16
Na temelju članka 88. Ustava Republike
Hrvatske, donosim
Proglašavam Zakon o potvrđivanju Ugovora
o suradnji između Vlade Republike Hrvatske i vlade
Republike Indije u borbi protiv međunarodne nedopuštene trgovine opojnim
drogama i psihotropnim tvarima, međunarodnog terorizma i organiziranog
kriminala, koji je donio hrvatski
sabor na sjednici 17. siječnja 2002.
Broj:
01-081-02-238/2
Zagreb, 24. siječnja 2002.
Predsjednik
Republike Hrvatske
Stjepan Mesić, v. r.
Članak 1.
Potvrđuje se Ugovor o suradnji između
Vlade Republike Hrvatske i Vlade Republike Indije u borbi protiv međunarodne
nedopuštene trgovine opojnim drogama i psihotropnim tvarima, međunarodnog
terorizma i organiziranog kriminala potpisan u New Delhiju, 4. svibnja 2001.
u izvorniku na hrvatskom, hindu i engleskom jeziku.
Članak 2.
Tekst
Ugovora o suradnji između Vlade Republike Hrvatske i Vlade Republike Indije u
borbi protiv međunarodne nedopuštene trgovine opojnim drogama i psihotropnim
tvarima, međunarodnog terorizma i organiziranog kriminala, u izvorniku na
hrvatskom jeziku glasi:
UGOVOR O SURADNJI IZMEĐU VLADE REPUBLIKE
HRVATSKE I VLADE REPUBLIKE INDIJE U BORBI PROTIV MEĐUNARODNE NEDOPUŠTENE
TRGOVINE OPOJNIM DROGAMA I PSIHOTROPNIM TVARIMA, MEĐUNARODNOG TERORIZMA I
ORGANIZIRANOG KRIMINALA
Vlada Republike Hrvatske i Vlada Republike Indije (u daljnjem
tekstu: »ugovorne stranke«),
izražavajući svoju spremnost za jačanjem i poboljšanjem već
postojećih prijateljskih odnosa i odnosa suradnje između dviju država,
izražavajući svoju zabrinutost zbog opasnosti od širenja međunarodnoga
organiziranog kriminala, međunarodne nedopuštene trgovine opojnim drogama i
psihotropnim tvarima i međunarodnog terorizma,
poštujući međunarodne ugovore i zakonodavstvo obiju država i
bez utjecaja na njihove prethodne obveze utemeljene na dvostranim i
mnogostranim ugovorima s trećim državama sporazumjele su se o sljedećem
Članak
1.
Ugovorne
stranke će surađivati i uzajamno pružati pomoć na sljedećim područjima:
1.
borba protiv međunarodnog terorizma,
2.
borba protiv nedopuštenih djelatnosti vezanih za oružje, uključujući biološko,
kemijsko i radiološko oružje, streljivo, eksplozive, nuklearni materijal i
radioaktivne tvari,
3.
borba protiv krivotvorenja svih vrsta identifikacijskih isprava,
4.
borba protiv nezakonitih migracija, nezakonitog kretanja ljudi i trgovine ljudima,
5.
borba protiv nedopuštene proizvodnje, uporabe i prometa opojnim drogama i
psihotropnim tvarima,
6.
borba protiv organiziranog kriminala,
7.
borba protiv krijumčarenja kulturnog nasljeđa, dragog kamenja i ruda kao i
drugih vrijednih predmeta,
8. borba protiv međunarodnih nezakonitih
gospodarskih djelatnosti i pranja novca uključujući legalizaciju dobiti od
kriminalnih djelatnosti,
9.
borba protiv krivotvorenja novčanica, kreditnih kartica i drugih financijskih
instrumenata,
10.
borba protiv financijskih i poreznih prijevara,
11.
borba protiv urote u jednoj zemlji radi činjenja bilo kojega teškoga
kaznenog djela u drugoj zemlji uključujući pritok financijskih sredstava
kriminalnim organizacijama i terorističkim skupinama.
Članak
2.
Suradnja
ugovornih stranaka na područjima spomenutih u članku 1. ovog Ugovora vršit će
se:
1.
razmjenom podataka i iskustava na područjima od zajedničkog interesa,
2.
razmjenom informacija i iskustva na polju forenzičnih znanosti te drugih
tehnika i metoda koje se rabe u kriminalističkim istragama,
3.
razmjenom podataka, znanja i iskustava na području granične kontrole kao i
materijalne i tehničke potpore službi kontrole putovnica radi otkrivanja
krivotvorenih putnih isprava u svrhu sprječavanja nezakonitog ulaska i nedopuštene
migracije,
4.
razmjenom podataka važnih za sprječavanje organiziranog kriminala uopće,
5.
razmjenom brošura, publikacija i rezultata znanstvenih istraživanja na područjima
obuhvaćena ovim Ugovorom,
6.
razmjenom podataka, iskustva i pomoći o novim metodama upotrijebljenim za
proizvodnju opojnih droga i psihotropnih tvari, o njihovom međunarodnom krijumčarenju,
prikrivanju i distribuciji, kao i o metodama borbe protiv toga, koje su spomenute
u stavku 5. članku 1., u skladu s Jedinstvenom konvencijom o opojnim drogama iz
1961., izmijenjenom Protokolom o izmjenama Jedinstvene konvencije o opojnim
drogama iz 1961., Konvencijom o psihotropnim supstancama iz 1971. i Konvencijom
Ujedinjenih naroda protiv nedozvoljenog prometa opojnim drogama i psihotropnim
supstancama iz 1988.
Članak
3.
Kako
bi poboljšale učinkovitost suradnje, ugovorne stranke će održavati sastanke
stručnjaka u okviru svoje nadležnosti, kada su obje suglasne da je nužno žurna
i posebna pitanja, kao što su masovni tijek nezakonitih migranata, sustavno
krijumčarenje opojnih droga, oružja te drugi oblici organiziranog kriminala.
Kako bi se postigao cilj spomenut u članku 1., ugovorne stranke također će proširiti
međusobnu podršku i suradnju na temelju zahtjeva u svezi istrage i suđenja
na sudu.
Članak
4.
1.
Svaka ugovorna stranka može odbiti zahtjev za suradnjom sukladno ovom Ugovoru,
u cijelosti ili djelomice, ako bi to ugrozilo njenu nacionalnu sigurnost,
sigurnost, javni red ili bilo koji drugi temeljni interes ili ako je to u
suprotnosti s nacionalnim zakonodavstvom te o tome izvijestiti drugu stranu.
2.
Za provedbu ovog Ugovora mjerodavno je nacionalno zakonodavstvo svake ugovorne
stranke.
3.
Niti jedna ugovorna stranka ne može objaviti ili proslijediti trećoj državi
bilo koji povjerljiv podatak dobiven od druge ugovorne stranke, osim u slučaju
kad za to dobije suglasnost druge ugovorne stranke.
Članak 5.
Tijela nadležna za provedbu ovog Ugovora
su:
– za Republiku Hrvatsku:
Ured za međunarodne odnose Ministarstva
unutarnjih poslova,
– za Republiku Indiju:
a) Ministarstvo unutarnjih poslova,
b) Ured za kontrolu narkotika u
Ministarstvu financija za pitanja u svezi s borbom protiv protuzakonite
trgovine opojnim drogama.
Članak 6.
Ugovorne stranke međusobno će komunicirati
diplomatskim putem u svezi s razmjenom informacija glede novih putnih isprava,
pečata i vrsta ulaznih viza u cilju sprječavanja uporabe krivotvorenih putnih
isprava.
Članak 7.
1. Ugovorne stranke osnovat će Zajednički
odbor za usklađivanje provedbe ovog Ugovora koji će se sastojati od
predstavnika Ministarstva unutarnjih poslova Republike Hrvatske i Ministarstva
unutarnjih poslova Republike Indije i drugih stručnjaka povezanih s primjenom
ovog Ugovora.
2. Zajednički odbor sastajat će se
naizmjenično u Republici Hrvatskoj i Republici Indiji kad god to bude potrebno
nakon međusobnih konzultacija.
Članak 8.
Ovaj Ugovor neće utjecati na prava i
obveze koje proizlaze iz drugih međunarodnih ugovora koje su potpisale ugovorne
stranke.
Članak 9.
1. Svaka ugovorna stranka snosit će troškove
koji se pojave na njezinom državnom području kao rezultat ove suradnje.
2. Ugovorne stranke komunicirat će međusobno
na engleskom jeziku radi praktičnosti.
Članak 10.
1. Ovaj Ugovor stupa na snagu danom
primitka posljednje obavijesti u pisanom obliku diplomatskim putem kojom
ugovorne stranke obavještavaju jedna drugu da su ispunjeni svi uvjeti predviđeni
nacionalnim zakonodavstvom ugovornih stranaka za njegovo stupanje na snagu.
2. Ovaj se Ugovor sklapa na neodređeno
vrijeme. Svaka ugovorna stranka može otkazati ovaj Ugovor na način da o tome
pisano, diplomatskim putem izvijesti drugu ugovornu stranku. Otkaz stupa na
snagu prvog dana mjeseca koji slijedi mjesecu u kojem je druga ugovorna stranka
primila obavijest o otkazu.
U potvrdu toga, nižepotpisani, propisno
ovlašteni od svojih vlada potpisali su ovaj Ugovor.
Sastavljeno u New Delhiju, dana 4. svibnja
2001. u dva izvornika, na hrvatskom, hindu i engleskom jeziku, pri čemu su svi
tekstovi jednako vjerodostojni. U slučaju neslaganja u tumačenju, bit će
mjerodavan engleski tekst.
Za Vladu Republike Hrvatske Za
Vladu Republike Indije
Tonino Picula,
v. r. jaswant
Singh, v. r.
ministar vanjskih poslova ministar vanjskih poslova i
obrane
Članak 3.
Provedba ovog Zakona u djelokrugu je
Ministarstva unutarnjih poslova Republike Hrvatske.
Na dan stupanja na snagu ovoga Zakona,
Ugovor iz članka 1. ovoga Zakona, nije na snazi te će se podaci o njegovu
stupanju na snagu objaviti sukladno odredbi članka 30. stavka 3. Zakona o
sklapanju i izvršavanju međunarodnih ugovora, nakon njegova stupanja na
snagu.
Članak 4.
Ovaj Zakon stupa na snagu osmoga dana od
dana objave u »Narodnim novinama«.
Klasa: 018-05/01-01/11
Zagreb, 17. siječnja 2002.
HRVATSKI SABOR
Predsjednik
Hrvatskoga sabora
Zlatko Tomčić, v. r.