2029
Na
temelju članka 27. stavka 1. podstavka 1. Zakona o razminiranju (»Narodne
novine« broj: 19/96., 86/98. i 64/00. ) ministar unutarnjih poslova donosi
Članak
1.
U
Pravilniku o načinu obavljanja poslova razminiranja (»Narodne novine« broj:
79/00., 87/02., 94/02. i 149/02.), u članku 1. dodaju se stavci 3. i 4. koji
glase:
»Poslovi
razminiranja obavljaju se na temelju ponudbene dokumentacije, koju na temelju
prikupljenih i obrađenih podataka o područjima i/ili građevinama onečišćenim
MES-om i NUS-om izrađuje Hrvatski centar za razminiranje.
Hrvatski
centar za razminiranje prikuplja i obrađuje podatke iz prethodnog stavka na
temelju izvida minski sumnjivih područja i/ili građevina.«
Članak
2.
U
članku 3. stavku 1. iza riječi: »razminiranja« dodaju se riječi: »odnosno
tehničkog izvida«.
U
stavku 2. podstavak 8. briše se.
Članak
3.
U
članku 5. iza riječi: »razminiranja« dodaju se riječi: »odnosno tehničkog
izvida«.
Članak
4.
U
članku 6. stavku 1. i stavku 1. podstavku 1. i 9. iza riječi: »razminiranja«
dodaju se riječi: »odnosno tehničkog izvida«.
Članak
5.
Članak
7. mijenja se i glasi:
»Izvedbeni
plan razminiranja odnosno tehničkog izvida te njihove izmjene i dopune moraju
biti odobreni i ovjereni od Hrvatskog centra za razminiranje.«
Članak
6.
Članak
8. briše se.
Članak
7.
Članak
9. mijenja se i glasi:
»Hrvatski
centar za razminiranje dužan je dostaviti Ministarstvu ovjereni i odobreni izvedbeni
plan razminiranja odnosno tehničkog izvida prije otpočinjanja radova.
Hrvatski
centar za razminiranje dužan je dostaviti Ministarstvu ovjerene i odobrene
izmjene ili dopune izvedbenog plana razminiranja odnosno tehničkog izvida
istodobno kad i ovlaštenoj pravnoj osobi.«
Članak
8.
Naziv
glave 4. mijenja se i glasi:
»4.
IZVID I RAZMINIRANJE MINSKI SUMNJIVOG PROSTORA I/ILI GRAĐEVINA«
Članak
9.
U
člancima 10., 11., 12., 13., 14., 15., 16., 20., 22., 24., 27., 28., 29. i 37.,
iza riječi: »razminiranja« dodaju se riječi: »odnosno tehničkog izvida«.
Članak
10.
U
članku 15. stavku 2. iza podstavka 3. dodaje se podstavak 4. koji glasi:
»– pomoću anemometra utvrditi uvjete za rad pasa«.
Članak 11.
U članku 16. stavku 1. podstavku 5. iza riječi:
»radilišta« dodaju se riječi: »te kontinuirano pratiti uvjete za rad pasa;«.
Članak 12.
U članku 17. riječ: »razminiranom« zamjenjuje se
riječju: »pretraženom«, te se dodaje novi stavak 2. koji glasi:
»Voditelj pirotehničke skupine dužan je u zapisnik iz
stavka 1. ovog članka upisati meteorološke značajke: temperaturu tla na
površini, temperaturu zraka na visini od jednog metra, brzinu i smjer vjetra.«
Članak 13.
U članku 22. stavku 1. iza podstavka 15. dodaju se
podstavci 16., 17. i 18. koji glase:
»– posjedovati zapisnike o obavljenim internim
nadzorima;
– posjedovati zapisnik o dnevnoj provjeri i
podešavanju metaldetektora;
– posjedovati zapisnik o kondicioniranju pasa.«
Članak 14.
U članku 28. stavku 1. iza podstavka 7. dodaju se
podstavci 8. i 9. koji glase:
»– provesti obilježavanje prostora za provjeru i
podešavanje metaldetektora;
– provesti obilježavanje testnog polja za rad pasa za
detekciju mina.«
Članak 15.
U članku 39. iza stavka 3. dodaju se stavci 4. i 5.
koji glase:
»Kada se teren pretražuje pomoću metaldetektora,
pirotehničar mora posjedovati potvrdu o osposobljenosti za rad s
metaldetektorom izdanu kod ovlaštenog predstavnika proizvođača.
Prilikom
pretraživanja terena s metaldetektorom pirotehničar je dužan iz zemlje ukloniti
sve metalne dijelove do dubine definirane projektom.«
Članak
16.
Iza
članka 39. dodaju se novi članci 39a. i 39b. koji glase:
»Članak
39a.
Ukoliko
se pretraživanje terena obavlja pomoću pasa za detekciju mina, mogu se
koristiti samo vodiči i psi čija je uvježbanost provjerena i ocijenjena.
Provjeru
uvježbanosti i ocjenjivanje vodiča i pasa za detekciju mina provodi Hrvatski
centar za razminiranje.
Način
provjere uvježbanosti i postupak ocjenjivanja vodiča i pasa za detekciju mina
provodi se prema programu propisanom u Prilogu 1., koji je tiskan uz ovaj
Pravilnik i njegov je sastavni dio.«
»Članak
39b.
Ukoliko
se pretraživanje terena obavlja pomoću strojeva za razminiranje, mogu se
koristiti samo strojevi koji su testirani i imaju ocjenu upotrebljivosti izdanu
od ravnatelja HCR-a.
Strojevi
za razminiranje koriste se na način i u skladu s ocjenom upotrebljivosti.
Testiranje
i ocjenjivanje upotrebljivosti strojeva za razminiranje provodi Hrvatski centar
za razminiranje.
Način
testiranja i ocjenjivanja provodi se prema programu propisanom u Prilogu 2.,
koji je tiskan uz ovaj Pravilnik i njegov je sastavni dio.«
Članak
17.
U
članku 42. stavak 5. mijenja se i glasi:
»Pretraživanje
pomoću pasa za detekciju mina obavlja se sukladno ovjerenom i odobrenom SOP-u
ovlaštene pravne osobe u obilježenim pojasima s pomacima od 0,5 m kako bi se
pretražila cijela širina pojasa.«,
U istom članku dodaju se novi stavci 6. i 7. koji
glase:
»Psi za detekciju mina mogu se koristiti:
– kao druga metoda nakon ručne detekcije mina,
– kao druga metoda nakon strojeva za razminiranje,
ako je tlo strojno tretirano do dubine određene projektom,
– za pretraživanje ruševina pri slojevitom uklanjanju
naslaga,
– u završnoj kontroli kvalitete razminiranja.
Pretraživanje radilišta uz pomoć pasa za detekciju
mina može se obavljati samo u uvjetima koji su propisani za testiranje pasa u
Prilogu 1. ovog Pravilnika.«
Članak
18.
Iza
članka 42. dodaje se novi članak 42a. koji glasi:
»Za
vrijeme na koje je izdana ocjena ovlaštena pravna osoba dužna je pse održavati
u radnoj kondiciji.
Održavanje
pasa u radnoj kondiciji ovlaštena pravna osoba dokazuje tjednim planom
kondicioniranja pasa.
Tjedni
plan kondicioniranja pasa sadrži:
–
mjesto,
–
vrijeme,
– način
i
–
sudionike kondicioniranja pasa.
Provjeru
kondicioniranja pasa može vršiti ovlašteni predstavnik Hrvatskog centra za
razminiranje.
Ukoliko
ovlaštena pravna osoba za vrijeme važenja ocjene propusti 3 puta kondicionirati
pse ne može više koristiti te pse dok ih Hrvatski centar za razminiranje ponovo
ne testira i ocijeni.
Ovlaštene
pravne osobe dužne su u svojim SOP odrediti način održavanja pasa u radnoj
kondiciji i način kondicioniranja pasa.«
Članak
19.
Članak
43. mijenja se i glasi:
»Potpuna
očišćenost radilišta može se postići:
– metodom
ručne detekcije mina,
–
kombinacijom uporabe strojeva za razminiranje i pasa za detekciju mina,
–
kombinacijom uporabe strojeva za razminiranje i ručne detekcije mina.«
Članak
20.
Članak
44. briše se.
Članak
21.
U
članku 45. stavak 1. briše se.
Članak
22.
Iza
članka 45. dodaje se novi članak 45a. koji glasi:
»Ovlaštena
pravna osoba u tijeku obavljanja poslova razminiranja dužna je obaviti interni
nadzor na najmanje 5% razminirane površine.«
Članak
23.
Članak
46. mijenja se i glasi:
»Pronađena
MES i NUS, koja su u takvom tehničkom stanju da se mogu bez opasnosti
prevoziti, moraju se uništavati na mjestu na kojem uništavanje neće izazvati
opasnost za živote i zdravlje ljudi i imovinu i neće ugrožavati okoliš.
MES i
NUS iz stavka 1. ovoga članka moraju se uništiti u roku do pet dana od dana
pronalaska.
O
mjestu i vremenu uništavanja MES-a i NUS-a iz stavka 1. ovoga članka, ovlaštena
pravna osoba koja obavlja poslove razminiranja na radilištu na kojem su MES i
NUS pronađeni, mora izvijestiti mjesno nadležnu policijsku upravu najkasnije 24
sata prije uništavanja.«
Članak
24.
Iza
članka 66. dodaje se nova podtočka pod nazivom: »4. f) Izvidi minski
sumnjivih područja i/ili građevina« te novi članci 66a., 66b., 66c., 66d.,
66e., 66f., 66g. i 66h. koji glase:
»Članak
66a.
Izvidom
minski sumnjivih područja i/ili građevina utvrđuje se postojanje zagađenosti
tog područja i/ili građevine MES-om ili NUS-om i karakteristike područja od
važnosti za daljnje aktivnosti razminiranja.
Poslovima izvida iz stavka 1. ovog članka
razumijevaju se poslovi:
1. općeg izvida minski sumnjivog područja i/ili
građevine (u daljem tekstu: opći izvid),
2. tehničkog izvida minski sumnjivog područja i/ili
građevine (u daljem tekstu: tehnički izvid).
Članak 66b.
Općim izvidom prikupljaju se i obrađuju podaci o zagađenosti
područja i/ili građevine MES-om i NUS-om i osnovnim karakteristikama područja
i/ili građevine.
Podacima iz stavka 1. ovog članka razumijevaju se:
– podaci o lokacijama fortifikacijskih objekata i
linija obrane te napuštenih ili uništenih skladišta MES-a ili NUS-a,
– zapisnici miniranja odnosno razminiranja, zapisnici
ili dojave o pronalasku MES-a i NUS-a,
–
zapisnici o stradavanju koji upućuju na postojanje MES-a i NUS-a,
–
podaci o položaju, konfiguraciji, tlu, vegetaciji i ostalim tehničkim
karakteristikama od značaja za daljnje aktivnosti razminiranja,
Prikupljanje podataka iz stavka 1. i 2. ovoga članka
obavlja se sa sigurnih površina bez primjene postupaka pretraživanja terena te
onesposobljavanja i uništavanja MES-a i NUS-a.
Članak 66c.
Hrvatski centar za razminiranje obavlja poslove općeg
izvida.
Hrvatski centar za razminiranje o prikupljenim
podacima iz članka 66b. stavka 1. i 2. ovog Pravilnika izrađuje izvješće.
Hrvatski centar za razminiranje dužan je podatke iz
izvješća iz stavka 2. ovog članka unijeti u centralnu evidenciju podataka te
definirati minski sumnjivo područje.
Ukoliko se općim izvidom ne utvrdi zagađenost
područja i/ili građevine MES-om i NUS-om ravnatelj Hrvatskog centra za
razminiranje izdaje mišljenje kojim se to područje i/ili građevina isključuje
iz minski sumnjivog područja.
Članak 66d.
Tehničkim izvidom utvrđuje se točnost podataka
dobivenih općim izvidom te se provjerava postojanje zagađenosti tog područja
i/ili građevine MES-om i NUS-om.
Tehnički izvid obavlja se pretraživanjem i
obilježavanjem:
1. dijela minski sumnjivog područja (u daljem tekstu:
projektni izvid),
2. cijelog minski sumnjivog područja (u daljem
tekstu: pretraživanje projektiranog područja).
Projektnim izvidom utvrđuje se točnost podataka iz
članka 66b. stavka 2. podstavka 2. i 3. ovoga Pravilnika, radi precizne izrade
projekata.
Pretraživanjem projektiranog područja utvrđuju se
podaci iz članka 66b. stavka 2. ovoga Pravilnika, u situacijama kada postoji
opravdana sumnja u zagađenost područja i/ili građevina MES-om i NUS-om, ili su
nedostupni zapisnici miniranja i razminiranja, a područje i/ili građevina se ne
koristi.
Hrvatski centar za razminiranje izrađuje projekt
tehničkog izvida.
Poslovi tehničkog izvida izvode se prema izvedbenom
planu.
Članak 66e.
Hrvatski centar za razminiranje obavlja poslove
projektnog izvida.
Hrvatski centar za razminiranje poslove pretraživanja
projektiranog područja ustupa ovlaštenim pravnim osobama sukladno zakonom
propisanim načinom ustupanja poslova razminiranja.
Ovlaštena pravna osoba koja je obavljala poslove
pretraživanja projektiranog područja ne može obavljati poslove razminiranja na
projektu koji je rezultat tog tehničkog izvida.
Članak 66f.
U obavljanju poslova tehničkog izvida, pretraživanje
terena može se obavljati:
–
detektorom metala i pipalicom (u daljem tekstu: ručna detekcija mina),
–
pomoću strojeva za razminiranje i
–
pomoću pasa za detekciju mina kao drugom metodom u kombinaciji s jednom od metoda
iz podstavka 1. i 2. ovoga stavka.
Poslovima
pretraživanja iz stavka 1. ovoga članka mora se utvrditi postojanje ili
nepostojanje MES-a i NUS-a do ugovorene dubine.
Tijekom
obavljanja poslova projektnog izvida onesposobljavanje i uništavanje pronađenog
MES-a i NUS-a može se obavljati samo u slučaju neposredne ugroženosti
sigurnosti ljudi i imovine, o čemu odluku donosi voditelj radilišta.
Tijekom
obavljanja poslova pretraživanja projektiranog područja ovlaštena pravna osoba
dužna je onesposobiti i uništiti pojedinačno pronađena MES-a i NUS-a, a ukoliko
se utvrde naznake sustavnog miniranja, dužna je odmah prestati s obavljanjem poslova
pretraživanja projektiranog područja, te o utvrđenim činjenicama odmah
obavijestiti Hrvatski centar za razminiranje koji na temelju dostavljenih
podataka izrađuje projekt razminiranja.
Tijekom
obavljanja poslova tehničkog izvida Hrvatski centar za razminiranje, domaća i
strana nevladina neprofitna udruga te ovlaštena pravna osoba dužni su obavljati
poslove privremenog
i/ili trajnog obilježavanja minski sumnjivog, miniranog, pretraženog područja
i/ili građevine kao i pronađenog MES-a i NUS-a.
Članak
66g.
Projektni
izvid može se obavljati na najviše 10% površine koja će biti obuhvaćena
projektom razminiranja ili projektom pretraživanja projektiranog područja.
Iznimno od stavka 1. ovoga članka projektni izvid
može se uz prethodno odobrenje Ministarstva obavljati i na većoj površini.
Poslovi projektnog izvida mogu se izvoditi jednom od
metoda iz članka 66f. stavka 1. ovoga Pravilnika.
Hrvatski centar za razminiranje nakon izvršenog
projektnog izvida izrađuje projekt razminiranja ili projekt pretraživanja
projektiranog područja.
Članak 66h.
Pretraživanjem projektiranog područja pretražuje se
cijelo područje i/ili građevina jednom od metoda iz članka 66f. stavka 1. ovoga
Pravilnika.
Tijekom izvedbe poslova iz stavka 1. ovoga članka
domaća i strana nevladina udruga i ovlaštena pravna osoba svakodnevno mora
obavljati interni nadzor pretraživanjem najmanje 5% dnevno pretražene površine,
o čemu sastavlja djelovodnik kontrolnog pretraživanja.
Ako se poslovi iz stavka 1. ovoga članka izvode
pomoću strojeva za razminiranje kao samostalnom metodom mora se provoditi
interni nadzor najmanje 15% dnevno obrađene površine metodom ručne detekcije
mina.
Poslove iz stavka 1. ovoga članka mogu izvoditi
strojevi za razminiranje koji imaju mogućnost tretiranja zemljišta do projektom
predviđene dubine.
Kada se internim nadzorom za vrijeme obavljanja
poslova iz stavka 3. ovoga članka utvrdi postojanje MES-a i NUS-a,
pretraživanje se nastavlja ručnom detekcijom mina na cjelokupnoj dnevno
obrađenoj površini.
Ukoliko se internim nadzorom iz stavka 2. i 3. ovoga
članka utvrde naznake sustavnog miniranja, ovlaštena pravna osoba dužna je
prestati s obavljanjem poslova pretraživanja projektiranog područja te o
utvrđenim činjenicama odmah izvijestiti Hrvatski centar za razminiranje, koji
na temelju dostavljenih podataka izrađuje projekt razminiranja.
Ovlaštena
pravna osoba nakon izvršenih poslova pretraživanja projektiranog područja
dostavlja Hrvatskom centru za razminiranje izjavu o pronađenom MES-u i NUS-u
ili izjavu o utvrđenoj nezagađenosti područja i/ili građevine.
Pirotehnički
nadzornici Hrvatskog centra za razminiranje provode stručni nadzor tijekom
obavljanja poslova pretraživanja projektiranog područja, a o obavljenom nadzoru
sastavljaju zapisnik.
Hrvatski
centar za razminiranje nakon prijema izjave o pronađenim MES i NUS izrađuje
projekt razminiranja, a nakon prijema izjave o utvrđenoj nezagađenosti područja
i/ili građevine u roku od 10 dana izdaje uvjerenje o utvrđenoj nezagađenosti
područja i/ili građevine.«
Članak
25.
U
članku 68. iza riječi: »u tijeku obavljanja poslova razminiranja« dodaju se
riječi: »odnosno tehničkog izvida«.
Članak
26.
Članak
69. mijenja se i glasi:
»Pirotehnički
nadzornik dužan je stručni nadzor u tijeku obavljanja poslova razminiranja
odnosno tehničkog izvida na radilištu provoditi najmanje jednom u sedam radnih
dana.
Pirotehnički nadzornik prilikom provođenja stručnog
nadzora u tijeku obavljanja poslova razminiranja odnosno tehničkog izvida na
radilištu utvrđuje:
– postoji li na radilištu propisana dokumentacija,
– obavljaju li poslove ovlaštene osobe iz popisa
izvedbenog plana,
– provode li se radovi na poslovima razminiranja
odnosno tehničkog izvida sukladno izvedbenom planu,
– je li uspostavljen planirani sistem radioveze,
– je li prisutno planirano medicinsko osiguranje,
– provode li se propisane mjere sigurnosti,
– ostale činjenice određene izvedbenim planom.
Članak
27.
U
članku 70. iza riječi: »u tijeku obavljanja poslova razminiranja« dodaju se
riječi: »odnosno tehničkog izvida«.
Članak
28.
U
članku 71. stavak 1. mijenja se i glasi:
»Ukoliko
pirotehnički nadzornik prilikom provođenja stručnog nadzora u tijeku
obavljanja poslova razminiranja odnosno tehničkog izvida na radilištu utvrdi da
se poslovi razminiranja odnosno tehničkog izvida ne obavljaju sukladno
izvedbenom planu, usmeno će naložiti voditelju radilišta da uočene nedostatke
na radilištu odmah otkloni.«
Članak
29.
U
članku 77. stavku 1. brojka: »5« zamjenjuje se brojkom: »10«.
Članak
30.
U
članku 86. stavku 1. podstavak 1. briše se.
Članak
31.
Potvrde
iz članka 15. ovog Pravilnika ovlaštene pravne osobe dužne su pribaviti u roku
od 60 od dana stupanja na snagu ovog Pravilnika.
Članak
32.
Svi
strojevi za razminiranje koji su se do stupanja na snagu ovog Pravilnika
koristili za obavljanje poslova razminiranja moraju dobiti ocjenu
upotrebljivosti Hrvatskog centra za razminiranje u skladu s ovim Pravilnikom u
roku od jedne godine od stupanja na snagu ovog Pravilnika.
Ovlaštene pravne osobe koje koriste takve strojeve
dužne su podnijeti zahtjev za testiranje Hrvatskom centru za razminiranje u
roku od 30 dana od dana stupanja na snagu ovog Pravilnika.
Redoslijed testiranja strojeva određuje ravnatelj
Hrvatskog centra za razminiranje rukovodeći se dosadašnjim učincima strojeva
osobito s aspekta sigurnosti.
Članak 33.
Ovaj Pravilnik stupa na snagu danom objave u
»Narodnim novinama«.
Broj: 511-01-75-41822/03
Zagreb, 25. srpnja 2003.
Ministar
Šime Lučin, v. r.
PRILOG 1.
PROGRAM
PROVJERE UVJEŽBANOSTI I OCJENJIVANJA VODIČA I PASA ZA DETEKCIJU MINA NA POSLOVIMA HUMANITARNOG RAZMINIRANJA
1. NOSITELJ PROVJERE UVJEŽBANOSTI I
OCJENJIVANJA VODIČA I PASA ZA DETEKCIJU MINA
Provjeru
uvježbanosti i ocjenjivanje vodiča i pasa za detekciju mina provodi Hrvatski
centar za razminiranje (u daljnjem
tekstu: HCR).
2. POJAM
Tim
vodič-pas sačinjava jedan vodič i najviše dva psa obučeni da u procesu
pretraživanja u posebno priređenim poljima na pravilan način detektiraju sva
minsko-eksplozivna sredstva i dijelove minsko-eksplozivnih sredstava kako bi se
objektivno procijenila individualna sposobnost tima.
3. TEMELJNI PODACI O VODIČU I PSU
3.1. Identifikacijska
isprava vodiča (prema važećim propisima
za građane Republike Hrvatske i strane državljane),
3.2. Ovlast pirotehničara ili pomoćnog djelatnika,
3.3. Izjava ovlaštene pravne osobe za obavljanje
poslova razminiranja o vremenu
edukacije i radu s prijavljenim vodičima i psima u poslovima pretraživanja
minski sumnjivih površina,
3.4. Potvrda
ovlaštene pravne osobe za obavljanje poslova raz- miniranja ili druge ovlaštene pravne osobe o načinu i
vremenu školovanja vodiča i psa,
3.5. Zdravstvena knjižica s identifikacijskim brojem psa (tetovažni
broj, mikročip).
4. POSTUPAK PRIJAVE ZA TESTIRANJE
4.1. Prijavu za testiranje vodiča i pasa Hrvatskom
centru za razminiranje može dostaviti ovlaštena pravna osoba za obavljanje
poslova razminiranja koja će vodiče i pse koristiti na poslovima
pretraživanja terena u projektima humanitarnog razminiranja, ili druga pravna
osoba koja se bavi obučavanjem vodiča i pasa za detekciju mina (u daljnjem
tekstu: naručitelj testiranja). Prijava za testiranje, kao i kompletna
propisana dokumentacija dostavlja se na hrvatskom jeziku.
4.2 U prijavi za testiranje vodiča i psa,
naručitelj testiranja dostavlja kompletnu propisanu dokumentaciju sukladno
točki 4.1.
4.3 Nakon dostavljene dokumentacije,
Povjerenstvo će u roku od 7 dana donijeti odluku o testiranju.
4.4 Nakon donošenja odluke o testiranju,
voditelj testiranja predlaže program testiranja, a Povjerenstvo za testiranje
donosi program testiranja i odabire poligon za testiranje.
5. DOKUMENTACIJA U POSTUPKU TESTIRANJA
5.1. DOKUMENTACIJA NARUČITELJA TESTIRANJA
– Zahtjev za testiranje tima vodič-pas,
– Podaci o vodiču i psu iskazani na obrascu
TVP-O za vodiče i pse koji su ranije testirani i registrirani u Hrvatskom
centru za razminiranje,
– Podaci o vodiču i psu iskazani na obrascu
UVP-1 za vodiče i pse prijavljene prvi puta,
– Standardni operativni postupci (SOP) za
rad s vodičima i psima ili poglavlje SOP-a koje ga definira, a koje mora sadržavati:
1. Prikaz kondicionog i radnog treninga, vođenje
dnevne, tjedne i mjesečne evidencije,
2. Popis sredstava i opreme potrebne za rad sa
psima,
3. Postupak pripreme i kontrole općeg i
zdravstvenog stanja prije rada sa psima,
4. Pripremu i obilježavanje radilišta za rad sa
psima,
5. Postupak rada vodiča i psa pri pretraživanju
terena,
6. Sigurnosne mjere.
– Popunjeni obrasci (potrebno ih je
dostaviti 15 dana prije predloženog datuma testiranja).
5.2 DOKUMETACIJA HRVATSKOG CENTRA ZA RAZMINIRANJE
– Odluka o imenovanju Povjerenstva za
testiranje vodiča i pasa,
– Obrasci TVP-O, UVP-1 vezani uz zahtjev,
– Plan i nacrt testnog poligona s točnim
rasporedom ukopanih minsko-eksplozivnih sredstava u označenim poljima,
– Izvješća o testiranju sadržana u obrascima
TVP-1, TVP-2, TVP-3, TVP-4A, TVP-4B,
– Ocjena sposobnosti pretraživanja vodiča i
psa u poslovima humanitarnog razminiranja.
– Ocjena o uporabi vodiča i psa u poslovima
humanitarnog razminiranja.
6. POVJERENSTVO ZA TESTIRANJE
6.1. Odlukom ravnatelja Hrvatskog centra za
razminiranje imenuje se Povjerenstvo za testiranje vodiča i pasa za detekciju
mina (u daljnjem tekstu: Povjerenstvo).
6.2. Povjerenstvo se sastoji od 5 članova od kojih
je najmanje jedan stručna osoba koja nije zaposlena u Hrvatskom centru za
razminiranje. Predsjednik Povjerenstva, koji je ujedno i voditelj testiranja,
obavezno je iz reda Hrvatskog centra za razminiranje.
6.3. Obveze Povjerenstva su:
– pregledati dostavljenu dokumentaciju,
– zatražiti dostavljanje dodatnih podataka
i dokumenata o vodiču i psu,
– usvojiti i donijeti program testiranja s
odlukom o izboru poligona,
– donijeti odluku o testiranju vodiča i
psa,
– provjeriti podatke o vodiču uvidom u
propisanu dokumentaciju iz točke 3. ovoga Programa,
– na licu mjesta provjeriti podatke o psu,
kojima je na siguran način moguće provjeriti identitet psa (pasmina, spol, dob,
boja, tetovažni broj, mikročip, osobiti znaci, sukladno točki 3. ovoga
Programa),
– provjeriti zdravstveni karton,
zdravstvenu knjižicu ili drugi dokument iz zemlje porijekla, vezano uz
propisana zaštitna cijepljenja za Republiku Hrvatsku ili ulaz u Republiku
Hrvatsku, sukladno odredbama »Naredbe o mjerama zaštite životinja od zaraznih i
nametničkih bolesti i njihovom financiranju«, koja se donosi svake tekuće godine
i objavljuje u »Narodnim novinama«,
– provjeriti
kliničkom pretragom trenutno zdravstveno stanje psa, kondicionu spremnost,
narav i čud psa, uz asistenciju vodiča i potrebne zaštitne mjere pri pregledu.
Pretragu provodi stručna osoba Hrvatskog centra za razminiranje, član
Povjerenstva.
– donosi
ocjenu sposobnosti pretraživanja vodiča i pasa u poslovima humanitarnog
razminiranja.
– ravnatelju
HCR-a predlaže ocjenu o uporabi vodiča i pasa u poslovima humanitarnog
razminiranja.
6.4. Obveze
voditelja testiranja:
– zaprimiti
prijavu za testiranje vodiča i psa i svu pripadajuću dokumentaciju,
– pregledati
dostavljenu dokumentaciju, proučiti i pripremiti prijedlog Povjerenstvu,
– odrediti
termin sastanka Povjerenstva, izložiti dokumentaciju i predložiti plan testiranja,
– pripremiti
poligon,
– organizirati
i voditi testiranje,
– vodiču
psa podastrijeti podatke o ukopanim minsko-eksplozivnim sredstvima u dijelu
poligona priređenom za uvježbavanje i ugrijavanje, prije testiranja u »minskim
poljima«,
– voditi i
u dogovoru sa članovima Povjerenstva upisivati elemente u propisane obrasce
(TVP-1, TVP-2, TVP-3, TVP-4A, TVP-4B),
– izraditi
izvješće o testiranju vodiča i psa,
– osigurati
redovitu kontrolu i provjeru dnevnih i tjednih kondicionih i radnih treninga,
osigurati propisanu dokumentaciju od strane ovlaštene pravne osobe za
obavljanje poslova razminiranja,
– prema potrebi, biti nazočan, s dijelom
Povjerenstva, pri održavanju internih testiranja na poligonima naručitelja
testiranja.
Po završetku testiranja voditelj
testiranja je dužan u roku od 7 dana pripremiti ocjenu o uporabi vodiča i psa u
poslovima humanitarnog razminiranja, te Odjelu za nadzor Hrvatskog centra za
razminiranje dati privremenu informaciju i odluku o korištenju tima, do
izdavanja ocjene naručitelju testiranja.
7. TEMELJNI ELEMENTI PROVJERE UVJEŽBANOSTI
VODIČA I PSA
7.1. Vježbe poslušnosti i kretanja psa
7.1.1. Hodanje uz nogu na povodniku
7.1.2. Hodanje uz nogu bez povodnika
7.1.3. Zaustavljanje u hodu
7.1.4. Opoziv psa
7.1.5. Odlaganje psa
7.2. RAD U »MINSKOM POLJU« – NA POSEBNO PRIREĐENIM
POLJIMA
– Priprema i uvođenje psa u testno polje,
– Pretraživanje sukladno metodi školovanja,
– Indikacija minsko-eksplozivnog sredstva
od strane psa i interpretacija vodiča,
– Pronalazak svih postavljenih
minsko-eksplozivnih sredstava i dijelova minsko-eksplozivnih sredstava,
– Ponašanje psa pri indikaciji,
– Kondicijska spremnost u pretraživanju,
– Koncentracija, njušenje i sustavnost
njušenja,
– Nagrađivanje i stimulacija,
– Vrijeme trajanja pretraživanja,
– Pogrešne indikacije.
8. METODE TESTIRANJA I PROVJERA KVALITETE
RADA
8.1. VJEŽBE POSLUŠNOSTI
Vježbe poslušnosti provode se na
posebno priređenom prostoru koji omogućava njihovu provedbu. Prostor je
priređen u blizini »testnih minskih polja«.
8.2. RAD U »MINSKOM POLJU« – NA POSEBNO PRIREĐENIM
POLJIMA
Prije testiranja na posebno priređenom
poligonu s ukopanim minsko-eksplozivnim sredstvima vodič može izvršiti zagrijavanje
i sve potrebne predradnje na posebno priređenom polju u kojem su također
ukopana minsko-eksplozivna sredstva. Dopušteno vrijeme za zagrijavanje je
maksimalno 15 minuta.
8.2.1. Predradnje, obveze, postupci
a) Prije testiranja, voditelj testiranja
upoznaje vodiča psa, odnosno predstavnika ovlaštene pravne osobe za obavljanje
poslova razminiranja s uvjetima testiranja. Voditelj testiranja koristi
pomoćna pomagala za utvrđivanje stvarnog stanja poligona i vremenskih uvjeta.
Prije ulaska u testna polja utvrđuje se cjeloviti postupak tj. način ulaska u
polje, način pretraživanja, način obavijesti o indikacijama i njihovom
bilježenju, završetku pretraživanja, načinu nagrađivanja.
Sve radnje i postupci koji će se provjeravati u procesu testiranja jasno
moraju biti iskazani u SOP-u ovlaštene pravne osobe za obavljanje poslova
razminiranja.
b) Za svaki tim »voditelj Povjerenstva«
unaprijed određuje testna polja koja se sastoje od najmanje četiri polja dužine
10 x 10 metara, što ukupno čini površinu 400 kvadratnih metara. Testna polja
mogu se formirati i u obliku 4 x 25 metara. Izbor polja vrši se na način da
budu zastupljene različite kategorije, tj. polja s ukopanim protupješačkim
minama, protuoklopnim minama, mješovitim poljem, dok jedno od četiri polja mora
biti prazno. U slučaju izuzetnih rezultata u prva tri minska polja sa sigurnim
pronalaskom svih mina i kvalitetom rada može se testiranje ograničiti i na tri
testna polja. U slučaju nesigurnosti u ocjeni ponekad se može dodijeliti i peto
rezervno testno »minsko polje«.
c) Vodič psa ima pravo pregledati polja prije
testiranja izvana, tj. bez fizičkog ulaska u njih. Vodič uvodi psa u polje za
testiranje i započinje s pretraživanjem iz smjera za koji smatra da mu je
najpovoljniji u odnosu na smjer i dopuštenu brzinu vjetra, što može biti
učinjeno zvučnom naredbom, pokretom ruke ili kombinirano.
d) Za vrijeme pretraživanja dopušten je odmor
psu ako vodič ustanovi da pas nije dovoljno motiviran, da mu je potrebno
ponuditi vodu ili ga trenutno odmoriti. U slučaju učestalog odmaranja psa
Povjerenstvo može prekinuti testiranje.
e) U trenutku indikacije minsko-eksplozivnog
sredstva, bilo prave ili pogrešne, vodič dogovorenim znakom izvješćuje
Povjerenstvo. Dopušteno je da vodič nakon toga vlastitom oznakom označi mjesto
indikacije psa i to učini pripremljenim oznakama u međuprostorima polja ili na
drugi način kako se prije samog testiranja dogovori sa Povjerenstvom. Svaka
indikacija koju vodič signalizira Povjerenstvu ubilježava se u dijagrame s
točnom lokacijom indikacije. Za svako testno polje unosi se i vrijeme početka i
završetka pretraživanja polja (obrazac TVP-4A).
f) Vodič najavljuje završetak pretraživanja i
izvodi pse iz testnog poligona na udaljenost koja ne ometa pripremu za rad
sljedećeg vodiča i psa. Povjerenstvo komentira, usuglašava ocjene i unosi ih u
obrazac TVP-3. Popunjava obrasce TVP-2, TVP-3, TVP-4A i TVP-4B koje potpisane
po voditelju testiranja potpisuje vodič psa, ako je suglasan. U slučaju da nije
suglasan, svoje neslaganje može upisati u posebnom dijelu obrasca TVP-4B.
8.2.1. Pretraživanje
Sukladno različitim metodama
školovanja, dopušteno je pretraživanje na dugom povodniku (10 metara), kratkom
povodniku, slobodnom kretanju pravolinijski s odlaskom i dolaskom vodiču, te
oblici koji su jasno obrazloženi u SOP-u ovlaštene pravne osobe za obavljanje
poslova razminiranja. U svim slučajevima širina pretraživanja je do maksimalno
1 metar. Okretanje psa pri završetku pretražene linije mora se provoditi po
sigurnoj pretraženoj liniji.
Pas pretražuje prostor laganim
kretanjem, njušenjem i pomicanjem glave lijevo i desno u širini pretraživane
površine. Pravilno pretraživanje podrazumijeva lagano, smireno, kontinuirano
njušenje, povremenu komunikaciju s vodičem, pravilno okretanje i jednaku
dinamiku u odlasku i dolasku vodiču, te jednaku dinamiku u odnosu na
pretraživanje na kratkom povodniku.
Kvalitete koje su poželjne u
pretraživanju su: konstantna motiviranost za pretraživanjem, koncentracija psa
tijekom pretraživanja, te kondicijska spremnost psa.
Sustavnost njušenja podrazumijeva da
pas tijekom pretraživanja drži njušku pri zemlji, te da je vidljivo da njuhom
pretražuje sve dijelove polja. U slučaju kada vodič unaprijed ukaže da se radi
o psu »visokog nosa«, dopušta se i takav oblik pretraživanja.
Poželjno vrijeme pretraživanja je usko
vezano uz motiviranost, ali i temperamentnost psa, a uobičajeno je do 15 minuta
po polju.
Prihvatljivo je 6 pogrešnih indikacija
prilikom pregleda 4 polja.
8.2.2. Indikacija
minsko-eksplozivnog sredstva od strane psa i interpretacija vodiča
Pas indicira minsko-eksplozivno
sredstvo sjedanjem, ležanjem ili postojanim stojećim položajem. Pravilna
indikacija podrazumijeva određeno predstanje u kojem je vidljiva uznemirenost
psa što pokazuje većom živahnošću, brzim pojačanim mahanjem repa, češćom
komunikacijom s vodičem, okretanjem ka vodiču u očekivanju »odgovora«.
Pravilan način kojim psi pokazuju da su uhvatili prve mirisne čestice
eksploziva je sljedeći: pas počinje disati na nos ako je do tada disao na usta,
počinje spuštati njušku prema tlu, kreće se u pravcu izvora mirisnih čestica,
odnosno odmah sjeda ako je školovan tako da reagira na prvi njušni signal.
Poželjna je indikacija do 25 cm ispred minsko-eksplozivnog sredstva, do
maksimalno 50 cm od poznate lokacije minsko-eksplozivnog sredstva.
U slučaju indikacije i zauzimanja postojanog položaja, vodič
određenim metodama komunicira sa psom i procjenjuje ispravnost indikacije.
Sigurnost interpretacije vodič potvrđuje jednim od dogovorenih znakova, te
Povjerenstvu signalizira udaljenost u odnosu na koordinate polja, ili to čini
oznakom izvan polja po koordinati X i Y, koje Povjerenstvo provjerava po
završetku ukupnog testiranja. Za to vrijeme pas mora ostati u položaju na
mjestu indikacije. Pravilno nagrađivanje je ono koje stimulira dobru
povezanost i omogućuje sigurnost rada sa psom. Dobri oblici nagrađivanja su oni
koji omogućuju stalnu kontrolu nad psom i provode se u sigurnoj zoni nakon
pretraživanja cijelog polja ili za svaku pravilnu indikaciju, nakon dopuštenog
povratka psa vodiču u sigurnu zonu.
9. KRITERIJI ZA UTVRĐIVANJE KVALITETE TIMA
VODIČ – PAS ZA PRETRAŽIVANJE U PROJEKTIMA RAZMINIRANJA
9.1. KRITERIJI ZA UTVRĐIVANJE KVALITETE U VJEŽBAMA
POSLUŠNOSTI
Pravilno izvođenje vježbi poslušnosti
sadržanih u točki 7.1., ocjenjuje se brojem postignutih bodova u obrascu TVP-3,
u prilogu Programa.
9.2. KRITERIJI ZA UTVRĐIVANJE KVALITETE RADA U
»MINSKOM POLJU« – NA POSEBNO PRIREĐENIM POLJIMA
9.2.1. Pravilno izvođenje pretraživanja testnih
polja, ukupni odnosi tima vodič – pas opisanog u točkama 8.2., ocjenjuje se
brojem postignutih bodova u obrascu TVP-3, u prilogu Programa.
9.2.2. Nepravilno izvođenje pretraživanja testnih
polja i moguće pogreške koje utječu na ocjenjivanje su:
– loša veza vodič - pas,
– kriva procjena uvođenja u odnosu na smjer
vjetra,
– nesustavno pretraživanje,
– izlaženje iz polja ili linije pretraživanja,
– prebrzo prelaženje bez sustavnog njušenja,
– nepravilno okretanje u povratku ka vodiču,
– nedovoljna koncentriranost psa, nemotiviranost
psa,
– nezainteresiranost utjecaj zvukova sa strane i
pretjeran interes za okolinu,
– česti prekidi, kondiciona nespremnost,
– oblici nagrađivanja koji utječu na sigurnost,
prevelika zaigranost,
– nesigurnost vodiča u odnosu na indikaciju psa –
kriva interpretacija,
– grebanje po mjestu ukopanog minsko-eksplozivnog
sredstva ili lijeganje direktno na mjesto,
– više krivih indikacija od dopuštenog broja.
10. OCJENE VODIČA I PSA
10.1. OCJENA SPOSOBNOSTI PRETRAŽIVANJA VODIČA I PSA U
POSLOVIMA HUMANITARNOG RAZMINIRANJA
a) Ocjena sposobnosti pretraživanja sumnjiva
prostora s ciljem otkrivanja minsko-eksplozivnih sredstava s pomoću vodiča i
pasa za detekciju mina, donosi se na temelju provjere i procjene podataka u
procesu testiranja.
Povjerenstvo
ocjenu donosi istoga dana na temelju analize obrazaca i razgovora.
Popunjavanje
broja bodova za svaku propisanu radnju vrši se na način da se članovi
Povjerenstva usuglase za jednu ocjenu, a u slučaju da nisu u potpunosti
suglasni s ocjenom upisuje se broj ukupno predloženih bodova u zavisnosti od
broja članova Povjerenstva (prosječna vrijednost).
Osim
liste bodova, osnova za donošenje pozitivne ocjene u testiranju vodiča i pasa
je pronalazak svih ukopanih minsko--eksplozivnih sredstava unutar pretražene
površine.
Ukupan
broj postignutih bodova (obrazac TVP-3), temelj je za donošenje ocjene o
vremenskom ograničenju uporabe vodiča i pasa, te je podijeljen u 3 skupine:
– ukupan broj
bodova od 85 do 100 – dopuštenje za rad na godinu dana,
– ukupan broj
bodova od 71 do 84 – dopuštenje za rad na 9 mjeseci,
– ukupan broj bodova od 60 do 70 – dopuštenje za
rad na 6 mjeseca.
b) Negativna ocjena rezultata testiranja
izdaje se u slučajevima:
– kada nisu pronađena sva ukopana
minsko-eksplozivna sredstva,
– kada pas indicira grebanjem ili struganjem po
pretraživanom prostoru,
– kada pas sjedne ili legne na mjesto ukopane
mine kao oblik indikacije,
– u slučaju pune nezainteresiranosti za pretraživanjem
što se temelji na usuglašenom stavu svih članova Povjerenstva,
– u slučaju potpune nekoordinacije vodiča i psa,
što se temelji na usuglašenom stavu svih članova Povjerenstva,
– kada je zainteresiranost psa za okolinu vidno
izražena, te čestim prekidima utječe na kontinuitet kao i dužinu pretraživanja.
– kada je broj ukupnih bodova manji od 60.
10.2. IZVJEŠĆE O TESTIRANJU VODIČA I PSA
Izvješće o testiranju vodiča i psa je
temelj za donošenje ocjene o uporabi vodiča i psa, i ono sadrži:
– datum, vrijeme, mjesto testiranja (obrazac
TVP-2),
– opis stanja poligona i vremenskih uvjeta
(obrazac TVP-2),
– sastav Povjerenstva (obrazac TVP-2),
– podatke o naručitelju testiranja vodiča i psa
(obrazac TVP-2),
– sve podatke koje Povjerenstvo ustanovi u provjeri
na licu mjesta, upisane u obrasce TVP-2, TVP-3,
– sve elemente ocjene iz točke 10.1 sadržane u
obrascima TVP-3, TVP-4A, TVP-4B.
10.3. OCJENA O UPORABI VODIČA I PSA U POSLOVIMA
HUMANITARNOG RAZMINIRANJA
Ocjena o uporabi vodiča i psa u
poslovima humanitarnog razminiranja sadrži:
• podatke o naručitelju testiranja, vodiču i
psu,
• postignute rezultate tijekom testiranja u
obliku bodova,
• odluku na
kojim poslovima se vodič i pas mogu koristiti,
• ocjenu o
maksimalnim dnevnim učincima tima vodič-pas,
• vremenski rok
u kojem se vodič i pas mogu koristiti u poslovima humanitarnog razminiranja do
sljedećeg testiranja.
Ocjena
o uporabi vodiča i psa u poslovima humanitarnog razminiranja može biti i
negativna, i to na temelju bodovnog rezultata testiranja vodiča i psa, te
rezultata izvješća. Negativna ocjena, osim osnovnih informacija o naručitelju,
vodiču i psu, sadrži i opisne podatke koji su utjecali na odluku.
11. OSTALE ODREDBE
11.1. ODUSTAJANJE OD TESTIRANJA, PREKID TESTIRANJA
Testiranje se neće provoditi u niže
navedenim slučajevima:
• ako je
vanjska temperatura niža od 3 stupnja Celzijusa,
• ako je
vanjska temperatura viša od 25 stupnjeva Celzijusa,
• u slučajevima
kada je brzina vjetra veća od 25 kilometara na sat, odnosno 7 metara u sekundi,
• ako je teren
izuzetno vlažan,
• ako je vegetacija viša i ometa normalno
pretraživanje, a prostor nije pravilno priređen,
• u uvjetima dopuštene vanjske temperature, ali
s podlogom koja je zamrznuta ili prekrivena snježnim pokrivačem,
• u uvjetima kiše i magle,
• u uvjetima kada bi neplanirane prilike
otežavale rad (dim, strani mirisi, buka, prašina, hrana i sl.),
• ako je na dan testiranja ustanovljena bolest
psa.
U navedenim slučajevima kada je
nemoguće provoditi testiranje, predsjednik Povjerenstva i naručitelj testiranja
ili vodič, dogovorit će novi termin testiranja.
Prekid
testiranja može se prihvatiti ako to vodič sam odluči, ili u slučajevima kada
su potpuno uočljive radnje koje definiraju negativnu ocjenu, sadržane u točki
10.1. b., te ako se svi članovi Povjerenstva usuglase i donesu odluku o prekidu
rada.
11.2. MOGUĆNOSTI
PONAVLJANJA TESTIRANJA
• ponovljeno
testiranje u najkraćem roku od 10 dana može se organizirati u slučajevima kada
je ukupan broj manji od 60, a veći od 50.
• u slučaju da
vodič i pas ne zadovolje i u ponovljenom testiranju nakon 10 dana, sljedeći
termin može se odrediti tek mjesec dana od termina ponovljenog testiranja,
• u slučaju
negativne ocjene pri trećem testiranju, Povjerenstvo će odlučiti o daljnjim
mjerama, te o »mogućnosti« ponovljenog testiranja,
• u slučajevima
kada jedan vodič vodi 2 psa, a zadovolji uvjete s jednim od pasa, izdaje se
pozitivna ocjena za taj tim vodič – 1 pas.
11.3. ODLUKA O
PREKIDU VAŽENJA IZDANE OCJENE
Ukoliko
nadzornici Hrvatskog centra za razminiranje u stručnom nadzoru ili djelatnici
Hrvatskog centra za razminiranje u nadgledanju ustanove grube nepravilnosti u
radu vodiča i pasa u terenskim uvjetima, te navedu elemente koji na to ukazuju,
Povjerenstvo može donijeti odluku o prekidu uporabe tima, te predložiti
ponavljanje testiranja vodiča i psa 7 dana po donesenoj odluci o prekidu
važenja izdate ocjene.
Ukoliko
Povjerenstvo u najavljenoj kontroli na radilištu ustanovi da ovlaštena pravna
osoba za obavljanje poslova razminiranja ne provodi dnevne, tjedne i mjesečne
evidencije s prikazom kondicionog i radnog treninga, Povjerenstvo može donijeti
odluku o privremenom prekidu uporabe tima, te zahtijevati provođenje određenih
mjera.
11.4. TESTNI
POLIGON
Uvodne
napomene
U
procesu cjelovitog testiranja koriste se tri različita prostora u okviru
jedinstvenog poligona za testiranje vodiča i pasa minotragača:
Prostor
za testiranje vježbi poslušnosti
Prostor
za uvježbavanje i ugrijavanje prije testiranja u »minskim poljima«
Prostor
»testnih minskih polja«.
Prostor za testiranje vježbi
poslušnosti
Osnovna karakteristika ovog prostora je
da je priređen prema zahtjevima i radnjama u vježbama poslušnosti, te je u
osnovi ravan prostor s niskom i održavanom vegetacijom, dovoljno udaljen od
različitih objekata i čimbenika koji bi utjecali na koncentraciju vodiča i
pasa, te udaljen od ostalih testnih polja u sastavu poligona.
Prostor za uvježbavanje i ugrijavanje
prije testiranja u »minskim poljima«
U okviru cjelovitog poligona priređen
je i prostor za uvježbavanje i ugrijavanje prije testiranja u »minskim poljima«
sa postavljenim manjim brojem različitih minsko-eksplozivnih sredstava.
Prostor testnih »minskih polja«
Prostor testnih »minskih polja«
određuje se prema pravilima i standardima uređivanja testnih poligona UN-a
(IMAS).
12. OBRASCI
1. Obrazac: TVP-0,
2.
Obrazac: TVP-1,
3.
Obrazac: TVP-2,
4.
Obrazac: TVP-3,
5.
Obrazac: TVP-4A,
6.
Obrazac: TVP-4B,
7.
Obrazac: UVP-1.
PRILOG 2.
PR5pt'>PROGRAM
TESTIRANJA I
OCJENJIVANJA
UPOTREBLJIVOSTI STROJEVA KOJI SE KORISTE NA POSLOVIMA HUMANITARNOG RAZMINIRANJA
1. NOSITELJ TESTIRANJA I OCJENJIVANJA
Testiranje i ocjenjivanje strojeva koji se koriste u postupku
razminiranja (u daljnjem tekstu: strojevi za razminiranje) provodi Hrvatski
centar za razminiranje (u daljnjem tekstu: HCR)
2. POJAM
STROJA ZA RAZMINIRANJE
Strojevi
za razminiranje su strojevi koji mehanički tretiraju minirano zemljište,
uklanjaju vegetaciju (sječenjem i/ili mljevenjem) i uništavaju
minskoeksplozivna sredstva (aktiviranjem i/ili razbijanjem) u dubini tla do 20
cm.
3. KATEGORIZACIJA STROJEVA KOJI SE KORISTE U
POSTUPKU RAZMINIRANJA
3.1. Strojevi za razminiranje
a) U odnosu na
masu stroja:
• Laki (mali) strojevi, mase do 5 tona
• Srednji strojevi, mase 5-20 tona
• Teški (veliki) strojevi, mase preko 20 tona
b) U odnosu na radni alat stroja:
• Mlatilice
• Freze (sitnilice)
• Rezač vegetacije
• Ostali (batovi)
c) U odnosu na način vođenja stroja:
• Izravno upravljanje iz kabine stroja
• Uređajem za daljinsko vođenje
• Daljinsko vođenje s video nadzorom
3.2. Pomoćni
strojevi koji se koriste u postupku razminiravanja
• Bageri
• Prateća vozila
• Rezači vegetacije
4. ZAHTJEV ZA TESTIRANJE
Naručitelj (ovlaštena pravna osoba ili
tvrtka koja je razvila ili proizvela stroj za razminiranje) podnosi zahtjev za
testiranje stroja i dostavlja opće tehničke informacije koje će minimalno uključivati
podatke koji se odnose na sigurnost rukovatelja stroja i na kvalitetu
razminiranja.
4.1. Uz
zahtjev za testiranje stroja za razminiranje, naručitelj testiranja dostavlja
sljedeću dokumentaciju:
• Tehničke
podatke o stroju za razminiranje (naziv, tip, tehnički opis stroja i kvaliteta
obrade tla)
• Certifikate
proizvođača materijala o kvaliteti materijala kojim je oklopljena i ostakljena
kabina vozila
• Zapisnik o
ispitivanju buke u kabini (ovlaštena pravna osoba)
• Dokumentacija
razvojnog i poligonskog testiranja stroja za razminiranje (ako postoji)
• Dokumentacija
o dosadašnjem radu stroja izvan RH (an RH (ako postoji)
• Prijedlog
područja za testiranje i idejnog projekta razminiranja
• Imenovanje
predstavnika naručitelja testiranja stroja za razminiranje
• Imenovanje
osobe za voditelja radilišta
U
prilogu zahtjeva za testiranje dostavljaju se svi certifikati za provjeru
kvalitete izdani od ovlaštenih institucija.
4.2. Zahtjev
za testiranje, kao i kompletna propisana dokumentacija se dostavlja na
hrvatskom jeziku.
5. POSTUPAK
HCR-a PO ZAHTJEVU
5.1. Odlukom
ravnatelja HCR-a imenuje se Povjerenstvo za testiranje strojeva za
razminiranje (u daljnjem tekstu: Povjerenstvo).
5.2. Povjerenstvo
se sastoji od 5 članova od kojih su 3 iz HCR-a jedan iz Državnog zavoda za
normizaciju i mjeriteljstvo i 1 iz Ministarstva unutarnjih poslova. Predsjednik
Povjerenstva (i njegov zamjenik) koji je ujedno i voditelj testiranja
obavezno je iz HCR-a.
Svi članovi
Povjerenstva mogu imati zamjenike.
Povjerenstvo
može raditi i donositi odluke ukoliko su nazočni predsjednik i najmanje dva člana
Povjerenstva (ili zamjenici).
5.3. Obveze
voditelja testiranja su:
• Zaprimiti
prijavu za testiranje stroja i svu dostavljenu dokumentaciju
• Pregledati
dostavljenu dokumentaciju, proučiti i pripremiti prijedlog Povjerenstvu
• Odrediti
termin sastanka Povjerenstva, izložiti dokumentaciju i prijedlog
• Predložiti
Plan testiranja stroja
• Dostaviti
podatke Odjelu za pravne poslove HCR-a za pripremu Ugovora o testiranju
• Organizirati
nabavu i prijevoz potrebitih minskoeksplozivnih sredstava
• Organizirati i voditi testiranje
• Biti nazočan testiranju stroja
• Voditi propisanu dokumentaciju tijekom
testiranja stroja
• Izraditi Izvješće o testiranju stroja
• Izraditi Izvješće troškova testiranja stroja
za razminiranje
• Organizirati sastanak Povjerenstva za utvrđivanje
prijedloga ocjene upotrebljivosti
5.4. Obveze Povjerenstva su:
• Pregledati dostavljenu dokumentaciju o stroju
za razminiranje
• Zatražiti dostavljanje dodatnih podataka i
dokumenata o stroju, sukladno točci 4.1, posebno ako je u pitanju sigurnost
rukovatelja stroja u kabini
• Donijeti Odluku o testiranju stroja za razminiranje
• Donijeti program testiranja stroja za
razminiranje
• Predložiti projekt razminiranja za testiranje
stroja za razminiranje
• Biti nazočno testiranju stroja u radu s
protupješačkim i protuoklopnim minama
• Temeljem Izvješća voditelja testiranja predložiti
ravnatelju HCR-a ocjenu o uvjetima i mogućnostima uporabe stroja u razminiranju
(ocjena upotrebljivosti).
5.5 Voditelj testiranja je dužan, na temelju
Ugovora o testiranju, započeti s testiranjem u roku od 20 dana od dana potpisivanja
Ugovora. Po završetku testiranja stroja, voditelj testiranja je dužan u roku od
20 dana izraditi Izvješće o testiranju, sazvati Povjerenstvo i ravnatelju
dostaviti prijedlog ocjene.
5.6 Izvješće o testiranju određenog stroja za
razminiranje sadrži poglavlja:
• Tehnički podaci o stroju
• Plan testiranja stroja
• Tijek testiranja stroja
• Postignuti rezultati u tijeku testiranja
• Nacrt ocjene upotrebljivosti
6. TESTIRANJE I PROVJERA ZNAČAJKI STROJA
6.1. Testiranju strojeva podliježu sve vrste
strojeva navedene u točki 3.
6.2. Testiranju podliježu različiti modeli istih
strojeva, razvijeni ili proizvedeni u Republici Hrvatskoj ili u inozemstvu.
Testiranje se provodi na jednom od
strojeva istog tipa i modela. Ostali strojevi istog tipa i modela kao i
strojevi koji su testirani ne podliježu testiranju već samo provjeri značajki
stroja nakon čega im se izdaje ocjena upotrebljivosti.
6.3. Provjerom značajki stroja utvrđuje se stanje
stroja u odnosu na stanje utvrđeno testiranjem. Provjeru značajki stroja
provodi Povjerenstvo a provodi se jedanput godišnje za sve strojeve kojima je
izdana ocjena upotrebljivosti. Prva provjera značajki stroja za testirane
strojeve obavlja se godinu dana nakon testiranja a za ostale primjerke prije
izdavanja ocjene upotrebljivosti.
6.4. Ukoliko se na stroju učine bitne modifikacije
koje utječu na sigurnost rukovatelja i/ili kvalitetu razminiranja tla, vrši se
ponovno testiranje.
6.5. a) Tehnički zahtjevi za sigurnost rukovatelja
stroja
– Laki strojevi moraju biti vođeni isključivo uređajem
za daljinsko upravljanje
– Zahtjevi za kabinu rukovoditelja stroja.
• kabina stroja
mora zaštititi rukovatelja stroja od minskih krhotina i udarnog vala
eksplozije.
• oklop i
prozorska stakla kabine mora jamčiti njegovu sigurnost od djelovanja krhotina
svih vrsta protupješačkih i protuoklopnih mina (certifikat oklopa i stakla)
• tlak zračnog
udara vala u kabini ne smije prekoračiti 18. 000 Pa.
• buka prilikom
eksplozije ne smije prekoračiti 120 Db.
• kabina treba
imati osnovni ulaz/izlaz za operatora i sigurnosni izlaz na krovu
6.5. b) Tehnički
zahtjevi sigurnosti stroja
• Za kvalitetno
strojno razminiranje treba biti usklađena tehnološka brzina kretanja stroja i
brzina okretanja radnog alata, čime se obradom tla sigurno uništavaju postavljene
mine. Naručitelj testiranja treba dostaviti prikaz odnosa brzine kretanja
stroja i broja okretaja radnog uređaja (karakteristika gustoće obrade tla,
dijagram kvalitete obrade tla).
• Raspored
alata za kopanje (kopača tla: mlatila, zubi freze) treba biti takav da između
njih tijekom kopanja ne smije ostati neoštećena protupješačka mina najmanjih
dimenzija u najnepovoljnijem položaju (30 mm)
6.6. Zahtjevi kvalitete razminiranja tla:
a) Dubina obrade tla treba biti minimalno:
• 20 cm u II – III kategoriji zemlje (Točka 3.3)
• 10 cm u IV-V kategoriji zemlje (Točka 3.3)
b) Radni alat stroja, osim kopanja tla
treba omogućiti uklanjanje vegetacije:
• kod lakih strojeva: sve vrste niske i srednje
vegetacije (Točka 3.4.)
• kod srednjih
i velikih strojeva: sve vrste niske, srednje i visoke vegetacije (Točka 3.4)
c) Rezač vegetacije treba omogućiti sječenje
(rezanje) i uklanjanje srednje i visoke vegetacije kao i pojedinačnih
stabala promjera do 10 cm u razini tla.
6.7. Obvezna
oprema stroja za razminiranje
• Stroj za
razminiranje s posadom u kabini mora imati vatrogasni aparat s prahom za gašenje
požara klase ABC 6 kg. Vatrogasni aparat ( S6 – prah) treba biti redovito
servisiran prema Pravilniku o održavanju i izboru vatrogasnih aparata.
•
– Naziv proizvođača
stroja
– Model stroja
– Redni broj
– Broj ocjene
upotrebljivosti testiranog primjerka
Uporabnu
pločicu stroj dobiva prilikom izdavanja ocjene upotrebljivosti.
7. TESTIRANJE
STROJEVA
7.1. Testiranje
sigurnosti posade
Strojevi
s posadom obavezno se testiraju na otpornost i sigurnost posade prilikom
nailaska na protuoklopnu minu TMA 3 pri čemu sigurnost posade mora biti
osigurana.
Testiranje
se može izvoditi i daljinskim aktiviranjem protuoklopne mine TMA 3.
Mina se
postavlja na udaljenosti najnepovoljnijih parametara radnog alata pri radu.
Kod
provođenja testiranja mjeri se jakost udarnog vala u kabini i razina buke koja
ne smije prijeći granične vrijednosti.
7.2. Testiranje
kvalitete rada stroja za razminiranje
Testiranje
kvalitete strojeva za razminiranje obavlja se nakon testiranja sigurnosti
posade.
Testiranje
se provodi u dvije faze:
a) Testiranje
stroja za razminiranje na djelovanje protupješačkih i protuoklopnih mina
(pripremljeni uvjeti/ kontrolirani uvjeti)
b) Testiranje stroja na sumnjivo -
miniranom zemljištu određenog projekta razminiranja (realni uvjeti)
7.3. Vrste i količine protupješačkih i protuoklopnih mina za
testiranje strojeva za razminiranje
7.4. U odnosu na vrstu stroja za razminiranje,
koriste se sljedeće mine:
a) Laki strojevi za razminiranje i bageri: PMA-1A,
PMA-2, PMA-3, PMR-2A i PROM-1
b) Srednji strojevi za razminiranje:
PMA-1A, PMA-2, PMA-3, PMR-2A, PROM-1, TMM-1 i TMRP-6
c) Teški strojevi za razminiranje: PMA-1A, PMA-2,
PMA-3, PMR-2A, PROM-1, TMM-1, TMA-3, TMA-4, TMRP-6
7.5. Protupješačke nagazne mine (PMA-1A, PMA-2 i
PMA-3) se naoružavaju pripadajućim upaljačima i postavljaju u liniju, na međusobnom
razmaku oko 4 m i dubini 5, 10, 15 i 20
cm mjerenoj od dna mine.
7.6. Protupješačka mina PMR-2A se postavlja ispred
stroja i radnog alata na udaljenosti 15-20 m s poteznom žicom zategnutom prema
stroju.
7.7. Protupješačka mina PROM-1: jedna mina se
postavlja ispred radnog alata na udaljenosti oko 5 m te priprema za nagazno
aktiviranje, a druga ispred stroja i radnog alata na udaljenosti oko 15 m s
poteznom žicom zategnutom prema stroju (aktiviranje na potez).
7.8. Protuoklopne mine se naoružavaju pripadajućim
upaljačem i postavljaju jedna po jedna:
1. TMM-1, TMA-3 i TMA-4 – postavljaju se ispred
radnog alata na udaljenosti oko 5 m, u zemljište na dubinu 10-12 cm
2. TMRP-6: mina
se postavlja ispred stroja i radnog alata na udaljenosti oko 5 m, na dubini
10-12 cm; jedna mina za nagazno aktiviranje a druga za aktiviranje pomicanjem
poluge
7.9. Ako je
mina ostala neoštećena, treba još jednom ponoviti postupak s tom vrstom mina (u
kompletno predviđenom broju) kako bi se moglo doći do konačnog zaključka o
kvaliteti rada radnog alata stroja za raznimiranje. Radni alat stroja za
razminiranje treba mine aktivirati ili razbiti. Razlog zbog kojeg mina nije uništena
treba utvrditi i zabilježiti.
7.10. Testiranje
stroja za razmza razminiranje s protupješačkim i protuoklopnim minama obavljzvan radilišta razminiranja, na pirotehnički pregledanom i sigurnom zemljištu
uz poduzete sve mjere sigurnosti od ugrožavanja ljudskih života i materijalnih
dobara. Odgovoran je voditelj testiranja.
7.11. Pri
upravljanju strojem na daljinsko upravljanje, rukovatelj stroja se može
nalaziti u oklopljenom pratećem vozilu ili iza stroja pod zaštitnom opremom na
sigurnoj udaljenosti. Oklopno prateće vozilo se može kretati iza stroja za
razminiranje na sigurnoj udaljenosti (50 m), po zemljištu koje je pirotehnički
pregledano i sigurno. Ukoliko se strojem upravlja uređajem za daljinsko
upravljanje, udaljenost operatora pod zaštitnom opremom od stroja mora biti na
sigurnoj udaljenosti (najmanje 200 m). Rukovatelj stroja se mora kretati po
pirotehnički pregledanom i sigurnom zemljištu.
7.12. Pri
upravljanju strojem za razminiranje izravno iz njegove kabine, operator se
nalazi u oklopljenoj kabini na fiksnom sjedištu s postavljenim sigurnosnim
pojasom. Rukovatelj stroja na sebi nosi pancirni prsluk i kacigu antifonom sa
ugrađenim sustavom veze na radilištu.
7.13. Testiranje stroja za razminiranje na
sumnjivo-miniranom zemljištu određenog projekta se provodi na sljedeći način:
a) Laki strojevi za razminiranje
; Površina 30.000 m2 (3 ha)
; Zemljište II - V kategorije,
ravničarsko s blagim uzdužnim i poprečnim nagibima, vegetacija niska do srednje
visine
; Postojanje protupješačkih mina na
zemljištu
b) Srednji strojevi za razminiranje
; Površina 50.000 m2 (5 ha)
; Zemljište II – V kategorije,
ravničarsko s postojanjem uzdužnih i poprečnih nagiba do 150, vegetacija niska i srednje
visine
; Postojanje protupješačkih i
protuoklopnih mina na zemljištu
c) Teški (veliki) strojevi za razminiranje
; Površina 80.000 m2 (8 ha)
; Zemljište II - V kategorije,
ravničarsko s blagim uzdužnim i poprečnim nagibima, vegetacija niska, srednja i
visoka
; Postojanje protupješačkih i
protuoklopnih mina
d) Bageri za razminiranje
; Površina 30.000 m2 (3 ha)
; Zemljište kosine kanala, rijeka,
jaraka i nasipa, vegetacija niska, srednja i visoka
; Postojanje protupješačkih mina
(bez postojanja protuoklopnih mina)
; Stroj se kreće samo po pirotehnički
pregledanom i sigurnom zemljištu - bočno, a rukom bagera i radnim alatom obrađuje
kosinu kanala, rijeke, nasipa i jarka
7.14. U tijeku testiranja stroja za razminiranje
obvezna je nazočnost voditelja testiranja ili člana Povjerenstva kojeg on
odredi i predstavnika naručitelja testiranja stroja. Radno vrijeme tijekom
testiranja može biti u jednoj smjeni (5 radnih sati) ili dvije smjene (2 x 5
radnih sati na dan).
7.15. Testiranja bagera obavlja se po istom načelu
kao i laki strojevi kada imaju radni alat mlatilicu. Kada bager ima radni alat
rezač vegetacije, postupak testiranja je isti, s tim što se izuzima testiranje
na protupješačke mine.
7.16. U tijeku
testiranja stroja za razminiranje svakodnevno se vodi dnevnik rada kojeg vodi
voditelj testiranja, sa sljedećim podacima:
; Mjesto
i vrijeme rada
; Stvarno
(efektivno) vrijeme rada stroja na razminiranju
; Veličina
obrađene površine zemljišta (izmjeriti na kraju radnog dana)
; Mjerenje
uzoraka dubine obrade tla (20 uzoraka dnevno za 5 sati efektivnog rada stroja)
; Opis
zemljišta i vegetacije
; Nailazak
stroja na minskoeksplozivna sredstva i posljedice (aktiviranje, razbijanje, oštećenja)
; Kvarovi na stroju
; Zastanci i uzroci zastanaka u
tijeku rada stroja
Na kraju testiranja stroja za
razminiranje, dnevnik rada potpisuju voditelj testiranja i predstavnik naručitelja
te ga dostavljaju Povjerenstvu.
7.17. Nakon
strojne obrade miniranog/sumnjivo-miniranog zemljišta obavlja se pirotehnički
pregled ručnom metodom angažiranjem pirotehničara. Pirotehnički pregled se
obavlja s ciljem utvrđivanja ostataka minskoeksplozivnih sredstava kao i
mjerenja dubine obrade tla. Za vrijeme pirotehničkog pregleda obvezatna je nazočnost
voditelja testiranja ili člana Povjerenstva kojeg on odredi i predstavnika naručitelja
testiranja.
7.18. Naručitelj
testiranja je, nakon dobivene odluke o testiranju i potpisa Ugovora, dužan:
; Dovesti
stroj na predviđeno mjesto testiranja
; Osigurati
uvjete servisiranja i osnovnog održavanja stroja
; Osigurati
nazočnost i rad operatora stroja, pirotehničara, medicinske ekipe i drugih
stručnih osoba potrebnih za rad stroja (mehaničara, elektroničara, pomoćnih
djelatnika i sl.)
; Osigurati
dovoljan broj pirotehničara (s propisanom opremom) za pirotehnički pregled
strojno obrađenog zemljišta ručnom metodom pod nadzorom člana povjerenstva
; Osigurati logističku potporu radu
stroja
8. KRITERIJI ZA OCJENJIVANJE TESTIRANIH
STROJEVA
8.1. Kvaliteta zaštite i sigurnost rukovatelja
koji upravlja strojem za razminiranje (u skladu s zahtjevima iz točke 6.5 a).
8.2. Radni učinak stroja za razminiranje, mogućnosti
transporta i popravljivost stroja.
8.3. Ako nakon ponovljenog postupka testiranja
stroja za razminiranje s protupješačkim ili protuoklopnim minama, jedna ili
više mina ne budu uništene (aktiviranjem ili razbijanjem), radni alat ne
zadovoljava kvalitetu uporabe u razminiranju i prekida se testiranje.
8.4. Ako se nakon strojne obrade zemljišta i
obavljenog pirotehničkog pregleda pronađu neoštećena minskoeksplozivna
sredstva, stroj se mora ponovo testirati.
9. OSTALE
ODREDBE
9.1. Troškove testiranja stroja za razminiranje
snosi naručitelj testiranja za čije se potrebe obavlja testiranje, sukladno
ugovoru o testiranju.
9.2. Po završetku
testiranja stroja za razminiranje, Povjerenstvo podnosi ravnatelju prijedlog
ocjene o uvjetima i mogućnostima uporabe stroja u razminiranju. (ocjena upotrebljivosti)
9.3. HCR će
naručitelju testiranja izdati ocjenu o uvjetima i mogućnostima uporabe stroja u
razminiranju (ocjenu upotrebljivosti).
9.4. U slučaju
oštećenja stroja tijekom testiranja trošak popravka stroja snosi Naručitelj
testiranja.
9.5. Ukoliko
se ispitivanjem utvrde odstupanja od zadanih parametara kvalitete razminiranja
u ponovljenom postupku testiranja mogu se prihvatiti pojedine rezultate
prethodnog testiranja ako isti zadovoljavaju.
Odluku o prihvaćanju pojedinih
rezultata testiranja donosi Povjerenstvo.