Ispravak Uputa o upotrebi slovnih kratica i brojčanih oznaka za države i zemlje i novčane jedinice u platnom prometu s inozemstvom

NN 77/2007 (25.7.2007.), Ispravak Uputa o upotrebi slovnih kratica i brojčanih oznaka za države i zemlje i novčane jedinice u platnom prometu s inozemstvom

KOLEKTIVNI UGOVORI

 

2465

Nakon izvršenog uspoređivanja s izvornim tekstom utvrđena je tiskarska pogreška u Uputi o upotrebi slovnih kratica i brojčanih oznaka za države i zemlje i novčane jedinice u platnom prometu s inozemstvom objavljenoj u »Narodnim novinama« broj 75 od 20. srpnja 2007. godine, te se daje

ISPRAVAK

UPUTA O UPOTREBI SLOVNIH KRATICA I BROJČANIH OZNAKA ZA DRŽAVE I ZEMLJE I NOVČANE JEDINICE U PLATNOM PROMETU S INOZEMSTVOM

U Dodatku - Popis novčanih jedinica i drugih platnih sredstava i njihovih oznaka izostavljene su bilješke označene brojevima 1- 26 koje glase:

1CFA franak BCEAO; izdaje Banque Centrale des Etats de l'Afrique de l' Ouest

2CFA franak BCEAO; izdaje Banque Centrale des Etats de l'Afrique de l' Ouest

3Služi za obračun pojedinih financijskih transakcija. Njegovu vrijednost svakoga dana određuje Central Bank of Bolivia na osnovi službenog tečaja USD/BOB.

4CFA franak BCEAO; izdaje Banque Centrale des Etats de l'Afrique de l' Ouest

5CFA franak BEAC; izdaje Banque des Etats de l'Afrique centrale

6Upotrebljava se za transakcije osiguranja od 1980. godine.

7CFA franak BEAC; izdaje Banque des Etats de l'Afrique centrale

8CFA franak BEAC; izdaje Banque des Etats de l'Afrique centrale

9CFA franak BCEAO; izdaje Banque Centrales des Etats de l'Afrique de l' Ouest

10CFA franak BEAC; izdaje Banque des Etats de l'Afrique centrale

11Promjena je na snazi od 10. studenoga 2003.; Unidad de Valor Real (UVR) upotrebljava se paralelno s kolumbijskim pezom; UVR je obračunska jedinica koju je uvela središnja banka Kolumbije, a prema promjenama indeksa cijena na malo u Kolumbiji. Vrijednost UVR-a izražava se u kolumbijskim pezima. Upotrebljava se za izražavanje vrijednosti i ažuriranje hipotekarnih kredita i pojedinih vrata obveznica.

12CFA franak BEAC; izdaje Banque des Etats de l'Afrique centrale

13CFA franak BCEAO; izdaje Banque Centrale des Etats de l'Afrique de l' Ouest

14Mehanizam središnje banke Meksika za prilagođivanje uvjetima inflacije, prema promjenama meksičkog indeksa cijena na malo

15CFA franak BCEAO; izdaje Banque Centrale des Etats de l'Afrique de l' Ouest

16USS – »isti dan«, novčana sredstva odmah raspoloživa za prijenos isti dan ili za povlačenje u gotovini

17USN – »sljedeći dan«, sredstva raspoloživa sljedeći radni dan za prijenos u sredstva tipa »isti dan« ili za povlačenje gotovine sljedeći dan; raspoloživa i odmah, ali samo za prijenos u sredstva tipa »sljedeći dan«.

18CFA franak BCEAO; izdaje Banque Centrale des Etats de l'Afrique de l' Ouest

19Euro je stupio na snagu 1. siječnja 2007., a tolar (SIT/ 705/ 2) je vrijedio do 31. prosinca 2006.

20Na Kosovu, koje je pod protektoratom UNMIK-a (UN Mission in Kosovo), u opticaju je euro.

21CFA franak BEAC; izdaje Banque des Etats de l'Afrique centrale

22Promjena je na snazi od 1. rujna 2004.; ova promjena nastala je na osnovi sporazuma sa Svjetskom bankom, a prema zahtjevima WIR Bank, Švicarska; WIR franak i WIR euro služe kao obračunska sredstva plaćanja u sklopu WIR sustava; nominalna vrijednost WIR franka i WIR eura jednaka je vrijednosti švicarskog franka, ali WIR franak i WIR euro nisu konvertibilni u švicarski franak.

23CFA franak BCEAO; izdaje Banque Centrale des Etats de l'Afrique de l' Ouest

24Riječ »nova« iz naziva valute »nova turska lira« briše se 1. siječnja 2009.

25UYI (URUIURUI) se rabi pri izdavanju obveznica urugvajske vlade na međunarodnom tržištu obveznica. Izračunava se pomoću utvrđene metodologije koja se zasniva na statistici o kretanju inflacije na urugvajskom tržištu.

26»Bolivar fuerte« postaje 1. siječnja 2008. zakonito sredstvo plaćanja, a stara valuta »bolivar« prestaje to biti 1. srpnja 2008.

Urbroj:  50501-07-813

Zagreb, 10. srpnja 2007.

Glavna urednica

Slavica Banić, v.r.