129
Na
temelju članka 88. Ustava Republike Hrvatske, donosim
Proglašavam
Zakon o potvrđivanju Izmjena i dopuna Konvencije za zaštitu osoba glede
automatizirane obrade osobnih podataka (ETS br. 108) koje Europskim zajednicama
omogućavaju pristupanje, kojega je Hrvatski sabor donio na sjednici 9. prosinca
2005. godine.
Broj:
01-081-05-3668/2
Zagreb,
15. prosinca 2005.
Predsjednik
Republike Hrvatske
Stjepan Mesić, v. r.
Članak 1.
Potvrđuju
se Izmjene i dopune Konvencije za zaštitu osoba glede automatizirane obrade
osobnih podataka (ETS br. 108) koje Europskim zajednicama omogućavaju
pristupanje, usvojene u Strasbourgu, 15. lipnja 1999., u izvorniku na engleskom
i francuskom jeziku.
Članak 2.
Tekst
Izmjena i dopuna Konvencije iz članka 1. ovoga Zakona, u prijevodu na hrvatski
jezik te u izvorniku na engleskom jeziku glasi:
IZMJENE I DOPUNE KONVENCIJE ZA ZAŠTITU OSOBA GLEDE AUTOMATIZIRANE
OBRADE OSOBNIH PODATAKA (ETS br. 108) KOJE EUROPSKIM ZAJEDNICAMA OMOGUĆAVAJU
PRISTUPANJE(usvojene od strane Odbora ministara, u Strasbourgu, 15. lipnja
1999.)
Članak 1.
Stavci
2., 3. i 6. članka 3. Konvencije glase kako slijedi:
»2.
Svaka država ili Europske zajednice mogu, pri potpisivanju ili pri polaganju
svoje isprave o ratifikaciji, prihvatu, odobrenju ili pristupu, ili kasnije u
svako doba, izjavom upućenom glavnom tajniku Vijeća Europe priopćiti:
a.
da ovu Konvenciju neće primjenjivati na određene kategorije automatiziranih
zbirki osobnih podataka, popis kojih će položiti. U taj popis ne smiju,
međutim, uključiti kategorije automatiziranih zbirki podataka koje su prema
njihovom unutarnjem pravu predmet odredaba o zaštiti podataka. Slijedom toga,
taj će popis izmijeniti i dopuniti novom izjavom kad god dodatne kategorije
automatiziranih zbirki osobnih podataka postanu predmetom odredaba o zaštiti
podataka prema njihovom unutarnjem pravu,
b.
da će ovu Konvenciju također primjenjivati na obavijesti koje se odnose na
skupine osoba, udruge, zaklade, društva, korporacije i sva ostala tijela koja
izravno ili neizravno čine fizičke osobe, bez obzira na to imaju li ili nemaju
takva tijela pravnu osobnost,
c.
da će ovu Konvenciju također primjenjivati na zbirke osobnih podataka koje nisu
predmet automatizirane obrade.
3.
Svaka država ili Europske zajednice koje su nekom od izjava predviđenih točkama
b. ili c. gornjega stavka 2. proširile područje primjene ove Konvencije mogu,
spomenutom izjavom, naznačiti da će se takva proširenja primjenjivati samo na
određene kategorije zbirki osobnih podataka, popis kojih će se priložiti.
6.
Izjave predviđene u gornjem stavku 2. proizvest će učinak, u odnosu na državu
ili Europske zajednice koje su ih dale, u trenutku stupanja Konvencije na snagu
ako su je ta država ili Europske zajednice dale pri potpisivanju ili polaganju
svoje isprave o ratifikaciji, prihvatu, odobrenju ili pristupu, ili tri mjeseca
nakon što ih primi glavni tajnik Vijeća Europe ako su dane kasnije u bilo koje
vrijeme. Te se izjave mogu u cijelosti ili djelomično povući notifikacijom
upućenom glavnom tajniku Vijeća Europe. To povlačenje proizvodi učinak tri
mjeseca nakon datuma primitka takve notifikacije.«
Članak 2.
1.
Novi stavak 3., koji glasi kako slijedi, dodaje se u članak 20. Konvencije:
»Svaka
stranka ima pravo glasa. Svaka država koja je stranka Konvencije ima jedan
glas. U pogledu pitanja unutar njihove nadležnosti, Europske zajednice koriste
svoje pravo glasa i glasuju s onolikim brojem glasova koliki je broj država
članica koje su stranke Konvencije i koje su prenijele svoje nadležnosti na
Europske zajednice u predmetnom području. U tom slučaju, te države članice
Zajednice ne glasuju, dok druge države članice mogu glasovati. Europske zajednice
ne glasuju kada se radi o pitanju koje ne potpada pod njihovu nadležnost.«
2.
Stavak 3. i 4. članka 20. Konvencije trebaju biti označeni brojkama kao stavak
4. i 5. istoga članka.
Članak 3.
Članak
21. stavak 2. Konvencije glasi kako slijedi:
»Svaki
prijedlog za izmjenu i dopunu glavni tajnik Vijeća Europe priopćuje državama
članicama Vijeća Europe, Europskim zajednicama i svakoj državi nečlanici koja
je pristupila ili je pozvana da pristupi ovoj Konvenciji u skladu s odredbama
članka 23.«
Članak 4.
Članak
23. Konvencije glasi kako slijedi:
»Članak
23. – Pristupanje država nečlanica ili Europskih zajednica
1.
Nakon stupanja ove Konvencije na snagu, Odbor ministara Vijeća Europe može,
odlukom koju donese većinom predviđenom u članku 20.d Statuta Vijeća Europe i
uz jednoglasnost predstavnika država stranaka koje imaju pravo zasjedati u
Odboru, pozvati svaku državu nečlanicu Vijeća Europe da pristupi ovoj
Konvenciji.
2.
Europske zajednice mogu pristupiti ovoj Konvenciji.
3.
U odnosu na svaku državu ili Europske zajednice koje pristupaju, Konvencija
stupa na snagu prvoga dana mjeseca koji slijedi nakon isteka razdoblja od tri
mjeseca od dana polaganja isprave o pristupu kod glavnog tajnika Vijeća
Europe.«
Članak 5.
Članak
24. Konvencije glasi kako slijedi:
»Članak
24. – Teritorijalna klauzula
1.
Svaka država ili Europske zajednice mogu u trenutku potpisivanja ili pri
polaganju svoje isprave o ratifikaciji, prihvatu, odobrenju ili pristupu,
odrediti područje ili područja na koja će se ova Konvencija primjenjivati.
2.
Svaka država ili Europske zajednice mogu kasnije u svako doba, izjavom upućenom
glavnom tajniku Vijeća Europe, proširiti primjenu ove Konvencije na svako drugo
u izjavi određeno područje. Glede takvoga područja, Konvencija stupa na snagu prvoga
dana mjeseca koji slijedi nakon isteka razdoblja od tri mjeseca od dana kad
glavni tajnik primi takvu izjavu.
Članak 6.
Članak
27. Konvencije glasi kako slijedi:
»Članak
27. – Notifikacije
Glavni
tajnik Vijeća Europe izvijestit će države članice Vijeća Europe, Europske
zajednice i svaku državu koja je pristupila ovoj Konvenciji o:
a.
svakom potpisu,
b.
polaganju svake isprave o ratifikaciji, prihvatu, odobrenju ili pristupu,
c.
svakom datumu stupanja ove Konvencije na snagu, u skladu sa člankom 22., 23. i
24.,
d.
svakom drugom činu, notifikaciji ili priopćenju koji se odnose na ovu
Konvenciju.«
AMENDMENTS TO THE CONVENTION FOR THE PROTECTION OF
INDIVIDUALS WITH REGARD TO AUTOMATIC PROCESSING OF PERSONAL DATA (ETS No. 108)
ALLOWING THE EUROPEAN COMMUNITIES TO ACCEDE(adopted by the Committee of
Ministers, in Strasbourg, on 15 June 1999)
Article
1
Paragraphs
2, 3 and 6 of Article 3 of the Convention shall read as follows:
»2
Any State or the European Communities may, at the time of signature or when
depositing their instrument of ratification, acceptance, approval or accession,
or at any later time, give notice by a declaration addressed to the Secretary
General of the Council of Europe:
a.
that they will not apply this Convention to certain categories of automated
personal data files, a list of which will be deposited. In this list they shall
not include, however, categories of automated data files subject under their
domestic law to data protection provisions. Consequently, they shall amend this
list by a new declaration whenever additional categories of automated personal
data files are subjected to data protection provisions under their domestic
law;
b.that
they will also apply this Convention to information relating to groups of
persons, associations, foundations, companies, corporations and any other
bodies consisting directly or indirectly of individuals, whether or not such
bodies possess legal personality;
c.
that they will also apply this Convention to personal data files which are not
processed automatically.
3
Any State or the European Communities which have extended the scope of this
Convention by any of the declarations provided for in sub-paragraph 2.b or c
above may give notice in the said declaration that such extension shall apply
only to certain categories of personal data files, a list of which will be
deposited.
6
The declarations provided for in paragraph 2 above shall take effect from the
moment of the entry into force of the Convention with regard to the State or
the European Communities which have made them if they have bean made at the
time of signature or deposit of their instrument of ratification, acceptance,
approval or accession, or three months after their receipt by the Secretary
General of the Council of Europe if they have been made at any later time.
These declarations may be withdrawn, in whole or in part, by a notification
addressed to the Secretary General of the Council of Europe. Such withdrawals
shall take effect three months after the date of receipt of such notification.«
Article
2
1
A new paragraph 3, reading as follows, shall be inserted in Article 20 of the
Convention:
»Every
Party has a right to vote. Each State which is a Party to the Convention shall
have one vote. Concerning questions within their competence, the European
Communities exercise their right to vote end cast a number of votes equal to
the number of Member States that are Parties to the Convention and have
transferred their competencies to the European Communities in the field
concerned. In this case, these member States of the Communities do not vote,
and the other member States may vote. The European Communities do not vote when
a question which does not fall within their competence is concerned.«
2
Paragraphs 3 and 4 of Article 20 of the Convention shall be renumbered as
paragraphs 4 and 5, respectively, of the same article.
Article
3
Article
21, paragraph 2 of the Convention shall read as follows:
»Any
proposal for amendment shall be communicated by the Secretary General of the
Council of Europe to the member States of the Council of Europe, to the
European Communities, and to every non-member State which has acceded to or has
been invited to accede to this Convention in accordance with the provisions of
Article 23.«
Article
4
Article
23 of the Convention shall read as follows:
»Article
23 – Accession by non-member States or the European Communities
1
After the entry into force of this Convention, the Committee of Ministers of the
Council of Europe may invite any non member State of the Council of Europe to
accede to this Convention by a decision taken by the majority provided for in
Article 20.d of the Statute of the Council of Europe and by the unanimous vote
of the representatives of the Contracting States entitled to sit on the
committee.
2
The European Communities may accede to the Convention.
3
In respect of any acceding State, or of the European Communities on accession,
the Convention shall enter info force on the first day of the month following
the expiration of a period of three months after the date of deposit of the
instrument of accession with the Secretary General of the Council of Europe,«
Article
5
Article
24 of the Convention shall read as follows:
»Article
24 – Territorial Clause
1
Any State of the European Communities may at the time of signature of when
depositing their instrument of ratification, acceptance, approval or accession,
specify the territory or territories to which this Convention shall apply.
2 Any State or the European Communities may at
any later date, by a declaration addressed to the Secretary General of the
Council of Europe, extend the application of this Convention to any other
territory specified in the declaration. In respect of such territory the
Convention shall enter into force on the first day of the month following the
expiration of a period of three months after the date of receipt of such
declaration by the Secretary General.«
Article
6
Article
27 of the Convention shall read as follows:
»Article
27 – Notifications
The
Secretary General of the Council of Europe shall notify the member States of
the Council of Europe, the European Communities, and any State which has
acceded to this Convention of:
a
any signature;
b
the deposit of any instrument of ratification, acceptance, approval or
accession;
c any date of entry into force of this
Convention in accordance with Articles 22, 23 and 24;
d any other act, notification or communication
relating to this Convention.«
Članak 3.
Za
provedbu ovoga Zakona nadležna je Agencija za zaštitu osobnih podataka.
Članak 4.
Na
dan stupanja na snagu ovoga Zakona, Izmjene i dopune Konvencije iz članka 1.
ovoga Zakona nisu na snazi te će se podaci o njihovom stupanju na snagu
objaviti naknadno, u skladu s odredbom članka 30. stavka 3. Zakona o sklapanju
i izvršavanju međunarodnih ugovora.
Članak 5.
Ovaj
Zakon stupa na snagu osmoga dana od dana objave u »Narodnim novinama«.
Klasa:
018-05/05-01/25
Zagreb,
9. prosinca 2005.
HRVATSKI SABOR
Predsjednik
Hrvatskoga sabora
Vladimir Šeks, v. r.