Zakon o Hrvatskoj radioteleviziji

NN 17/2001 (2.3.2001.), Zakon o Hrvatskoj radioteleviziji

ZASTUPNIČKI DOM HRVATSKOGA SABORA

308

Na temelju članka 89. Ustava Republike Hrvatske, donosim

ODLUKU

O PROGLAŠENJU ZAKONA O HRVATSKOJ RADIOTELEVIZIJI

Proglašavam Zakon o Hrvatskoj radioteleviziji, koji je donio Zastupnički dom Hrvatskoga sabora na sjednici 8. veljače 2001.

Broj: 01-081-01-595/2
Zagreb, 26. veljače 2001.

Predsjednik
Republike Hrvatske
Stjepan Mesić, v. r.

ZAKON

O HRVATSKOJ RADIOTELEVIZIJI

I. OPĆE ODREDBE

Članak 1.

(1) Hrvatska radiotelevizija je pravna osoba koja ima status javne ustanove čije se ustrojstvo i način rada uređuju ovim Zakonom i propisima donesenim na temelju njega.

(2) Osnivač javne ustanove Hrvatska radiotelevizija je Republika Hrvatska.

Članak 2.

(1) Naziv javne ustanove je Hrvatska radiotelevizija.

(2) Skraćeni naziv Hrvatske radiotelevizije je HRT.

(3) Sjedište Hrvatske radiotelevizije (u daljnjem tekstu: HRT) je u Zagrebu.

Članak 3.

(1) Djelatnost HRT-a je proizvodnja i emitiranje radijskoga i televizijskog programa.

(2) Djelatnosti iz stavka 1. ovoga članka, HRT ostvaruje proizvodnjom i emitiranjem triju radijskih programa u tri radijske mreže na državnoj razini i u radijskim mrežama na regionalnoj razini (u daljnjem tekstu: Hrvatski radio), te televizijskih programa u dvjema televizijskim mrežama na državnoj razini (u daljnjem tekstu: Hrvatska televizija).

(3) HRT je dužan u ostvarivanju programa osiguravati programske sadržaje o regionalnim posebnostima.

(4) HRT obavlja djelatnost kao javnu službu samo u slučaje­vima elementarnih nepogoda, epidemija, izvanrednog ili ratnog stanja.

Članak 4.

(1) HRT ima dvije organizacijske jedinice: Hrvatski radio i Hrvatska televizija.

(2) Ovlasti organizacijskih jedinica u pravnom prometu i poseban način poslovanja utvrđuju se Statutom HRT-a, u skladu sa zakonom.

II. PROGRAMSKA NAČELA I OBVEZE

Članak 5.

(1) HRT u svojim programima mora zadovoljiti interese javnosti na državnoj i lokalnoj razini, te voditi računa o ravnomjernoj zastupljenosti informativnoga, kulturnoga, obrazovnog i zabavnog sadržaja.

(2) U ostvarivanju programskih načela, HRT će osobito:

- informirati javnost o političkim, gospodarskim, socijalnim, zdravstvenim, kulturnim, obrazovnim, znanstvenim, religijskim, ekološkim, športskim i drugim događajima i pojavama u zemlji i inozemstvu, te osigurati otvorenu i slobodnu raspravu o svim pitanjima od javnog interesa,

- njegovati, poticati, proizvoditi, razvijati i/ili koproducirati sve oblike domaćega audiovizualnog stvaralaštva koji pridonose razvoju hrvatske kulture, umjetnosti i zabave te pridonositi međunarodnom predstavljanju hrvatskoga kulturnog identiteta,

- proizvoditi i/ili emitirati emisije namijenjene odgoju i obrazovanju djece, mladeži i odraslih, te emisije znanstvenog sadržaja,

- proizvoditi i/ili emitirati emisije namijenjene informiranju pripadnika hrvatskoga naroda izvan Republike Hrvatske,

- proizvoditi i/ili emitirati emisije namijenjene informiranju pripradnika nacionalnih manjina u Republici Hrvatskoj,

- informirati i obrazovati građane za očuvanje kulturne baštine,

- informirati i obrazovati građane o zaštiti okoliša i promicati njihovo pravo na zdrav okoliš,

- informirati i obrazovati građane za demokraciju i građansko društvo,

- prenositi športske događaje u zemlji i inozemstvu koji su od interesa za javnost,

- proizvoditi i/ili emitirati emisije zabavnoga sadržaja.

(3) Vlada Republike Hrvatske i HRT ugovorom će urediti međusobna prava i obveze glede emisija iz stavka 2. podstavka 4. i 5. ovoga članka.

(4) U programima HRT-a moraju se poštovati najviša stručna i etička mjerila.

Članak 6.

U ostvarivanju programa, HRT je dužan:

- pridonositi poštovanju i promicanju temeljnih ljudskih prava i sloboda, demokratskih vrednota i institucija te unapređenju kulture javnoga dijaloga,

- praćenje informativnoga, kulturnoga, obrazovnog i zabav­ljačkog programa prilagoditi potrebama osoba oštećena sluha i drugih osoba s posebnim potrebama,

- poštovati privatnost, dostojanstvo, ugled i čast građana, a osobito djece i mladeži,

- njegovati općeprihvaćena društvena mjerila.

Članak 7.

HRT je dužan:

- trajno, istinito, cjelovito, nepristrano i pravodobno informirati javnost o događajima i pojavama u zemlji i inozemstvu od javnog interesa,

- poštovati i poticati pluralizam političkih, religijskih, svjetonazornih i drugih ideja, te omogućiti javnosti da bude upoznata s tim idejama; HRT ne smije u svojim programima zastupati staja­lišta ili interese pojedine političke stranke, kao ni bilo koja druga pojedinačna politička, religijska, svjetonazorska i slična stajališta ili interese,

- politička, gospodarska, socijalna, zdravstvena, kulturna, obrazovna, znanstvena, ekološka i druga pitanja tretirati nepristrano, omogućujući ravnopravno sučeljavanje stajališta različitih izvora.

Članak 8.

U programima HRT-a zabranjeno je:

- poticati i širiti nacionalnu, rasnu ili vjersku mržnju, antisemitizam i ksenofobiju, kao i poticati na diskriminaciju ili neprijateljstvo prema pojedincima ili skupinama, zbog njihova podrijetla, boje kože, političkog uvjerenja, svjetonazora, zdravstvenog stanja, spola, seksualnog opredjeljenja ili drugih osobina,

- objavljivati priloge nemoralnog, a osobito pornografskog sadržaja,

- na bilo koji način poticati nasilje i kriminal, i poticati gra­đane, a posebice djecu i mladež, na uporabu duhanskih proizvoda, alkohola ili droga,

- bez znanja gledatelja, odnosno slušatelja, uporabom nekog tehničkog sredstva (npr. emitiranjem slika ili tona vrlo kratkog trajanja) prenositi određene poruke ili utjecati na gledatelje, odnosno slušatelje, a da oni toga nisu svjesni,

- emitirati teletrgovinu.

Članak 9.

(1) HRT brine o uporabi hrvatskoga jezika i latiničnoga pisma u radijskim i televizijskim programima.

(2) HRT promiče i stvaralaštvo na dijalektima hrvatskoga jezika.

(3) Uporaba hrvatskoga jezika nije obvezna:

- ako se emitiraju filmovi i/ili druga audio i audiovizualna djela u izvornom obliku,

- ako se emitiraju glazbena djela s tekstom koji je djelomice ili u cijelosti pisan na stranome jeziku ili pismu,

- ako su emisije djelomice ili u cijelosti namijenjene učenju stranih jezika i pisma.

(4) Uporaba hrvatskoga jezika nije obvezna u emisijama namijenjenima informiranju pripadnika nacionalnih manjina i etnič­kih zajednica.

III. SADRŽAJ PROGRAMA

Članak 10.

Većina emitiranoga igranog, dokumentarnog i drugog programa HRT-a, mora biti domaće i europske proizvodnje u omjeru koji ne zapostavlja hrvatske programe.

Članak 11.

(1) Najmanje 10% ukupno emitiranoga televizijskog programa, izuzevši informativne emisije, športske priredbe, igre i reklame, HRT mora naručiti od neovisnih produkcijskih društava, odnosno za narudžbu programa od neovisnih produkcijskih društava mora izdvojiti najmanje 10% godišnjega proračuna za proizvodnju televizijskoga programa.

(2) Emisije neovisnih produkcijskih društava, odnosno neovisna produkcijska društva koja će snimiti emisije iz stavka 1. ovoga članka, odabiru se na temelju javnoga natječaja.

(3) Mjerila i postupak za odabir emisija iz stavka 2. ovoga članka utvrđuju se Statutom HRT-a.

Članak 12.

(1) Trajanje promidžbenih poruka u svakom programu HRT-a ne smije biti duže od 9 minuta u jednom satu programa.

(2) Dvije ili više promidžbenih poruka (promidžbeni blok) smiju se bez prekida emitirati samo između emisija.

(3) Informativne, vjerske, emisije za djecu i emisije koje traju kraće od 30 minuta, ne smiju se prekidati promidžbenim porukama.

(4) HRT igrane filmove ne smije prekidati promidžbenim po­ru­kama.

(5) HRT ima pravo odbiti emitiranje promidžbenih poruka sadržaj kojih je protivan programskim obvezama utvrđenima ovim Zakonom, drugim propisima te pravilima promidžbe i promocija.

(6) HRT ne smije emitirati promidžbene poruke političkih stranaka, vjerskih zajednica i sindikata. Zabrana emitiranja promidžbenih poruka političkih stranaka ne primjenjuje se u razdoblju izborne promidžbe.

(7) Prikrivene promidžbene poruke su zabranjene.

IV. JAVNOST I SAMOSTALNOST RADA

Članak 13.

(1) U svom djelovanju HRT promiče javne interese, vodi brigu o interesima javnosti te odgovara javnosti.

(2) Odgovornost HRT-a javnosti, kao i utjecaj javnosti na djelovanje HRT-a ostvaruje se posebno:

- postupkom imenovanja Vijeća HRT-a, njegovim javnim radom i njegovom zadaćom da zastupa i štiti interese slušatelja i gledatelja glede stvaranja, provođenja i nadzora nad ostvarivanjem programa,

- putem obveze HRT-a da pravodobno i istinito obavještava javnost o obavljanju svoje djelatnosti kao i u dužnosti da korisnike svojih usluga na pogodan način obavještava o uvjetima i načinu davanja svojih usluga i o drugim pitanjima koja se tiču obavljanja poslova za koje je osnovana,

- putem opće uloge koju ima njezin osnivač.

Članak 14.

(1) U svom djelovanju HRT je samostalan.

(2) Samostalnost HRT-a ogleda se posebno:

- u pravu HRT-a da samostalno obavlja djelatnost radi koje je osnovan,

- u pravu HRT-a da samostalno u skladu sa zakonom odlučuje o sadržaju svojih programa, vremenu njihova emitiranja ili prijenosa,

- u pravu HRT-a da putem nadležnosti svojih tijela uređuje, u skladu sa zakonom, svoje unutrašnje ustrojstvo i način rada,

- u pravu HRT-a da svojim općim aktima uređuje pitanja prijama zaposlenika na rad te njihova prava i dužnosti u skladu sa zakonom i kolektivnim ugovorom.

(3) HRT, glede pitanja iz stavka 2. ovoga članka, podliježe samo kontroli zakonitosti rada od strane ovlaštenih tijela.

V. UPRAVLJANJE I RUKOVOĐENJE

Članak 15.

Tijela HRT-a jesu:

a) Vijeće HRT-a,

b) Upravno vijeće HRT-a,

c) Ravnatelj HRT-a.

Članak 16.

(1) Vijeće HRT-a zastupa i štiti interese televizijske i radijske javnosti u pogledu stvaranja i nadzora nad programom.

(2) Vijeće HRT-a ima 25 članova.

Članak 17.

(1) U Vijeće HRT-a imenuju po jednog člana:

- Hrvatska akademija znanosti i umjetnosti,

- Zajednica Sveučilišta,

- Matica hrvatska,

- Matica hrvatskih iseljenika,

- Društvo hrvatskih književnika,

- Hrvatsko novinarsko društvo,

- Hrvatski olimpijski odbor,

- nacionalne manjine u Republici Hrvatskoj,

- Katolička crkva u Republici Hrvatskoj,

- ostale vjerske zajednice u Republici Hrvatskoj,

- sindikalne udruge,

- udruge poslodavaca,

- filmske profesionalne udruge,

- dramske profesionalne udruge,

- likovne profesionalne udruge,

- glazbene profesionalne udruge,

- udruge iz Domovinskog rata,

- umirovljeničke udruge,

- civilne i ekološke inicijative,

- udruge potrošača,

- udruge mladih,

- seljačke udruge.

(2) Udruge iz stavka 1. ovoga članka imenuju svoje predstavnike u Vijeće HRT-a po postupku propisanom zakonom i njihovim statutima za izbor članova njihovih upravnih tijela.

(3) Ministar kulture, po prethodno pribavljenom mišljenju ministra pravosuđa, uprave i lokalne samouprave, svojom odlu­kom utvrđuje postupak, način izbora i imenovanja predstavnika u Vijeću HRT-a koje imenuju dvije ili više udruga.

(4) U Vijeće HRT-a tri člana iz reda uglednih izvanstranačkih javnih djelatnika imenuju predsjednik Hrvatskoga sabora, uz pret­hodno pribavljeno mišljenje mjerodavnoga radnog tijela Zastup­ničkog doma, predsjednik Vlade Republike Hrvatske i Predsjednik Republike Hrvatske.

(5) Vijeće HRT-a pokreće postupak imenovanja članova Vijeća HRT-a upućivanjem javnoga poziva najmanje tri mjeseca prije isteka mandata, sastavlja listu imenovanih članova i upućuje je ministru kulture. Ministar kulture svojom odlukom utvrđuje da je postupak imenovanja članova Vijeća HRT-a proveden u skladu s ovim Zakonom.

(6) Do dana isteka mandata članova Vijeća HRT-a iz prethodnoga saziva, moraju se imenovati novi članovi Vijeća HRT-a.

(7) Vijeće HRT-a smatra se konstituiranim kada je imenovano dvije trećine od ukupnog broja članova Vijeća HRT-a.

(8) Kandidati za Vijeće HRT-a trebaju biti ugledni javni djelatnici koji su se u javnom životu istaknuli zalaganjem za poštovanje demokratskih načela i vladavinu prava, izgradnju i unapređenje najviših vrednota ustavnog poretka Republike Hrvatske utvrđenih Ustavom Republike Hrvatske, obranu ljudskih prava i sloboda i zaštitu slobode izražavanja.

(9) Članovi Vijeća HRT-a ne mogu biti zastupnici u Hrvat­skom saboru niti drugi državni dužnosnici.

(10) U Vijeće HRT-a ne mogu biti imenovani zaposlenici HRT-a.

(11) Članovi Vijeća HRT-a ne mogu biti osobe koje su u rad­nom odnosu ili obavljaju bilo koje druge poslove u konkurent­skim tvrtkama, odnosno tvrtkama koje obavljaju djelatnost radijskog i televizijskog emitiranja, članovi njihovih uprava ili nadzornih odbora, ili obavljaju poslove zbog kojih bi moglo doći do sukoba interesa.

Članak 18.

Članu Vijeća HRT-a može prestati mandat prije isteka vremena na koje je imenovan:

- na vlastiti zahtjev,

- podnošenjem ostavke,

- prestankom članstva u udruzi koja ga je imenovala,

- opozivom udruge ili čelnika tijela državne vlasti koje ga je imenovalo,

- ako svojim radom teže povrijedi ili više puta povrijedi zakon i druge propise koji se odnose na rad i obavljanje djelatnosti javne ustanove HRT-a,

- u drugim slučajevima utvrđenim zakonom i Statutom.

Članak 19.

(1) Vijeće HRT-a:

- u skladu s programskim obvezama predlaže, odobrava, prati, ocjenjuje i nadzire programsko usmjerenje radijskih i televizijskih programa,

- daje prethodno mišljenje Upravnom vijeću HRT-a na imenovanje i razrješenje ravnatelja HRT-a,

- imenuje i razrješava glavnog urednika Hrvatskoga radija i glavnog urednika Hrvatske televizije, na temelju javnog natječaja uz prethodnu suglasnost Upravnog vijeća HRT-a,

- imenuje i razrješava urednike programa na prijedlog glavnog urednika,

- daje prethodno mišljenje o prijedlogu financijskog i poslovnog plana,

- daje prethodno mišljenje na Statut HRT-a,

- daje prethodno mišljenje na pravilnik o radu,

- daje prethodno mišljenje na druge opće akte kojima se uređuju pitanja programa,

- utvrđuje uvjete i postupak za imenovanje članova Vijeća HRT-a u skladu sa zakonom i Statutom,

- donosi poslovnik o svom radu,

- obavlja i druge poslove u skladu sa zakonom i Statutom.

(2) Vijeće HRT-a redovito, a najmanje jedanput godišnje podnosi izvješće Zastupničkom domu Hrvatskoga sabora o svom radu i o provedbi programskih usmjerenja radijskih i televizijskih programa.

(3) Vijeće HRT-a najmanje jedanput godišnje izvještava javnost o provedbi programskih usmjerenja radijskih i televizijskih programa.

Članak 20.

(1) Rad Vijeća HRT-a je javan.

(2) Vijeće HRT-a bira i opoziva predsjednika Vijeća.

(3) Mandat predsjednika i članova Vijeća HRT-a traje četiri godine.

Članak 21.

(1) Vijeće HRT-a može osnovati programske savjete kao savjetodavna tijela, radi praćenja i unapređenja pojedinih programa.

(2) Zadaće i način rada programskih savjeta utvrđuju se odlukom o osnivanju i Poslovnikom o radu Vijeća HRT-a.

Članak 22.

(1) Vijeće HRT-a sastaje se najmanje jedanput mjesečno.

(2) Vijeće HRT-a pravovaljano donosi odluke, ako je sjednicama nazočno više od polovice ukupnoga broja članova.

(3) Odluke se donose većinom glasova nazočnih članova Vijeća HRT-a ako ovim Zakonom nije drukčije određeno.

Članak 23.

HRT-om upravlja Upravno vijeće koje ima predsjednika, potpredsjednika i pet članova.

Članak 24.

(1) Upravno vijeće HRT-a:

- donosi Statut na prijedlog ravnatelja i uz prethodno mišljenje Vijeća HRT-a,

- odlučuje o raspolaganju imovinom, u skladu sa zakonom i Statutom HRT-a,

- odlučuje o ulaganjima za razvoj ustanove, u skladu sa zakonom i Statutom HRT-a,

- donosi plan razvoja i program rada iskazan posebno za svaku organizacijsku jedinicu te usvaja izvješća o poslovanju (ostvarivanja plana i programa) tih jedinica,

- donosi financijski plan i godišnji obračun,

- prati i kontrolira zakonitost i uspješnost rada ustanove,

- imenuje i razrješava ravnatelja HRT-a na temelju javnog natječaja,

- imenuje i razrješava pomoćnike ravnatelja na temelju javnog natječaja a na prijedlog ravnatelja HRT-a,

- daje prethodnu suglasnost Vijeću HRT-a kojom utvrđuje da je postupak, uvjeti i način imenovanja glavnog urednika Hrvat­skog radija i glavnog urednika Hrvatske televizije proveden u skladu s ovim Zakonom i Statutom HRT-a,

- donosi opće akte, osim onih koje donosi Vijeće HRT-a,

- donosi odluku o načinu ubiranja pristojbe,

- redovito, a najmanje jedanput godišnje, podnosi izvješće Zastupničkom domu Hrvatskoga sabora o svom radu,

- donosi poslovnik o svom radu,

- odlučuje o drugim pitanjima u skladu sa zakonom, Statutom i poslovnikom o svom radu.

(2) Upravno vijeće HRT-a odlučuje većinom glasova ukupnog broja članova.

Članak 25.

(1) Upravno vijeće HRT-a imenuje i razrješava Zastupnički dom Hrvatskoga sabora.

(2) Jedan član Upravnog vijeća HRT-a imenuje se iz reda zaposlenih na HRT-u a ostalih 6 članova iz reda ekonomskih, financijskih i pravnih stručnjaka, kulturnih djelatnika i stručnjaka za medije.

(3) Člana Upravnog vijeća HRT-a iz reda zaposlenih na HRT-u predlaže Zastupničkom domu Hrvatskoga sabora zaposle­ničko vijeće HRT-a, a ostale članove mjerodavno radno tijelo Zastupničkog doma.

(4) Član Upravnog vijeća HRT-a ne može biti državni dužnosnik, osoba koja obnaša neku dužnost u tijelima političke stranke te osoba iz članka 17. stavak 11. ovoga Zakona.

(5) Članovi Upravnog vijeća HRT-a imenuju se na vrijeme od četiri godine.

Članak 26.

Član Upravnog vijeća može biti razriješen prije isteka vremena na koje je imenovan:

- na vlastiti zahtjev,

- podnošenjem ostavke,

- ako ga razriješi Zastupnički dom Hrvatskoga sabora,

- ako svojim radom teže povrijedi ili više puta povrijedi zakon i druge propise koji se odnose na rad i obavljanje djelatnosti javne ustanove HRT-a,

- ako svojim radom prouzroči veću štetu HRT-u,

- u drugim slučajevima utvrđenim zakonom i Statutom.

Članak 27.

(1) Ravnatelj HRT-a,

- vodi poslovanje HRT-a,

- predstavlja i zastupa HRT,

- predlaže Upravnom vijeću HRT-a imenovanje pomoćnika rav­natelja, po provedenom javnom natječaju, te njihovo razrje­šenje,

- obavlja i druge poslove u skladu sa zakonom i Statutom.

(2) Ravnatelj HRT-a može obustaviti od izvršenja akte Upravnog vijeća HRT-a ako smatra da su u suprotnosti sa zakonom, te o tome izvijestiti Vladu Republike Hrvatske u roku od 24 sata.

(3) Ravnatelj HRT-a odgovoran je za zakonitost i uspješnost rada HRT-a.

Članak 28.

Za ravnatelja HRT-a može biti imenovana osoba koja je hr­vat­ski državljanin, ima visoku stručnu spremu, društvenog ili drugoga odgovarajućeg usmjerenja u skladu sa Statutom, znanje eng­leskog ili drugoga svjetskog jezika i ima najmanje pet godina rad­nog iskustva.

Članak 29.

(1) Ravnatelja HRT-a imenuje i razrješava Upravno vijeće HRT-a uz prethodno mišljenje Vijeća HRT-a, po provedenom javnom natječaju.

(2) Ravnatelj HRT-a imenuje se na vrijeme od četiri godine.

(3) Ravnatelja HRT-a može razriješiti, prije isteka vremena na koje je imenovan Upravno vijeće HRT-a uz prethodno mišljenje Vijeća HRT-a:

- ako sam to zatraži,

- ako ne postupa po propisima i općim aktima HRT-a,

- ako neosnovano odbije izvršiti odluke Vijeća HRT-a i Upravnog vijeća donesene u okvirima njihove nadležnosti,

- ako svojim nesavjesnim i nepravilnim radom prouzroči HRT-u veću štetu,

- ako učestalo zanemaruje ili nesavjesno obavlja svoje duž­nosti zbog čega nastaju teškoće u obavljanju djelatnosti HRT-a.

(4) Prije donošenja odluke o razrješenju, ravnatelju HRT-a se mora dati mogućnost da se izjasni o razlozima razrješenja.

Članak 30.

(1) Ravnatelj HRT-a, pomoćnici ravnatelja HRT-a, glavni urednik Hrvatskog radija i glavni urednik Hrvatske televizije, urednici, te druge ovlaštene osobe na poziv Vijeća HRT-a i Upravnog vijeća HRT-a sudjeluju u njihovom radu bez prava odlučivanja.

(2) Osobe iz stavka 1. ovoga članka dužne su u radu Vijeća HRT-a i Upravnog vijeća HRT-a davati informacije, pojašnjenja i stručna obrazloženja o pitanjima koja su na dnevnom redu.

VI. ZAPOSLENICI

Članak 31.

Na pravni položaj zaposlenih na HRT-u, uvjete za zasnivanje radnog odnosa, plaće i druga pitanja koja nisu uređena ovim Zakonom, primjenjuju se opći propisi o radu i kolektivni ugovor.

Članak 32.

Kada HRT obavlja djelatnost kao javnu službu sukladno članku 3. stavku 4. ovoga Zakona zaposlenici nemaju pravo na štrajk.

VII. OPĆI AKTI HRT-a

Članak 33.

(1) HRT ima Statut, kojim se sukladno ovom Zakonu pobliže utvrđuje ustrojstvo, ovlasti i način odlučivanja pojedinih tijela te uređuju druga pitanja od značenja za obavljanje djelatnosti i poslovanje HRT-a.

(2) Pored Statuta, HRT ima Pravilnik o radu, Etički kodeks, Odluku o načinju ubiranja pristojbe i druge Opće akte sukladno ovom Zakonu i Statutu HRT-a.

Članak 34.

Pravilnikom o radu uređuje se način prijama zaposlenika na rad, uvjeti i način prijama vanjskih suradnika, položaj vanjskih suradnika, tijela koja odlučuju o prijamu, prava i obveze zaposlenih, uvjeti i način ograničenja prava na štrajk kako bi se, u interesu javnosti, osiguralo obavljanje djelatnosti HRT-a i ostala pitanja kojima se uređuje položaj zaposlenih na HRT-u.

Članak 35.

(1) Statut HRT-a donosi Upravno vijeće HRT-a na prijedlog ravnatelja i uz prethodno mišljenje Vijeća HRT-a.

(2) Suglasnost na Statut HRT-a daje Zastupnički dom Hrvat­skoga sabora.

(3) Druge opće akte HRT-a donosi Upravno vijeće ako ovim Zakonom ili Statutom nije propisano da ih donosi ravnatelj ili Vijeće HRT-a.

Članak 36.

(1) Statut i drugi opći akti HRT-a stupaju na snagu najranije danom objave.

(2) Način objavljivanja Statuta i drugih općih akata uređuje se Statutom.

Članak 37.

HRT je dužan odredbe Statuta i drugih općih akata kojima se uređuje rad HRT-a, kada djelatnost obavlja kao javnu službu, učiniti na pogodan način dostupnim javnosti.

VIII. IMOVINA HRT-a

Članak 38.

(1) Sredstva za rad pribavljena od osnivača HRT-a, stečena pružanjem usluga i prodajom proizvoda ili pribavljena iz drugih izvora čine imovinu ustanove.

(2) Osnivač HRT-a Republika Hrvatska ima stopostotni udio u sredstvima za rad HRT-a.

(3) HRT stječe prihode:

- od radijske i televizijske pristojbe,

- proizvodnjom i/ili emitiranjem reklama,

- proizvodnjom i prodajom audiovizualnih programa (emisija, filmova, serija i drugog),

- proizvodnjom drugih programskih servisa (teletekst i slično),

- proizvodnjom i prodajom nosača zvuka, videokazeta i audiovizualnih kazeta,

- organiziranjem koncerata i drugih priredbi,

- obavljanjem drugih djelatnosti utvrđenih Statutom,

- iz drugih izvora u skladu sa zakonom.

Članak 39.

(1) Vlasnici radijskih i televizijskih prijamnika na području Republike Hrvatske dužni su HRT-u plaćati pristojbu.

(2) Vlasnik prijamnika dužan je HRT-u prijaviti prijamnik najkasnije u roku od 30 dana od dana nabave prijamnika, a promjenu adrese, mjesta stanovanja ili sjedišta, vlasnik je dužan prijaviti najkasnije u roku od 15 dana od dana promjene.

(3) Vlasnik prijamnika nije dužan plaćati pristojbu ako prijamnik odjavi.

(4) Visina pristojbe iznosi 1,5 % prosječne neto mjesečne plaće zaposlenih u Republici Hrvatskoj, na temelju statističkih podataka za prethodnu godinu.

(5) Domaćinstva koja u vlasništvu imaju dva ili više radijskih i televizijskih prijamnika plaćaju mjesečnu pristojbu utvrđenu u stavku 4. ovoga članka kao da imaju jedan radijski ili televizijski prijamnik.

(6) Pravne osobe plaćaju pristojbu na svaki prijavljeni prijamnik u iznosu utvrđenom u stavku 4. ovoga članka.

(7) Vlada Republike Hrvatske uredbom može utvrditi olakšice i oslobađanja od plaćanja pristojbe.

(8) Upravno vijeće HRT-a odredit će način ubiranja pristojbe.

Članak 40.

Sredstva za rad Vijeća HRT-a i Upravnog vijeća HRT-a te zaposlenike koji obavljaju stručne, administrativne i druge poslove osigurava HRT.

Članak 41.

Ako u obavljanju svoje djelatnosti HRT ostvari dobit, ta se dobit može koristiti isključivo za obavljanje i razvoj djelatnosti HRT-a, u skladu s ovim Zakonom i Statutom HRT-a.

Članak 42.

(1) HRT odgovara za obveze cijelom svojom imovinom.

(2) Republika Hrvatska solidarno i neograničeno odgovara za obveze HRT-a.

(3) Gubitci HRT-a prvenstveno se podmiruju iz imovine HRT-a, a tek onda iz proračuna.

Članak 43.

HRT ne može bez suglasnosti osnivača ili tijela koje on odredi steći, opteretiti ili otuđiti nekretninu i drugu imovinu čija je vrijednost veća od vrijednosti utvrđene Statutom HRT-a.

Članak 44.

(1) Nad HRT-om se ne može provesti stečaj bez suglasnosti Zastupničkog doma Hrvatskoga sabora.

(2) Ako Republika Hrvatska u roku od 90 dana ne pokrije gubitke, ili ne donese odluku na koji način će gubitke pokriti, stečaj se može provesti.

Članak 45.

Nadzor nad zakonitošću rada HRT-a i općih akata obavljaju mjerodavna ministarstva ako ovim Zakonom nije drukčije odre­đeno.

IX. KAZNENE ODREDBE

Članak 46.

(1) Novčanom kaznom u visini od 500,00 kuna kaznit će se za prekršaj fizička ili pravna osoba koja ne prijavi prijamnik (članak 39. stavak 2.) ili koristi odjavljeni prijamnik (članak 39. stavak 3.).

(2) Za prekršaj iz stavka 1. ovoga članka, novčanom kaznom u visini od 2.000,00 kuna kaznit će se i odgovorna osoba u pravnoj osobi.

X. PRIJELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE

Članak 47.

(1) Javno poduzeće HRT-a osnovano Zakonom o Hrvatskoj radioteleviziji (»Narodne novine«, br. 28/90., 35/91., 33/92., 43/92. - pročišćeni tekst 94/93., 53/94., 24/96. i 145/98.) nastavlja radom kao Javna ustanova Hrvatska radiotelevizija.

(2) Javna ustanova Hrvatska radiotelevizija će se najkasnije do 31. prosinca 2001. podijeliti na: Javnu ustanovu Hrvatska radiotelevizija i na trgovačko društvo Odašiljači i veze.

(3) Javna ustanova Hrvatska radiotelevizija će se do 1. srpnja 2002. podijeliti na Javnu ustanovu Hrvatska televizija i Javnu ustanovu Hrvatski radio.

Članak 48.

(1) Sredstva, prava i obveze Javne ustanove HRT-a podijelit će se na sredstva Javne ustanove Hrvatska radiotelevizija i trgovačkog društva Odašiljači i veze sa stanjem u poslovnim knjigama Javnog poduzeća HRT-a na dan 31. prosinca 2000.

(2) Sredstva, prava i obveze Javne ustanove HRT-a podijelit će se na sredstva Javne ustanove Hrvatska televizija i Javne ustanove Hrvatski radio sa stanjem u poslovnim knjigama Javne ustanove HRT-a na dan 31. prosinca 2001.

(3) Diobenu bilancu i akt o podjeli sredstava, prava i obveza iz stavka 1. ovoga članka na prijedlog ravnatelja HRT-a donijet će Upravno vijeće Javne ustanove HRT-a uz prethodnu suglasnost Zastupničkog doma Hrvatskoga sabora najkasnije do 1. listopada 2001., a diobenu bilancu i akt o podjeli sredstava, prava i obveza iz stavka 2. ovoga članka najkasnije do 1. travnja 2002.

(4) Republika Hrvatska zadržava vlasništvo u stopostotnom udjelu na svim sredstvima za rad koja će na temelju akta o podjeli sredstava, prava i obveza pripasti Javnoj ustanovi Hrvatska televizija i Javnoj ustanovi Hrvatski radio te trgovačkom društvu Odašiljači i veze.

(5) Za privatizaciju kapitala trgovačkog društva Odašiljači i veze, u bilo kojem obliku, donijet će se posebni zakon.

Članak 49.

Na temelju akta o podjeli sredstava, prava i obveza Vlada Re­publike Hrvatske donijet će najkasnije do 31. prosinca 2001. potrebne akte na temelju kojih će se provesti upis u sudski registar Javne ustanove Hrvatska radiotelevizija i trgovačkog društva Odašiljači i veze, a do 1. srpnja 2002. potrebne akte na temelju kojih će se provesti upis u sudski registar Javne ustanove Hrvatska televizija i Javne ustanove Hrvatski radio.

Članak 50.

Upravno vijeće HRT-a imenovat će se u roku od 30 dana od dana stupanja na snagu ovoga Zakona. Upravno vijeće će u daljnjem roku od 60 dana donijeti Statut HRT-a te raspisati natječaj i provesti postupak imenovanja ravnatelja HRT-a.

Članak 51.

Vijeće HRT-a dužno je u roku od 15 dana od dana stupanja na snagu ovoga Zakona uputiti javni poziv za imenovanje članova Vijeća HRT-a.

Članak 52.

Vijeće HRT-a, Direktor i Uprava HRT-a, Nadzorni odbor HRT-a i glavni urednici Javnog poduzeća Hrvatska radiotelevizija nastavljaju radom do imenovanja Vijeća HRT-a, Upravnog vijeća i Ravnatelja HRT-a, te glavnog urednika Hrvatskog radija i glavnog urednika Hrvatske televizije Javne ustanove Hrvatska radiotelevizija u skladu s odredbama ovoga Zakona.

Članak 53.

Regionalne radiopostaje i regionalni TV studiji su javna glasila HRT-a s posebnom zadaćom promicanja regionalnih programa i programa na jezicima nacionalnih manjina na tom prostoru.

Članak 54.

(1) Frekvencije za prijenos i odašiljanje programa u trećoj televizijskoj mreži na državnoj razini, koje postoje do stupanja na snagu ovoga Zakona, dodijelit će se koncesionaru, u skladu s odredbama Zakona o telekomunikacijama, najkasnije u roku godine dana od dana stupanja na snagu ovoga Zakona.

(2) Do donošenja odluke o davanju koncesije, odnosno do isteka roka iz stavka 1. ovoga članka, HRT će proizvoditi i emitirati program u trećoj televizijskoj mreži na državnoj razini, u skladu s odredbama ovoga Zakona

Članak 55.

Na sve odnose koji nisu uređeni ovim Zakonom primjenjuju se odredbe Zakona o ustanovama.

Članak 56.

Danom stupanja na snagu ovoga Zakona prestaje važiti Zakon o Hrvatskoj radioteleviziji (»Narodne novine«, br. 28/90., 35/91., 33/92., 43/92. - pročišćeni tekst, 94/93., 24/96. i 145/98.).

Članak 57.

Ovaj Zakon stupa na snagu osmoga dana od dana objave u »Narodnim novinama«.

Klasa: 612-12/00-01/04
Zagreb, 8. veljače 2001.

ZASTUPNIČKI DOM HRVATSKOGA SABORA

Predsjednik
Zastupničkog doma Hrvatskoga sabora
Zlatko Tomčić, v. r.