1735
Na
temelju članka 18. stavka 1. i 3. Zakona o predškolskom odgoju i naobrazbi
(»Narodne novine«, broj 10/97.) ministar zdravstva uz suglasnost ministra
prosvjete i športa donosi
I.
Ovim
programom utvrđuju se mjere zdravstvene zaštite, mjere higijene i mjere
pravilne prehrane djece predškolske dobi u dječjim vrtićima.
II.
Mjere
zdravstvene zaštite djece u dječjim vrtićima provode se u skladu s Planom i
programom mjera zdravstvene zaštite, a obuhvaćaju:
–
cijepljenje protiv zaraznih bolesti
–
sistematski zdravstveni pregled djeteta prije upisa u dječji vrtić
–
zdravstveni pregled djeteta nakon izostanka iz dječjeg vrtića zbog bolesti,
odnosno drugog razloga zbog kojeg je izostanak djeteta trajao dulje od 60 dana
–
protuepidemijske mjere u slučaju zarazne bolesti
–
zdravstveno prosvjećivanje i zdravstveni odgoj djece u svezi sa stjecanjem
pravilnih higijenskih navika i usvajanja zdravog načina življenja, posebno s
obzirom na prevenciju najznačajnijih zdravstvenih problema
–
zdravstveno prosvjećivanje i zdravstveni odgoj zaposlenih u dječjem vrtiću kao
i roditelja, skrbnika, odnosno posvojitelja djece.
Mjere
zdravstvene zaštite iz stavka 1. ove točke provode se sukladno godišnjem planu
i programu rada dječjeg vrtića za pedagošku godinu.
III.
Obvezno
cijepljenje djece provodi se prema Programu obveznih cijepljenja.
Zadaća dječjeg vrtića je:
– provjera dokumentacije o cijepljenju djeteta
– upućivanje roditelja, skrbnika odnosno posvojitelja
djece na obvezu cijepljenja, ako ono nije obavljeno.
Upis djeteta u dječji vrtić uvjetuje se urednim
cijepljenjem protiv bolesti iz Programa obveznih cijepljenja, s iznimkom djece
koja imaju kontraindikacije na pojedina cijepljenja.
Iznimno, uz nerizičnu anamnezu, može se odobriti upis
djeteta u dječji vrtić bez ožiljka od cijepljenja tj. necijepljenog protiv
tuberkuloze, zbog trajanja postupka, a to se cijepljenje može nakon testiranja
obaviti naknadno.
Provjeru
statusa o cijepljenju vrši liječnik prije ulaska djeteta u dječji vrtić i
povremeno, najmanje jedanput godišnje pri obnovi upisa u dječji vrtić.
Cijepljenje
zaposlenih u dječjem vrtiću provodi se sukladno epidemiološkim indikacijama.
IV.
Mjere
zdravstvene zaštite djece predškolske dobi u dječjim vrtićima izvan osnovnog
zdravstvenog osiguranja provode se na temelju posebnog ugovora zdravstvene
ustanove i dječjeg vrtića.
V.
Prije
upisa djeteta u dječji vrtić obvezan je prethodni sistematski zdravstveni
pregled o kojem roditelj, skrbnik, odnosno posvojitelj djeteta treba dječjem
vrtiću predočiti potvrdu o obavljenom sistematskom zdravstvenom
pregledu predškolskog djeteta prije upisa u dječji vrtić.
U
okviru navedenog pregleda potrebno je najmanje:
–
pregledati stolicu na bakterije (shigelle) i crijevne parazite (analni otisak)
–
obaviti pregled vlasišta na ušljivosti
–
obaviti pregled kože na znakove svraba.
U
slučaju pozitivnog nalaza potrebno je poduzeti liječenje prije pohađanja
dječjeg vrtića.
U
heteroanamnezi trebaju se uzeti podaci o eventualnoj tuberkulozi u obitelji.
VI.
Za
djecu koja su zbog bolesti izbivala iz dječjeg vrtića treba dostaviti u dječji
vrtić potvrdu o obavljenom zdravstvenom pregledu predškolskog djeteta.
Djeca
koja su izbivala iz dječjeg vrtića zbog nekog drugog razloga u trajanju duljem
od 60 dana trebaju ponoviti cijeli liječnički pregled ili dio pregleda ovisno o
razlogu izostanka te dostaviti dječjem vrtiću potvrdu o obavljenom zdravstvenom
pregledu predškolskog djeteta.
VII.
Mjere za osiguranje higijene u dječjem vrtiću
obuhvaćaju:
– ispunjavanje uvjeta smještaja
– ispunjavanje uvjeta u pogledu prehrane
– mjere prevencije od zaraznih bolesti tijekom
zajedničkog boravka
– mjere vezane na svakodnevne aktivnosti u dječjem
vrtiću
– održavanje higijene i nadzor nad higijenskim
stanjem
– mjere za zaštitu od zaraznih bolesti kao i higijensko-epidemiološki
nadzor nad zaraznim
bolestima u
dječjem vrtiću
– protuepidemijske mjere
– mjere na izletu u prirodi i ljetovanju
– zdravstveni odgoj djece
– ostale mjere.
VIII.
U dječjem
vrtiću trebaju biti ispunjeni sljedeći uvjeti u vezi sa smještajem:
–
prostori ustanove moraju biti čisti
–
obvezno je svakodnevna dezinfekcija sanitarnog čvora
–
obvezno je redovito provjetravanje prostorija
–
obvezno je osigurati odgovarajuće grijanje zimi
– broj
djece u prostoriji ne smije biti veći od propisanoga
–
potrebno je redovito pranje i mijenjanje posteljine
– u objektu je obvezno osigurati zdravstveno ispravnu
čistu vodu, bilo iz javnog vodovoda ili iz vlastitoga vodnog objekta (bunara ili
dr.), kontroliranog, s uključenom dezinfekcijom vode, kao i ispravnu
dispoziciju otpadnih voda i krutog otpada
– treba osigurati odgovarajući namještaj koji ne
pogoduje nastanku ozljeda s krvarenjem
– treba osigurati da igračke i drugi predmeti opće uporabe
ispunjavaju uvjete u pogledu zdravstvene ispravnosti predmeta opće uporabe
– treba osigurati dovoljnu količinu sredstava za opću
higijenu djece.
U objektu i oko njega potrebno je provoditi potrebne
mjere dezinfekcije, deratizacije i dezinsekcije.
Posebnu pozornost potrebno je posvetiti održavanju i
čistoći okoliša dječjeg vrtića (odbačeni oštri predmeti, razbijeno staklo,
injekcijske igle i štrcaljke i sl.).
IX.
Osobe zaposlene u dječjem vrtiću koje u svom radu
dolaze u neposredan dodir s namirnicama i predmetima opće uporabe moraju
ispunjavati uvjete prema propisima o zdravstvenoj ispravnosti i zdravstvenom
nadzoru nad namirnicama i predmetima opće uporabe.
Hrana mora zadovoljavati uvjete propisane za
zdravstvenu ispravnost namirnica.
U dječji vrtić može se unositi samo industrijski
pripravljena i pakirana hrana.
X.
Zaposlene osobe u dječjem vrtiću moraju ispunjavati
uvjete prema propisima o zaštiti stanovništva od zaraznih bolesti.
XI.
U cilju zaštite od zaraznih bolesti potrebno je:
– pratiti zdravstveno stanje djece koja pohađaju
dječji vrtić, odnosno pobol te razloge izostajanja iz dječjeg vrtića
– provoditi svakog dana pri dolasku djece u dječji
vrtić trijažu i uputiti djecu na liječnički pregled i liječenje kod
odgovarajuće indikacije
– posebnu pozornost treba posvetiti poduci djece o
osobnoj higijeni (pranje ruku i tijela)
– nadzirati djecu pri korištenju sanitarnog čvora
– nadzirati dječju igru i sprječavati nastanak
ozljeda.
XII.
U provedbi protuepidemijskih mjera viša medicinska
sestra dječjeg vrtića sudjeluje u:
– provedbi masovne kemoprofilakse
– praćenju zdravstvenog stanja djece na
kemoprofilaksi
– praćenju pobola nakon uvođenja mjera
– uzimanju uzoraka
– praćenju dnevnog pobola djece kao i razloga njihova
izostanka iz dječjeg vrtića.
U slučaju grupiranja po pojedinim bolestima viša
medicinska sestra dječjeg vrtića izvještava nadležnu higijensko-epidemiološku
službu.
XIII.
Pri
organizaciji i provedbi izleta djece u prirodu pozornost treba posvetiti:
– ispravnosti vode i hrane
– osobnoj higijeni djece
– izbjegavati okolnosti i aktivnosti koje pogoduju
izlaganju bolestima (krpelji i dr.) i ozljedama.
Prije odlaska na skupno ljetovanje ili zimovanje
treba obaviti liječnički pregled djeteta, a pred sam put neophodna je trijaža
više medicinske sestre.
Na put ne mogu ići djeca koja imaju temperaturu ili
osip ili neku utvrđenu zaraznu bolest.
Na put ne mogu ići djeca koja imaju proljev.
XIV.
Za vrijeme boravka u dječjem vrtiću treba provoditi
kontinuirani zdravstveni odgoj djece i odraslih koji najmanje obuhvaća:
– osobnu higijenu (ruku i tijela)
– higijenu jela i pića
– stajalište prema bolestima i bolesnicima (bolesnoj
djeci i odraslima)
–
pozitivan odnos i povjerenje prema liječniku
–
pozitivan odnos prema cijepljenju.
U izboru
tema i njihovoj provedbi treba surađivati pa i uključiti zdravstvene djelatnike
raznih profila (pedijatre, stomatologe, ortopede, epidemiologe, infektologe i
dr.).
XV.
Pravilna
prehrana djece u dječjim vrtićima osigurava se redovitim brojem obroka u skladu
s preporučenim količinama energije i prehrambenih tvari prema tablici 1. i
tablici 2. koje su prilog ovoga programa i čine njegov sastavni dio, kao i
propisanim sanitarnim nadzorom nad namirnicama i predmetima opće uporabe koji
se koriste u prehrani djece.
XVI.
Ovaj
program stupa na snagu osmoga dana od dana objave u »Narodnim novinama«.
Klasa:
500-01/02-01/0496
Urbroj: 534-02-26-02-0002
Zagreb, 30. kolovoza 2002.
Ministar
mr. sc. Andro
Vlahušić, dr. med. v. r.
Ministar
dr. sc. Vladimir Strugar, v. r.
Tablica 1.
Prehrambeni standard za planiranje prehrane u djeČjim
vrtiĆima (preporuČene dnevne koliČine energije i prehrambenih tvari za dojenČad
i djecu)
ENERGIJA
I PREHRAMBENI |
DOJENČAD |
D J E C A |
D J E C A |
Energija:
kcal |
(težina,
9 kg x 98 kcal) |
(težina,13
kg x 102 kcal) |
(težina,
20 kg x 90 kcal |
|
850 |
1300 |
1800 |
kJ |
3556 |
5440 |
7530 |
Bjelančevine,
g |
(težina,
kg x 1,7 g) |
(težina,
kg x 1,4 g) |
(težina,
kg, x1,2 g) |
|
15 |
18 |
24 |
Masti, % |
|
|
|
ukupne
energije |
30-35 % |
30-35 % |
30-35 % |
Ugljikohidrati |
|
|
|
% ukupne
energije |
50-60 % |
50-60 % |
50-60 % |
Vitamin
A, mg RE |
375 |
400 |
400 |
Vitamin
D, mg |
5 |
5 |
5 |
Vitamin B1 |
0,3 |
0,5 |
0,6 |
Vitamin B2 |
0,4 |
0,5 |
0,6 |
Vitamin B6 |
0,3 |
0,5 |
0,6 |
Niacin,
mg |
4 |
6 |
8 |
Vitamin
C, mg |
50 |
40 |
40 |
Kalcij,
mg |
270 |
500 |
800 |
Fosfor,
mg |
275 |
460 |
500 |
Željezo, mg |
11 |
7 |
10 |
Navedene
vrijednosti energije i spomenutih prehrambenih tvari predstavljaju 100%
preporučenih dnevnih količina za dojenčad i djecu. Ovisno o duljini boravka u
dječjem vrtiću, odnosno o vrsti dnevnog programa koji dijete polazi treba planirati
broj dnevnih obroka i količine hrane radi osiguranja spomenutih prehrambenih
standarda (Tablica 2).
Tablica 2.
Duljina
boravka |
% dnevnih |
Broj
obroka |
u vrtiću
(sati) |
preporučenih
količina |
|
5–6 |
60 |
2 |
7–8 |
75 |
3 |
9–10 |
85 |
4 |