362
Na temelju
članka 88. Ustava Republike Hrvatske, donosim
Proglašavam
Zakon o Hrvatskoj radioteleviziji, koji je donio Hrvatski sabor na sjednici 7.
veljače 2003.
Broj:
01-081-03-534/2
Zagreb, 13. veljače 2003.
Predsjednik
Republike Hrvatske
Stjepan Mesić, v. r.
I. OPĆE
ODREDBE
Članak 1.
(1) Hrvatska radiotelevizija je pravna osoba koja ima
status javne ustanove čije se ustrojstvo i način rada uređuju ovim Zakonom i
propisima donesenim na temelju njega.
(2) Osnivač javne ustanove iz stavka 1. ovoga članka
je Republika Hrvatska, a osnivačka prava ostvaruje Vlada Republike Hrvatske.
Članak 2.
(1) Naziv javne ustanove je Hrvatska radiotelevizija.
(2) Skraćeni naziv Hrvatske radiotelevizije je HRT.
(3) Sjedište Hrvatske radiotelevizije (u daljnjem
tekstu: HRT) je u Zagrebu.
Članak 3.
(1) Djelatnost HRT-a je proizvodnja i emitiranje
radijskoga i televizijskog programa te glazbena proizvodnja.
(2) Djelatnosti iz stavka 1. ovoga članka HRT
ostvaruje proizvodnjom i emitiranjem triju radijskih programa u trima radijskim
mrežama na državnoj razini i u radijskim mrežama na županijskoj ili regionalnoj
razini, te televizijskih programa u dvjema televizijskim mrežama na državnoj
razini, djelatnost glazbene proizvodnje je izvedba i snimanje: simfonijske,
narodne i zabavne glazbe, zborsko izvođenje, organiziranje priredbi i
koncerata, posebice nacionalne glazbene baštine i suvremenih djela hrvatskih
skladatelja i umjetnika izvođača. HRT može proizvoditi i druge specijalizirane
radijske i televizijske programe i objavljivati ih analogno, digitalno i putem
satelita.
(3) HRT je dužan u ostvarivanju televizijskog i
radijskog programa osiguravati programske sadržaje o regionalnim posebnostima.
Programski sadržaji od regionalnog interesa mogu se usporedno objavljivati
unutar jedne televizijske mreže na državnoj razini.
Članak 4.
(1) HRT ima tri organizacijske jedinice sa statusom
podružnica: Hrvatski radio (u daljnjem tekstu: HR), Hrvatska televizija (u
daljnjem tekstu: HTV) i Glazbena proizvodnja HRT-a (u daljnjem tekstu: GP HRT)
i organizacijsku jedinicu: Opći i zajednički poslovi.
(2) Ovlasti organizacijskih jedinica u pravnom
prometu i način poslovanja utvrđuju se Statutom HRT-a, u skladu sa zakonom.
II.
PROGRAMSKA NAČELA I OBVEZE
Članak
5.
(1) HR
i HTV u svojim programima moraju zadovoljiti interese javnosti na državnoj i
lokalnoj razini te voditi računa o odgovarajućoj zastupljenosti informativnoga,
kulturnog, obrazovnog i zabavnog sadržaja.
(2) U
ostvarivanju programskih načela, HR i HTV će osobito:
–
informirati javnost o političkim, gospodarskim, socijalnim, zdravstvenim,
kulturnim, obrazovnim, znanstvenim, religijskim, ekološkim, športskim i drugim
događajima i pojavama u zemlji i inozemstvu, te osigurati otvorenu i slobodnu
raspravu o svim pitanjima od javnog interesa,
–
proizvoditi i/ili objavljivati emisije namijenjene odgoju i obrazovanju
djece, mladeži i odraslih te emisije znanstvenog sadržaja,
–
proizvoditi i/ili objavljivati emisije namijenjene informiranju pripadnika
hrvatskoga naroda izvan Republike Hrvatske,
–
proizvoditi i/ili objavljivati emisije namijenjene informiranju pripadnika
nacionalnih manjina u Republici Hrvatskoj,
–
informirati i obrazovati građane o očuvanju kulturne i prirodne baštine,
–
informirati i obrazovati građane o zaštiti okoliša i promicati njihovo pravo na
zdrav okoliš,
–
informirati i obrazovati građane o demokraciji i građanskom društvu,
–
prenositi športske događaje u zemlji i inozemstvu koji su od interesa za
javnost,
–
proizvoditi i/ili objavljivati emisije zabavnoga sadržaja.
(3) HTV
je dužan:
–
njegovati, poticati, proizvoditi, razvijati i/ili koproducirati sve oblike
domaćega audiovizualnog stvaralaštva koji pridonose razvoju hrvatske kulture,
umjetnosti i zabave te pridonositi međunarodnom predstavljanju hrvatskoga
kulturnog identiteta,
–
osigurati proizvodne uvjete za postizanje najviših stvaralačkih dosega u
području audiovizualnog stvaralaštva, osobito u proizvodnji igranih,
dokumentarnih i animiranih audiovizualnih djela.
(4)
Vlada Republike Hrvatske i HRT ugovorom će urediti međusobna prava i obveze
glede emisija iz stavka 2. podstavka 4. i 5. ovoga članka. Ovim ugovorom ne
smije se ni u čemu ograničiti primjena programskih načela na sadržaj tih
emisija ili programska nezavisnost HR-a i HTV-a.
(5) U
programima HR-a i HTV-a moraju se poštivati najviša stručna mjerila i etička
načela te profesionalno priznati standardi neovisnog novinarstva.
Članak
6.
(1) U
ostvarivanju programa, HR i HTV su dužni:
–
pridonositi poštivanju i promicanju temeljnih ljudskih prava i sloboda,
demokratskih vrednota i institucija te unapređenju kulture javnoga dijaloga,
–
poštovati privatnost, dostojanstvo, ugled i čast čovjeka i temeljna prava
drugih, a osobito djece i mladeži.
(2) HTV
je dužan prilagoditi praćenje informativnoga, kulturnog, obrazovnog i zabavnog
programa potrebama osoba oštećena sluha i drugih osoba s posebnim potrebama.
Članak
7.
HR i
HTV su dužni:
–
trajno, istinito, cjelovito, nepristrano i pravodobno informirati javnost o
činjenicama, događajima i pojavama u zemlji i inozemstvu od javnog interesa,
–
poštovati i poticati pluralizam političkih, religijskih, svjetonazorskih i
drugih ideja te omogućiti javnosti da bude upoznata s tim idejama; HR i HTV ne
smiju u svojim programima zastupati stajališta ili interese pojedine političke
stranke, kao ni bilo koja druga pojedinačna politička, religijska,
svjetonazorska i slična stajališta ili interese,
–
nepristrano obrađivati politička, gospodarska, socijalna, zdravstvena,
kulturna, obrazovna, znanstvena, ekološka i druga pitanja, omogućujući
ravnopravno sučeljavanje stajališta različitih izvora,
– prije
objavljivanja provjeriti izvor i sadržaj informacija, u skladu s priznatim
standardima neovisnog novinarstva,
– odjeljivati informacije i komentare te jasno
označavati komentare kao osobno mišljenje autora.
Članak 8.
(1) U programima HR-a i HTV-a zabranjeno je:
– poticati, pogodovati poticanju i širiti nacionalnu,
rasnu ili vjersku mržnju i netrpeljivost, antisemitizam i ksenofobiju, kao i
poticati na diskriminaciju ili neprijateljstvo prema pojedincima ili skupinama,
zbog njihova podrijetla, boje kože, političkog uvjerenja, svjetonazora,
zdravstvenog stanja, spola, seksualnih ili drugih određenja ili osobina,
– objavljivati priloge nemoralnog sadržaja,
– objavljivati priloge pornografskog sadržaja,
– na bilo koji način poticati, promicati i veličati
nasilje i kriminal, te poticati građane, a posebice djecu i mladež, na uporabu
duhanskih proizvoda, alkohola ili droga,
– bez znanja gledatelja, odnosno slušatelja, uporabom
nekog tehničkog sredstva (npr. objavljivanjem slika ili tona vrlo kratkog
trajanja) prenositi određene poruke ili utjecati na gledatelje, odnosno
slušatelje, a da oni toga nisu svjesni.
(2) Programski sadržaji koji očigledno štete
fizičkom, duševnom ili moralnom razvoju djece i mladeži ne smiju biti na
rasporedu kada će ih oni zbog vremena prijenosa ili prihvata vjerojatno
gledati.
(3) Programe HTV-a zabranjeno je koristiti za
teletrgovinu.
(4) Zabranjeno je sponzoriranje informativnog
programa.
Članak 9.
(1) HR i HTV dužni su u programima služiti se
hrvatskim jezikom i latiničnim pismom ako ovim ili dugim zakonom nije određeno
drugačije.
(2) HR i HTV dužni su promicati i stvaralaštvo na
dijalektima hrvatskoga jezika.
(3) Uporaba hrvatskoga jezika nije obvezna:
– ako se objavljuju filmovi i druga audio i
audiovizualna djela u izvornom obliku,
– ako se objavljuju glazbena djela s tekstom koji je
djelomice ili u cijelosti pisan na stranome jeziku ili pismu,
– ako su emisije djelomice ili u cijelosti
namijenjene učenju stranih jezika i pisma.
(4) Uporaba hrvatskoga jezika nije obvezna u
emisijama namijenjenima informiranju pripadnika nacionalnih manjina.
III.
SADRŽAJ PROGRAMA
Članak
10.
(1)
Više od 55% objavljenog igranoga, dokumentarnog i drugog programa HTV-a, mora
biti izvorno proizveden na hrvatskom jeziku, dok od preostalog stranog programa
najmanje 50% mora biti na nekom od europskih jezika ili europske proizvodnje.
(2) Od programa na hrvatskom jeziku iz stavka 1.
ovoga članka najmanje 50% moraju biti audiovizualna djela igranoga,
dokumentarnoga, animiranog ili zabavnog sadržaja.
Članak 11.
(1) Najmanje 10% ukupno objavljenoga televizijskog
programa, izuzevši informativne emisije, športske priredbe, igre i promidžbene
poruke, HTV mora naručiti od neovisnih produkcijskih društava ili za narudžbu
programa od neovisnih produkcijskih društava mora izdvojiti najmanje 10%
godišnjega proračuna za proizvodnju televizijskoga programa.
(2) Neovisna produkcijska društva koja će snimiti
emisije iz stavka 1. ovoga članka, odabiru se na temelju javnoga natječaja.
(3) Mjerila i postupak za odabir emisija iz stavka 1.
ovoga članka utvrđuju se Statutom HRT-a.
Članak 12.
(1) Trajanje promidžbenih poruka u svakom programu
HR-a i HTV-a ne smije biti dulje od 9 minuta u jednom satu programa.
(2) Dvije ili više promidžbenih poruka (promidžbeni
blok) smiju se bez prekida objavljivati samo između emisija.
(3) Informativne, dokumentarne, vjerske, emisije za
djecu i emisije koje traju kraće od 30 minuta, ne smiju se prekidati
promidžbenim porukama. Promidžbene poruke ne smiju se umetati niti u jedan
prijenos vjerske službe.
(4) HTV igrane filmove ne smije prekidati
promidžbenim porukama.
(5) HR i HTV imaju pravo odbiti objavljivanje
promidžbenih poruka zbog sadržaja koji je protivan programskim obvezama
utvrđenim ovim Zakonom, drugim propisima te pravilima promidžbe i promocije.
(6) HR i HTV ne smiju objavljivati promidžbene poruke
političkih stranaka, vjerskih zajednica i sindikata. Zabrana objavljivanja
promidžbenih poruka političkih stranaka ne primjenjuje se u razdoblju izborne
promidžbe.
(7) Prikrivene promidžbene poruke su zabranjene.
Promidžbene poruke moraju biti jasno odvojene od drugih programskih sadržaja
optičkim ili akustičkim sredstvima.
(8) U promidžbenim porukama neće se prikazivati niti
vizualno niti govorom osobe koje sudjeluju u informativnim emisijama.
Članak 13.
(1) U slučaju ratnog ili izvanrednog stanja ili
neposredne ugroženosti neovisnosti Republike Hrvatske, kao i u slučaju velikih
prirodnih nepogoda i epidemija HR i HTV obvezne su na zahtjev nadležnog
državnog tijela objaviti, bez naknade, proglase o izvanrednom stanju, kao i
službena priopćenja nadležnih državnih tijela kada postoji opasnost za život i
zdravlje ljudi, sigurnost zemlje, te javni red i mir.
(2) Zahtjev iz stavka 1. ovoga članka podnosi se u
pisanom obliku i mora sadržavati podatke koji dokazuju njegovu autentičnost i
pravnu utemeljenost.
IV. JAVNOST I SAMOSTALNOST
RADA
Članak
14.
(1) U
svom djelovanju HRT promiče javne interese, uvažava interese javnosti te za
svoje djelovanje odgovara javnosti.
(2)
Odgovornost HRT-a javnosti, kao i utjecaj javnosti na njegovo djelovanje
ostvaruje se osobito:
–
postupkom imenovanja članova Programskog vijeća HRT-a, javnim radom i zadaćom
Programskog vijeća HRT-a da zastupa i štiti interese slušatelja i gledatelja,
–
obvezom HR-a i HTV-a da pravodobno i istinito obavještavaju javnost o
obavljanju svoje djelatnosti kao i dužnosti da korisnike svojih usluga na
pogodan način obavještavaju o uvjetima i načinu davanja svojih usluga i o
drugim pitanjima koja se tiču obavljanja poslova za koje su osnovani.
Članak
15.
(1) U
svom djelovanju HRT je samostalan.
(2)
Samostalnost HRT-a ostvaruje se kroz samostalno obavljanje djelatnosti te
programsku i uredničku samostalnost HR-a i HTV-a, a naročito u planiranju i
proizvodnji programa, utvrđivanju programske sheme, uređivanju i prezentaciji
vijesti i informativnog programa.
(3)
Samostalnost HRT-a ogleda se i u pravu da:
– u
skladu s nadležnošću svojih tijela uređuje, sukladno odredbama ovoga Zakona,
svoje unutarnje ustrojstvo i način rada,
– općim
aktima uređuje pitanja prijama zaposlenika na rad te njihova prava i dužnosti u
skladu sa zakonom i kolektivnim ugovorom.
V. UPRAVLJANJE HRT-om
Članak
16.
Tijela
HRT-a su:
a)
Programsko vijeće HRT-a,
b)
Ravnateljstvo HRT-a,
c)
Glavni ravnatelj HRT-a.
Programsko vijeće HRT-a
Članak
17.
(1)
Programsko vijeće HRT-a (u daljnjem tekstu: Vijeće HRT-a) zastupa i štiti
interes javnosti provođenjem nadzora i unapređenjem radijskog i televizijskog programa.
(2)
Vijeće HRT-a ima 11 članova.
Članak
18.
(1)
Članove Vijeća HRT-a bira i razrješava Hrvatski sabor. Izbor članova Vijeća
HRT-a obavlja se na temelju javnog poziva.
(2)
Postupak izbora pokreće se utvrđivanjem kriterija i javnim pozivom Odbora za
informiranje, informatizaciju i medije Hrvatskoga sabora koji se objavljuje
najmanje 90 dana prije isteka mandata članovima Vijeća. Javnim pozivom pozivaju
se institucije, udruge i građani da podnesu obrazložene prijedloge o
kandidatima za članove Vijeća HRT-a. Rok za podnošenje prijedloga ne može biti
kraći od 15 dana ni duži od 30 dana od dana objave poziva.
(3)
Postupak raspisivanja javnog poziva i utvrđivanja kriterija određuje i provodi
Odbor za informiranje, informatizaciju i medije Hrvatskoga sabora.
(4)
Odbor će razmotriti sve podnesene prijedloge o kandidatima za članove Vijeća
HRT-a, te prijedlog kandidata koji ispunjavaju uvjete propisane ovim Zakonom
proslijediti klubovima zastupnika na usuglašavanje.
(5) Rok
za usuglašavanje iz prethodnog stavka je 15 dana od podnesenog prijedloga
kandidata klubovima zastupnika.
(6)
Ukoliko klubovi zastupnika ne usuglase prijedlog svih kandidata, Odbor će
utvrditi preostali broj kandidata vodeći računa o jednakoj zastupljenosti
kandidata koje predlažu klubovi saborske većine, odnosno saborske manjine.
(7)
Hrvatski sabor imenuje članove Vijeća HRT-a glasovanjem o tako sastavljenom
prijedlogu liste kandidata.
(8)
Članovi Vijeća mogu biti samo državljani Republike Hrvatske koji predstavljaju
razne skupine hrvatskog društva (mladi, umirovljenici, poslodavci, sindikati,
nacionalne manjine, vjerske zajednice, sveučilišta, udruge civilnog društva i
dr.).
(9)
Članovi Vijeća HRT-a trebaju biti javni djelatnici koji su se u javnom životu
istakli zalaganjem za poštivanje demokratskih načela i vladavinu prava,
izgradnju i unapređenje najviših vrednota ustavnog poretka Republike Hrvatske,
razvitka civilnog društva, obranu ljudskih prava i sloboda, kao i zaštitu
slobode izražavanja.
(10)
Članovi Vijeća HRT-a ne mogu biti državni dužnosnici.
(11) U
Vijeće HRT-a ne mogu biti birani zaposlenici HRT-a.
(12)
Članovi Vijeća HRT-a ne mogu biti osobe koje su u radnom odnosu ili obavljaju
bilo koje druge poslove u konkurentskim tvrtkama, odnosno tvrtkama koje
obavljaju djelatnost radijskog i televizijskog objavljivanja (emitiranja),
članovi njihovih uprava ili nadzornih odbora, kao niti osobe koje obavljaju
poslove zbog kojih bi moglo doći do sukoba interesa.
Članak
19.
(1)
Vijeće HRT-a:
–
nadzire provedbu programskih načela i obveza utvrđenih zakonom te u slučaju
njihova nepoštivanja pisano upozorava Glavnog ravnatelja HRT-a, ravnatelja
organizacijske jedinice, te direktora programa, odnosno glavnog urednika
informativnog programa,
–
savjetuje ravnatelja HR-a i HTV-a i osobe odgovorne za proizvodnju programa u
vezi s provedbom načela i obveza utvrđenih zakonom,
– po
prethodno provedenom natječajnom postupku imenuje i razrješava Glavnog
ravnatelja HRT-a,
– po
prethodno provedenom natječajnom postupku, a na prijedlog Glavnog ravnatelja
HRT-a imenuje i razrješava ravnatelja HTV, HR-a i GP HRT-a,
– po
prethodno provedenom natječajnom postupku, a na prijedlog ravnatelja HR-a,
odnosno ravnatelja HTV-a, imenuje direktora programa i glavnog urednika
informativnog programa,
– daje
mišljenje o programskom usmjerenju radijskog i televizijskog programa,
– daje
mišljenje u postupku donošenja financijskog i poslovnog plana HRT-a,
–
donosi Statut HRT-a,
–
donosi poslovnik o svom radu,
–
obavlja i druge poslove u skladu sa zakonom i Statutom HRT-a.
(2) U
cilju osiguravanja autonomnosti uredničkog i novinarskog rada, Vijeće HRT-a ne
smije pregledavati pojedine emisije ili druge dijelove programa prije nego su
objavljeni, te ne može donositi odluke i stavove o njihovu objavljivanju.
(3)
Vijeće HRT-a najmanje jedanput godišnje podnosi izvješće Hrvatskom saboru o
svom radu i o provedbi programskih načela i obveza utvrđenih zakonom u
programima HR-a i HTV-a, kao i izvješće Ravnateljstva o poslovanju HRT-a.
(4) Izvješće Vijeća HRT-a iz stavka 3. ovoga članka
javno se objavljuje.
Članak 20.
(1) Članu Vijeća HRT-a može prestati mandat prije
isteka vremena na koje je biran:
– na vlastiti zahtjev,
– ako svojim djelovanjem postupa protivno zakonu i
drugim propisima kojima se uređuje obavljanje djelatnosti HRT-a,
– ako je osuđen za kazneno djelo na bezuvjetnu kaznu
zatvora,
– ako ne prisustvuje sjednicama u razdoblju duljem od
6 mjeseci,
– ako izvan propisanog načina rada Vijeća HRT-a
svojim zahtjevima nastoji utjecati na objavljivanje određenih programskih
sadržaja.
(2) Postupak za prestanak mandata članu Vijeća HRT-a
u slučaju iz stavka 1. ovoga članka te članka 18. stavka 11. i 12. ovoga Zakona
pokreće Vijeće HRT-a ili Ravnateljstvo HRT-a, a odluku o prestanku mandata
donosi Hrvatski sabor.
(3) U slučaju prestanka mandata članu Vijeća HRT-a
provest će se postupak izbora člana Vijeća HRT-a na način propisan ovim Zakonom
za preostali dio mandata.
Članak 21.
(1) Rad Vijeća HRT-a je javan.
(2) Vijeće HRT-a imenuje i razrješava predsjednika
Vijeća.
(3) Mandat predsjednika i članova Vijeća HRT-a traje
četiri godine, tako da se svake dvije godine imenuje polovica članova Vijeća.
(4) Ista osoba može biti najviše dva puta izabrana za
člana Vijeća HRT-a.
Članak 22.
(1) Članovi Vijeća HRT-a ne dobivaju financijsku
naknadu za svoj rad.
(2) Članovi Vijeća imaju pravo na besplatan radijski
i televizijski prijamnik i godišnju naknadu za svoje troškove u iznosu od jedne
polovice mjesečne plaće Glavnog ravnatelja HRT-a. Članovi Vijeća HRT-a koji
imaju prebivalište izvan Zagreba imaju pravo na naknadu putnih troškova i troškova
smještaja kada prisustvuju sjednicama Vijeća.
Članak 23.
(1) Vijeće HRT-a sastaje se prema potrebi, a najmanje
jedanput u tri mjeseca.
(2) Vijeće HRT-a pravovaljano donosi odluke većinom
glasova ukupnog broja članova Vijeća.
Članak 24.
(1) Sjednicama Vijeća HRT-a prisustvuju bez prava
odlučivanja Glavni ravnatelj HRT-a, ravnatelji organizacijskih jedinica,
direktori programa, glavni urednici informativnog programa te druge osobe na
poziv Vijeća HRT-a.
(2)
Osobe iz stavka 1. ovoga članka dužne su na zahtjev Vijeća HRT-a davati
informacije, pojašnjenja i stručna obrazloženja o pitanjima koja su na
dnevnom redu.
Ravnateljstvo
HRT-a
Članak 25.
(1) HRT-om upravlja Ravnateljstvo HRT-a koje čine
Glavni ravnatelj HRT-a, ravnatelj HTV-a, ravnatelj HR-a, ravnatelj GP HRT-a i
jedan predstavnik radničkog vijeća HRT-a.
(2) Predstavnika iz stavka 1. ovoga članka radničko
vijeće HRT-a imenuje naizmjenice iz organizacijskih jedinica iz članka 4.
stavka 1. ovoga Zakona na mandat od jedne godine.
(3) Glavni ravnatelj HRT-a, ravnatelj HTV-a,
ravnatelj HR-a i ravnatelj GP HRT-a zaposlenici su Hrvatske radiotelvizije.
Članak 26.
(1) Ravnateljstvo HRT-a:
– odlučuje o raspolaganju imovinom,
– odlučuje o ulaganjima za razvoj ustanove,
– donosi plan razvoja i program rada te usvaja
izvješća o poslovanju (ostvarivanju plana i programa),
– donosi financijski plan i prihvaća završni račun,
– prati uspješnost rada ustanove,
– donosi opće akte, osim onih koje donosi Vijeće
HRT-a,
– najmanje jedanput godišnje podnosi izvješće Vijeću HRT-a,
– donosi poslovnik o svom radu,
– odlučuje o drugim pitanjima u skladu sa zakonom i
Statutom HRT-a.
(2) Ravnateljstvo HRT-a odlučuje većinom glasova
ukupnog broja članova.
Glavni
ravnatelj HRT-a
Članak
27.
(1)
Glavni ravnatelj HRT-a:
– rukovodi HRT-om,
– predstavlja i zastupa HRT sukladno Statutu HRT-a,
– na temelju provedenoga javnog natječaja predlaže
Vijeću HRT-a kandidate za imenovanje ravnatelja organizacijske jedinice iz
sastava HRT-a,
– inicira postupak razrješenja ravnatelja
organizacijske jedinice iz sastava HRT-a u slučajevima predviđenim ovim
Zakonom,
– obavlja i druge poslove u skladu sa zakonom i
Statutom HRT-a.
(2) Glavni ravnatelj HRT-a može obustaviti od
izvršenja akt Vijeća HRT-a ako smatra da nije u skladu sa zakonom.
(3) Glavni ravnatelj HRT-a odgovoran je za zakonitost
i poslovanje HRT-a.
(4) Glavni ravnatelj HRT-a imenovat će za svog
zamjenika naizmjenice jednog od ravnatelja organizacijskih jedinica iz sastava
HRT-a s mandatom od jedne godine. Statutom HRT-a uredit će se ovlasti zamjenika
ravnatelja HRT-a.
Članak
28.
(1) Za
Glavnog ravnatelja HRT-a može biti imenovana osoba koja je hrvatski
državljanin, ima visoku stručnu spremu, znanje jednoga svjetskog jezika i ima
najmanje pet godina radnog iskustva, te ispunjava i druge uvjete propisane
Statutom HRT-a.
(2) Za Glavnog ravnatelja HRT-a ne može biti
imenovana osoba koja uživa imunitet po bilo kojoj osnovi.
Članak 29.
(1) Glavnog ravnatelja HRT-a po provedenom javnom
natječaju imenuje Vijeće HRT-a, dvotrećinskom većinom na vrijeme od četiri
godine. Glavni ravnatelj HRT-a obnašat će dužnost i po isteku mandata, sve do
stupanja na dužnost novoizabranog ravnatelja ili vršitelja dužnosti ravnatelja.
Ako nakon isteka mandata, u roku od 30 dana nije imenovan novi ravnatelj,
Vijeće HRT-a će imenovati novog ravnatelja najduže na rok od 6 mjeseci, iz
redova djelatnika HRT-a.
(2) Glavni ravnatelj HRT-a može biti razriješen prije
isteka vremena na koje je imenovan ako to sam zatraži, a bit će razriješen:
– ako ne postupa po propisima i općim aktima HRT-a,
– ako svojim nesavjesnim i nepravilnim radom
prouzroči HRT-u veću štetu.
(3) Postupak razrješenja Glavnog ravnatelja HRT-a
pokreće se u slučajevima iz stavka 2. ovoga članka na prijedlog dvije trećine
članova Vijeća HRT-a. Prije donošenja odluke o razrješenju, Glavnom ravnatelju
HRT-a se mora dati mogućnost da se izjasni o razlozima razrješenja.
(4) Glavni ravnatelj HRT-a može biti razriješen
ukoliko je imenovan vršitelj dužnosti Glavnog ravnatelja HRT-a, te pokrenut
postupak za izbor Glavnog ravnatelja HRT-a.
1. Hrvatski radio
Članak
30.
Tijela
HR-a su:
a)
Ravnatelj HR-a,
b)
Direktor programa HR-a i
c)
Glavni urednik informativnog programa HR-a.
Ravnatelj
HR-a
Članak 31.
(1) Ravnatelj HR-a:
– rukovodi HR-om,
– predstavlja i zastupa HR sukladno Statutu HRT-a,
– realizira utvrđeni plan ulaganja u razvoj HR-a,
– provodi utvrđenu kadrovsku politiku,
– na temelju provedenoga javnog natječaja, a uz
pribavljeno mišljenje novinara predlaže Vijeću HRT-a kandidate za imenovanje
direktora programa te glavnog urednika informativnog programa,
– imenuje i razrješava urednike pojedinih programa na
prijedlog direktora programa HR-a ili glavnog urednika informativnog programa
HR-a,
– obavlja i druge poslove u skladu sa zakonom i
Statutom HRT-a.
(2) Ravnatelj HR-a odgovoran je za zakonitost i
poslovanje HR-a kao i za ostvarenje planova i programa.
Članak
32.
Za
ravnatelja HR-a može biti imenovana osoba koja je hrvatski državljanin, ima
visoku stručnu spremu, znanje jednoga svjetskog jezika i najmanje pet godina
radnog iskustva te ispunjava i druge uvjete propisane Statutom HRT-a.
Članak
33.
(1) Ravnatelj
HR-a imenuje se na vrijeme od četiri godine.
(2)
Ravnatelja HR-a može razriješiti Vijeće HRT-a prije isteka vremena na koje je
imenovan uz prethodno mišljenje Ravnateljstva HRT-a ako sam to zatraži, a bit
će razriješen:
– ako
ne postupa po propisima i općim aktima HRT-a,
– ako
neosnovano odbije izvršiti odluke Vijeća HRT-a i Ravnateljstva HRT-a donesene
u okvirima njihove nadležnosti,
– ako
svojim nesavjesnim i nepravilnim radom prouzroči HRT-u veću štetu.
(3)
Postupak razrješenja ravnatelja HR-a pokreće se u slučajevima iz stavka 2.
ovoga članka na prijedlog dvije trećine članova Vijeća HRT-a ili Glavnog
ravnatelja HRT-a. Prije donošenja odluke o razrješenju, ravnatelju HR-a se
mora dati mogućnost da se izjasni o razlozima razrješenja.
(4)
Vijeće HRT-a može razriješiti ravnatelja HR-a ukoliko je imenovalo vršitelja
dužnosti ravnatelja HR-a, te pokrenulo postupak za izbor ravnatelja HR-a.
Direktor
programa HR-a
Članak 34.
(1) Direktor programa HR-a odgovoran je za
organiziranje i usklađivanje programa s načelima propisanim odredbama ovoga
Zakona, programskom i poslovnom politikom, izradu godišnjeg, odnosno sezonskog
rasporeda programa, odlučuje o rasporedu emisija u programu te odgovara za
objavljene informacije u programu.
(2) Za direktora programa HR-a može biti imenovana
osoba koja je hrvatski državljanin, ima visoku stručnu spremu, znanje jednoga
svjetskog jezika i najmanje pet godina radnog iskustva na uredničkim poslovima
te ispunjava i druge uvjete propisane Statutom HRT-a.
(3) Direktora programa HR-a imenuje se na vrijeme od
četiri godine.
(4) Direktora programa HR-a može razriješiti Vijeće
HRT-a prije isteka vremena na koje je imenovan, uz prethodno mišljenje
Ravnateljstva HRT-a, ako sam to zatraži, a bit će razriješen:
– ako ne postupa po propisima i općim aktima HRT-a,
– ako neosnovano odbije izvršiti odluke Vijeća HRT-a
i Ravnateljstva HRT-a donesene u okvirima njihove nadležnosti,
– ako svojim nesavjesnim i nepravilnim radom
prouzroči HRT-u veću štetu.
(5) Postupak razrješenja direktora programa HR-a
pokreće se u slučajevima iz stavka 4. ovoga članka na prijedlog dvije trećine
članova Vijeća HRT-a, Glavnog ravnatelja HRT-a ili ravnatelja HR-a. Prije
donošenja odluke o razrješenju, direktoru programa HR-a se mora dati mogućnost
da se izjasni o razlozima razrješenja.
(6) Vijeće HRT-a može razriješiti direktora programa
HR-a ukoliko je imenovalo vršitelja dužnosti direktora programa HR-a te
pokrenulo postupak za izbor direktora programa HR-a.
Glavni
urednik informativnog programa HR-a
Članak
35.
(1)
Glavni urednik informativnog programa HR-a samostalno rukovodi i organizira
informativni program u skladu sa Zakonom te odgovara za objavljene informacije
u informativnom programu.
(2) Za
glavnog urednika informativnog programa HR-a može biti imenovana osoba koja je
hrvatski državljanin, ima visoku stručnu spremu, znanje jednoga svjetskog
jezika i najmanje pet godina radnog iskustva na uredničkim poslovima te
ispunjava i druge uvjete propisane Statutom HRT-a.
(3)
Glavnog urednika informativnog programa HR-a imenuje se na vrijeme od četiri
godine.
(4)
Glavnog urednika informativnog programa HR-a može razriješiti Vijeće HRT-a
prije isteka vremena na koje je imenovan uz prethodno mišljenje Ravnateljstva
HRT-a ako sam to zatraži, a bit će razriješen:
– ako
ne postupa po propisima i općim aktima HRT-a,
– ako
neosnovano odbije izvršiti odluke Vijeća HRT-a i Ravnateljstva HRT-a donesene
u okvirima njihove nadležnosti,
– ako
svojim nesavjesnim i nepravilnim radom prouzroči HRT-u veću štetu.
(5)
Postupak razrješenja glavnog urednika informativnog programa HR-a pokreće se u
slučajevima iz stavka 4. ovoga članka na prijedlog dvije trećine članova Vijeća
HRT-a, Glavnog ravnatelja HRT-a ili ravnatelja HR-a. Prije donošenja odluke o
razrješenju, glavnom uredniku informativnog programa HR-a se mora dati
mogućnost da se izjasni o razlozima razrješenja.
(6)
Vijeće HRT-a može razriješiti glavnog urednika informativnog programa HR-a
ukoliko je imenovalo vršitelja dužnosti glavnog urednika informativnog programa
HR-a, te pokrenulo postupak za izbor glavnog urednika informativnog programa
HR-a.
2. Hrvatska televizija
Članak
36.
Tijela
HTV-a jesu:
a)
Ravnatelj HTV-a,
b)
Direktor programa HTV-a i
c)
Glavni urednik informativnog programa HTV-a.
Ravnatelj
HTV-a
Članak 37.
(1) Ravnatelj HTV-a:
– rukovodi HTV-om,
– predstavlja i zastupa HTV sukladno Statutu HRT-a,
– realizira utvrđeni plan ulaganja u razvoj HTV-a,
– provodi utvrđenu kadrovsku politiku,
– na temelju provedenoga javnog natječaja, a uz
pribavljeno mišljenje novinara predlaže Vijeću HRT-a kandidate za imenovanje
direktora programa te glavnog urednika informativnog programa,
– imenuje i razrješava urednike pojedinih programa na
prijedlog direktora programa HTV-a ili glavnog urednika informativnog programa
HTV-a,
–
obavlja i druge poslove u skladu sa zakonom i Statutom HRT-a.
(2)
Ravnatelj HTV-a odgovoran je za zakonitost i poslovanje HTV-a kao i za
ostvarenje planova i programa.
Članak
38.
Za
ravnatelja HTV-a može biti imenovana osoba koja je hrvatski državljanin, ima
visoku stručnu spremu, znanje jednoga svjetskog jezika i najmanje pet godina
radnog iskustva te ispunjava i druge uvjete propisane Statutom HRT-a.
Članak
39.
(1)
Ravnatelj HTV-a imenuje se na vrijeme od četiri godine.
(2)
Ravnatelja HTV-a može razriješiti Vijeće HRT-a prije isteka vremena na koje je
imenovan, uz prethodno mišljenje Ravnateljstva HRT-a, ako sam to zatraži, a
bit će razriješen:
– ako
ne postupa po propisima i općim aktima HRT-a,
– ako
neosnovano odbije izvršiti odluke Vijeća HRT-a i Ravnateljstva HRT-a donesene
u okvirima njihove nadležnosti,
– ako
svojim nesavjesnim i nepravilnim radom prouzroči HRT-u veću štetu.
(3)
Postupak razrješenja ravnatelja HTV-a pokreće se u slučajevima iz stavka 2.
ovoga članka na prijedlog dvije trećine članova Vijeća HRT-a ili Glavnog
ravnatelja HRT-a. Prije donošenja odluke o razrješenju, ravnatelju HTV-a se
mora dati mogućnost da se izjasni o razlozima razrješenja.
(4)
Vijeće HRT-a može razriješiti ravnatelja HTV-a ukoliko je imenovalo vršitelja
dužnosti ravnatelja HTV-a te pokrenulo postupak za izbor ravnatelja HTV-a.
Direktor
programa HTV-a
Članak 40.
(1) Direktor programa HTV-a odgovoran je za
organiziranje i usklađivanje programa s načelima propisanim odredbama ovoga
Zakona, programskom i poslovnom politikom, izradu godišnjeg, odnosno sezonskog
rasporeda programa, odlučuje o rasporedu emisija u programu te odgovara za
objavljene informacije u programu.
(2) Za direktora programa HTV-a može biti imenovana
osoba koja je hrvatski državljanin, ima visoku stručnu spremu, znanje jednoga
svjetskog jezika i najmanje pet godina radnog iskustva na uredničkim poslovima
te ispunjava i druge uvjete propisane Statutom HRT-a.
(3) Direktora programa HTV-a imenuje se na vrijeme od
četiri godine.
(4) Direktora programa HTV-a može razriješiti Vijeće
HRT-a prije isteka vremena na koje je imenovan, uz prethodno mišljenje
Ravnateljstva HRT-a, ako sam to zatraži, a bit će razriješen:
– ako ne postupa po propisima i općim aktima HRT-a,
– ako neosnovano odbije izvršiti odluke Vijeća HRT-a
i Ravnateljstva HRT-a donesene u okvirima njihove nadležnosti,
– ako svojim nesavjesnim i nepravilnim radom
prouzroči HRT-u veću štetu.
(5) Postupak razrješenja direktora programa HTV-a
pokreće se u slučajevima iz stavka 4. ovoga članka na prijedlog dvije trećine
članova Vijeća
HRT-a,
Glavnog ravnatelja HRT-a ili ravnatelja HTV-a. Prije donošenja odluke o
razrješenju, direktoru programa HTV-a se mora dati mogućnost da se izjasni o
razlozima razrješenja.
(6)
Vijeće HRT-a može razriješiti direktora programa HTV-a ukoliko je imenovalo
vršitelja dužnosti direktora programa HTV-a, te pokrenulo postupak za izbor
direktora programa HTV-a.
Glavni
urednik informativnog programa HTV-a
Članak
41.
(1)
Glavni urednik informativnog programa HTV-a samostalno rukovodi i organizira
informativni program u skladu sa Zakonom te odgovara za objavljene informacije
u informativnom programu.
(2) Za
glavnog urednika informativnog programa HTV-a može biti imenovana osoba koja je
hrvatski državljanin, ima visoku stručnu spremu, znanje jednoga svjetskog
jezika i najmanje pet godina radnog iskustva na uredničkim poslovima te
ispunjava i druge uvjete propisane Statutom HRT-a.
(3)
Glavnog urednika informativnog programa HTV-a imenuje se na vrijeme od četiri
godine.
(4) Glavnog
urednika informativnog programa HTV-a može razriješiti Vijeće HRT-a prije
isteka vremena na koje je imenovan, uz prethodno mišljenje Ravnateljstva HRT-a,
ako sam to zatraži, a bit će razriješen:
– ako
ne postupa po propisima i općim aktima HRT-a,
– ako
neosnovano odbije izvršiti odluke Vijeća HRT-a i Ravnateljstva HRT-a donesene
u okvirima njihove nadležnosti,
– ako
svojim nesavjesnim i nepravilnim radom prouzroči HRT-u veću štetu.
(5)
Postupak razrješenja glavnog urednika informativnog programa HTV-a pokreće se u
slučajevima iz stavka 4. ovoga članka na prijedlog dvije trećine članova Vijeća
HRT-a, Glavnog ravnatelja HRT-a ili ravnatelja HTV-a. Prije donošenja odluke o
razrješenju, glavnom uredniku informativnog programa HTV-a se mora dati
mogućnost da se izjasni o razlozima razrješenja.
(6)
Vijeće HRT-a može razriješiti glavnog urednika informativnog programa HTV-a
ukoliko je imenovalo vršitelja dužnosti glavnog urednika informativnog programa
HTV-a te pokrenulo postupak za izbor glavnog urednika informativnog programa
HTV-a.
3. Glazbena proizvodnja HRT-a
Članak
42.
Glazbenom
proizvodnjom HRT-a rukovodi ravnatelj GP HRT-a.
Članak
43.
(1)
Ravnatelj GP HRT-a:
– vodi
poslovanje GP HRT-a,
–
predstavlja i zastupa GP HRT-a sukladno Statutu HRT-a,
–
realizira utvrđen plan ulaganja u razvoj GP HRT-a,
–
provodi utvrđenu kadrovsku politiku,
–
obavlja i druge poslove u skladu sa zakonom i Statutom HRT-a.
(2)
Ravnatelj GP HRT-a odgovoran je za zakonitost i poslovanje GP HRT-a kao i za
ostvarenje planova i programa.
Članak 44.
Za ravnatelja GP HRT-a može biti imenovana osoba koja
je hrvatski državljanin, ima visoku stručnu spremu, znanje jednoga svjetskog
jezika i najmanje pet godina radnog iskustva, te ispunjava i druge uvjete
propisane Statutom HRT-a.
Članak 45.
(1) Ravnatelj GP HRT-a imenuje se na vrijeme od
četiri godine.
(2) Ravnatelja GP HRT-a može razriješiti Vijeće HRT-a
prije isteka vremena na koje je imenovan uz prethodno mišljenje Ravnateljstva
HRT-a ako sam to zatraži, a bit će razriješen:
– ako ne postupa po propisima i općim aktima HRT-a,
– ako neosnovano odbije izvršiti odluke Vijeća HRT-a
i Ravnateljstva HRT-a donesene u okvirima njihove nadležnosti,
– ako svojim nesavjesnim i nepravilnim radom
prouzroči HRT-u veću štetu.
(3) Postupak razrješenja ravnatelja GP HRT-a pokreće
se u slučajevima iz stavka 2. ovoga članka na prijedlog dvije trećine članova
Vijeća HRT-a ili Glavnog ravnatelja HRT-a. Prije donošenja odluke o
razrješenju, ravnatelju GP HRT-a se mora dati mogućnost da se izjasni o
razlozima razrješenja.
(4) Vijeće HRT-a može razriješiti ravnatelja GP HRT-a
ukoliko je imenovalo vršitelja dužnosti ravnatelja GP HRT-a te pokrenulo
postupak za izbor ravnatelja GP HRT-a.
VI.
ZAPOSLENICI
Članak
46.
Na
pravni položaj zaposlenih u HRT-u, uvjete za zasnivanje radnog odnosa, plaće i
druga pitanja koja nisu uređena ovim Zakonom, primjenjuju se opći propisi o
radu.
Članak
47.
Kada HR
i HTV obavljaju djelatnost kao javnu službu sukladno ovom Zakonu, zaposlenici
nemaju pravo na štrajk.
VII.
OPĆI AKTI
Članak 48.
(1) Statutom HRT-a sukladno odredbama ovoga Zakona
uređuje se ustrojstvo, ovlasti i način odlučivanja pojedinih tijela te druga
pitanja od značenja za obavljanje djelatnosti.
(2) HRT ima i druge opće akte sukladno zakonu i
Statutu.
Članak 49.
(1) Statut HRT-a donosi Vijeće HRT-a na prijedlog
Glavnog ravnatelja HRT-a. Druge opće akte HRT-a donosi tijelo utvrđeno Statutom
HRT-a.
(2) Statut stupa na snagu danom objave, a drugi opći
akti u roku i na način propisan Statutom HRT-a.
(3) HRT je dužan odredbe Statuta i drugih općih akata
kojima se uređuje njezin rad, kada djelatnost obavlja kao javnu službu, učiniti
na pogodan način dostupnim javnosti.
VIII.
IMOVINA
Članak
50.
(1)
Sredstva za rad pribavljena od osnivača HRT-a, stečena pružanjem usluga i
prodajom proizvoda ili pribavljena iz drugih izvora čine imovinu HRT-a.
(2) Imovinu HRT-a koriste organizacijske jedinice
prema funkcionalnom principu a za djelatnost koju obavljaju na temelju ovoga
Zakona.
Članak 51.
(1) HRT odgovara za vlastite obveze cjelokupnom
svojom imovinom.
(2) Republika Hrvatska solidarno i neograničeno
odgovara za obveze HRT-a.
(3) Obveze HRT-a u prvom redu se podmiruju iz njegove
imovine, a tek onda iz proračuna osnivača.
Članak 52.
HRT ne može bez suglasnosti osnivača ili tijela koje
on odredi steći, opteretiti ili otuđiti nekretninu.
IX.
PRISTOJBA I DRUGI PRIHODI
Članak 53.
(1) Vlasnici radijskih i televizijskih prijamnika na
području Republike Hrvatske dužni su HRT-u plaćati pristojbu.
(2) Vlasnik prijamnika dužan je HRT-u prijaviti prijamnik
najkasnije u roku od 30 dana od dana nabave prijamnika, a promjenu adrese,
mjesta stanovanja ili sjedišta, vlasnik je dužan prijaviti najkasnije u roku od
15 dana od dana promjene.
(3) Vlasnik prijamnika nije dužan plaćati pristojbu
ako prijamnik odjavi.
(4) Visina pristojbe iznosi 1,5 % prosječne neto
mjesečne plaće zaposlenih u Republici Hrvatskoj, na temelju statističkih
podataka za prethodnu godinu.
(5) Kućanstva koja u vlasništvu imaju dva ili više
radijskih i televizijskih prijamnika plaćaju mjesečnu pristojbu utvrđenu u
stavku 4. ovoga članka kao da imaju jedan radijski ili televizijski prijamnik.
(6) Pravne osobe plaćaju pristojbu na svaki
prijavljeni prijamnik u iznosu utvrđenom u stavku 4. ovoga članka.
Članak 54.
(1) Od mjesečno ukupno prikupljenih sredstava na ime
pristojbe na temelju članka 53. ovoga Zakona HRT je obvezan 3% uplatiti Fondu
za poticanje pluralizma i raznovrsnosti medija.
(2) Sa sredstvima prikupljenim na temelju stavka 1.
ovoga članka Fond će poticati pluralizam i raznovrsnost elektroničkih medija na
način propisan posebnim zakonom.
Članak 55.
Omjer za podjelu sredstava prikupljenih od pristojbe
utvrđuje se Statutom HRT-a. Omjer za podjelu sredstava mora osigurati
razmjerno pokriće ukupnih troškova poslovanja HR-a i HTV-a u odnosu na ukupne
troškove poslovanja HRT-a.
Članak 56.
(1) HRT stječe prihode:
– od radijske i televizijske pristojbe,
– proizvodnjom i/ili objavljivanjem promidžbenih
poruka,
– proizvodnjom i prodajom audiovizualnih programa
(emisija, filmova, serija i drugog),
– proizvodnjom drugih programskih servisa
(proizvodnja web-stranica, teletekst i slično),
–
proizvodnjom i prodajom nosača zvuka i slike,
–
organiziranjem koncerata i drugih priredbi,
–
obavljanjem drugih djelatnosti utvrđenih Statutom HRT-a,
– iz drugih
izvora u skladu sa zakonom.
(2)
Prihodi i troškovi poslovanja HRT-a utvrđuju se i iskazuju zasebno za svaku
organizacijsku jedinicu iz članka 4. ovoga Zakona.
Članak 57.
Ako u
obavljanju svoje djelatnosti HRT ostvari dobit, ta se dobit može koristiti
isključivo za obavljanje i razvoj djelatnosti, u skladu s ovim Zakonom i
Statutom HRT-a.
X.
NADZOR NAD ZAKONITOŠĆU RADA
Članak
58.
(1)
Nadzor nad zakonitošću rada HRT-a, te općih akata obavljaju nadležna
ministarstva ako ovim Zakonom nije drukčije određeno.
(2)
Nadzor nad zakonitošću rada Vijeća HRT-a obavlja Hrvatski sabor.
XI.
KAZNENA ODREDBA
Članak 59.
(1) Novčanom kaznom u visini od 500,00 kuna kaznit će
se za prekršaj fizička ili pravna osoba koja ne prijavi prijamnik (članak 53.
stavak 2.) ili koristi odjavljeni prijamnik (članak 53. stavak 3.).
(2) Za prekršaj iz stavka 1. ovoga članka, novčanom
kaznom u visini od 2.000,00 kuna kaznit će se i odgovorna osoba u pravnoj
osobi.
XII.
PRIJELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE
Članak
60.
(1) Dosadašnje Vijeće HRT-a dužno je u roku od 15
dana od dana stupanja na snagu ovoga Zakona uputiti javni poziv za imenovanje
članova Vijeća HRT-a sukladno ovom Zakonu, a po isteku propisanog roka javni
poziv uputit će Hrvatski sabor.
(2) U javnom pozivu iz stavka 1. ovoga članka obvezno
je naznačiti da se šest članova Vijeća HRT-a imenuje na mandat od četiri
godine, dok se pet članova imenuje na mandat od dvije godine. Nakon provedenog
prvog izbora, na konstituirajućoj sjednici Vijeća HRT-a ždrijebom se određuje
pet članova Vijeća čiji mandat je dvije godine.
(3) Dosadašnje Vijeće HRT-a nastavlja s radom do
imenovanja Vijeća HRT-a u skladu s odredbama ovoga Zakona.
Članak 61.
Vijeće HRT-a u roku od 30 dana od dana njegova
imenovanja sukladno ovom Zakonu dužno je donijeti Statut HRT-a usklađen s ovim
Zakonom.
Članak 62.
(1) Stupanjem na snagu ovoga Zakona ravnatelj HRT-a
obnašat će dužnost privremenog Glavnog ravnatelja HRT-a, a pomoćnici ravnatelja
obnašat će dužnost privremenih ravnatelja HTV-a odnosno HR-a. Ravnatelj HRT-a u
roku od 15 dana od dana stupanja na snagu ovoga Zakona imenovat će privremenog
ravnatelja GP HRT-a iz redova radnika HRT-a, a na temelju provedenog internog
natječaja. Privremeni ravnatelji obnašat će dužost do izbora ravnatelja
provedenog sukladno odredbama ovoga Zakona.
(2)
Stupanjem na snagu ovoga Zakona glavni urednici obnašat će dužnost privremenog
direktora programa HTV-a, odnosno HR-a, a urednici informativnog programa
obnašat će dužnost privremenoga glavnog urednika informativnog programa HTV-a,
odnosno HR-a. Privremeni direktori programa i privremeni glavni urednici
informativnog programa obnašat će dužnost do izbora direktora programa i
glavnog urednika informativnog programa provedenog sukladno odredbama ovoga
Zakona.
Članak 63.
(1) Upravno vijeće HRT-a nastavlja s radom do
konstituiranja Ravnateljstva HRT-a sukladno članku 25. ovoga Zakona.
(2) Privremeni Glavni ravnatelj HRT-a u roku od 30
dana od dana stupanja na snagu ovoga Zakona dužan je sazvati konstituirajuću
sjednicu Ravnateljstva HRT-a.
Članak 64.
Odredba članka 54. ovoga Zakona neće se primjenjivati
do stupanja na snagu posebnog propisa kojim će biti osnovan Fond za poticanje
pluralizma i raznovrsnosti medija.
Članak 65.
(1) Frekvencije za prijenos i odašiljanje programa u
trećoj televizijskoj mreži na državnoj razini, koje postoje do stupanja na
snagu ovoga Zakona dodijelit će se koncesionaru, u skladu s odredbama Zakona o
telekomunikacijama, najkasnije do 31. prosinca 2003.
(2) Do donošenja odluke o davanju koncesije, odnosno
do isteka roka iz stavka 1. ovoga članka, HRT će proizvoditi i emitirati
program u trećoj televizijskoj mreži na državnoj razini, u skladu s odredbama
ovoga Zakona.
Članak 66.
Danom stupanja na snagu ovoga Zakona prestaje važiti
Zakon o Hrvatskoj radioteleviziji (»Narodne novine«, br. 17/01.).
Članak 67.
Ovaj Zakon stupa na snagu osmoga dana od dana objave
u »Narodnim novinama«.
Klasa: 612-12/02-01/03
Zagreb, 7. veljače 2003.
HRVATSKI SABOR
Predsjednik
Hrvatskoga sabora
Zlatko Tomčić, v. r.