1160
Na
temelju članka 10. stavka 1. i članka 11. stavka 1. točka 1. i stavka 2. Zakona
o zaštiti tržišnog natjecanja (»Narodne novine«, broj 122/2003), Vlada
Republike Hrvatske je na sjednici održanoj 15. travnja 2004. godine donijela
I.
OPĆE ODREDBE
Predmet
Uredbe
Članak
1.
Ovom
Uredbom se propisuju uvjeti za skupno izuzeće sporazuma između poduzetnika koji
ne djeluju na istoj razini proizvodnje odnosno distribucije (u daljnjem tekstu:
vertikalni sporazumi), određuju se uvjeti koji sporazumi moraju sadržavati,
ograničenja ili uvjeti koje takvi sporazumi ne smiju sadržavati te drugi uvjeti
koji se moraju ispuniti za skupno izuzeće tih sporazuma od primjene odredbi
Zakona o zaštiti tržišnog natjecanja (u daljnjem tekstu: Zakon) o zabranjenim
sporazumima.
Značenje
pojmova
Članak
2.
U
smislu ove Uredbe pojedini pojmovi imaju sljedeće značenje:
a) Agencija
je Agencija za zaštitu tržišnog natjecanja,
b) Zakon
je Zakon o zaštiti tržišnog natjecanja,
c) sporazum
je ugovor, pojedina odredba ugovora, izričiti ili prešutni dogovor, usklađeno
djelovanje, odluke udruženja poduzetnika,
d) proizvodi
su robe i/ili usluge,
e)
poduzetnik pod kontrolom drugog poduzetnika ili povezani poduzetnici
su poduzetnici u smislu članka 5. Zakona,
f) mjerodavno
tržište određuje se kao tržište određene robe i/ili usluga koje su predmet
obavljanja djelatnosti poduzetnika na određenom zemljopisnom području, u smislu
članka 7. Zakona i propisa donesenog temeljem Zakona.
Sporazumi
na koje se primjenjuje skupno izuzeće
Članak
3.
(1)
Skupna izuzeća primjenjuju se na vertikalne sporazume iz članka 11. stavka 1.
točka 1. Zakona, a posebno na:
a) sporazume o isključivoj distribuciji,
b) sporazume o selektivnoj distribuciji,
c) sporazume o isključivoj kupnji,
d) sporazume o isključivoj opskrbi,
e) sporazume o franchisingu, osim na sporazume o
industrijskom (tehnološkom) franchisingu koji se odnosi na proizvodnju
proizvoda ili na tehnološki proces u proizvodnji tih proizvoda.
f) sporazume koji sadrže odredbe kojima se kupcu
ustupaju ili daju na korištenje prava intelektualnog vlasništva, pod uvjetom da
te odredbe ne čine primarni cilj takvih sporazuma, te da su u izravnoj vezi s
uporabom, prodajom i/ili preprodajom ugovorenih proizvoda od strane izravnih
ili neizravnih kupca.
(2)
Sporazum o isključivoj distribuciji iz stavka 1. točka a) ovoga članka
je vertikalni sporazum kojim se dobavljač obvezuje prodati proizvode koji su
predmet sporazuma samo jednom distributeru odabranom na određenom području ili
posebno određenoj grupi kupaca koja je isključivo dodijeljena tom distributeru.
(3) Sporazum o selektivnoj distribuciji iz stavka 1.
točka b) ovoga članka je vertikalni sporazum kojim se dobavljač obvezuje
posredno ili neposredno prodati proizvode koje su predmet sporazuma samo
distributerima izabranim na temelju transparentnih, posebnih kriterija, a
distributeri se obvezuju da neće prodavati te proizvode neovlaštenim
distributerima.
(4) Sporazum o isključivoj kupnji iz stavka 1. točka
c) ovoga članka je vertikalni sporazum kojim se kupac neposredno ili posredno
obvezuje nabavljati proizvode koje su predmet sporazuma samo od određenog
dobavljača.
(5) Sporazum o isključivoj opskrbi iz stavka 1. točka
d) ovoga članka je vertikalni sporazum kojim se dobavljač neposredno ili
posredno obvezuje prodavati proizvode koje su predmet sporazuma samo jednom
kupcu na području Republike Hrvatske u svrhu specifične uporabe ili daljnje
prodaje.
(6) Sporazum o franchisingu iz stavka 1. točka e)
ovoga članka je vertikalni sporazum u kojima jedan poduzetnik (davatelj
franchise) daje drugome (primatelj franchise) u zamjenu za izravnu ili
neizravnu financijsku naknadu pravo na iskorištavnje franchisinga, tj. paketa
industrijskog ili intelektualnog prava vlasništva u svrhu proizvodnje i/ili
prodaje određene vrste proizvoda. Paket industrijskog ili intelektualnog
vlasništva odnosi se na ime i zaštitni znak, trgovački znak, know-how, modele,
dizajn, autorska prava, tehnološko znanje ili patente koji će se koristiti za
daljnju prodaju proizvoda koji su predmet sporazuma krajnjim korisnicima.
Sporazumi na koje se ne primjenjuje skupno izuzeće
Članak
4.
Ne mogu
biti izuzeti od zabrane temeljem skupnog izuzeća prema odredbama ove Uredbe:
a)
vertikalni sporazumi koji nisu usklađeni s ovom Uredbom,
b)
vertikalni sporazumi koji prema svom predmetu spadaju u kategoriju nekog drugog
propisa o skupnom izuzeću, sukladno odredbama članka 11. Zakona.
II. UVJETI KOJE SPORAZUM MORA SADRŽAVATI
Tržišni udjel
Članak
5.
(1)
Skupno izuzeće za sporazume iz članka 3. ove Uredbe, primjenjuju se pod uvjetom
da tržišni udjel dobavljača na mjerodavnom tržištu, na kojem prodaje proizvode
koji su predmet sporazuma, nije veći od trideset posto (30%).
(2) Ako
sporazum predviđa obvezu isključive opskrbe, skupno izuzeće, u smislu ove
Uredbe, primjenjuje se pod uvjetom da tržišni udjel kupca na mjerodavnom tržištu,
na kojem kupuje proizvode koji su predmet sporazuma, nije veći od trideset
posto (30%).
Izračun tržišnog udjela
Članak
6.
(1) Tržišni
udjel na mjerodavnom tržištu, u smislu članka 5. stavka 1. ove Uredbe,
izračunava se temeljem iskazanog prihoda koji je ostvario dobavljač od prodaje
proizvoda koji su predmet sporazuma kao i ostalih proizvoda koji se smatraju
njihovim zamjenskim proizvodima.
(2) Tržišni udjel iz stavka 1. ovoga članka povećava
se za iznos prihoda povezanih poduzetnika koji je ostvaren na tržištu proizvoda
koji su predmet sporazuma i njihovih zamjenskih proizvoda.
(3) Međusobni promet proizvoda koji su predmet
sporazuma i njihovih supstituta između dobavljača, iz stavka 1. ovoga članka, i
povezanih poduzetnika, iz stavka 2. ovoga članka, te međusobni promet tih
proizvoda i njihovih supstituta između povezanih poduzetnika, ne uzima se u
obzir kod izračuna tržišnog udjela.
(4) Prihod izračunat sukladno stavku 1., 2. i 3.
ovoga članka umanjuje se za iznos carinskih pristojbi, poreza na dodanu
vrijednost, drugih poreza koji se izravno odnose na promet i rabate u
financijskoj godini koja prethodi sklapanju sporazuma.
(5) Tržišni udjel kupca na
mjerodavnom tržištu na kojem kupuje proizvode koji su predmet sporazuma koji
nije veći od trideset posto (30%), a propisan je kao uvjet za primjenu skupnog
izuzeća ako sporazum predviđa obvezu isključive opskrbe, u smislu članka 5.
stavka 2. ove Uredbe, izračunava se primjenom, na odgovarajući način, kriterija
iz stavaka 1. do 4. ovoga članka, na vrijednost nabave kupca ili na procjenu te
vrijednosti.
(6) U slučaju da iznos prihoda nije poznat, za
utvrđivanje tržišnog udjela poduzetnika mogu se koristiti i drugi raspoloživi
tržišni podaci, uključujući i količinu proizvoda prodanih na tržištu, osim ako
poduzetnik nije obavljao djelatnost na mjerodavnom tržištu u financijskoj
godini koja prethodi sklapanju sporazuma.
(7) Ako tržišni udjel poduzetnika u trenutku
sklapanja sporazuma nije veći od trideset posto (30%), a naknadno se poveća
iznad tog iznosa, ne više od tridesetpet posto (35%), izuzeće će se
primjenjivati tijekom razdoblja od dvije uzastopne kalendarske godine koje
slijede godinu u kojoj je prvi put povećan iznos tržišnog udjela iznad trideset
posto (30%).
(8) Ako tržišni udjel u trenutku sklapanja sporazuma
nije veći od trideset posto (30%) ali se naknadno poveća na više od tridesetpet
posto (35%), izuzeće će se nastaviti primjenjivati u razdoblju od jedne
kalendarske godine koja slijedi godinu u kojoj je tržišni udjel prvi put
povećan iznad tridesetpet posto (35%).
(9) Izuzeće u smislu stavaka 7. i 8. ovoga članka ne
može se kumulirati u svrhu produljenja vremenskog razdoblja izuzeća na više od
dvije kalendarske godine.
Ukupni
godišnji prihod za određene vertikalne sporazume
Članak
7.
(1)
Skupna izuzeća primjenjuju se i na vertikalne sporazume sklopljene između interesnih
udruženja poduzetnika u djelatnosti maloprodaje i članova tih udruženja, kao i
između tih udruženja i njihovih dobavljača:
a) ako su članovi tih udruženja distributeri koji
prodaju ugovorene proizvode krajnjim potrošačima, i
b) ako niti jedan član tih udruženja zajedno s
njegovim povezanim poduzetnicima nema ukupni godišnji prihod veći od pedeset
(50) milijuna kuna.
(2) Skupna izuzeća primjenjuju se i na vertikalne
sporazume sklopljene između poduzetnika koji se međusobno natječu, pod uvjetom
da sporazum ne jamči jednaka prava i obveze svakoj od strana:
a) ako
je dobavljač ujedno proizvođač i distributer proizvoda, a kupac distribuira,
ali ne proizvodi zamjenske proizvode, i/ili
b) ako
je dobavljač davatelj usluga na nekoliko trgovinskih razina, a kupac ne daje
zamjenske usluge na trgovinskoj razini na kojoj kupuje usluge koje su predmet
sporazuma, i/ili
c) ako
kupac ima ukupni godišnji prihod koji nije veći od pedeset (50) milijuna kuna.
Izračun
ukupnog godišnjeg prihoda
Članak
8.
(1) U
smislu članka 7. ove Uredbe ukupni godišnji prihod izračunava se kao ukupan
godišnji prihod koji je poduzetnik ostvario tijekom financijske godine koja
prethodi sklapanju sporazuma kojem se pribraja ukupan godišnji prihod ostvaren
od strane svih poduzetnika koji su povezani s tim poduzetnikom.
(2)
Ukupan godišnji prihod od prodaje proizvoda između poduzetnika i s njim
povezanih poduzetnika, te od prodaje proizvoda između povezanih poduzetnika ne
uzima se obzir kod izračuna ukupnog godišnjeg prihoda iz stavka 1. ovoga članka.
(3)
Ukupni godišnji prihod, izračunat sukladno stavku 1. i 2. ovoga članka,
umanjuje se za iznos carinskih pristojbi, poreza na dodanu vrijednost, drugih
poreza koji se izravno odnose na promet i rabata.
(4)
Skupno izuzeće za sporazume iz članka 7. ove Uredbe, nastavit će se
primjenjivati i ako tijekom razdoblja od dvije uzastopne financijske godine
iznos ukupnog godišnjeg prihoda bude povećan za najviše deset posto (10%).
III.
OGRANIČENJA ODNOSNO UVJETI KOJE SPORAZUMI NE SMIJU SADRŽAVATI
Teška
ograničenja tržišnog natjecanja
Članak
9.
(1) Skupno izuzeće ne može se primijeniti na
vertikalne sporazume koji neposredno ili posredno, samostalno ili zajedno s
drugim čimbenicima, pod kontrolom ugovornih strana, sadrže vertikalna
ograničenja koja imaju za cilj:
a) ograničavanje prava kupca da slobodno određuje
prodajnu cijenu proizvoda, što ne isključuje dobavljača da odredi maksimalnu
prodajnu cijenu ili preporuči prodajnu cijenu, pod uvjetom da nije riječ o
fiksnim ili minimalnim prodajnim cijenama, koje su rezultat izvršenog pritiska
ili poticaja od bilo koje ugovorne strane,
b)
ograničavanje područja na kojem kupac može prodavati proizvode iz sporazuma,
ili ograničavanje prodaje ugovorenih proizvoda određenoj skupini potrošača,
c) ograničavanje članovima unutar sustava selektivne
distribucije koji djeluju na razini maloprodaje, aktivne ili pasivne prodaje
proizvoda krajnjim korisnicima, ne isključujući mogućnost zabrane članu unutar
sustava selektivne distribucije da djeluje izvan ovlaštenog poslovnog prostora.
d) ograničavanje međusobne opskrbe između
distributera unutar sustava selektivne distribucije, uključujući ograničenja
između distributera koji ne djeluju na istoj razini trgovine,
e) ograničavanje dobavljača dijelova, koji te
dijelove prodaje kupcu radi ugradnje u novi proizvod, pri prodaji tih dijelova,
kao rezervnih dijelova, krajnjim korisnicima ili serviserima, ili drugim pružateljima
usluga, koje kupac nije ovlastio za popravak ili servisiranje njegovih
proizvoda.
(2)
Vertikalna ograničenja iz stavka 1. ovoga članka su teška ograničenja tržišnog
natjecanja u vertikalnim sporazumima koja su zabranjena.
(3) Za
utvrđenje vertikalnih ograničenja iz stavka 1. ovoga članka nije potrebna
prethodna analiza uvjeta na mjerodavnom tržištu jer takva ograničenja, neovisno
o tržišnom udjelu sudionika sporazuma na mjerodavnom tržištu, ne mogu biti
izuzeta ovom Uredbom.
(4) Iznimno od stavka 1. točka b) ovoga članka, ne
smatraju se zabranjenim vertikalnim ograničenjima ograničenja koja imaju za
cilj:
a) ograničavanje izravnom kupcu aktivne prodaje na
isključivo dodijeljenom području ili isključivoj grupi kupaca rezerviranoj za
dobavljača, odnosno na području ili kupcima koje je dobavljač isključivo
ustupio za prodaju drugom kupcu, pod uvjetom da takva ograničenja, nametnuta od
strane dobavljača, ne onemogućuju daljnju prodaju od strane neizravnog kupca,
b) ograničavanje kupcu, koji djeluje na razini
veleprodaje, aktivne i pasivne prodaje proizvoda krajnjim korisnicima,
c) ograničavanje članovima unutar sustava selektivne
distribucije aktivne i pasivne prodaje proizvoda neovlaštenim distributerima,
d) ograničavanje kupcu aktivne ili pasivne prodaje
proizvoda, koje kupac nabavlja od dobavljača kao rezervne dijelove u svrhu
ugradnje u novi proizvod, krajnjim korisnicima koji bi te dijelove koristili za
proizvodnju proizvoda koji su zamjenski proizvodi proizvoda koje proizvodi
dobavljač.
(5) Aktivna prodaja, u smislu stavaka 1. i 4. ovoga
članka, podrazumijeva aktivno traženje i pristupanje kupcima ili određenoj
grupi kupaca koji se nalaze na isključivom teritoriju drugog distributera,
sklapanje pojedinačnih ugovora te poduzimanje mjera za ponudu proizvoda tim
kupcima, te osnivanje podružnica, skladišta ili organiziranje distributivne mreže
i promidžbe na isključivom teritoriju drugog distributera. Pod aktivnim
pristupanjem smatra se posjećivanje kupca, slanje kupcima pošte što uključuje i
elektroničku poštu, oglašavanje putem medija i drugih sredstava javnog
priopćavanja ciljanih isključivo na te kupce ili grupu kupaca na isključivom
teritoriju drugog distributera.
(6)
Pasivna prodaja, u smislu stavaka 1. i 4. ovoga članka, podrazumijeva
odgovaranje na zahtjeve pojedinačnih kupaca uključujući isporuku proizvoda
takvim kupcima, uz napomenu da takvo odgovaranje ne smije biti posljedica
djelovanja aktivne prodaje. Pod pasivnom prodajom smatra se i općenito
reklamiranje ili oglašavanje u medijima ili na internetu koje dopire izvan
nečijeg isključivog teritorija ili određene grupe kupaca, koje je rezultat
razvoja tehnologije odnosno jednostvnosti pristupa, pa se smatra razumnim
načinom pristupanja tim kupcima ili grupama kupaca.
Članak
10.
(1)
Skupno izuzeće ne može se primijeniti na sljedeće obveze sadržane u vertikalnim
sporazumima:
a) neposredne ili posredne obveze nenatjecanja
čije je trajanje neograničeno ili premašuje pet godina, odnosno koje se
prešutno obnavljaju te traju dulje od pet godina jer se smatra da su ugovorene
na neodređeni rok,
b)
neposredne ili posredne obveze zbog kojih kupac nakon prestanka sporazuma ne smije
proizvoditi, kupovati, prodavati ili distribuirati proizvode,
c) neposredne ili posredne obveze nametnute
učesnicima unutar selektivnog distribucijskog sustava da ne distribuiraju
pojedine zamjenske proizvode od dobavljača (tržišnih takmaca).
(2) Obveza nenatjecanja, u smislu stavka 1. točka a)
ovoga članka, podrazumijeva svaku neposrednu ili posrednu obvezu zbog koje
kupac ne može proizvoditi, prodavati ili preprodavati zamjenske proizvode koji
se natječu s proizvodima koje su predmet sporazuma, ili svaku neposrednu ili
posrednu obvezu kupca da kupi od dobavljača ili od nekog drugog poduzetnika na
kojega ga uputi dobavljač više od osamdeset posto (80%) od ukupne količine
proizvoda. Taj udio izračunava se na temelju vrijednosti kupovine proizvoda i
njihovih zamjenskih proizvoda na mjerodavnom tržištu koju je kupac ostvario u
prethodnoj financijskoj godini.
(3) Iznimno
od stavka 1. točka a) ovoga članka, obveza nenatjecanja koja traje dulje od pet
godina ne smatra se zabranjenim vertikalnim ograničenjem kada kupac prodaje
proizvode koji čine predmet sporazuma u poslovnom prostoru ili na zemlji čiji
je vlasnik dobavljač, ili koju je dobavljač uzeo u zakup od treće strane koja
nije povezana s kupcem, pod uvjetom da trajanje obveze nenatjecanja ne prelazi razdoblje
tijekom kojeg kupac koristi poslovni prostor ili zemlju dobavljača.
(4) Iznimno od stavka 1. točka b) ovoga članka ne
smatra se zabranjenim vertikalnim ograničenjem ako je trajanje obveze kupca
ograničeno rokom od jedne godine nakon prestanka sporazuma, a:
a) odnosi se na proizvode koji konkuriraju
proizvodima koji su predmet sporazuma (zamjenski proizvodi), i
b) ograničava se na poslovni prostor i zemlju iz koje
je kupac djelovao za vrijeme trajanja ugovora, i
c) smatra se neophodnom radi zaštite posebnog znanja
(know-how) koje je dobavljač prenio kupcu, pod uvjetom da je know-how značajan
i neophodan za provođenje sporazuma.
(5) Trajanje obveze kupca koje je ograničeno na rok
od jedne godine nakon prestanka sporazuma u smislu stavka 4. ovoga članka ne
isključuje mogućnost ograničavanja korištenja, prijenosa ili otkrivanja
posebnog znanja (know-how) koje nije vremenski određeno, ali samo pod uvjetom
da je know-how za sve vrijeme na koje je ugovorno zaštićen nakon prestanka
sporazuma istodobno tajan, značajan i prepoznatljiv.
(6) Posebnim znanjem (know-how) u smislu stavka 4.
točka c) i stavka 5. ovoga članka smatra se paket nepatentiranih tehničkih
informacija koje proističu iz iskustva i testiranja od strane dobavljača, koji
je tajan, značajan i prepoznatljiv. Tajan podrazumijeva da know-how kao cjelina
ili kao precizna konfiguracija i spoj svojih dijelova nije opće poznat ili lako
dostupan. Značajan podrazumijeva da know-how obuhvaća informacije koje su
neophodne da bi kupac mogao koristiti, prodavati ili preprodavati proizvode
koje su predmet sporazuma, a posebno za predstavljanje proizvoda u tijeku
prodaje, metode utjecaja na korisnike, zaposlene s posebnim znanjima i
financijski menadžment. Prepoznatljiv podrazumijeva da know-how mora biti prezentiran
na dostatno razumljiv način, kako bi bilo moguće provjeriti ispunjava li
kriterije tajnosti i značajnosti.
IV.
DRUGI UVJETI KOJI MORAJU BITI ISPUNJENI ZA SKUPNO IZUZEĆE
Ostali
bitni kriteriji za skupno izuzeće vertikalnih sporazuma
Članak
11.
(1) Pored uvjeta koje sporazumi moraju ispunjavati, u
smislu članka 10. Zakona, te članaka 5. do 8. ove Uredbe, pri procjeni
ispunjava li sporazum uvjete za skupno izuzeće, u smislu ove Uredbe, uzimaju se
u obzir i drugi bitni kriteriji, a naročito:
a) struktura mjerodavnog tržišta
odnosno stupanj njegove razvijenosti s obzirom na ponudu i potražnju,
b) tržišni položaj tržišnih
takmaca, odnosno stupanj izloženosti tržišnom natjecanju sudionika sporazuma i
ostalih dobavljača zamjenskih proizvoda, na mjerodavnom tržištu,
c) priroda vertikalnih
ugovornih ograničenja ovisno o tome ograničavaju li tržišno natjecanje između
proizvoda istog zaštitnog znaka ili proizvoda različitog zaštitnog znaka,
d) postojanje paralelne mreže
vertikalnih sporazuma.
(2) Vertikalna ograničenja, u
smislu stavka 1. točka c) ovoga članka, smatrat će se dopuštenima ili
zabranjenima ovisno o ekonomskoj i pravnoj analizi uvjeta na mjerodavnom tržištu
na kojem ti sporazumi proizvode učinke, odnosno ovisno o omjeru između njihovih
pozitivnih i negativnih učinaka.
V.
UKIDANJE SKUPNOG IZUZEĆA I POJEDINAČNA IZUZEĆA
Uvjeti
za ukidanje skupnog izuzeća
Članak 12.
(1) Agencija može po službenoj dužnosti, u smislu
članka 11. stavka 4. Zakona, pokrenuti postupak ocjene sukladnosti s odredbama
Zakona i ovom Uredbom, pojedinog ili više sporazuma iz članka 3. ove Uredbe,
ako učinci tih sporazuma, samostalno ili kumulativno sa sličnim sporazumima na
mjerodavnom tržištu, ne ispunjavaju uvjete za skupno izuzeće, a posebno u
slučajevima:
a) kada je pristup
mjerodavnom tržištu ili tržišno natjecanje značajno ograničeno kumulativnim
učinkom vertikalnih sporazuma koji imaju slična vertikalna ograničenja,
b) kada vertikalni sporazumi
sa sličnim vertikalnim ograničenjima zajedno pokrivaju više od pedeset posto
(50%) mjerodavnog tržišta,
c) kada vertikalni sporazum
ima takav učinak na kupce da im ne nudi alternativni izvor opskrbe proizvodima
koji predstavljaju predmet sporazuma, ili zamjenskim proizvodima na mjerodavnom
tržištu,
d) kada zbog specifičnih
obilježja strukture mjerodavnog tržišta vertikalni sporazumi tog tržišta imaju
negativne učinke na tržišno natjecanje na tržišta povezana s mjerodavnim tržištem.
(2) Ako Agencija pri ocjeni
sukladnosti sporazuma s odredbama Zakona i ovom Uredbom, utvrdi da ne postoje
razlozi za izuzeće sporazuma, rješenjem će ukinuti primjenu skupnog izuzeća za
pojedini ili više vertikalnih sporazuma.
Pojedinačno
izuzeće
Članak
13.
Sudionici
vertikalnog sporazuma mogu podnijeti Agenciji zahtjev za pojedinačnim izuzećem
sporazuma, u skladu s člankom 12. Zakona, ako taj sporazum nije obuhvaćen
skupnim izuzećem u smislu ove Uredbe ili po svojim obilježjima ne spada u
kategoriju nekog drugog skupnog izuzeća, u smislu članka 4. točka b) ove
Uredbe.
Isključenje obveze prijave za sudionike
sporazuma
Članak 14.
Sudionici vertikalnih sporazuma koji ispunjavaju
uvjete za skupno izuzeće iz ove Uredbe, u smislu članka 11. stavka 3. Zakona,
nisu u obvezi podnijeti takve sporazume na ocjenu Agenciji radi pojedinačnog
izuzeća.
VI. PRIJELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE
Članak 15.
(1) Vertikalni sporazumi iz članka 3. i 7. ove Uredbe
sklopljeni do stupanja na snagu ove Uredbe moraju biti usklađeni s njezinim
odredbama u roku šest (6) mjeseci od stupanja na snagu ove Uredbe.
(2) Za vertikalne sporazume sklopljene do stupanja na
snagu ove Uredbe, pod uvjetom da su usklađeni s njezinim odredbama u roku iz
stavka 1. ovoga članka, tržišni se udjel, iznimno od članka 6. stavka 4. i 6.
ove Uredbe, izračunava temeljem prihoda ostvarenog u financijskoj godini koja
prethodi godini stupanja na snagu ove Uredbe.
(3) Za vertikalne sporazume sklopljene do stupanja na
snagu ove Uredbe, pod uvjetom da su usklađeni s njezinim odredbama u roku iz
stavka 1. ovoga članka, za izračun ukupnog godišnjeg prihoda, iznimno od članka
8. stavaka 1. i 2. ove Uredbe, uzima se u obzir ukupni godišnji prihod ostvaren
u godini koja prethodi godini stupanja na snagu ove Uredbe.
Stupanje na snagu
Članak 16.
Ova Uredba stupa na snagu osmog dana od dana objave u
»Narodnim novinama«.
Klasa:
330-01/04-01/06
Urbroj: 5030114-04-1
Zagreb, 15. travnja 2004.
Predsjednik
dr. sc. Ivo Sanader, v. r.