2286
Na
temelju članka 1043. točke 4.), 5.) i 23.) Pomorskog zakonika (»Narodne novine«
br.17/94., 74/94 i 43/96), ministar u Ministarstvu mora, turizma, prometa i
razvitka donosi
Članak
1.
Članak
3. Pravilnika o zvanjima i svjedodžbama o osposobljenosti pomoraca na
brodovima trgovačke mornarice Republike Hrvatske (»Narodne novine« br. 8/2002,
5/2003 i 167/2003) mijenja se i glasi:
»Na
zahtjev pomorca izdat će mu se svjedodžba o osposobljenosti za obavljanje
poslova iste službe, ali nižeg zvanja od zvanja koje posjeduje, a sukladno
tablicama iz Priloga I ovog Pravilnika.
Svjedodžba
o osposobljenosti iz stavka 1. ovog članka izdaje se s valjanosti koja odgovara
valjanosti svjedodžbe temeljem koje se izdaje.«
Članak
2.
U
članku 9. stavak 4. iza alineje 4. dodaje se nova alineja koja glasi:
»VHF
DSC radiooperater (CEPT 31-04E).«
Članak
3.
U
članku 11. stavak 1. iza alineje 4. dodaje se nova alineja 5. koja glasi:
»Najmanje
12 mjeseci plovidbene službe na hrvatskim javnim brodovima; ili«.
Dosadašnje
alineje 5., 6., i 7. postaju alineje 6., 7., i 8.
Članak
4.
U članku 13. stavak 1. riječi »HR II/13« zamjenjuju
se riječima »HR III/13«.
Članak 5.
U članku 13. stavak 1. u alineji 1. iza riječi
»plovidbene straže« dodaje se riječ«; ili ima najmanje 6 mjeseci plovidbene
službe na hrvatskim javnim brodovima«.
Članak 6.
U članku 14. stavak 1. u alineji 3. iza riječi
»plovidbene straže« dodaju se riječi »ili 24 mjeseca plovidbene službe na
hrvatskim javnim brodovima;«.
Članak
7.
Iza
članka 32. dodaje se novi članak 32a. koji glasi:
»Svjedodžbu
o osposobljenosti za VHF DSC radiooperatera (CEPT 31-04E), stječe pomorac koji:
– ima
osnovnu naobrazbu i posebnu izobrazbu, sukladno programu iz Priloga D ovoga
Pravilnika;
– ima
najmanje 16 godina života;
–
udovoljava propisanim zdravstvenim uvjetima, posebice u pogledu vida, sluha i govora;
–
položi ispit za stjecanje takve svjedodžbe, sukladno programu iz Priloga C
ovoga Pravilnika.
Svjedodžba
iz stavka 1. ovoga članka ima valjanost bez vremenskog ograničenja.
Svjedodžba
iz stavka 1. ovog članka izdaje se na obrascu iz priloga A V. ovoga
Pravilnika.«
Članak
8.
U
članku 38. stavak 3. iza riječi »plovidbene straže u strojarnici« dodaju se
riječi »odnosno najmanje dvije godine plovidbene službe na hrvatskim javnim
brodovima«.
Članak
9.
U
članku 40. stavak 1. riječi »STCW V/1« zamjenjuju se riječima »STCW V/1-1«.
Članak
10.
U
članku 41. stavak 1. riječi »STCW V/1« zamjenjuju se riječima »STCW V/1-2«.
Članak
11.
U
članku 42. stavak 1. riječi »STCW V/1« zamjenjuju se riječima »STCW V/1-2«.
Članak
12.
U
članku 43. stavak 1. riječi »STCW V/1« zamjenjuju se riječima »STCW V/1-2«.
Članak
13.
U
članku 48. stavak 6. koji glasi: »Odredbe ovog članka se ne primjenjuju na
zapovjednika, časnike i članove posade putničkih i ro-ro putničkih brodova do
50 BT u nacionalnoj plovidbi.« briše se.
Članak 14.
U članku 53.a stavak 1. alineja 2. ispred riječi
»ovlaštenje« dodaje se riječ »najmanje«.
Članak 15.
U članku 53.b stavak 1. alineja 2. briše se.
Članak 16.
U članku 53.c stavak 1. mijenja se i glasi:
»Osobom odgovornom za sigurnosnu zaštitu u luci može
biti imenovana osoba koja:
– ima najmanje srednjoškolsku naobrazbu;
– ima najmanje 1 godinu radnog iskustva;
– je završila izobrazbu za osobu odgovornu za
sigurnosnu zaštitu u luci, sukladno s programom iz priloga D32 ovoga Pravilnika,
– položila odgovarajući ispit sukladno programu iz
Priloga C35 Pravilnika.«
Članak 17.
Članak 61. mijenja se i glasi:
»Svako pomorsko učilište dužno je najmanje tri dana
prije početka izobrazbe izvijestiti Ministarstvo i nadležnu lučku kapetaniju o
danu i vremenu početka i okončanja izobrazbe, točnom rasporedu sati, predmeta i
predavača, te dostaviti popis pristupnika. Obavijest o mogućim naknadnim
izmjenama i dopunama popisa pristupnika pomorsko učilište dužno je dostaviti
najkasnije jedan dan prije najavljenog početka izobrazbe.
Svako
pomorsko učilište, kojemu je povjerena izobrazba pomoraca dužno je do 1. ožujka
tekuće godine podnijeti Ministarstvu izvješće koje mora sadržavati najmanje:
broj pristupnika koji su pristupili i broj pristupnika koji su savladali
program obrazovanja ili izobrazbe za pojedine programe, unapređenja nastavne
djelatnosti i možebitne izmjene glede zadovoljavanja uvjeta na temelju kojih je
povjereno izvođenje obrazovanja ili izobrazbe.
Svako pomorsko učilište, kojemu je povjerena
izobrazba pomoraca dužno je izvješće o nastalim promjenama glede zadovoljavanja
uvjeta na temelju kojih je povjereno izvođenje obrazovanja ili izobrazbe
dostaviti Ministarstvu na odobrenje u roku od 3 dana od nastanka tih promjena.
Svako pomorsko učilište, kojemu je povjereno
obrazovanje ili izobrazba pomoraca, dužno je u sklopu svog unutarnjeg ustroja
uspostaviti sustave kakvoće sukladno međunarodnim ISO standardima upravljanja i
ocijeniti ih od strane nezavisne certifikacijske ustanove, te o tome
Ministarstvu uputiti pismeno izvješće.
Ostvarivanje ciljeva pomorskog učilišta, kojem je
povjereno obrazovanje ili izobrazba pomoraca, pod izravnim je nadzorom
Ministarstva. Ministarstvo je dužno najmanje svake treće godine poduzeti
podroban pregled i raščlambu učinka obrazovanja i izobrazbe, nezavisnih ocjena
sustava kakvoće poradi ocjene općih standarda kakvoće u radu svakoga pojedinog
pomorskog učilišta.
Stupanj u kojemu pojedino pomorsko učilište
udovoljava obvezama iz prethodnoga članka Ministarstvo će uzeti u razmatranje i
u obzir pri odluci o povjeravanju obrazovanja i/ili izobrazbe pomoraca za
naredno razdoblje.
Članak 18.
U članku 62. stavak 1. riječi »na obrascu propisanom
u Prilogu G II.« zamjenjuju se riječima »na obrascima propisanim u Prilogu G«.
U članku 62. iza stavka 2. dodaje se novi stavak 3.
koji glasi:
»Pomorsko učilište koje je rješenjem Ministarstva
ovlašteno obavljati izobrazbu iz članka 53.a, 53.b ili 53.c Pravilnika izdaje
potvrdnice na obrascu propisanom u Prilogu G I ovog Pravilnika.«
Dosadašnji stavak 3. postaje stavak 4.
Članak 19.
U članku 65. iza stavka 1. dodaje se novi stavak 2.
koji glasi:
»Plovidbeni staž ostvaren na hrvatskom javnom brodu
dokazuje se potvrdom nadležnog ministarstva.«
Dosadašnji stavak 2. postaje stavak 3.
Članak 20.
U članku 66. stavak 2. mijenja se i glasi:
»Zaključak iz stavka 1. ovoga članka izdaje se na
obrascu propisanom u Prilogu H II ovoga Pravilnika, a sadrži osim odobrenja za
pristupanje ispitu, vrijeme i mjesto polaganja ispita.«
Članak 21.
U članku 87. stavak 2. točka c) alineja 1. mijenja se
i glasi:
»za svjedodžbu iz članka 32. polaganjem ispita za
stjecanje odgovarajuće svjedodžbe;«
U članku 87. stavak 2. točka c) alineja 3. mijenja se
i glasi:
»ako pomorac iz članaka 16. do 22. i 24. do 35. ovoga
Pravilnika, osim pomorca iz članka 32. ovog Pravilnika, ostvari najmanje 3
mjeseca potvrđene plovidbene službe u posljednjih godinu dana obavljajući
dužnosti koje odgovaraju svjedodžbi koju posjeduje ili kao neposredni niži
časnik ili kao prekobrojni časnik, a ostali dio do najmanje jedne godine
potvrđene plovidbene službe tijekom proteklih pet godina obavljajući bilo koje
dužnosti u bilo kojem svojstvu ukrcaja na brodu bez obzira na veličinu ili
snagu porivnog stroja.«
U
članku 87. stavak 4. mijenja se i glasi:
»Ako
nisu ispunjeni svi uvjeti iz stavka 2. ovog članka naslovniku svjedodžbe o
osposobljenosti može se na njegov zahtjev izdati svjedodžba o osposobljenosti
koja odgovara ostvarenoj potvrđenoj plovidbenoj službi u trajanju od 12 mjeseci
tijekom proteklih pet godina ne manjoj od plovidbene službe koja je uvjet za
stjecanje zahtijevane svjedodžbe o osposobljenosti.«
Članak
22.
U
članku 89. stavak 2. točka b) mijenja se i glasi:
»ponovnim
polaganjem ispita za stjecanje odnosne svjedodžbe ili;«
Članak 23.
U
članku 95. stavak 2. mijenja se i glasi:
»Ako
okolnosti iz stavka 1. točke 3. i 4. ovog članka nastupe nakon izdavanja
svjedodžbe o osposobljenosti, Ministarstvo ili lučka kapetanija će donijeti
rješenje o ukidanju rješenja o izdavanju svjedodžbe o osposobljenosti i
oduzeti pomorcu svjedodžbu.«
Članak
24.
Članak
96. mijenja se i glasi:
»Pomorcu
kojemu je oduzeta svjedodžba o osposobljenosti neće se izdati niti jedna
svjedodžba o osposobljenosti ili dopunskoj osposobljenosti za vrijeme od
dvije godine od konačnosti rješenja iz članka 95. Pravilnika.
Ako se
u postupku iz stavka 2. ovoga članka utvrdi da je pomorac krivotvorio
svjedodžbu o osposobljenosti ili dopunskoj osposobljenosti, pomorcu se neće
izdati niti jedna svjedodžba o osposobljenosti ili dopunskoj osposobljenosti za
vrijeme od 2 godine od pravomoćnosti presude.«
Članak
25.
U
članku 99. riječi »ako ispunjava uvjete iz članka 11. ovog Pravilnika« brišu
se.
Članak 26.
U
članku 100. dodaje se novi stavak 2. koji glasi:
»Svjedodžba
o osposobljenosti iz stavka 1. ovog Pravilnika izdat će se pomorcu koji ispuni
jedan od sljedećih uvjeta:
–
najmanje 12 mjeseci potvrđene plovidbene službe ostvarene u posljednjih 5
godina ili;
–
položen ispit čiji sadržaj, vrijeme, mjesto i način polaganja određuje stručno
povjerenstvo, ocjenjujući svaki pojedini slučaj.«
Članak
27.
U
članku 102. dodaje se novi stavak 2. koji glasi:
»Svjedodžba
o osposobljenosti iz stavka 1. ovog Pravilnika izdat će se pomorcu koji ispuni
jedan od sljedećih uvjeta:
–
najmanje 12 mjeseci potvrđene plovidbene službe ostvarene u posljednjih 5
godina ili;
–
položen ispit čiji sadržaj, vrijeme, mjesto i način polaganja određuje stručno
povjerenstvo, ocjenjujući svaki pojedini slučaj.«
Članak 28.
Iza
članka 104. dodaje se novi članak 104.a koji glasi:
»Pomorci
u radioslužbi koji imaju svjedodžbu o osposobljenosti za radiooperatera s
ograničenom ovlasti ili općom ovlasti mogu steći svjedodžbu o osposobljenosti
za VHF DSC radiooperatera.«
Članak
29.
U
članku 106. stavak 2. briše se.
Članak
30.
Iza
članka 110. dodaje se novi članak 110.a koji glasi:
»Svjedodžbe
izdane na obrascima koji sadrže sve elemente obrazaca iz Priloga A ovog
Pravilnika izuzev naziva Ministarstva smatraju se valjanima.«
Članak
31.
Prilog
A I-1 Pravilnika zamjenjuje se novim Prilogom A I-1 koji je u privitku ovog
Pravilnika i čini njegov sastavni dio.
Ispred
Priloga A I-1 Pravilnika dodaje se novi Prilog A I koji je u privitku ovog Pravilnika
i čini njegov sastavni dio.
Prilog
A II Pravilnika zamjenjuje se novim Prilogom A II koji je u privitku ovog
Pravilnika i čini njegov sastavni dio.
Ispred
Priloga A IV Pravilnika dodaju se Prilog A III i Prilog A III-1 koji su u
privitku ovog Pravilnika i čine njegov sastavni dio.
Prilog
A IV Pravilnika zamjenjuje se novim Prilogom A IV koji je u privitku ovog
Pravilnika i čini njegov sastavni dio.
Iza
Priloga A IV Pravilnika dodaje se novi Prilog A V koji je u privitku ovog
Pravilnika i čine njegov sastavni dio.
Iza
Priloga A Pravilnika dodaje se novi Prilog G I koji je u privitku ovog
Pravilnika i čini njegov sastavni dio.
Prilog
G II zamjenjuje se novim Prilogom G II koji je u privitku ovog Pravilnika i
čini njegov sastavni dio.
Prilog
H II Pravilnika zamjenjuje se novim Prilogom H II koji je u privitku ovog
Pravilnika i čini njegov sastavni dio.
Iza
Priloga H Pravilnika dodaje se novi Prilog I koji je u privitku ovog Pravilnika
i čini njegov sastavni dio.
U
Prilogu C iza dijela C12 – Radiooperater s ograničenom ovlasti dodaje se novi
dio C12A koji glasi:
»C12A–
VHF DSC Radiooperater
(usmeno
i praktično)
Predmeti: Pravila
radioslužbe
GMDSS
sustavi.«
U
Prilogu C iza dijela C 35 – Svjedodžba o osposobljenosti za osobu odgovornu za
sigurnosnu zaštitu u luci dodaje se novi dio C36 koji glasi:
»C 36–
Rad s opasnim teretima
–
sukladno programu izobrazbe».
U
Prilogu D iza dijela D6, dodaje se novi dio D6A koji glasi:
»D6A – VHF DSC RADIOOPERATER.
|
PODUČJE |
SATI |
|
Predavanja |
Vježbe |
||
1 |
VHF radiotelefonske komunikacije u pom. radijskoj službi |
1 |
|
1.1 |
Opća načela i temeljne osobine pomorskih komunikacija za plovila na koja se ne odnosi SOLAS Konvencija |
|
|
2 |
Radijski uređaji |
1,5 |
2 |
2.1. |
VHF radijske instalacije |
|
|
2.2. |
Način i korištenje DSC sustava |
|
|
3. |
GMDSS sustav, uređaji i oprema |
2,5 |
3 |
|
GMDSS podsustava |
|
|
3.1. |
Traganje i spašavanje na moru |
|
|
3.2. |
Postupci za pogibelj, hitnost i sigurnost |
|
|
3.3. |
Zaštita frekvencije pogibelji |
|
|
3.4. |
Pomorska sigurnosna izvješća (MSI) |
|
|
3.5. |
NAVTEX, EPIRB, SART |
|
|
4. |
Postupci i pravila kod VHF radiotelefonskih komunikacija |
1,5 |
2,5 |
4.1. |
Komunikacije bitne za sigurnost ljudskih |
|
|
4.2. |
Pravila i obvezni postupci |
|
|
4.3. |
Praktično i
teoretsko znanje |
|
|
|
UKUPNO |
6,5 |
7,5 |
|
UKUPNO (PREDAVANJA + VJEŽBE): |
14 |
|
U Prilogu
D dio D29- Izobrazba za prekvalifikaciju radiotelegrafista I. ili II. Klase
briše se.
Članak
32.
Ovaj
Pravilnik stupa na snagu osmog dana od dana objave u »Narodnim novinama«.
Odredbe
iz članka 1., 2., 7., 9., 10., 11., 12., 15., 16., 21. stavak 3., te članka 28.
primjenjuju se od 25. rujna 2004. godine.
Klasa:
011-01/04-02/35
Urbroj: 530-01-04-7
Zagreb, 19. kolovoza 2004.
Ministar
Božidar Kalmeta, v. r.
Prilog H II
Klasa:
Urbroj:
Mjesto i datum
ZAKLJUČAK O PRISTUPANJU
ISPITU
Na temelju članka 61. Pravilnika o zvanjima i osposobljenosti
članova posade trgovačke mornarice
Republike Hrvatske (»Narodne novine«
br. 127/04) Ministarstvo mora, turizma, prometa i razvitka,
Lučka kapetanija ________________________
(naziv lučke kapetanije)
rješavajući ____________ po zahtjevu ________________________
(ime i prezime)
rođenog/e ____________________ u ____________________ utvrđuje da
(datum rođenja) (mjesto rođenja)
su ispunjeni uvjeti za pristupanje ispitu radi stjecanja
svjedodžbe
o osposobljenosti ________________________.
(naziv svjedodžbe)
Određuje se polaganje ispita ________________________.
(mjesto, datum i sat)
STRUČNI DJEspan
style='mso-tab-count:1'> LUČKI KAPETAN/RAVNATELJ
–––––––––––––––––––– –––––––––––––––––––––––––––––––
Tumač:
1. Zapovjednik broda od 3000 BT ili većeg (STCW II/2);
2.
Prvi časnik palube na brodu od 3000 BT ili većem (STCW II/2);
3.
Zapovjednik broda do 3000 BT (STCW II/2);
4.
Prvi časnik palube na brodu oko 3000 BT (STCW II/2);
5.
Časnik plovidbene straže na brodu od 500 BT ili većem (STCW II/1);
6.
Zapovjednik broda do 500 BT u maloj obalnoj plovidbi (STCW II/3);
7.
Časnik plovidbene straže na brodu do 500 BT u maloj obalnoj plovidbi (STCW
II/3);
8.
Član posade koji čini dio plovidbene straže (STCW II/4);
9.
Zapovjednik broda do 200 BT u nacionalnoj plovidbi (HR III/14);
10.
Zapovjednik broda do 50 BT u nacionalnoj plovidbi (HR III/13);
11.
Zapovjednik jahte do 500 BT (HR III/12);
12.
Zapovjednik jahte do 100 (HR III/11).
Tumač:
1. Upravitelj
stroja na brodu sa strojem porivne snage od 3000 kW ili jačim (STCW III/2);
2. Drugi
časnik stroja na brodu sa strojem porivne snage od 3000 kW ili jačim (STCW
III/2);
3. Upravitelj
stroja na brodu sa strojem porivne snage do 3000 kW (STCW III/3);
4. Drugi
časnik stroja na brodu sa strojem porivne snage do 3000 kW (STCW III/3);
5. Časnik
stroja odgovoran za stražu u strojarnici sa strojem porivne snage od 750 kW ili
jačim (STCW III/1);
6. Upravitelj
stroja na brodu sa strojem porivne snage do 750 kW u nacionalnoj plovidbi (HR
III/26);
7. Časnik
stroja na brodu sa strojem porivne snage do 750 kW u nacionalnoj plovidbi (HR
III/25);
8. Upravitelj
stroja na brodu sa strojem porivne snage do 350 kW u nacionalnoj plovidbi /HR
III/24);
9. Član
posade koji čini dio plovidbene straže u strojarnici (STCW III/4).