2743
Na temelju članka 8. stavka 3. Zakona o
eksplozivnim tvarima (»Narodne novine«, broj 178/04.) ministar unutarnjih
poslova donosi
I. OPĆE ODREDBE
Članak 1.
Ovim se Pravilnikom propisuju uvjeti za ocjenjivanje
sukladnosti eksplozivnih tvari s tehničkim zahtjevima, uvjeti za davanje
ovlaštenja za obavljanje tih poslova, uvjeti za izdavanje i sadržaj isprava o
sukladnosti eksplozivnih tvari te uvjeti i načini priznavanja valjanosti
isprava i oznaka o sukladnosti koje su izdane u inozemstvu.
Članak 2.
Pojmovi
koji se koriste u ovom Pravilniku imaju sljedeće značenje:
– certifikat sukladnosti je potvrda koju, nakon
provedenog ocjenjivanja sukladnosti, izdaje ovlaštena osoba i kojom potvrđuje
da je eksplozivna tvar sukladna s tehničkim zahtjevima za tu eksplozivnu tvar,
– izjava o sukladnosti je isprava koju izdaje
proizvođač (ili uvoznik sukladno članku 9. Zakona o eksplozivnim tvarima) kojom
izjavljuje da je eksplozivna tvar sukladna tehničkim zahtjevima za tu
eksplozivnu tvar te ju označava oznakom CE,
– EC ispitivanje je provjeravanje, uspoređivanje
i utvrđivanje mogućnosti i osobina eksploziva s izjavom o sukladnosti te
ispunjavanje osnovnih sigurnosnih zahtjeva (atestno).
Članak 3.
Pojedini pojmovi korišteni u normama, na koje
upućuje ovaj Pravilnik, imaju sljedeće značenje:
– ispitni i/ili mjeriteljski laboratorij je
osoba ovlaštena za obavljanje radnji ispitivanja eksplozivnih tvari (HRN
ISO/IEC 17025: 2000),
– nadzorna ustanova je osoba ovlaštena za
obavljanje radnji stalnog nadzora, procjene i ocjene unutarnje kontrole
proizvodnje (HRN EN 45004:1998),
– ustanova za potvrđivanje/upis je osoba
ovlaštena za obavljanje radnji stalnog nadzora, procjene i ocjene unutarnje
kontrole proizvodnje, odnosno osoba ovlaštena za obavljanje radnji početnog
nadzora proizvodnog pogona i početnog nadzora unutarnje kontrole proizvodnje
(HRN EN 45012:1998),
– ustanova za potvrđivanje je osoba ovlaštena za
obavljanje radnji početnog nadzora proizvodnog pogona i početnog nadzora
unutarnje kontrole proizvodnje, odnosno osoba ovlaštena za obavljanje poslova
izdavanja certifikata sukladnosti (HRN EN 45011:1997)
II. UVJETI ZA OBAVLJANJE
POSLOVA OCJENE SUKLADNOSTI EKSPLOZIVNIH TVARI
Članak 4.
Osoba ovlaštena za ocjenjivanje sukladnosti
eksplozivnih tvari, odgovorna osoba u ovlaštenoj osobi te zaposlenici ovlaštene
osobe ne smiju proizvoditi izrađivati, dobavljati niti upotrebljavati
eksplozivne tvari koje nadziru niti biti zastupnici neke od tih osoba.
Osoba ovlaštena za ocjenjivanje sukladnosti
eksplozivnih tvari mora ispunjavati zahtjeve glede osoblja, sredstava i opreme,
tehničke sposobnosti, samostalnosti i neovisnosti osoblja te nepristranosti i
čuvanja poslovne tajne, uz dodatak specifičnih uvjeta za eksplozivne tvari ili
skupinu eksplozivnih tvari.
Osoba ovlaštena za ocjenjivanje sukladnosti
eksplozivnih tvari odgovara za štetu koju pri obavljanju poslova počini osobi
za koju obavlja te poslove ili trećim osobama.
Zahtjevi iz stavka 2. ovoga članka određeni su
hrvatskim normama, ovisno o radnjama koje je osoba ovlaštena obavljati i to:
– za radnje ispitivanja eksplozivnih tvari mora
ispunjavati zahtjeve iz norme HRN ISO/IEC 17025:2000;
– za radnje stalnog nadzora, procjene i ocjene
unutarnje kontrole proizvodnje mora ispunjavati zahtjeve iz normi HRN EN
45004:1998 i HRN EN 45012:1998
– za radnje početnog nadzora proizvodnog pogona
i početnog nadzora unutarnje kontrole proizvodnje mora ispunjavati zahtjeve iz
normi HRN EN 45012:1998 i HRN EN 45011:1997
Osoba koja ispunjava uvjete za obavljanje radnji
iz stavka 4. podstavka 2. i 3. ovoga članka, ispunjava i uvjete za izdavanje
certifikata unutarnje kontrole proizvodnje.
Članak 5.
Osoba ovlaštena za obavljanje poslova izdavanja
certifikata sukladnosti mora ispunjavati osnovne zahtjeve određene normom HRN
EN 45011:1997 i dodatne zahtjeve određene normama HRN ISO/IEC 17025:2000, HRN
EN 45004:1998 i HRN EN 45012:1998, uz dodatak specifičnih uvjeta za eksplozivne
tvari i ovisno o radnjama ocjenjivanja sukladnosti eksplozivnih tvari koje je
ovlaštena provoditi.
Specifični uvjeti za eksplozivne tvari iz članka
4. stavka 2. i stavka 1. ovoga članka propisani su hrvatskim normama, preuzetim
i usklađenim s europskim normama. Popis normi utvrđuje ministar unutarnjih poslova
(u daljnjem tekstu: ministar), na prijedlog Hrvatskog zavoda za norme, a popis
se objavljuje u »Narodnim novinama«.
Specifični uvjeti za streljivo propisani su
odredbama Međunarodnog stalnog odbora za provjeru ručnog vatrenog oružja (Commission Internationale Permanente pour l’ Epreuve des Armes
ŕ Feu portatives – u
daljnjem tekstu: C.I.P.).
Osim dodatnih uvjeta iz stavka 1. ovoga članka,
za izdavanje certifikata sukladnosti za pojedinu eksplozivnu tvar ili skupinu
eksplozivnih tvari, osoba ovlaštena za obavljanje poslova izdavanja certifikata
sukladnosti mora ispunjavati i uvjete za obavljanje najmanje jedne od radnji iz
članka 4. stavka 4. ovoga Pravilnika.
Članak 6.
Osoba ovlaštena za izdavanje certifikata
sukladnosti dužna je imenovati certifikacijski odbor, koji je zadužen za nadzor
nad izdavanjem certifikata sukladnosti te osigurava nepristranost rada.
U certifikacijski odbor imenuju se predstavnici
Ministarstva unutarnjih poslova (u daljnjem tekstu: Ministarstvo) i drugih nadležnih tijela državne uprave i/ili interesnih skupina
proizvođača, ovisno o skupinama eksplozivnih tvari i prema potrebi predstavnici
korisnika eksplozivnih tvari.
Nadležna tijela državne uprave i interesne
skupine proizvođača, čiji se predstavnici imenuju u certifikacijski odbor,
moraju biti navedeni u općem aktu ovlaštene osobe.
Članak 7.
Ovlaštena osoba za izdavanje certifikata
sukladnosti dužna je sudjelovati u praćenju razvoja struke u području
eksplozivnih tvari za koje je ovlaštena te uspostaviti kontakte s drugim ovlaštenim
osobama u Republici Hrvatskoj, Europskoj uniji te u državama kandidatima za
članstvo u Europskoj uniji.
Ovlaštena osoba dužna je jednom godišnje
izvijestiti Ministarstvo o ispunjavanju obveza iz stavka 1. ovoga članka, a na
traženje Ministarstva i češće.
Članak 8.
Ovlaštena osoba za izdavanje certifikata
sukladnosti i njezini zaposlenici ne smiju obavljati poslove proizvodnje, uvoza
ili dobavljanja eksplozivnih tvari i sirovina za proizvodnju eksplozivnih
tvari.
Ovlaštena osoba ne smije ocjenjivati sukladnost
eksplozivnih tvari niti izdavati certifikate sukladnosti za eksplozivne tvari
za koje joj je proizvođač povjerio obavljanje radnji ocjenjivanja sukladnosti
koje prema ovom Pravilniku obavlja proizvođač.
Odredba stavka 2. ovoga članka ne primjenjuje se
na osobu ovlaštenu za ispitivanja eksplozivnih tvari koja je akreditirana prema
normi HRN ISO/IEC 17025:2000, uz dodatak specifičnih uvjeta za eksplozivne
tvari ili skupinu eksplozivnih tvari, za koje joj je proizvođač povjerio
obavljanje radnji ispitivanja.
Članak 9.
Osoba ovlaštena za ocjenjivanje sukladnosti
eksplozivnih tvari imenuje jednog ili više svojih zaposlenika kao odgovornu
osobu za obavljanje radnji ispitivanja eksplozivnih tvari, radnji nadzora
unutarnje kontrole proizvodnje te izdavanje odgovarajuće isprave o provedbi tih
radnji, za određene eksplozivne tvari ili skupinu eksplozivnih tvari.
Odgovorna osoba iz stavka 1. ovoga članka
osobito odgovara za:
– preuzimanje posla provedbe radnji ispitivanja
eksplozivnih tvari odnosno obavljanja radnji nadzora unutarnje kontrole
proizvodnje te izdavanja odgovarajućeg dokumenta, u pogledu odgovarajuće
stručne osposobljenosti osoba koje sudjeluju u obavljanju tih radnji te
odgovarajuće opremljenosti ovlaštene osobe u pogledu opreme potrebne za obavljanje
tih radnji,
– provedbu radnji ispitivanja eksplozivnih tvari
odnosno radnji nadzora unutarnje kontrole proizvodnje u skladu s važećim
propisima i pravilima struke te izdavanje odgovarajuće isprave,
– osiguranje neovisnosti obavljanja poslova ocjenjivanja
sukladnosti eksplozivnih tvari u odnosu na proizvođača i uvoznika odnosno
dobavljača.
Odgovornoj osobi mora se statutom ovlaštene
osobe osigurati samostalnost i neovisnost od uprave ovlaštene osobe pri donošenju
odluka u obavljanju poslova iz stavka 2. ovoga članka.
Članak 10.
Osoba ovlaštena za izdavanje certifikata
sukladnosti imenuje jednog ili više svojih zaposlenika kao odgovornu osobu za
izdavanje certifikata sukladnosti za određenu eksplozivnu tvar odnosno skupinu
eksplozivnih tvari.
Odgovorna osoba iz stavka 1. ovoga članka
osobito odgovara za:
– preuzimanje i obavljanje poslova izdavanja
certifikata sukladnosti u pogledu odgovarajuće stručne osposobljenosti osoba
koje sudjeluju u tom postupku te odgovarajuće stručne opremljenosti ovlaštene
osobe u pogledu opreme potrebne za obavljanje tog posla,
– provedbu poslova izdavanja certifikata
sukladnosti u skladu s važećim propisima i pravilima struke,
– osiguranje neovisnosti obavljanja poslova
izdavanja certifikata sukladnosti u odnosu na proizvođača i uvoznika odnosno
dobavljača
Odgovornoj osobi mora se statutom ovlaštene
osobe osigurati samostalnost i neovisnost od uprave ovlaštene osobe pri
donošenju odluka u obavljanju poslova iz stavka 2. ovoga članka.
Članak 11.
U svrhu obavljanja radnji u postupku
ocjenjivanja sukladnosti eksplozivnih tvari proizvođač mora:
– imati posebne ustrojstvene jedinice čiji je
djelokrug rada samo obavljanje propisanih radnji (ispitni laboratorij i/ili
stalna unutarnja kontrola proizvodnje),
– imenovati osobu odgovornu za rad ustrojstvene
jedinice koja obavlja radnje u postupku ocjenjivanja sukladnosti,
– uspostaviti sustav pisanih pravila pojedinih
radnji u postupku ocjenjivanja sukladnosti eksplozivnih tvari koji mora osiguravati
tehničku ispravnost, točnost i objektivnost dobivenih rezultata.
Obavljanje radnji u postupku ocjenjivanja
sukladnosti eksplozivnih tvari proizvođač može povjeriti drugoj osobi koja
ispunjava uvjete iz stavka 1. ovoga članka.
Osoba iz stavka 2. ovoga članka poslove obavlja
u ime i za račun proizvođača, a u obavljanju tih poslova prema Ministarstvu i
ovlaštenim osobama ima isti položaj i dužnosti kao i proizvođač.
III. POSTUPAK
OCJENJIVANJA SUKLADNOSTI I IZDAVANJE ISPRAVA O SUKLADNOSTI EKSPLOZIVNIH TVARI
Članak 12.
Eksplozivne tvari sukladne su s tehničkim
zahtjevima ako imaju mogućnosti i osobine koje navodi proizvođač i ispunjavaju
osnovne sigurnosne zahtjeve koje EC ispitivanjem utvrdi ovlaštena osoba za
ocjenjivanje sukladnosti.
Članak 13.
Svaku eksplozivnu tvar potrebno je ispitati u
uvjetima koji odgovaraju uvjetima u kojima će se uporabiti.
Ako uvjete iz stavka 1. ovoga članka nije moguće
ostvariti u laboratoriju ispitivanje se mora provesti na mjestu na kojem
postoje takvi uvjeti.
Uvjeti iz stavka 1. ovoga članka posebno se
odnose na fizikalnu i kemijsku stabilnost u svim uvjetima kojima eksplozivna
tvar može biti izložena pri skladištenju, rukovanju i propisnoj uporabi.
Članak 14.
Eksplozivne tvari moraju udovoljavati općim i posebnim
sigurnosnim zahtjevima.
Opći sigurnosni zahtjevi za sve vrste
eksplozivnih tvari su:
– moraju biti oblikovane, proizvedene i
dostavljene na način da predstavljaju najmanji rizik za sigurnost i zdravlje
ljudi i sprečavaju oštećenje imovine i okoliša u normalnim, predvidivim
okolnostima,
– prije stavljanja na tržište moraju u svojem
pakiranju sadržavati odgovarajuće upute za sigurno rukovanje, skladištenje
uporabu i uništavanje, napisane na hrvatskom jeziku i jezicima zemalja kojima
je dotični eksploziv namijenjen,
– svaka eksplozivna tvar mora sadržavati
svojstva koja je naveo proizvođač, radi osiguranja najviše moguće razine
sigurnosti i pouzdanosti,
– svaka eksplozivna tvar mora biti oblikovana i
proizvedena na način da ju je, uz odgovarajući način rukovanja, moguće
ukloniti, tako da njeni učinci na okoliš budu svedeni na najmanju mjeru.
Posebni sigurnosni zahtjevi za sve vrste
eksplozivnih tvari odnose se na:
– građu i karakteristična obilježja (kemijski
sastav, stupanj homogenosti i ako postoji dimenzija i razmještaj veličine zrna
– granulometrija),
– osjetljivost na udarce i trenje te uvjete
manipulacije, transporta i skladištenja,
– kompatibilnost svih komponenti, vodeći računa
o njihovoj fizičkoj i kemijskoj stabilnosti,
– kemijsku čistoća eksploziva,
– otpornost na utjecaj vode kada je eksploziv
namijenjen za uporabu u vlažnim uvjetima, gdje bi voda mogla štetiti i utjecati
na njegove mogućnosti i sigurnost,
– otpornost na visoke i niske temperature, u
slučaju kad se eksplozivna tvar namjerava skladištiti ili koristiti pri takvim
temperaturama,
– pogodnost eksplozivne tvari za uporabu u
opasnim okruženjima (primjerice ugroženo zbog nazočnosti plina praskavca, itd.), ukoliko je
namijenjena korištenju pod takvim okolnostima
– sigurnosne karakteristike namijenjene
sprječavanju nepravodobne ili nehotične inicijacije ili paljenja
– ispravan rad (funkcionalnost) eksplozivne
tvari, ukoliko je korištena sukladno svojoj namjeni
– otpornost eksplozivne tari obzirom na
pakiranja ili ostale konponente na oštećenja prilikom
transporta, skladištenja, sve do krajnjeg roka uporabe koju je naznačio
proizvođač.
Posebni sigurnosni zahtjevi za različite grupe
eksplozivnih tvari:
1. gospodarski eksplozivi
– propisana metoda inicijacije mora omogućiti
sigurnu, pouzdanu i potpunu detonaciju ili odgovarajuću deflagraciju
(sagorijevanje) eksploziva za miniranje,
– eksplozivi za miniranje u obliku patrone
moraju sigurno i pouzdano prenijeti detonaciju s jednog kraja niza patrona na
drugi,
– produkti eksplozije ili sagorijevanje
eksploziva namijenjenih za miniranje mogu sadržavati plinove, pare i krute
čestice u količinama koje ne ugrožavaju zdravlje pri uobičajenim uvjetima rada.
2. sredstva za iniciranje eksplozivnih tvari
a) detonirajući i
sporogoreći štapin
– izolacija detonirajućeg
i sporogorećeg štapina, mora biti odgovarajuće mehaničke izdržljivosti,
– potrebno je naznačiti i pouzdano se
pridržavati parametara koji određuju vrijeme sagorijevanja,
– štapini moraju na pouzdan način presnositi puls paljenja ili iniciranja te udovoljavati
zahtjevima skladištenja, čak i posebnim klimatskim uvjetima.
b) detonatori i releji
– detonatori moraju omogućiti pouzdano
iniciranje detonacije eksploziva koji se koriste u svim predvidivim okolnostima
uporabe,
– releji moraju omogućiti pouzdano iniciranje,
– sposobnost paljenja ne smije biti ugrožena
vlagom,
– vrijeme odgode detonatora s vremenskim
usporenjem mora biti dovoljno ujednačeno, kako bi moguće preklapanje vremena
odgode susjednih detonatora bilo bez negativnih utjecaja na efekte radova,
– električne karakteristike kod električnih
detonatora moraju biti naznačene na omotu (inicijacija bez vatre, otpornost, itd.),
– žice električnih detonatora moraju činiti
izolaciju i dostatnu mehaničku otpornost, uključujući i čvrstoću veza s
detonatorom, vodeći računa o predviđenoj namjeni.
3. pogonska punjenja (barutna i raketna goriva)
– pogonska punjenja trebaju biti kompaktna
(oblik i dimenzije) i homogena (bez poroziteta,
napuklina ili neujednačenog kemijskog sastava i strukture, bez oštećenja ili
lošeg spoja inhibitora, ako postoji),
– u normalnim uvjetima eksploatacije (tlak i
temperatura) ne smije doći do detonacije i deflagracije,
– fizikalna i kemijska svojstva punjenja u
temperaturnom rasponu eksploatacije (uključujući čvrstoću i žilavost za raketna
goriva) trebaju biti odgovarajuća,
– punjenja trebaju biti otporna na propisane
uvjete skladištenja, manipulacije i eksploatacije i starenje (bez nedozvoljene
promjene fizikalnih karakteristika, kemijskih svojstava i karakteristika
izgaranja) te ispunjavati duge karakteristike propisane hrvatskim vojnim
normama.
4. pirotehnička sredstva
– posebni uvjeti propisani su posebnim propisom.
5. streljivo
– posebni uvjeti propisani su odredbama
C.I.P.-a.
Članak 15.
Poslovi i radnje ocjenjivanja sukladnosti
eksplozivnih tvari i izdavanja isprava o sukladnosti obavljaju se u skladu sa
Zakonom o eksplozivnim tvarima i ovim Pravilnikom, tehničkim specifikacijama i
odredbama norme po kojoj je dobiveno ovlaštenje za obavljanje tih poslova.
Postupak ocjenjivanja sukladnosti obavlja se
sukladno članku 7. Zakona o eksplozivnim tvarima provedbom jedne od sljedećih
radnji:
I. Modul B (prilog br.
1., koji je sastavni dio ovoga Pravilnika):
– podrazumijeva početno ispitivanje tipa proizvoda
za ocjenjivanje sukladnosti s tipom i po izboru proizvođača ili njegovog
predstavnika:
1. Modul Cbis2 (prilog
br. 2., koji je sastavni dio ovoga Pravilnika):
– podrazumijeva ispitivanje slučajnih uzoraka
proizvoda od ovlaštene osobe za ocjenjivanje sukladnosti ili
2. Modul D (prilog br.
3., koji je sastavni dio ovoga Pravilnika):
– podrazumijeva osiguranje kvalitete proizvodnje
putem ocjene sustava kvalitete, uz redovite nadzore ovlaštene osobe za
ocjenjivanje sukladnosti ili
3. Modul E (prilog br.
4., koji je sastavni dio ovoga Pravilnika):
– podrazumijeva osiguranje kvalitete proizvoda
putem ocjene sustava kvalitete, uz redovite nadzore ovlaštene osobe za
ocjenjivanje sukladnosti ili
4. Modul F (prilog br.
5., koji je sastavni dio ovoga Pravilnika):
– podrazumijeva pregled i ispitivanje svakog
proizvoda od ovlaštene osobe za ocjenjivanje sukladnosti koju izabere
proizvođač.
II. Modul G (prilog br.
6., koji je sastavni dio ovoga Pravilnika):
– podrazumijeva pregled i ispitivanja
pojedinačnog proizvoda prema odgovarajućim normama od ovlaštene osobe za
ocjenjivanje sukladnosti koju izabere proizvođač
Članak 16.
Ispitivanjem eksplozivnih tvari utvrđuju se
tehnička svojstva eksplozivnih tvari.
Nadzor proizvodnje eksplozivnih tvari
podrazumijeva:
– stalnu unutarnju kontrolu proizvodnje koju
provodi proizvođač,
– početni nadzor proizvodnog procesa i početni
nadzor unutarnje kontrole proizvodnje koju provodi ovlaštena osoba za
ocjenjivanje sukladnosti,
– stalni nadzor, procjena i ocjena unutarnje
kontrole proizvodnje koju provodi ovlaštena osoba za ocjenjivanje sukladnosti.
Članak 17.
Nadzor proizvodnje eksplozivnih tvari provodi se
pregledavanjem, nadziranjem i ocjenjivanjem proizvodnje i proizvođačeve
unutarnje kontrole proizvodnje.
O provedenim radnjama iz članka 16. i
rezultatima tih radnji ovlaštena osoba izdaje odgovarajuću ispravu i to:
– o radnjama ispitivanja eksplozivnih tvari
izdaje izvješće o ispitivanju eksplozivnih tvari sa stručnim mišljenjem,
– o provođenju stalnog nadzora, procjeni i
ocjeni unutarnje kontrole proizvodnje izdaje izvješće o provedenom nadzoru,
– o provedenom početnom nadzoru proizvodnog
procesa i početnom nadzoru unutarnje kontrole proizvodnje izdaje izvješće o
provedenom početnom nadzoru sa stručnim mišljenjem.
Ispravu iz stavka 2. podstavka 2. ovog članka
izdaje i proizvođač.
Na temelju pozitivnih izvješća iz stavka 2.,
podstavka 2. i/ili 3. ovoga članka izdaje se certifikat unutarnje kontrole
proizvodnje kada je to potrebno radi provedbe sustava ocjenjivanja sukladnosti.
Članak 18.
Prije izdavanja certifikata sukladnosti i izjave
o sukladnosti u postupku ocjenjivanja sukladnosti eksplozivnih tvari, moraju se
provesti skupine radnji prema hrvatskim normama za pojedine skupine
eksplozivnih tvari.
Članak 19.
Prije izdavanja certifikata sukladnosti potrebno
je:
– provesti ocjenjivanje sukladnosti eksplozivnih
tvari,
– provesti radnje postupka certifikacije.
Osoba ovlaštena za izdavanje certifikata
sukladnosti vrednuje i završno ocjenjuje rezultate radnji ocjenjivanja sukladnosti
eksplozivnih tvari koje je sama provela ili koje su provele druge osobe
ovlaštene za provedbu tih radnji.
Članak 20.
Certifikat sukladnosti izdaje osoba ovlaštena
izdavanje certifikata sukladnosti, na zahtjev proizvođača ili uvoznika
eksplozivnih tvari. Certifikat se izdaje ako su provedene skupine radnji
određene za ocjenjivanje sukladnosti te ako je sukladnost dokazana.
Certifikat sukladnosti izdaje se na hrvatskom
jeziku i latiničnom pismu i obavezno sadrži:
– naziv i sjedište ovlaštene osobe koja je
izdala certifikat sukladnosti eksplozivnih tvari,
– klasu, broj i datum ovlaštenja za obavljanje
poslova izdavanja certifikata sukladnosti,
– evidencijski broj ovlaštene osobe,
– naziv i sjedište proizvođača ili uvoznika
– naziv, kratki opis i namjenu eksplozivnih
tvari,
– oznaku tehničkih specifikacija za ocjenjivanje
sukladnosti eksplozivnih tvari,
– oznaku sustava ocjenjivanja sukladnosti koji
je proveden,
– naziv i sjedište ovlaštenih osoba za
obavljanje poslova ocjenjivanja sukladnosti koje su sudjelovale u ocjeni
sukladnosti te klasu broj i datum ovlaštenja za obavljanje tih poslova,
– klasu, broj i datum izdavanja certifikata
sukladnosti i rok njegovog važenja,
– ime i potpis odgovorne osobe za izdavanje
certifikata sukladnosti.
Certifikat sukladnosti osoba koja ga je izdala,
proizvođač i uvoznik mora čuvati najmanje deset godina od zadnjeg dana
proizvodnje i/ili uvoza.
Članak 21.
Izjavu o sukladnosti izdaje proizvođač ako
ispunjava uvjete iz članka 11. stavka 1. ovoga Pravilnika.
Izjava o sukladnosti može se izdati na temelju
strane isprave o radnjama ocjenjivanja sukladnosti eksplozivnih tvari, ukoliko
je osoba ovlaštena za obavljanje poslova ocjenjivanja sukladnosti eksplozivnih
tvari u inozemstvu – izdavač strane isprave, ovlaštena od strane nadležne
institucije prema sljedećim zahtjevima:
– radnje ispitivanja eksplozivnih tvari provodi
sukladno zahtjevima norme HRN ISO/IEC 17025:2000,
– radnje stalnog nadzora, procjene i ocjene
unutarnje kontrole proizvodnje provodi sukladno zahtjevima iz norme HRN EN
45004:1998 i HRN EN 45012:1998
– radnje početnog nadzora proizvodnog pogona i
početnog nadzora unutarnje kontrole proizvodnje provodi sukladno zahtjevima
norme HRN EN 45012:1998 i HRN EN 45011:1997
Članak 22.
Izjavom o sukladnosti proizvođač ili uvoznik
potvrđuje da su provedene radnje određene za ocjenjivanje sukladnosti
eksplozivnih tvari za koje se daje izjava ili da je dokazana sukladnost
eksplozivnih tvari s tehničkom specifikacijom.
Izjava o sukladnosti mora biti na hrvatskom
jeziku i latiničnom pismu i obavezno sadrži:
– naziv i sjedište proizvođača ili uvoznika,
– naziv, kratki opis i namjenu eksplozivnih
tvari,
– izjavu da je eksplozivna tvar sukladna
tehničkoj specifikaciji određenoj za taj proizvod,
– oznaku tehničkih specifikacija koje su
mjerodavne za ocjenjivanje sukladnosti eksplozivnih tvari,
– oznaku sustava ocjenjivanja sukladnosti koji
je proveden,
– tvrtku i sjedište ovlaštenih osoba za
obavljanje poslova ocjenjivanja sukladnosti koje su sudjelovale u ocjeni
sukladnosti, klasu, broj i datum ovlaštenja za obavljanje tih poslova,
– klasu, broj i datum izdavanja izjave,
– ime, svojstvo i potpis osobe koja je ovlaštena
za potpisivanje u ime proizvođača ili uvoznika eksplozivnih tvari.
Izjavu o sukladnosti proizvođač ili uvoznik mora
čuvati najmanje deset godina od zadnjeg dana proizvodnje i/ili uvoza.
Članak 23.
Pri ulasku eksplozivnih tvari u Republiku
Hrvatsku uvezenih iz zemalja s kojima Republika Hrvatska nema zaključen ugovor
iz članka 35. ovog Pravilnika, uvoznik pribavlja stručno mišljenje ovlaštene
osobe o provjeri sigurnosnih osobina eksplozivnih tvari.
Stručno mišljenje o provjeri sigurnosnih osobina
eksplozivnih tvari izdaje ovlaštena osoba za izdavanje certifikata sukladnosti
na osnovu ispitivanja eksplozivnih tvari u ovlaštenom ispitnom laboratoriju
prema važećim hrvatskim normama karakterističnim za pojedinu vrstu eksplozivnih
tvari i/ili CIP-u.
IV. IZDAVANJE OVLAŠTENJA
Članak 24.
Ovlaštenje za ocjenjivanje sukladnosti
eksplozivnih tvari i ovlaštenje za izdavanje certifikata daje se domaćoj
pravnoj ili fizičkoj osobi, na rok od četiri godine, a može se još na četiri
godine.
Ovlaštenje iz stavka 1. ovoga članka nije
potrebno ishoditi za radnje koje u postupku ocjenjivanja sukladnosti obavlja
proizvođač.
Ovlaštenje izdaje i produžuje ministar nakon što
Hrvatska akreditacijska agencija utvrdi da je pravna ili fizička osoba stručno
i tehnički osposobljena za provedbu poslova u postupku ocjene sukladnosti.
Članak 25.
Zahtjev za izdavanje ovlaštenja podnosi se
Ministarstvu, a uz zahtjev se prilaže:
– popis u kojemu su navedeni vrsta i opseg
poslova i radnji, eksplozivne tvari, odnosno skupine eksplozivnih tvari za koje
se traži izdavanje ovlaštenja te tehnička specifikacija eksplozivnih tvari,
– rješenje o upisu i izvod iz sudskog registra,
– dokazi o ispunjavanju uvjeta iz članka 4.
ovoga Pravilnika,
– odluka o imenovanju odgovorne osobe za
eksplozivne tvari ili skupinu eksplozivnih tvari za koje se traži izdavanje
ovlaštenja i dokaze da odgovorna osoba ispunjava uvjete propisane člankom 11.
stavkom 1. Zakona o eksplozivnim tvarima te dokaz da ima najmanje VŠS
odgovarajućeg smjera,
– podatke o tehničkoj opremljenosti, osoblju i
lokacijama na kojima će se obavljati poslovi,
– statut i/ili drugi opći akt iz kojega je
vidljivo da je osoba ispunila druge uvjete određene ovim Pravilnikom,
– dokaz o podmirenim troškovima davanja
ovlaštenja.
Dokazima iz stavka 1. podstavka 3. ovoga članka smatra
se potvrda o akreditaciji prema odgovarajućoj hrvatskoj normi, uz dodatak
specifičnih uvjeta za eksplozivne tvari ili skupinu eksplozivnih tvari, koju je
izdala Hrvatska akreditacijska agencija ili potvrda Hrvatske akreditacijske
agencije o ispunjavanju propisanih uvjeta.
Troškove postupka iz stavka 1. podstavka 7.
ovoga članka utvrđuje ministar.
Članak 26.
U svrhu utvrđivanja činjenica bitnih za davanje
ovlaštenja podnositelj zahtjeva dužan je, na traženje Ministarstva dostaviti i
druge isprave i dokaze te omogućiti pregled tehničke opreme i lokacija na
kojima se obavljaju poslovi.
Članak 27.
Popis osoba kojima su izdana ovlaštenja te popis
osoba kojima su ovlaštenja oduzeta objavljuje se u »Narodnim novinama«.
V. NADZOR
Članak 28.
Nadzor nad ispunjavanjem uvjeta za ocjenjivanje
sukladnosti eksplozivnih tvari i izdavanje certifikata obavlja Ministarstvo.
Ovlaštena osoba, proizvođač, uvoznik i dobavljač
dužni su u određenom roku dostaviti podatke koje zatraži Ministarstvo,
omogućiti državnim službenicima Ministarstva pristup u sve svoje radne
prostorije te pristup svim podacima koji su u vezi s njegovim radom.
Članak 29.
Ovlaštena osoba, proizvođač te uvoznik dužni su
bez posebnog poziva i odgađanja izvijestiti Ministarstvo o svim promjenama koje
mogu utjecati na njenu sposobnost i uvjete obavljanja poslova za čije je
obavljanje ovlaštena, odnosno koje obavlja na temelju ovoga Pravilnika.
Sukladno odredbama stavka 1. ovoga članka
ovlaštena osoba, proizvođač, odnosno uvoznik dužni su dostaviti Ministarstvu
svaki nalaz o nadzoru koji je provelo akreditacijsko tijelo ako je ovlaštena
osoba akreditirana, odnosno ako je ovlaštenje dano na temelju potvrde
akreditacijskog tijela.
Članak 30.
Ako Ministarstvo utvrdi da ovlaštena osoba ne
ispunjava uvjete ili ne obavlja poslove koji su uvjet za dobivanje ovlaštenja
ili da poslove za čije je obavljanje ovlaštena na temelju ovoga Pravilnika ne
obavlja u skladu s važećim propisima i pravilima struke, rješenjem će odrediti
rok za ispunjavanje tih uvjeta, odnosno usklađenje rada s važećim propisima.
Do ispunjenja uvjeta, odnosno usklađenja rada u
smislu stavka 1. ovoga članka, ovlaštena osoba ne može obavljati posao za koji
je ovlaštena.
Ako ovlaštena osoba ne postupi po rješenju iz
stavka 1. ovoga članka Ministarstvo će joj rješenjem u cijelosti ili djelomično
oduzeti ovlaštenje.
Rješenjem iz stavka 3. ovoga članka određuje se
ovlaštena osoba koja će nastaviti započeti posao za čije je obavljanje oduzeto
ovlaštenje.
Članak 31.
Isprava o sukladnosti za koju Ministarstvo
utvrdi da nije izdana u skladu s odredbama ovoga Pravilnika, poništit će se
rješenjem.
Protiv rješenja iz članka 30. stavka 3. ovoga
Pravilnika i rješenja iz stavka 1. ovoga članka žalba nije dopuštena, ali se
može pokrenuti upravni spor.
VI. OZNAČAVANJE
EKSPLOZIVNIH TVARI
Članak 32.
Eksplozivna tvar za čija je tehnička svojstva,
na način propisan ovim Pravilnikom, dokazano da su sukladna svojstvima
određenim hrvatskom normom, koja je sukladna načelima europskog usklađivanja
tehničkog zakonodavstva ili preuzetom europskom tehničkom dopuštenju,
označavaju se sukladno Pravilniku o označavanju eksplozivnih tvari.
VII. PRIJELAZNE I
ZAVRŠNE ODREDBE
Članak 33.
Ministarstvo vodi evidenciju ovlaštenih osoba,
izdanih certifikata sukladnosti i izjava o sukladnosti.
Osoba koja je izdala certifikat sukladnosti ili
izjavu o sukladnosti dužna je istu dostaviti Ministarstvu u roku od 15 dana od
dana njezina izdavanja.
Obveza iz stavka 2. ovoga članka odnosi se i na
priznavanje, odnosno potvrđivanje stranih dokumenata o radnjama ocjenjivanja
sukladnosti.
Članak 34.
Odredba članka 21. stavka 2. ovoga Pravilnika
primjenjuje se od dana stupanja Republike Hrvatske u punopravno članstvo
Europske unije, a do tada proizvođač, uvoznik ili dobavljač može izdavati izjavu
o sukladnosti eksplozivnih tvari nakon pribavljanja stručnog mišljenja iz
članka 23. stavka 2. ovoga Pravilnika.
Do dana izdavanja ovlasti pravnim ili fizičkim
osobama za ocjenjivanje sukladnosti i izdavanja certifikata sukladnosti,
stručno mišljenje iz članka 23. stavka 2. ovoga Pravilnika daje Ministarstvo.
Članak 35.
Ministarstvo u skladu s međunarodnim ugovorom
koji Republika Hrvatska sklopi s Europskom unijom prijavljuje i odjavljuje
ovlaštenu osobu Europskoj komisiji te o tome obavještava ovlaštenu osobu.
Članak 36.
Danom stupanja na snagu ovoga Pravilnika
prestaje važiti Pravilnik o uvjetima koje moraju ispunjavati ustanove za
ispitivanje eksplozivnih tvari (»Narodne novine« broj 2/96.)
Članak 37.
Ovaj
Pravilnik stupa na snagu osmoga dana od dana objave u »Narodnim novinama«.
Broj:
511-01-52-76281/4-2005.
Zagreb,
5. prosinca 2005.
Ministar
Ivica Kirin, v. r.
PRILOG br. 1
MODUL B (EC – tipsko
ispitivanje »CE« uzorka)
1. Ovaj modul opisuje proceduru kojom ovlaštena osoba
za ocjenu sukladnosti ustanovljava i potvrđuje da neki reprezentativni uzorak
eksplozivne tvari zadovoljava uvjete propisane ovim Pravilnikom.
2. Proizvođač ili njegov zastupnik podnosi
zahtjev ovlaštenoj osobi za ispitivanje eksplozivne tvari (»CE uzorka«).
Zahtjev sadrži:
– naziv i sjedište proizvođača te naziv i
sjedište zastupnika ako je on podnio zahtjev
– pisana izjava kojom izjavljuje da isti zahtjev
nije podnesen drugoj ovlaštenoj osobi.
– tehničku dokumentaciju koja omogućuje procjenu
odgovaranja proizvoda.
3. Za ovakvu procjenu tehnička dokumentacija
mora sadržavati koncepciju proizvodnje i funkcioniranje eksplozivne tvari te
sadržavati:
– osnovni opis uzorka;
– nacrt koncepcije i plan proizvodnje te
shematski prikaz komponenti, opseg djelovanja, itd.;
– potreban opis i objašnjenje uz navedene nacrte
i shematske prikaze te funkcioniranje proizvoda;
– popis normi, potpuno ili djelomično provedenih
te opis usvojenih rješenja kako bi se udovoljilo osnovnim zahtjevima;
– ostvareni rezultati izvršene provjere;
– izvještaji o probama.
Proizvođač ili njegov zastupnik – podnositelj
zahtjeva stavlja na raspolaganje potreban broj uzoraka, koji su tipični za
razmatranu proizvodnju; obavještava ovlaštenu osobu za ocjenu sukladnosti o
svim izmjenama odobrenog proizvoda; čuva tehničku dokumentaciju, uključujući i
presliku EC certifikata o pregledu tipa eksplozivne tvari od najmanje deset
godina počevši od posljednjeg dana proizvodnje eksplozivne tvari.
4. Ovlaštena osoba za stručne poslove u postupku
ocjene sukladnosti:
4.1. Proučava tehničku dokumentaciju, provjerava
da li je uzorak izrađen sukladno s njom i otkriva elemente koji su koncipirani
sukladno provedenim odredbama zahtijevanih normi te elemente čiju koncepciju ne
podržavaju odredbe istih normi;
4.2. Provodi ili je provelo prilagođene kontrole
te potrebne probe kako bi se provjerilo da li rješenja proizvođača
zadovoljavaju odredbe ovog Pravilnika;
4.3. Izvršava ili nalaže izvršenje prilagođene
kontrole te potrebne probe kako bi se provjerilo da li je proizvođač primijenio
odgovarajuće norme za koje se odlučio da će ih primijeniti;
4.4. Dogovara se s podnositeljem zahtjeva u
pogledu mjesta na kojem će se izvršiti potrebne kontrole i probe;
5. Ukoliko uzorak eksplozivne tvari zadovoljava
odredbe ovog Pravilnika, ovlaštena osoba za ocjenu sukladnosti podnositelju
zahtjeva izdaje potvrdu o sukladnosti s tehničkim propisima (EC-tipsko
ispitivanje). Potvrda mora sadržavati ime i adresu proizvođača, zaključke
kontrole te potrebne podatke za identifikaciju ispitivanog uzorka. Popis
tehničke dokumentacije nalazi se u privitku potvrde o sukladnosti s tehničkim
propisima, a jednu presliku čuva osoba koja ju je izdala. Ako ovlaštena osoba
kojoj je upućen zahtjev za ispitivanje eksplozivne tvari odbije izdati potvrdu
podnositelju zahtjeva, to odbijanje mora obrazložiti, te mora predvidjeti
mogućnost žalbene procedure.
6. Podnositelj zahtjeva obavještava osobu koja
je izdala potvrdu o sukladnosti eksplozivne tvari (EC) o svim izmijenjenim
karakteristikama. Ista se eksplozivna tvar mora podvrći ponovnom ispitivanju
ukoliko te izmjene mogu dovesti do bitnih promjena tehničkih karakteristika
eksplozivne tvari. To novo ispitivanje je u obliku dodatka početnom ispitivanju
eksplozivne tvari (»EC uzorka«).
7. Ovlaštena osoba za ocjenu sukladnosti
dostavlja izvještaj drugim ovlaštenim osobama o korisnim informacijama u
pogledu potvrda (atesta) ispitivanja eksplozivne tvari i izdanih i povučenih
dodatnih ispitivanja.
PRILOG br. 2
MODUL Cbis (provjera usklađenosti slučajnim odabirom)
1. Ovaj modul opisuje dio postupka prema kojem
proizvođač ili njegov zastupnik pri ovlaštenoj osobi daje izjavu da su dotične
eksplozivne tvari prilagođene uzorku koji je ispitan prema modulu B te da
zadovoljava zahtjeve ovog Pravilnika. Proizvođač označava svaku eksplozivnu
tvar oznakom CE te prilaže izjavu o odgovaranju tehničkim uvjetima.
2. Proizvođač mora poduzeti sve potrebne mjere
kako bi se kroz postupak proizvodnje moglo osigurati prilagođavanje tehničkim
uvjetima proizvedenog proizvoda prema atestnom uzorku te prema zahtjevima ovog
Pravilnika.
3. Proizvođač ili njegov zastupnik dužni su
čuvati preslik izjave o odgovaranju tehničkim
uvjetima u vremenu od najmanje deset godina, počevši od zadnjeg datuma
proizvodnje toga proizvoda.
Ukoliko niti proizvođač niti njegov zastupnik
nemaju sjedište na području Republike Hrvatske (odnosno EU – kad Hrvatska bude
članica EU), ta obaveza držanja tehničke dokumentacije na raspolaganju potpada
pod zaduženje uvoznika odnosno podnositelja zahtijeva za stavljanje u promet
eksplozivne tvari.
4. Ovlaštena osoba za ocjenu sukladnosti, kojeg
bira podnositelj zahtjeva, obavlja ili nalaže obavljanje kontrole proizvoda
sukladno normi ili tehničkoj i stručnoj praksi u vremenskim razmacima.
Uzorak gotovog proizvoda, kojeg na licu mjesta
izdvaja, kontrolira se, a prilagođeni testovi određeni zahtijevanim normama
sukladno ovom Pravilniku, ili ekvivalentna testiranja obavljaju se kako bi se
moglo provjeriti da li proizvodnja odgovara tehničkim uvjetima prema zahtjevima
ovog Pravilnika.
U slučaju kad jedan ili više primjeraka
kontroliranih proizvoda ne odgovara zahtjevima ovog Pravilnika, ovlaštena osoba
za ocjenu sukladnosti upozorava proizvođača da poduzme potrebne mjere kako bi
proizvod zadovoljio potrebne tehničke uvjete.
Proizvođač pod odgovornošću ovlaštene osobe za
ocjenu sukladnosti utiskuje identifikacijski simbol tog prijavljenog tijela
tijekom proizvodnje.
PRILOG br. 3
MODUL D (jamstvo
kvalitete proizvoda)
1. Ovaj modul opisuje postupak kojim proizvođač
jamči i izjavljuje da dotični eksploziv zadovoljava tehničke uvjete uzorka kako
je opisano u EC certifikatima (atestu) te da odgovara zahtjevima ovog
Pravilnika.
2. Proizvođač primjenjuje odabrani sustav
kvalitete za proizvodnju, završnu kontrolu proizvoda i ispitivanje, što
uključuje izradu tehničke dokumentacije.
Proizvođač ili njegov zastupnik označava svaku
eksplozivnu tvar oznakom CE i formira pisanu izjavu o odgovaranju tehničkim
uvjetima. Oznaka CE mora biti popraćena s identifikacijskim simbolom ovlaštene
osobe za ocjenu sukladnosti.
3. Sustav kvalitete
3.1. Proizvođač podnosi molbu za procjenu svog
sustava kvalitete za određene eksplozivne tvari ovlaštenoj osobi za ocjenu
sukladnosti, a po vlastitom izboru.
Molba mora sadržavati: sve važne informacije;
dokumentaciju koja se odnosi na sustav kvalitete; tehničku dokumentaciju koja
se odnosi na odabranu vrstu eksplozivne tvari i presliku potvrde o EC-tipskom
ispitivanju.
3.2. Sustav kvalitete mora jamčiti usklađenost
eksplozivne tvari s vrstom opisanom u potvrdi o EC – tipskom ispitivanju i
zahtjevima ovog Pravilnika. Svi elementi, zahtjevi i odredbe koje je proizvođač
usvojio moraju biti dokumentirani uredno i sustavno u obliku mjera, postupaka i
pisanih uputa. Takva dokumentacija mora omogućiti jedinstveno tumačenje
programa, planova, priručnika i izvješća o kvaliteti. Mora posebice sadržavati
odgovarajući opis:
– ciljeva kvalitete i organizacijske strukture,
odgovornost i ovlasti uprave u odnosu na kvalitetu eksploziva;
– postupak proizvodnje, tehnika kontrole, te
potvrda kvalitete i tehnika i sustavnih aktivnosti koje je potrebno provesti
– provjera testova koje treba provesti prije, za
vrijeme i nakon proizvodnje, s naznakom njihove učestalosti
– izvješća o kvaliteti, kao što su inspekcijski izvještaji
i podaci testova i standardizacije, izvještaji o osposobljenosti zaposlenika, itd.
– sredstva praćenja postignuća tražene kvalitete
eksplozivne tvari i učinkovito funkcioniranje sustava kvalitete.
3.3 Ovlaštena osoba za ocjenu sukladnosti procjenjuje
sustav kvalitete kako bi odredila odgovara li spomenuti sustav zahtjevima u
točki 3.2. Pretpostavlja odgovaranje tehničkim uvjetima prema zahtjevima
sustava kvalitete koji provodi odgovarajuće usklađene norme. Proceduru procjene
čini obilazak postrojenja proizvođača. Odluka se službenim putem dostavlja
proizvođaču te mora sadržavati zaključke kontrole i obrazloženje.
3.4. Proizvođač mora nastojati ispuniti sve
obveze proizišle iz sustava kvalitete koji je odobren i održati ga tako da
ostane adekvatan i djelotvoran. Proizvođač ili njegov zastupnik obavještavaju
službeno tijelo koje je odobrilo sustav kvalitete o svim prilagodbama koje su
razmatrane u sustavu kvalitete. Ovlaštena osoba za ocjenu sukladnosti
procjenjuje predložene promjene i odlučuje može li izmijenjeni sustav kvalitete
nastaviti odgovarati zahtjevima navedenima u točki 3.2. ili da li je potrebno
prići novom procjenjivanju.
O svojoj odluci obavještava proizvođača
službenom obavijesti koja sadržava zaključke kontrole i obrazloženje.
4. Nadzor pod odgovornošću ovlaštene osobe za
ocjenu sukladnosti
4.1. Cilj nadzora je osigurati da proizvođač
ispravno ispunjava obaveze koje proizlaze iz odobrenog sustava kvalitete.
4.2. Proizvođač ovlaštenoj osobi omogućava
pristup mjestima proizvodnje, inspekcije, testiranja i skladištenja te mu
dostavlja sve potrebne obavijesti, posebice:
– dokumentaciju koja se odnosi na sustav
kvalitete,
– dosjee o kvaliteti, kao što su inspekcijski
izvještaji, podaci testiranja i standardizacije, izvještaji o osposobljenosti
zaposlenika, itd.
4.3. Ovlaštena osoba periodički provodi kontrole
kako bi se uvjerilo da proizvođač održava i primjenjuje sustav kvalitete, a
izvještaj dostavlja proizvođaču.
4.4. Ovlaštena osoba provodi nenajavljene
obilaske kod proizvođača prilikom kojih može izvršavati ili nalagati izvršenje
testiranja kako bi se provjerio ispravan rad sustava kvalitete. Izvještaj o
posjeti i eventualnom testiranju dostavlja se proizvođaču.
5. Proizvođač čuva na raspolaganju nadležnim
tijelima, u vremenu od najmanje deset godina, počevši od zadnjeg dana
proizvodnje proizvoda:
– dokumentaciju iz točke 3.1., odnosno podatke
potrebne za kategoriju naznačenih proizvoda
– prilagodbe navedene u točki 3.4.
– odluke i izvještaj službenog tijela navedene u
točki 3.4. te točkama 4.3. i 4.4.
6. Svako ovlaštena osoba ostalim ovlaštenim
osobama za ocjenjivanje sukladnosti prenosi važne obavijesti koje se odnose na
izdana ili poništena odobrenja sustava kvalitete.
PRILOG br. 4
MODUL E (osiguranje
kvalitete proizvoda)
1. Ovaj modul opisuje proceduru kojom
proizvođač, koji zadovoljava zahtjeve iz točke 2., jamči i daje izjavu da
eksplozivi odgovaraju tehničkim uvjetima prema uzorku opisanom u atestu »CE
uzorka«. Proizvođač utiskuje oznaku CE na svakom eksplozivu te formira pisanu
izjavu o odgovaranju tehničkim uvjetima. Oznaka CE mora biti popraćena
identifikacijskim simbolom ovlaštene osobe odgovorne za nadzor.
2. Proizvođač primjenjuje odobreni sustav
kvalitete u svrhu završnog ispitivanja eksploziva i testiranja, kako je objašnjeno
u točki 3. Podvrgnut je nadzoru navedenom u točki 4.
3. Sustav kvalitete
3.1. Proizvođač ulaže molbu za procjenu svog
sustava kvalitete eksploziva ovlaštenoj osobi za ocjenu sukladnosti, prema
vlastitom izboru.
Molba mora sadržavati:
– sve potrebne obavijesti i saznanja o
kategoriji navedenih eksploziva,
– dokumentaciju o sustavu kvalitete,
– tehničku dokumentaciju koja se odnosi na
odobreni uzorak te presliku atesta »CE uzorak«.
3.2. U okviru sustava kvalitete svaka eksplozivna
tvar mora biti ispitana, a prikladni testovi, koji su određeni zahtijevanim
normama ili ekvivalentni testovi, moraju biti izvršeni kako bi se provjerilo da
li su sukladni odredbama Pravilnika. Svi elementi, zahtjevi i odredbe koje je
usvojio proizvođač moraju biti zastupljeni u dokumentaciji koja se mora držati
na sistematičan i racionalan način u obliku mjera, procedura i pisanih uputa.
Dokumentacija mora posebno sadržavati primjeren
opis:
– ciljeva kvalitete, organizacija, odgovornosti
kadrova i njihovih ovlasti na području kvalitete proizvoda,
– kontrole i testova koji će biti izvršavani
nakon proizvodnje,
– sredstava kojima se provjerava djelotvoran rad
sustava kvalitete,
– dosjea kvalitete, kao što su inspekcijski
izvještaji i podaci testova, podaci standardizacije, izvještaji o
osposobljenosti zaposlenika, itd.
3.3. Ovlaštena osoba za ocjenjivanje sukladnosti
procjenjuje sustav kvalitete kako bi odredila odgovara li on zahtjevima
navedenima u točki 3.2. Procjenjuje sukladnost tim zahtjevima za sustave
kvalitete koji provode odgovarajuću usklađenu normu.
Ekipa revizora mora uključivati najmanje jednog
člana u svojstvu koji posjeduje tehnološko iskustvo u pogledu dotičnog
proizvoda. Procedura procjene podrazumijeva obilazak mjesta proizvodnje.
O svojoj odluci obavještava proizvođača
službenom obavijesti koja sadržava zaključke kontrole i obrazloženje.
3.4. Proizvođač nastoji ispuniti i održati
obaveze koje proizlaze iz odobrenog sistema kvalitete tako da ostane primjeren
i djelotvoran.
Proizvođač ili njegov zastupnik obavještavaju
službeno tijelo koje je odobrilo sustav kvalitete o svim prilagodbama koje su
razmatrane u sustavu kvalitete.
Ovlaštena osoba procjenjuje predložene promjene
i odlučuje može li izmijenjeni sustav kvalitete nastaviti odgovarati zahtjevima
navedenima u točki 3.2. ili da li je potrebno prići novom procjenjivanju.
O svojoj odluci obavještava proizvođača
službenom obavijesti koja sadržava zaključke kontrole i obrazloženje.
4. Nadzor pod odgovornošću ovlaštene osobe za
ocjenu sukladnosti
4.1. Cilj nadzora je osigurati da proizvođač
ispravno ispunjava obaveze koje proizlaze iz odobrenog sustava kvalitete.
4.2. Proizvođač ovlaštenoj osobi omogućava
pristup mjestima proizvodnje, testiranja i skladištenja te mu dostavlja sve
potrebne obavijesti, posebice:
– dokumentaciju koja se odnosi na sustav
kvalitete,
– tehničku dokumentaciju,
– dosjee o kvaliteti, kao što su inspekcijski
izvještaji, podaci testiranja i standardizacije, izvještaji o osposobljenosti
zaposlenika, itd.
4.3. Ovlaštena osoba periodički provodi nadzor
kako bi se uvjerila da proizvođač održava i primjenjuje sustav kvalitete, a
izvješće o nadzoru dostavlja proizvođaču.
4.4. Ovlaštena osoba provodi nenajavljene
obilaske kod proizvođača prilikom kojih može izvršavati ili nalagati izvršenje
testiranja kako bi se provjerio ispravan rad sustava kvalitete. Izvještaj o
posjeti i eventualnom testiranju dostavlja se proizvođaču.
5. Proizvođač čuva, na raspolaganju nadležnim
tijelima, u vremenu od najmanje deset godina, počevši od zadnjeg dana
proizvodnje proizvoda:
– dokumentaciju iz točke 3.1., odnosno podatke
potrebne za kategoriju naznačenih proizvoda
– prilagodbe navedene u točki 3.4.
– odluke i izvještaj službenog tijela navedene u
točki 3.4. te točkama 4.3. i 4.4.
6. Svaka ovlaštena osoba ostalim ovlaštenim
osobama za ocjenu sukladnosti prenosi važne obavijesti koje se odnose na izdana
ili poništena odobrenja sustava kvalitete.
PRILOG br. 5
MODUL F (provjera
proizvoda)
1. Ovaj obrazac opisuje proceduru kojom proizvođač
ili njegov zastupnik jamči i daje izjavu da su eksplozivi koji su podređeni
odredbama točke 3. sukladni uzorku koji je opisan u
potvrdi testiranja »CE uzorka« te da ispunjavaju zahtjeve u smislu ovog
Pravilnika.
2. Proizvođač mora poduzeti sve potrebne mjere
kako bi postupak proizvodnje jamčio sukladnost eksploziva opisanom uzorku prema
potvrdi testiranja »CE uzorka« te zahtjevima ovog Pravilnika. Utiskuje oznaku
CE na svaki eksploziv te formira izjavu o odgovaranju tehničkim uvjetima
proizvoda.
3. Ovlaštena osoba za ocjenu sukladnosti
izvršava prikladna ispitivanja i testiranja kako bi mogla provjeriti
odgovaranje tehničkim uvjetima eksploziva prema odgovarajućim zahtjevima ovog
Pravilnika, preko kontrola i testova za svaki eksploziv, kako je specificirano
u točki 4.
Proizvođač ili njegov zastupnik čuva presliku
izjave o odgovaranju tehničkim uvjetima u vremenu od najmanje deset godina,
počevši od zadnjeg dana proizvodnje eksploziva.
4. Provjera preko kontrole i testova za svaku
eksplozivnu tvar
4.1. Svaka eksplozivna tvar se ispituje
pojedinačno, a odgovarajući testovi, definirani provedbenim normama ili
ekvivalentni testovi, izvršavaju se u smislu provjere sukladnosti eksploziva
uzorku.
4.2. Ovlaštena osoba označava ili nalaže
označavanje svojim identifikacijskim simbolom na svaku odobrenu eksplozivnu
tvar te formira pisanu potvrdu o odgovaranju tehničkim uvjetima koji se odnose
na obavljene testove.
4.3. Proizvođač ili njegov zastupnik mora biti u
mogućnosti predočiti ateste o odgovaranju tehničkim uvjetima na zahtjev
službenog tijela.
PRILOG br. 6
MODUL G (provjera
jedinstvenosti)
1. Ovaj modul opisuje proceduru kojom proizvođač
jamči da je eksploziv, koji je dobio potvrdu navedenu u točki 2., sukladan
zahtjevima ovog Pravilnika. Proizvođač utiskuje oznaku CE na eksploziv te
formira izjavu o odgovaranju tehničkim uvjetima.
2. Ovlaštena osoba ispituje eksploziv te obavlja
odgovarajuće testove, koji su opisani u provedbenim normama ili izvršava
ekvivalentne testove kako bi se provjerila sukladnost.
Ovlaštena osoba označava svojim
identifikacijskim simbolom odobrenu eksplozivnu tvar te formira potvrdu o
odgovaranju tehničkim uvjetima koji se odnose na obavljene testove.
3. Svrha tehničke dokumentacije je da omogući
procjenu sukladnosti te razumijevanje zamisli, proizvodnje i djelovanja
eksploziva.
U smislu procjene dokumentacija mora sadržavati:
– opći opis uzorka,
– skice osmišljavanja (koncepcije) i
proizvodnje, nacrte sastavnih dijelova, podskupova,
opsega, itd.
– potrebne popratne opise i objašnjenja kako bi
se shvatile rečene skice i nacrti te djelovanje eksploziva ili sustava zaštite,
– popis normi, primjenjive u potpunosti ili
djelomično s opisima usvojenih rješenja kako bi se zadovoljili osnovni zahtjevi
ukoliko norme nisu bile primjenjive,
– ostvarene rezultate koncepcijske računice,
obavljene testove, izvještaje o testovima, itd.