3136
Na temelju članka 88. Ustava Republike Hrvatske, donosim
Proglašavam Zakon o izmjenama i dopunama Zakona o trgovačkim društvima, kojega
je Hrvatski sabor donio na sjednici 3. listopada 2007. godine.
Klasa: 011-01/07-01/1331
Urbroj: 71-05-03/1-07-2
Zagreb, 10. listopada 2007.
Predsjednik
Republike Hrvatske
Stjepan Mesić, v. r.
Članak 1.
U Zakonu o trgovačkim društvima (»Narodne novine«, br.111/93., 34/99., 52/00. i 118/03.) u članku 2. stavku 3. između riječi: »društvo« i riječi: »komanditno« veznik: »i« se zamjenjuje zarezom, a iza riječi: »komanditno društvo« dodaju se riječi: »i gospodarsko interesno udruženje«, zarez iza riječi: »dioničko društvo« zamjenjuje se veznikom: »i« a riječi: »i gospodarsko interesno udruženje« brišu se.
Članak 2.
U članku 3. iza stavka 7. oznaka: »(9)« zamjenjuje se oznakom: »(8)«.
Članak 3.
U članku 8. stavku 3. točki 1. iza riječi: »sjedište« dodaju se riječi: »te
predmet poslovanja«. Točka 2. mijenja se tako da glasi:
»2. ime, odnosno imena, porezni broj te prebivalište osoba ovlaštenih da u
poslovanju podružnice zastupaju osnivača.«
Članak 4.
U članku 20. stavku 1. briše se točka i dodaju zarez i riječi: »a mogu se koristiti i arapski brojevi.«.
Članak 5.
U članku 21. stavku 4. na kraju dodaje se rečenica koja glasi: »Isto vrijedi i
za sadržaj internetske stranice društva.«
U stavku 5. iza riječi: »papiru« dodaju se riječi: »i internetskoj stranici«.
Točka 3. mijenja se tako da glasi:
»3. prezimena i najmanje jedno ime članova uprave društva, a kod dioničkog
društva članova uprave, odnosno izvršnih direktora i predsjednika nadzornog
odnosno upravnog odbora.«
Članak 6.
U članku 40. stavku 1. u drugoj rečenici iza riječi: »uprave« dodaje se zarez i
riječi: »odnosno izvršnih direktora«.
U stavku 2. iza brojke: »260.,« dodaju se riječi: »članka 272.d,«.
U stavku 4. iza brojke: »260,« dodaju se riječi: »članka 272.d,«.
Članak 7.
U članku 62. stavku 4. iza riječi: »nadzornog« dodaje se zarez i riječi: »odnosno upravnog«.
Članak 8.
U članku 64. riječi: »Sudski upis« zamjenjuju se riječju: »Upis«.
Članak 9.
U članku 82. riječ: »zabraniti« zamjenjuje se riječima: »društva oduzeti ovlast za«.
Članak 10.
U članku 86. ispred riječi: »Krajem« stavlja se oznaka: »(1)«.
Dodaje se stavak 2. koji glasi:
»(2) Društvo u kojem nijedan član nije fizička osoba dužno je godišnja
financijska izvješća zajedno s izvješćem o stanju društva, bez odgađanja nakon
što ih prihvate članovi društva, te izvješćem revizora, kada je revidiranje
godišnjih financijskih izvješća propisano zakonom ili određeno društvenim
ugovorom, predati u sudski registar radi upisa predaje i objave tog upisa.«
Članak 11.
U članku 93. riječ: »zabraniti« zamjenjuje se riječima: »oduzeti ovlast za«.
Članak 12.
Iza članka 138. dodaje se članak 138.a i naslov iznad njega koji glase:
»Predaja izvješća društva u sudski registar
Članak 138.a
Odredba članka 86. stavka 2. ovoga Zakona na odgovarajući se način primjenjuje i na komanditno društvo u kome nijedan komplementar nije fizička osoba.«
Članak 13.
U naslovu iznad članka 165. riječi: »glase na donositelja i koje« brišu se.
U članku 165. stavku 1. riječi: »na donositelja ili« brišu se.
U stavku 2. briše se prva rečenica. Druga rečenica počinje riječima: »Ako se
dionica izdaje prije uplate punog iznosa za koji se izdaje,« a riječ: »Iznos«
piše se malim slovom.
Stavak 3. briše se.
Članak 14.
U članku 170. stavku 1. točki 2. riječi: »vrste i« brišu se.
U točki 4. iza riječi: »dionica« dodaje se zarez a riječi: »na ime ili naznaku
da glasi na donositelja,« brišu se.
Članak 15.
U članku 172. stavku 2. točki 4. riječi: »na donositelja ili« brišu se.
U točki 10. riječi: »vrsta i« brišu se.
Članak 16.
U članku 173. stavku 3. točki 5. riječi: »izdaju li se dionice koje glase na
donositelja ili« zamjenjuju se riječima: »da se izdaju dionice«.
U stavku 3. točka 6. se mijenja tako da glasi: »6. tome ima li društvo upravu i
nadzorni odbor ili upravni odbor te ovisno o tome broju članova uprave i
nadzornog odbora, odnosno upravnog odbora i izvršnih direktora,«.
Članak 17.
U članku 178. stavku 2. zarez iza riječi: »rodova« i riječi: »podatak glase li
na ime ili na donositelja« brišu se.
Članak 18.
U članku 180. stavku 4. točka se zamjenjuje zarezom i dodaju riječi: »odnosno
izvršne direktore«.
Članak 19.
U članku 181. stavku 2. točki 4. na kraju se dodaju riječi: »odnosno izvršnih
direktora ili upravnog odbora«.
U točki 5. iza riječi: »odbora« dodaje se zarez i riječi: »odnosno izvršni
direktor ili član upravnog odbora«.
Članak 20.
U članku 182. stavku 1. iza riječi: »odbora« dodaje se zarez i riječi: »odnosno
izvršni direktori i članovi upravnog odbora«.
U stavku 2. točki 1. iza riječi: »odbora« dodaje se zarez i riječi: »odnosno
izvršni direktor ili član upravnog odbora«.
U točki 2. na kraju dodaju se riječi: »odnosno izvršnog direktora ili člana
upravnog odbora,«.
U točki 3. iza riječi: »odbora« dodaje se zarez i riječi: »odnosno izvršni
direktor ili član upravnog odbora«.
Članak 21.
U članku 183. stavku 1. iza riječi: »odbora« dodaje se zarez i riječi: »odnosno
izvršni direktori i članovi upravnog odbora«.
U stavku 3. riječ: »Svako« zamjenjuje se riječju: »Svatko«.
Članak 22.
U članku 186. točka se zamjenjuje zarezom i dodaju riječi: »odnosno svi izvršni direktori i članovi upravnog odbora«.
Članak 23.
U članku 187. stavku 1. točki 4. iza riječi: »uprave« dodaje se zarez i riječi:
»odnosno izvršnih direktora«.
U točki 5. iza riječi: »odbora« dodaje se zarez i riječi: »odnosno izvršni
direktori i članovi upravnog odbora«.
U stavku 2. točki 5. na kraju dodaju se riječi: »odnosno izvršnih direktora i
članova upravnog odbora,«.
Članak 24.
U članku 188. stavku 2. u prvoj rečenici iza riječi: »odbora« dodaje se zarez i
riječi: »odnosno izvršni direktori i članovi upravnog odbora«.
U stavku 3. točki 2. riječi: »kojima se ograničavaju ili umanjuju prava
vjerovnika« zamjenjuju se riječima: »protivne propisima koji isključivo ili
pretežno služe zaštiti vjerovnika društva ili su inače doneseni u javnom
interesu«.
Članak 25.
U članku 189. točki 6. iza riječi: »odbora« dodaje se zarez i riječi: »odnosno izvršnih direktora i članova upravnog odbora«.
Članak 26.
U članku 190. stavku 1. točka 3. mijenja se i glasi:
» 3. ime i prezime, odnosno tvrtka, prebivalište, odnosno sjedište, a ako se
radi o fizičkoj osobi i porezni broj osnivača.«
U stavku 2. iza riječi: »odbora« dodaje se zarez i riječi: »odnosno izvršnih
direktora i članova upravnog odbora«.
Članak 27.
U članku 191. stavku 1. u drugoj rečenici iza riječi: »uprava« dodaje se zarez i riječi: »odnosno izvršni direktori«, a riječ: »može« zamjenjuje se riječju: »mogu«.
Članak 28.
Na kraju naslova iznad članka 193. dodaje se zarez i riječi: »odnosno izvršnih
direktora i članova upravnog odbora«
U članku 193. u prvoj rečenici iza riječi: »odbora« dodaje se zarez i riječi:
»odnosno izvršni direktori i članovi upravnog odbora«.
Članak 29.
U članku 194.a stavku 6. riječ: »cijena« zamjenjuje se riječju: »naknada«.
Članak 30.
U članku 196. stavku 1. u cijeloj točki 3. zarezi iza riječi: »broj« i riječi:
»vrstu« brišu se.
U točki 5. iza riječi: »sjedište,« dodaju se riječi: »a za fizičke osobe i
porezni broj,«.
U točki 8. riječi: »trgovački centar« zamjenjuju se riječima: »sudski registar«.
Članak 31.
U članku 198. stavku 2. točki 1. zarez iza riječi: »broj« i riječ: »vrstu« brišu se.
Članak 32.
U članku 201. stavku 3. u prvoj rečenici riječi: »koje vrste i« zamjenjuju se riječima: »i kojeg«.
Članak 33.
U članku 202. u prvoj rečenici iza riječi: »Uprava« dodaje se zarez i riječi: »odnosno izvršni direktori«, a riječ: »može« zamjenjuje se riječju: »mogu«.
Članak 34.
U članku 203. stavku 2. riječi: »pojedine vrste i« zamjenjuju se riječju: »pojedinog«.
Članak 35.
U članku 208. stavku 1. riječ: »oglas« zamjenjuje se riječju: »glas«.
Članak 36.
U naslovu članka 222. dodaju se riječi: »i rezerve kapitala«.
U članku 222. stavku 1. riječi: »kapitalnom dobiti« zamjenjuju se riječima:
»rezervama kapitala (vezane rezerve)«.
Iza stavka 1. dodaje se novi stavak 2. koji glasi:
»(2) Društvo unosi u rezerve kapitala:
1. dio uplaćenog iznosa za koji se izdaju dionice koji prelazi nominalni iznos
dionica a ako su izdane dionice bez nominalnog iznosa onaj iznos koji prelazi
knjigovodstveno iskazani iznos temeljnog kapitala što se odnosi na dionice,
2. dio iznosa uplaćenog društvu za stjecanje zamjenjivih obveznica ili obveznica
s opcijom kupnje dionica koji prelazi nominalni iznos izdanih obveznica,
3. iznos za koji je pojednostavnjeno smanjen temeljni kapital da bi se sredstva
unijela u rezerve kapitala.«
U dosadašnjem stavku 2., koji postaje stavak 3., iza riječi: »Zakonske rezerve«
dodaju se riječi: »i rezerve kapitala«.
U dosadašnjem stavku 3., koji postaje stavak 4., iza riječi: »rezervi« dodaju se
riječi: »i rezervi kapitala«, a iza riječi: »Zakonske rezerve« dodaju se riječi:
»i rezerve kapitala«.
Članak 37.
Iza članka 222. dodaje se članak 222.a i naslov iznad njega koji glase:
»Rezerve za vlastite dionice, statutarne i ostale rezerve
Članak 222.a
(1) U rezerve iz dobiti smiju se unositi samo iznosi koji proizlaze iz neto
dobiti poslovne godine ili iz prenesene dobiti iz ranijih godina.
(2) Ako je društvo u poslovnoj godini steklo vlastite dionice, mora u rezerve za
te dionice u toj godini unijeti iznose koji odgovaraju iznosima plaćenim za
stjecanje vlastitih dionica. U rezervama za vlastite dionice mora se iskazati
iznos koji odgovara iznosu koji je za te dionice iskazan u aktivnoj strani
bilance. U te se rezerve mogu unositi i iznosi iz statutarnih rezervi, ako je
statutom određeno da ih se može koristiti za tu namjenu, kao i iznosi iz drugih
rezervi iz dobiti koji prelaze iznose prenesenog gubitka koje nije bilo moguće
pokriti iz neto dobiti poslovne godine. Rezerve za vlastite dionice smiju se
ukinuti samo ako se te dionice otuđe ili povuku ili ih smanjiti za iznos za koji
one prelaze iznos niže iskazane vrijednosti vlastitih dionica u aktivnoj strani
bilance.
(3) Predvidi li se statutom da društvo ima statutarne rezerve, statutom se mora
odrediti:
1. visina tih rezervi u apsolutnom iznosu ili dijelom temeljnog kapitala ili
ukupnoga vlastitog kapitala društva,
2. dio iznosa neto dobiti, umanjen za iznos korišten za pokriće prenesenog
gubitka, iznos unesen u zakonske rezerve i iznos unesen u rezerve za vlastite
dionice ako ih društvo ima, koji se u pojedinoj poslovnoj godini namjenjuje za
stvaranje statutarnih rezervi,
3. namjene za koje se mogu koristiti te rezerve.
(4) Statutarne rezerve mogu se koristiti samo za namjene određene statutom.
(5) Ostale rezerve društvo može koristiti u bilo koju svrhu ako nisu korištene
za svrhu iz stavka 2. ovoga članka i ako se statutom drukčije ne odredi.«
Članak 38.
U članku 223. dodaje se stavak 4. koji glasi:
»(4) Ne odredi li glavna skupština odlukom o upotrebi dobiti dan kada dioničari
stječu tražbine za isplatu dividende određene tom odlukom, koji ne smije biti
kasniji od 30. dana nakon dana donošenja odluke, dioničari stječu prema društvu
tražbine na isplatu dividende istekom dana kada je zaključena glavna skupština
na kojoj je odluka donesena. Stjecanjem od strane dioničara, tražbine za isplatu
dividende odvajaju se od dionica ostvarenjem prava iz kojih su nastale. U odluci
o isplati dividende može se odrediti dan dospijeća tih tražbina koji ne može
biti po isteku roka od 30 dana od dana kada su ih dioničari stekli. Ne odredi li
glavna skupština dan dospijeća tražbina, one dospijevaju istekom 30. dana od
dana kada su stečene.«
Članak 39.
U članku 226. stavku 1. riječi: »koje glase na ime upisuju se« zamjenjuju se
riječima: »se upisuju«.
U stavku 2. riječi: »koji ima dionicu što glasi na ime« brišu se.
U stavku 3. u prvoj rečenici riječi: »koja glasi na ime« i u drugoj rečenici
riječi: »koje glase na ime« brišu se.
Članak 40.
U naslovu iznad članka 227. riječi: »koje glase na ime« brišu se.
U članku 227. stavku 1. riječi: »koje glase na ime« brišu se.
Članak 41.
U članku 230. stavku 3. u trećoj rečenici riječi: »koja glasi na ime ne može se« zamjenjuju se riječima: »se ne može«.
Članak 42.
Članak 233. mijenja se i glasi:
»(1) Društvo može stjecati vlastite dionice na temelju ovlasti glavne skupštine
za njihovo stjecanje koja vrijedi najviše 18 mjeseci i određuje uvjete pod
kojima se one mogu stjecati, naročito najveći broj dionica koje ono treba steći,
vrijeme za koje je dana ovlast za stjecanje dionica i, ako se dionice stječu
naplatnim putem, najveću i najmanju vrijednost onoga što društvo za to daje.
Društvo ne smije stjecati vlastite dionice da bi njima trgovalo.
Pri svakom stjecanju dionica uprava društva mora utvrditi da su za to ispunjeni
uvjeti propisani ovim Zakonom.
(2) Pri stjecanju dionica iz stavka 1. ovoga članka i njihovu raspolaganju mora
se primijeniti odredba članka 211. ovoga Zakona. Smatra se da je tako
postupljeno ako se dionice stječu, odnosno ako se s njima raspolaže na
organiziranom tržištu vrijednosnih papira. Za drukčije raspolaganje dionicama
potrebna je odluka glavne skupštine. Pri stjecanju dionica na odgovarajući se
način primjenjuju odredbe članka 308. stavka 3. i 4. ovoga Zakona. Glavna
skupština može ovlastiti upravu da povuče vlastite dionice a da za to nije
potrebna njezina posebna odluka.
(3) Društvo može stjecati vlastite dionice i bez za to dobivene ovlasti glavne
skupštine:
1. ako je to potrebno da bi se od društva otklonila teška šteta koja neposredno
predstoji,
2. ako dionice treba ponuditi da ih steknu zaposleni u društvu ili u nekome od
društava koje je s njime povezano s time da ih u roku od godinu dana od dana
stjecanja mora prenijeti tim osobama,
3. ako se dionice stječu zato da bi se po odredbama ovoga Zakona obeštetilo
dioničare društva ili manjinske dioničare o njemu ovisnih društava,
4. ako je stjecanje nenaplatno ili ako stjecanjem financijska institucija kupuje
dionice komisiono,
5. ako ih stječe od dioničara zbog toga što nije u potpunosti uplatio iznos za
koji su izdane,
6. na temelju univerzalnoga pravnog sljedništva,
7. na temelju odluke glavne skupštine o povlačenju dionica po propisima o
smanjenju temeljnog kapitala društva,
8. nadmetanjem provedenim od strane suda da bi društvo namirilo neku svoju
tražbinu prema dioničaru.
(4) Na dionice stečene na način propisan stavkom 1. ovoga članka te u svrhe
navedene u stavku 3. točkama 1. do 3., 5. i 8. ovoga članka zajedno s vlastitim
dionicama koje društvo već ima ne smije otpasti više od deset posto (10%)
temeljnog kapitala društva. Takvo je stjecanje nadalje dopušteno samo onda ako
društvo stvori propisane rezerve za te dionice tako da neto aktiva društva
iskazana u financijskim izvješćima za posljednju poslovnu godinu zbog stjecanja
dionica ne postane manja od iznosa temeljnog kapitala i rezervi koje po zakonu
ili po statutu ono mora imati a koje se ne smiju koristiti za isplate
dioničarima. U tu svrhu treba iznos temeljnog kapitala računski umanjiti za
iznos za koji taj kapital još nije uplaćen ako taj iznos nije iskazan na
aktivnoj strani bilance. U slučajevima iz stavka 1. ovoga članka te stavka 3.
točki 1., 2., 4. i 8. stjecanje dionica je dopušteno samo onda ako su za njih u
cjelini uplaćeni iznosi za koje se izdaju.
(5) U slučajevima iz stavka 1. ovoga članka te stavka 3. točke 1. uprava društva
mora izvijestiti prvu sljedeću glavnu skupštinu društva o razlozima i svrsi
stjecanja dionica, njihovu broju i udjelu u temeljnom kapitalu te o
protuvrijednosti onoga što je društvo dalo za te dionice.
(6) Stjecanje dionica protivno odredbama stavka 1. i 3. ovoga članka je valjano
a obveznopravni posao o prijenosu dionica je ništav.«
Članak 43.
U članku 234. stavku 1. u prvoj rečenici iza riječi: »predujam« dodaje se zarez,
veznik: »ili« iza toga se briše, a riječi: »mu pruža« brišu se. U trećoj
rečenici riječi: »smanjio temeljni kapital društva ili po zakonu ili statutu
propisane rezerve koje se ne smiju koristiti za plaćanja dioničarima« zamjenjuju
se riječima: »smanjila neto aktiva ispod razine propisane u članku 233. stavku
4. ovoga Zakona.«
U stavku 2. riječi: »stavku 1. i 2.« zamjenjuju se riječima: »stavku 1., 3. i
4.«.
Iza stavka 2. dodaju se stavci 3. i 4. koji glase:
»(3) Kad je društvu dopušteno da nekome dade predujam, zajam ili osiguranje za
stjecanje vlastitih dionica, pa i pri povećanju temeljnog kapitala društva mora
to učiniti pod ovim uvjetima:
1. dionice se moraju steći po fair tržnim uvjetima posebno u pogledu onoga što
društvo za to dobiva uključujući tu kamate na dani zajam, osiguranja koja se
daju za otplatu zajma i povrat predujma s time da se prethodno ispita kreditna
sposobnost treće ili trećih osoba koje sudjeluju u tome poslu za što sve
odgovara uprava društva,
2. uprava društva mora za sklapanje tog posla dobiti prethodnu suglasnost glavne
skupštine odlukom donesenom glasovima koji predstavljaju najmanje dvije trećine
temeljnog kapitala društva zastupljenog na glavnoj skupštini pri donošenju
odluke s time da mora prije donošenja odluke glavnoj skupštini podnijeti pisano
izvješće i u njemu navesti razloge za sklapanje takvog posla, interes društva da
u njega uđe, uvjete pod kojima se posao treba sklopiti, rizike kojima se izlaže
društvo s obzirom na njegovu likvidnost i solventnost i cijenu po kojoj treća
osoba treba steći dionice koje se izvješće mora dostaviti i registarskom sudu
radi objave da je i kada je predano sudu,
3. iznos financijske pomoći koja se tako daje trećoj osobi ili trećim osobama ne
smije ni u kom času dovesti do toga da se iznos neto aktive društva smanji ispod
razine iz članka 233. stavka 4. ovoga Zakona uzevši pritom u obzir smanjenja
neto aktive do kojih je došlo prethodnim stjecanjem vlastitih dionica društva
neposredno ili preko drugih osoba a društvo mora u bilanci među obvezama
iskazati rezerve koje se ne mogu koristiti za isplate dioničarima u ukupnom
iznosu na izloženi način dane financijske pomoći trećim osobama.
(4) Pravni posao iz stavka 1. ovoga članka kojim se pomaže da dionice društva
steknu članovi uprave, odnosno izvršni direktori i članovi nadzornog, odnosno
upravnog odbora društva, pa i pri povećanju temeljnog kapitala društva, ili
društvo koje se u odnosu na društvo o čijim je dionicama riječ smatra vladajućim
društvom ili to čine treće osobe u svoje ime a za njihov račun je ništav ako
nije u najboljem interesu društva.«
Članak 44.
U članku 236. stavku 1. riječi: »stavku 1. i. 2.« zamjenjuju se riječima:
»stavku 1., 3. i 4.«.
U stavku 2. iza riječi: »stavka 1.« dodaje se zarez i riječi: »3. i 4.«.
Članak 45.
U članku 237. u prvoj rečenici riječi: »točke 1. do 5. i točke 7. i stavka 2.« zamjenjuju se riječima: »i 3. točke 1. do 6. i 8. i stavka 4.« U trećoj rečenici riječi: »233. stavka 2.« zamjenjuju se riječima: »233. stavka 4.«. U četvrtoj rečenici riječi: »stavka 3.« zamjenjuju se riječima: »stavka 5.«.
Članak 46.
U članku 238. stavku 1. u prvoj rečenici brojka: »2.« zamjenjuje se brojkom: »3.«. U drugoj rečenici iza riječi: »iznosa« dodaju se riječi: »temeljnog kapitala«, a brojka: »2.« zamjenjuje se brojkom: »4.«
Članak 47.
U članku 239. stavku 2. točki 1. riječi: »prouzrokovanja stečaja, povrede obveze vođenja poslovnih knjiga, oštećenja vjerovnika, pogodovanja vjerovnika, zloupotrebe u postupku prisilne nagodbe ili stečaja, neovlaštenog otkrivanja i pribavljanja poslovne ili proizvodne tajne ili prevare« zamjenjuju se riječima: »zlouporabe stečaja, zlouporabe u postupku stečaja, pogodovanja vjerovnika ili povrede obveze vođenja trgovačkih i poslovnih knjiga«.
Članak 48.
U članku 241. stavku 5. brojka: »49« zamjenjuje se brojkom: »41«.
Članak 49.
U članku 244. stavku 1. iza prve rečenice dodaje se rečenica koja glasi: »Nije li u odluci o imenovanju što drugo rečeno, mandat predsjedniku i članu uprave počinje s danom donošenja odluke o imenovanju bez obzira na upis u sudskom registru.«
Članak 50.
Članak 244.a mijenja se i glasi:
»(1) Predsjednik i član uprave mogu dati ostavku neovisno o zahtjevu za naknadu
štete koji društvo zbog toga može imati prema njima iz ugovora kojeg su sklopili
s društvom. Za prestanak članstva u upravi nije potrebna odluka nadzornog
odbora. Ne proizlazi li iz izjave kojom je ostavka dana što drugo, ona djeluje,
ako za nju postoji važan razlog, od dana kada je izjavljena društvu, u protivnom
tek po proteku 14 dana od tog dana.
(2) Ostavka iz stavka 1. ovoga članka izjavljuje se u pisanom obliku nadzornom
odboru društva. O ostavci se mora odmah obavijestiti ostale članove uprave.
(3) Dana ostavka može se povući samo uz suglasnost nadzornog odbora.«
Članak 51.
Članak 250. mijenja se i glasi:
»(1) Uprava mora izvješćivati nadzorni odbor o:
1. poslovnoj politici i o drugim načelnim pitanjima budućeg vođenja poslova te
odstupanjima od ranijih predviđanja s navođenjem razloga za to,
2. rentabilnosti poslovanja društva a napose rentabilnosti upotrebe vlastitoga
kapitala,
3. tijeku poslova, napose prihoda i stanja društva,
4. poslovima koji bi mogli biti od velikog značaja za rentabilnost poslovanja i
za likvidnost društva.
(2) Kod vladajućeg društva u koncernu izvješće obuhvaća i društva koncerna.
(3) Nadzorni odbor može zahtijevati od uprave da ga izvješćuje i o drugim
pitanjima koja su od značaja za poslovanje i stanje društva.
(4) Uprava podnosi izvješće o poslovnoj politici najmanje jednom godišnje, ako
izmjena stanja ili nova pitanja ne nalažu da se o tome izvijesti bez odgađanja,
izvješće o rentabilnosti društva i o upotrebi kapitala na sjednici nadzornog
odbora na kojoj se raspravlja o godišnjim financijskim izvješćima, izvješće o
tijeku poslova i o stanju društva najmanje tromjesečno a izvješće o poslovima
koji bi mogli biti od velikog značaja za rentabilnost poslovanja i za likvidnost
društva pravodobno kako bi nadzorni odbor mogao o njima zauzeti stav.
(5) Izvješća se moraju sastaviti savjesno i istinito. Ona moraju biti pravodobna
i u pravilu u pisanom obliku.
(6) Nadzorni odbor može u svako doba tražiti od uprave da ga izvijesti o
pitanjima koja su povezana s poslovanjem društva i koja značajnije utječu na
položaj društva ili se razumno može očekivati da bi na to mogla utjecati. On
može zahtijevati podnošenje izvješća o prilikama društva, pravnim i poslovnim
odnosima s povezanim društvima. I svaki član nadzornog odbora može zahtijevati
da uprava podnese spomenuto izvješće nadzornom odboru. Odbije li ga uprava dati,
ponovljeni zahtjev za njegovo podnošenje može postaviti spomenuti član nadzornog
odbora, ako ga u tome podrži najmanje još jedan član tog odbora, u kojem slučaju
je uprava dužna odboru dati spomenuto izvješće.
(7) Svaki član nadzornog odbora ima pravo zahtijevati da mu se izvješće dade na
uvid. Ako nadzorni odbor drukčije ne odluči, svaki njegov član ima pravo da mu
se na njegov zahtjev dade pisani primjerak izvješća. Zaključi li tako nadzorni
odbor, izvješće treba dati na uvid i članovima komisije nadzornog odbora u
skladu s tim zaključkom. Predsjednik nadzornog odbora je dužan izvijestiti
članove odbora o izvješću uprave najkasnije na prvoj sjednici odbora koja se
održi po primitku tog izvješća.«
Članak 52.
Iza članka 250. dodaju se članci 250.a i 250.b i naslovi iznad njih koji glase:
»Godišnje izvješće o stanju društva
Članak 250.a
(1) Uprava društva dužna je jednom godišnje u pisanom obliku podnijeti glavnoj
skupštini izvješće o stanju društva.
(2) U godišnjem izvješću o stanju društva mora se korektno prikazati najmanje
razvitak i rezultat poslovanja društva te financijsko stanje u kome se ono
nalazi uz opis glavnih rizika i nesigurnosti kojima je izloženo. To mora biti
uravnotežen prikaz i potpuna analiza razvoja i rezultata poslovanja te položaja
društva u skladu s opsegom i složenošću njegova poslovanja. U mjeri u kojoj je
to potrebno za razumijevanje razvoja, rezultata poslovanja i financijskog
položaja društva analiza mora uključiti financijske, a ako je to potrebno, i
druge pokazatelje koji se odnose na pojedine poslove uključujući i obavijesti o
zaštiti okoliša i o radnicima. Kada je to potrebno, u analizi se mora dodatno
objasniti iznose navedene u godišnjim financijskim izvješćima.
(3) U izvješću moraju se prikazati i:
a) svi važniji poslovni događaji koji su se pojavili nakon proteka poslovne
godine,
b) očekivani razvoj društva u budućnosti,
c) djelovanje društva na području istraživanja i razvoja,
d) obavijesti o stjecanju vlastitih dionica društva,
e) postojanje podružnica društva,
f) podaci o upotrebi financijskih instrumenata te podaci važni za prosudbu
stanja imovine društva, njegovih obveza, financijskog položaja, dobiti i
gubitka, ciljeva upravljanja financijskim rizicima i politikama uključujući i
politiku poduzimanja mjera zaštite od gubitka u pojedinim važnijim vrstama
predviđenih poslova koji se posebno računovodstveno iskazuju kao i izloženost
društva cjenovnom riziku, kreditnom riziku, riziku likvidnosti i riziku tijeka
gotovine.
(4) Sastavni dio izvješća društva dionicama kojeg se trguje na uređenom tržištu
vrijednosnih papira je i izjava o primjeni kodeksa korporativnog upravljanja iz
članka 272.p ovoga Zakona.
(5) Izvješće iz stavka 1. ovoga članka mora biti dostupno javnosti.
Konsolidirano godišnje izvješće društva
Članak 250.b
(1) Uprava vladajućeg društva sa sjedištem u Republici Hrvatskoj, ovisna društva
kojega imaju sjedište u toj zemlji ili izvan nje, mora glavnoj skupštini
podnijeti pisano konsolidirano godišnje izvješće društva ako su jedno ili više o
njemu ovisnih društava društva kapitala.
(2) U konsolidiranom godišnjem izvješću društva mora se korektno prikazati
najmanje razvitak i rezultat poslovanja te financijsko stanje društava
uključenih u konsolidaciju uzetih kao cjelina uz opis glavnih rizika i
nesigurnosti kojima su izložena. To mora biti uravnotežen prikaz i potpuna
analiza razvoja, rezultata poslovanja i financijskog položaja društava
uključenih u konsolidaciju uzetih kao cjelina u skladu s opsegom i složenošću
njihova poslovanja. U mjeri u kojoj je to potrebno za razumijevanje razvoja,
rezultata poslovanja i financijskog položaja društava analiza mora uključiti
financijske, a ako je to potrebno, i druge pokazatelje koji se odnose na
pojedine poslove uključujući i obavijesti o zaštiti okoliša i o radnicima. Kada
je to potrebno, u analizi se mora dodatno objasniti iznose navedene u
konsolidiranim godišnjim financijskim izvješćima.
(3) U odnosu na ta društva u izvješću se moraju prikazati i:
a) svi važniji poslovni događaji koji su se pojavili nakon proteka poslovne
godine,
b) očekivani razvoj tih društava u budućnosti uzetih kao cjelina,
c) djelovanje tih društava uzetih kao cjelina na području istraživanja i
razvoja,
d) broj i nominalni iznos, a ako su izdane dionice bez nominalnog iznosa
knjigovodstvena vrijednost svih dionica vladajućeg društva koje drži ono samo, o
njemu ovisna društva ili osoba koja djeluje u svoje ime a za račun tih društava,
e) za sva društva obuhvaćena konsolidacijom podatke o upotrebi financijskih
instrumenata te podatke važne za prosudbu stanja njihove imovine, njihovih
obveza, financijskog položaja, dobiti i gubitka, ciljeva upravljanja
financijskim rizicima i politikama uključujući i politiku poduzimanja mjera
zaštite od gubitka u pojedinim važnijim vrstama predviđenih poslova koji se
posebno računovodstveno iskazuju kao i njihovu izloženost cjenovnom riziku,
kreditnom riziku, riziku likvidnosti i riziku tijeka gotovine,
f) opis glavnih obilježja unutarnjeg nadzora povezanih društava i sustava
upravljanja rizicima u odnosu na postupak pripremanja i izrade konsolidiranih
financijskih izvješća kada se s vrijednosnim papirima nekog društva trguje na
uređenom tržištu vrijednosnih papira; ako se konsolidirano godišnje izvješće
društva i godišnje izvješće o stanju društva podnose kao jedinstveno, taj se
podatak mora uključiti u dio izvješća koji sadržava izjavu o primjeni kodeksa
korporativnog upravljanja.
(4) Kada se podnošenje konsolidiranog godišnjeg izvješća društva zahtijeva uz
podnošenje godišnjeg izvješća o stanju društva, ta se dva izvješća mogu
podnijeti kao jedno izvješće. U izradi takvog izvješća veći se naglasak može
staviti na ono što je značajno za društva uključena u konsolidaciju uzeta kao
cjelina.
(5) U pogledu izjave o primjeni kodeksa korporativnog upravljanja na
odgovarajući način primjenjuju se odredbe članka 272.p ovoga Zakona.
(6) Izvješće iz stavka 1. ovoga članka mora biti dostupno javnosti.«
Članak 53.
U članku 252. stavku 1. dodaje se druga rečenica koja glasi: »Član uprave ne postupa protivno obvezi o načinu vođenja poslova društva ako pri donošenju poduzetničke odluke smije na temelju primjerenih informacija razumno pretpostaviti da djeluje za dobrobit društva.«
Članak 54.
U članku 254. stavku 2. brojka: »20.000.000« zamjenjuje se brojkom: »80.000.000«.
Članak 55.
U članku 255. stavku 2. točki 3. iza riječi: »uprave« dodaje se zarez i riječi:
»odnosno izvršni direktor«.
U točki 4. iza riječi: »uprave« dodaje se zarez i riječi: »odnosno izvršni
direktor«.
Članak 56.
U članku 256. stavku 3. u drugoj rečenici riječi: »njihove dionice glase na ime i ako« brišu se.
Članak 57.
U članku 258. na kraju dodaje se rečenica koja glasi: »Nije li u odluci o izboru
odnosno u izjavi o imenovanju što drugo rečeno, mandat članu nadzornog odbora
počinje s danom donošenja te odluke odnosno davanja izjave bez obzira na upis u
sudskom registru.«
Članak 58.
U članku 260. u prvoj i trećoj rečenici iza riječi: »kapitala društva« dodaju se riječi: »ili najmanje 8.000.000,00 kuna tog kapitala«.
Članak 59.
Članak 260.a mijenja se i glasi:
»(1) Predsjednik i član nadzornog odbora mogu dati ostavku. Za prestanak
članstva u nadzornom odboru nije potrebna odluka glavne skupštine.
(2) Ostavka se u pisanom obliku izjavljuje društvu i, ako iz nje ne proizlazi
što drugo, djeluje od dana kada je dana. Uprava društva je dužna o tome odmah
izvijestiti sve članove nadzornog odbora.
(3) Dana ostavka može se povući samo uz suglasnost glavne skupštine.«
Članak 60.
U članku 262. stavku 2. između riječi: »odnosno« i »imenovanju« dodaju se riječi: »izjava o«.
Članak 61.
U članku 264. stavku 2. iza treće rečenice dodaje se rečenica koja glasi: »Postupanje protivno spomenutim obvezama nadzornog odbora nema za posljedicu da su na sjednici donesene odluke bez učinka.«
Članak 62.
U članku 269. stavku 1. u četvrtoj rečenici iza riječi: »može« dodaje se riječ: »običnom«.
Članak 63.
U članku 272. stavku 1. dodaje se prva rečenica koja glasi: »Članovi nadzornog odbora dužni su djelovati u interesu društva.«
Članak 64.
Iza članka 272. dodaje se novi pododjeljak 2.a, novi članak 272.a, te članci 272.b, 272.c, 272.d, 272.e, 272.f, 272.g, 272.h, 272.i, 272.j, 272.k, 272.l, 272.m, 272.n i 272.o s naslovima iznad njih, koji glase:
»Pododjeljak 2.a
UPRAVNI ODBOR
Izbor ustroja društva
Članak 272.a
Statutom se može odrediti da društvo umjesto uprave i nadzornog odbora ima upravni odbor.
Sastav upravnog odbora
Članak 272.b
(1) Upravni odbor sastoji se od najmanje tri člana. Statutom se može odrediti da
upravni odbor ima više članova. Kad je zakonom određeno da u nadzornom odboru
mora biti predstavnik radnika, to vrijedi i za predstavnika radnika u upravnom
odboru. Za određenje broja članova upravnog odbora na odgovarajući se način
primjenjuje odredba članka 254. ovoga Zakona.
(2) U pogledu svojstava osoba koje mogu biti izabrane za članove upravnog odbora
na odgovarajući se način primjenjuju odredbe članka 255. stavka 2. točke 2. do
5. ovoga Zakona s time da se pod tamo spomenutim tijelima društva smatra i
upravni odbor.
Izbor, imenovanje članova upravnog odbora, trajanje mandata i odnosi s društvom
Članak 272.c
(1) Na izbor i imenovanje članova upravnog odbora na odgovarajući se način
primjenjuju odredbe članka 256. ovoga Zakona.
(2) Članovi upravnog odbora biraju se, odnosno imenuju na vrijeme određeno
statutom ali najviše na šest godina i mogu biti ponovno birani, odnosno
imenovani. Na odgovarajući se način primjenjuje odredba druge rečenice članka
258. ovoga Zakona.
(3) Na nagradu za rad članova upravnog odbora, ugovore koje oni sklapaju s
društvom i na davanje kredita od strane društva na odgovarajući se način
primjenjuju odredbe članaka 269. do 271. ovoga Zakona.
Imenovanje članova upravnog odbora od strane suda
Članak 272.d
(1) Na imenovanje članova upravnog odbora od strane suda na odgovarajući se
način primjenjuju odredbe članka 257. ovoga Zakona s time da prijedlog sudu može
staviti svaki član upravnog odbora ili dioničar, a dužni su ga staviti izvršni
direktori društva. Ako je u upravnom odboru predstavnik radnika ili u njemu mora
biti, prijedlog može staviti i radničko vijeće.
(2) Ima li upravni odbor za vrijeme dulje od tri mjeseca manje članova od broja
predviđenog zakonom ili statutom društva, sud će na prijedlog neke od osoba iz
prethodnoga stavka ovoga članka imenovati članove odbora koji nedostaju. U
hitnom slučaju sud će to na prijedlog neke od spomenutih osoba učiniti i prije
isteka tog roka.
(3) Članu upravnog odbora kojeg je imenovao sud istječe mandat početkom trajanja
mandata člana izabranog odnosno imenovanog u skladu sa statutom društva umjesto
člana koji je nedostajao.
(4) Član upravnog odbora kojeg je imenovao sud ima pravo na naknadu troškova
koje ima u vezi s obavljanjem posla, a ako članovi upravnog odbora primaju
nagradu za svoj rad, i na tu nagradu. Na prijedlog člana o kojemu je riječ sud
će odrediti visinu naknade i nagrade. Na temelju odluke suda može se provoditi
ovrha.
Opoziv članova upravnog odbora
Članak 272.e
Na opoziv članova upravnog odbora na odgovarajući se način primjenjuju odredbe članka 259. i 260. ovoga Zakona.
Ostavka člana upravnog odbora
Članak 272.f
Na ostavku člana upravnog odbora na odgovarajući se način primjenjuju odredbe članka 260.a ovoga Zakona.
Upis u sudski registar i objava promjena u upravnom odboru i izvršnih direktora
društva
Članak 272.g
(1) Na upis u sudski registar i objavu promjena u upravnom odboru društva na
odgovarajući se način primjenjuju odredbe članka 262. ovoga Zakona s time da
prijavu za upis podnose i promjene objavljuju svi izvršni direktori i
predsjednik upravnog odbora.
(2) Na upis promjene izvršnih direktora društva na odgovarajući se način
primjenjuju odredbe članka 245.a ovoga Zakona s time da prijavu za upis podnose
svi izvršni direktori i predsjednik upravnog odbora društva.
Nadležnost upravnog odbora
Članak 272.h
(1) Upravni odbor vodi društvo, postavlja osnove za obavljanje predmeta
poslovanja, nadzire vođenje poslova društva i zastupa društvo prema izvršnim
direktorima društva. Kada upravni odbor zastupa društvo prema nekome od izvršnih
direktora u tome ne može sudjelovati nitko od izvršnih direktora društva.
(2) Upravni odbor dužan je sazvati glavnu skupštinu kada je to potrebno radi
dobrobiti društva. O tome donosi odluku običnom većinom glasova. Upravni odbor
može obavljanje pojedinih radnji u vezi s pripremom i vođenjem glavne skupštine
povjeriti izvršnim direktorima.
(3) Upravni odbor brine se o tome da se uredno vode poslovne knjige društva.
Dužan je poduzimati mjere prikladne za sustavni nadzor nad vođenjem poslova
društva kako bi se pravodobno otkrile okolnosti koje dovode u opasnost društvo i
njegovo poslovanje. Na odgovarajući se način primjenjuju odredbe članaka 250.a,
250.b i 263. stavka 2. ovoga Zakona.
(4) Za obveze upravnog odbora u vezi s gubitkom društva, nesposobnošću društva
za plaćanje i prezaduženošću na odgovarajući se način primjenjuju odredbe članka
251. ovoga Zakona.
(5) Na sastavljanje i utvrđivanje godišnjih financijskih izvješća na
odgovarajući se način primjenjuju odredbe članaka 300.a do 300.e ovoga Zakona s
time da ono što je tamo predviđeno za upravu društva vrijedi za izvršne
direktore, a što je predviđeno za nadzorni odbor vrijedi za upravni odbor.
Statutom se može odrediti da godišnja financijska izvješća utvrđuje glavna
skupština.
Način rada upravnog odbora
Članak 272.i
(1) Članovi upravnog odbora, na način određen statutom, biraju između sebe
predsjednika i najmanje jednog zamjenika predsjednika. Za predsjednika i prvog
zamjenika predsjednika upravnog odbora ne može biti izabrana osoba koja je
istodobno izvršni direktor u društvu.
(2) Upravni odbor može donijeti poslovnik o radu. Statutom se mogu urediti
pojedina pitanja rada upravnog odbora i to ga obvezuje.
(3) Na vođenje zapisnika sa sjednica upravnog odbora i na pravo članova odbora u
vezi s time na odgovarajući se način primjenjuju odredbe članka 264. stavka 2.
ovoga Zakona.
(4) Na imenovanje komisija upravnog odbora i njihove ovlasti na odgovarajući se
način primjenjuju odredbe članka 264. stavka 3. ovoga Zakona.
Sazivanje sjednica, sudjelovanje na njima i odlučivanje u upravnom odboru
Članak 272.j
(1) Na sazivanje sjednica upravnog odbora na odgovarajući se način primjenjuju
odredbe članka 265. ovoga Zakona.
(2) Na sudjelovanje na sjednicama upravnog odbora na odgovarajući se način
primjenjuju odredbe članka 266. ovoga Zakona.
(3) Na odlučivanje u upravnom odboru na odgovarajući se način primjenjuju
odredbe članka 267. ovoga Zakona.
(4) Članovi upravnog odbora koji su i izvršni direktori u društvu ne sudjeluju u
odlučivanju o imenovanju i opozivu imenovanja izvršnih direktora, njihovoj
odgovornosti i odnosima s društvom. Članove upravnog odbora koji su izvršni
direktori ne uzima se u obzir pri određivanju kvoruma ni većina potrebnih za
donošenje odluka u tim stvarima.
Dužna pozornost i odgovornost članova upravnog odbora
Članak 272.k
Na dužnu pozornost i odgovornost članova upravnog odbora na odgovarajući se način primjenjuju odredbe članka 272. ovoga Zakona.
Izvršni direktori
Članak 272.l
(1) Upravni odbor imenuje jednog ili više izvršnih direktora na mandatno
razdoblje određeno u skladu sa statutom, ali ne dulje od šest godina. Ako ih
imenuje više, jednog od njih mora imenovati glavnim izvršnim direktorom. Na
odgovarajući način primjenjuje se odredba druge rečenice članka 244. stavka 1.
ovoga Zakona. Dozvoljeno je imenovanje zamjenika izvršnih direktora za što
vrijedi ono što i za zamjenike članova uprave. Izvršnim direktorima mogu se
imenovati i članovi upravnog odbora ali samo tako da većina članova upravnog
odbora budu neizvršni direktori. Imenovanje izvršnih direktora mora se prijaviti
za upis u sudski registar. Ako se izvršnim direktorima imenuju osobe koje nisu
članovi upravnog odbora, moraju ispunjavati uvjete iz članka 239. stavka 2.
ovoga Zakona. Statutom se mogu propisati i druga svojstva osoba koje se imenuje
izvršnim direktorima i pobliže urediti način imenovanja od strane upravnog
odbora.
(2) Izvršni direktori vode poslove društva. Ako je imenovano više izvršnih
direktora, oni su ovlašteni voditi poslove društva samo zajedno. Statutom ili
poslovnikom o radu izvršnih direktora kojeg donese upravni odbor može se
odrediti i drukčiji način vođenja poslova. Ovlasti koje su zakonom dane upravnom
odboru ne mogu se prenositi na izvršne direktore. Izvršni direktori obvezni su
registarskom sudu podnositi prijave za upis u sudski registar i podnositi
odgovarajuće isprave kako je to ovim Zakonom propisano za članove uprave
društva.
(3) Za vođenje poslova društva i u povezanim društvima od strane izvršnih
direktora, njihove ovlasti, obveze i odgovornost u vezi s time vrijedi ono što
je ovim Zakonom propisano za upravu društva, ako odredbama o izvršnim
direktorima nije određeno što drugo. Na odgovarajući način primjenjuju se
odredbe članka 242. ovoga Zakona.
(4) Ako iz izrađenih godišnjih ili periodičnih financijskih izvješća ili iz
slobodne procjene izvršnih direktora proizlazi da društvo ima gubitak u visini
polovine iznosa temeljnog kapitala, o tome moraju bez odgađanja izvijestiti
predsjednika upravnog odbora. Isto vrijedi i za slučaj da društvo postane
nesposobno za plaćanje ili prezaduženo.
(5) Ima li društvo više izvršnih direktora, oni mogu donijeti poslovnik o svom
radu osim ako to statutom nije stavljeno u nadležnost upravnog odbora ili ga taj
organ donese. Statutom se mogu za izvršne direktore urediti neka pitanja koja se
inače uređuju poslovnikom, što ih tada obvezuje. Izvršni direktori usvajaju
poslovnik o radu samo jednoglasno donesenom odlukom.
(6) Ako se statutom ne odredi što drugo, upravni odbor može svojom odlukom u
svako doba opozvati imenovanje izvršnih direktora. Time se ne dira u ugovor što
su ga izvršni direktori sklopili s društvom.
(7) Ne odredi li se statutom ili poslovnikom o radu što drugo, izvršni direktori
su dužni izvješćivati upravni odbor u skladu s odredbama članka 250. i
pripremiti izvješća iz članka 250.a i 250.b ovoga Zakona.
(8) Na izvršne direktore na odgovarajući se način primjenjuju odredbe članaka
244.a, 247. do 249. ovoga Zakona.
(9) Na dužnu pozornost i odgovornost izvršnih direktora na odgovarajući se način
primjenjuju odredbe članaka 252., 273. i 273.a ovoga Zakona.
(10) Propisi o izvršnim direktorima primjenjuju se i na njihove zamjenike.
Zastupanje
Članak 272.m
(1) Društvo zastupaju izvršni direktori na što se na odgovarajući način
primjenjuju odredbe članka 241. i 242. ovoga Zakona.
(2) Upravni odbor zastupa društvo prema izvršnim direktorima.
Potpisivanje izvršnih direktora
Članak 272.n
Izvršni direktori potpisuju se u ime društva pri čemu moraju navesti tvrtku društva uz dodatak »izvršni direktor«.
Imenovanje izvršnih direktora od strane suda
Članak 272.o
Na imenovanje izvršnih direktora od strane suda na odgovarajući se način primjenjuju odredbe članka 245. ovoga Zakona.«
Članak 65.
Dosadašnji pododjeljak 2.a i dosadašnji članak 272.a postaju pododjeljak 2.b i članak 272.p i mijenjaju se i glase:
»Pododjeljak 2. b
PRIMJENA KODEKSA KORPORATIVNOG UPRAVLJANJA
Izjava o primjeni kodeksa korporativnog upravljanja
Članak 272.p
(1) Uprava i nadzorni, odnosno upravni odbor društva dionicama kojeg se trguje
na uređenom tržištu vrijednosnih papira dužni su osigurati da uprava društva u
posebnom odjeljku godišnjeg izvješća o stanju društva navede najmanje:
a) podatke o kodeksu korporativnog upravljanja koji ga obvezuje i/ili o kodeksu
korporativnog upravljanja koje društvo dobrovoljno primjenjuje i/ili o praksi
korporativnog upravljanja koju primjenjuje izvan onoga što se traži propisima te
podatke o tome gdje su objavljeni odgovarajući kodeksi korporativnog upravljanja
odnosno praksa korporativnog upravljanja koju primjenjuje,
b) odstupa li društvo od kodeksa korporativnog upravljanja navedenih pod a) i
objašnjenja u kojem to dijelu čini te razloge tog odstupanja,
c) opis osnovnih obilježja provođenja unutarnjeg nadzora u društvu i upravljanja
rizicima u odnosu na financijsko izvještavanje,
d) podatke o značajnim neposrednim i posrednim imateljima dionica u društvu,
uključujući posredno držanje dionica u piramidalnim strukturama i uzajamnim
udjelima, imateljima vrijednosnih papira s posebnim pravima kontrole i opisom
tih prava, ograničenjima prava glasa kao što su ograničenja prava glasa na
određeni postotak ili broj glasova, vremenska ograničenja za ostvarenje prava
glasa ili slučajevi u kojima su u suradnji s društvom financijska prava iz
vrijednosnih papira odvojena od držanja tih papira, pravilima o imenovanju i
opozivu imenovanja članova uprave odnosno upravnog odbora i izmjeni statuta, o
ovlastima članova uprave odnosno upravnog odbora posebice o ovlastima da izdaju
dionice društva ili stječu vlastite dionice,
e) podatke o sastavu i djelovanju uprave i nadzornog, odnosno upravnog odbora i
njihovih pomoćnih tijela.«
Članak 66.
U članku 273. stavku 6. točka 1. briše se.
Dosadašnje točke 2. i 3. postaju točke 1. i 2.
Članak 67.
U članku 273.a stavku 1. u drugoj rečenici iza riječi: »postaviti« dodaje se
riječ: »samo«, a riječ: »održavanja« zamjenjuje se riječju: »zaključenja«.
U stavku 4. u drugoj rečenici riječ: »odbijena« zamjenjuje se riječima:
»odbačena ili tužbeni zahtjev odbijen«.
Članak 68.
U članku 279. stavku 1. riječ: »mjesec« zamjenjuje se brojkom: »30«.
U stavku 2. u prvoj rečenici riječi: »se dionice određeno vrijeme prije
održavanja glavne skupštine moraju pohraniti i da« brišu se. U drugoj rečenici
riječi: »moraju pohraniti dionice, odnosno« brišu se.
Stavak 3. se briše.
Dosadašnji stavak 4. postaje stavak 3.
Iza stavka 3. dodaje se stavak 4. koji glasi:
»(4) Rokovi iz ovoga članka računaju se od dana održavanja glavne skupštine
unatrag tako da se ne uzima u obzir dan kad se ona treba održati. Istječe li rok
neradnog dana, smatra se da istječe prethodnoga radnog dana.«
Članak 69.
U članku 281. stavak 1. u trećoj rečenici riječi: »čije dionice kotiraju na
burzi« zamjenjuju se riječima: »dionicama kojeg se trguje na uređenom tržištu
vrijednosnih papira«.
Stavak 2. mijenja se i glasi:
»(2) Isto priopćenje uprava mora dati dioničarima koji su nakon objave poziva za
glavnu skupštinu zatražili da im ga se pošalje.«
Članak 70.
U članku 284. stavku 1. riječi: »za dioničare dionice društva koje glase na
donositelja ili je u pogledu dionica koje glase na ime koje mu ne pripadaju«
zamjenjuju se riječima: »dionice koje mu ne pripadaju ali je«.
U stavku 2. u drugoj rečenici riječi: »koje glase na ime« brišu se.
U stavku 7. u prvoj rečenici riječi: »koji imaju dionice što glase na
donositelja ili je ona za dioničare s dionicama koje glase na ime« zamjenjuju se
riječima: »za koje je ona« a iza riječi: »joj« dodaje se riječ: »dionice«.
Članak 71.
U članku 285. stavku 4. u drugoj rečenici riječi: »koje glase na ime« brišu se.
Članak 72.
U članku 286. stavku 3. riječ: »Zastupniku« zamjenjuje se riječju: »Zapisniku«.
Članak 73.
U članku 287. stavku 2. u točki 5. točka se zamjenjuje zarezom i dodaje točka 6.
koja glasi:
»6. ako je obavijest dostupna na internetskoj stranici društva najmanje sedam
dana prije prvog dana održavanja glavne skupštine i za vrijeme njezina
održavanja.«
Iza stavka 4. dodaje se stavak 5. koji glasi:
»(5) U statutu društva ili u poslovniku o radu glavne skupštine može se
ovlastiti predsjednika glavne skupštine da vremenski primjereno ograniči
ostvarivanje prava dioničara na postavljanje pitanja i za raspravljanje i to
podrobnije urediti. Tu ovlast ima predsjednik glavne skupštine i ako to nije
propisano statutom, odnosno poslovnikom o radu glavne skupštine kada ograničenje
smatra potrebnim za uredan rad i primjereno trajanje glavne skupštine.«
Članak 74.
U članku 291. stavku 6. u drugoj rečenici iza riječi: »drukčiji« dodaju se riječi: »manje formalan«.
Članak 75.
U članku 292. stavku 1. prva rečenica briše se.
Članak 76.
U članku 300. stavku 3. dodaje se rečenica koja glasi: »Podnositelj prijedloga za imenovanje posebnih revizora dužan je društvu nadoknaditi plaćene sudske troškove i troškove posebne revizije ako je namjerno ili s grubom nepažnjom iznesenim tvrdnjama ishodio da se obavi posebna revizija, a izvješće revizora je pozitivno.«
Članak 77.
U članku 300.d ispred riječi: »Dade li« dodaje se oznaka: »(1)«.
Dodaje se stavak 2. koji glasi:
»(2) Nakon što uprava i nadzorni odbor, odnosno upravni odbor ili glavna
skupština utvrde godišnja financijska izvješća društva i konsolidirana
financijska izvješća kada su obvezna, uprava, odnosno izvršni direktori društva
dužni su ih, zajedno s godišnjim izvješćem o stanju društva i konsolidiranim
godišnjim izvješćem društva te izvješćem revizora bez odgađanja predati u sudski
registar radi upisa predaje i objave tog upisa.«
Članak 78.
Naslov iznad članka 301.a i članak 301.a brišu se.
Članak 79.
U članku 302. stavku 2. riječi: »koje glase na ime« brišu se.
Članak 80.
U članku 304. stavku 1. u drugoj rečenici iza riječi: »većina« briše se zarez i
dodaju se riječi: »s time da ne može biti manja od većine glasova koji
predstavljaju dvije trećine temeljnog kapitala zastupljenog na glavnoj skupštini
pri donošenju odluke,«.
U stavku 2. u drugoj rečenici iza riječi: »dionica« dodaju se riječi: »koje daju
pravo glasa«.
Članak 81.
U članku 309. stavku 3. točki 1. riječi: »primjerak svake upisnice i« brišu se, a riječi: »Komisiji za vrijednosne papire« zamjenjuju se riječima: »Hrvatskoj agenciji za nadzor financijskih usluga«.
Članak 82.
U članku 313. stavku 1. riječi: »da bi se zamjenjive obveznice pretvorile u
dionice ili da bi se ostvarilo pravo prvenstvenog upisa novih dionica kojega
daje društvo« zamjenjuju se riječima: »koje će se provesti samo u mjeri
potrebnoj da se ostvari pravo na stjecanje dionica iz stavka 2. ovoga članka
Zakona«.
U stavku 2. točki 3. iza riječi: »uprave« dodaje se zarez i riječi: »odnosno
izvršnih direktora«, a u točki 4. brojka: »504.« zamjenjuje se brojkom: »504.a«,
a brojka: »5.« brojkom: »2.«.
Članak 83.
U članku 324. stavku 3. riječ: »ulošci« zamjenjuje se riječju: »ulozi«.
Članak 84.
U članku 328. stavku 1. iza riječi: »rezervi« dodaju se riječi: »iz dobiti«.
Članak 85.
U naslovu članka 329. iza riječi: »rezervi« dodaju se riječi: »iz dobiti«
U članku 329. stavku 1. u prvoj rečenici iza riječi: »rezerve« dodaju se riječi:
»iz dobiti«. U drugoj rečenici iza riječi: »Rezerve« dodaju se riječi:
»kapitala«, a iza riječi: »ako« dodaju se riječi: »zajedno sa zakonskim
rezervama«, a riječ: »vrijednost« zamjenjuje se riječju: »iznos«.
Članak 86.
U članku 345. stavku 2. u prvoj rečenici briše se točka i dodaju riječi: »ili sud odluči da ne treba udovoljiti zahtjevu vjerovnika.«
Članak 87.
U članku 349. stavku 2. riječi: »kapitalne dobiti i rezervi« zamjenjuju se riječima: »zakonskih rezervi i rezervi kapitala«, a riječi: »i smanjenja rezervi« zamjenjuju se riječima: »i da su potrošene statutarne i ostale rezerve iz dobiti«.
Članak 88.
U naslovu iznad članka 359. riječ: »usvajanju« zamjenjuje se riječju: »utvrđivanju«.
Članak 89.
U članku 360. stavak 4. mijenja se i glasi:
»(4) Odluka glavne skupštine može se pobijati zbog toga što su dane netočne,
nepotpune obavijesti ili je davanje obavijesti bilo uskraćeno, ako bi dioničar
koji objektivno prosuđuje smatrao davanje obavijesti bitnom pretpostavkom za
očuvanje prava sudjelovanja na glavnoj skupštini i drugih članskih prava. Tužba
za pobijanje odluke glavne skupštine ne može se temeljiti na tome da su dane
netočne, nepotpune ili nedovoljne obavijesti o utvrđivanju visine ili
primjerenosti naknade, otpremnine, dodatnih plaćanja ili drugih oblika naknade,
ako je zakonom propisano da se prigovori u vezi s time ostvaruju u
izvanparničnom postupku.«
Članak 90.
U članku 362. točki 1. iza riječi: »skupštine« dodaje se zarez i riječi: »stekao
dionice prije nego što je bio objavljen dnevni red glavne skupštine«.
U točki 3. točka na kraju se briše i dodaju riječi: »ako je stekao dionice prije
nego što je bio objavljen dnevni red glavne skupštine,«.
Članak 91.
U članku 363. stavku 4. dodaje se druga rečenica koja glasi: »Dioničar se u postupku može tužitelju pridružiti kao umješač najkasnije u roku od mjesec dana od dana objave.«
Članak 92.
U članku 364. stavku 1. iza četvrte rečenice dodaju se peta i šesta rečenica koje glase: »Društvo dionicama kojeg se trguje na uređenom tržištu vrijednosnih papira dužno je bez odgađanja objaviti presudu u glasilu društva. Ako sud presudom donesenom povodom tužbe o ništavosti ili kojom se pobija odluka glavne skupštine utvrdi da je odluka glavne skupštine ništava, presuda se neće upisati u sudski registar ako je pravomoćnim rješenjem suda iz članka 366.a stavka 1. utvrđeno da nedostatak odluke ne utječe na njezin učinak pa tako ni na valjanost upisa odluke u sudskom registru.«
Članak 93.
Iza članka 366. dodaje se članak 366.a i naslov iznad njega koji glase:
»Upis u sudski registar odluke za koju se tužbom traži utvrđenje ništavosti
Članak 366.a
(1) Ako se tužbom traži utvrđenje ništavosti odluke glavne skupštine društva o
povećanju ili smanjenju temeljnog kapitala, izdavanju obveznica, poduzetničkom
ugovoru i u slučajevima kada tužba kojom se traži utvrđenje ništavosti odluke
glavne skupštine po ovom Zakonu nije dopuštena, parnični sud može na prijedlog
društva rješenjem dopustiti da se odluka upiše u sudski registar i da njezin
nedostatak ne utječe na učinak upisa. Sud će donijeti takvo rješenje kada tužba
nije dopuštena ili je očigledno neosnovana ili se, uzevši u obzir težinu povrede
prava koja se ističe tužbom i interes predlagatelja i njegovih dioničara, pokaže
potrebnim da odluka glavne skupštine odmah djeluje kako bi se otklonila
značajna šteta za predlagatelja i njegove dioničare. Činjenice na temelju kojih
se može donijeti rješenje treba učiniti vjerojatnima.
(2) Pravomoćno rješenje iz stavka 1. ovoga članka obvezuje registarski sud.
Njegovo utvrđenje djeluje prema svakome. O prijedlogu sud mora odlučiti
najkasnije u roku od tri mjeseca od dana kada je postavljen. Odgađanje donošenja
rješenja mora se opravdati rješenjem protiv kojeg se ne može uložiti žalba. U
hitnom slučaju rješenje se može donijeti i bez održavanja rasprave. Protiv
rješenja može se uložiti žalba u roku od tri dana od kada je dostavljeno
stranci. Sud drugog stupnja dužan je odlučiti o žalbi u roku od trideset dana.
(3) Pokaže li se tužba za pobijanje osnovanom, društvo koje je ishodilo rješenje
iz stavka 1. ovoga članka dužno je tužitelju nadoknaditi štetu koja mu je
pričinjena upisom odluke u sudski registar na temelju rješenja suda. Ne može se
zahtijevati da se otkloni učinak upisa odluke u sudski registar.«
Članak 94.
U članku 376. stavku 2. u prvoj rečenici iza riječi: »izvješća« dodaje se veznik: »i«.
Članak 95.
U članku 385. stavku 1. u trećoj rečenici riječi: »Nijedan osnivač« zamjenjuju se riječju: »Osnivač« a riječ: »ne« briše se. Četvrta rečenica se mijenja i glasi: »Ukupan iznos svih temeljnih uloga mora odgovarati iznosu temeljnog kapitala društva.«
Članak 96.
U članku 390. stavci 3. i 8. brišu se.
Dosadašnji stavci 4., 5., 6. i 7. postaju stavci 3., 4., 5., 6.
Članak 97.
Članak 391. mijenja se i glasi:
»(1) Društvenim se ugovorom članovi društva mogu obvezati, pored uplate
temeljnih uloga, na dodatne uplate novca ili ispunjenje drugih činidbi koje
imaju imovinsku vrijednost. Time se ne povećava temeljni kapital društva.
(2) Obveza članova iz stavka 1. ovoga članka na uplatu novca mora biti u
razmjeru poslovnih udjela u društvu onih članova društva koji se obvezuju na
dodatne činidbe. Bez učinka je odredba društvenog ugovora kojom se određuje neki
drugi omjer dodatnih uplata. Spomenuta se obveza može u društvenom ugovoru
ograničiti određenim iznosom, koji treba utvrditi omjerom poslovnih udjela
članova. U društvenom se ugovoru može odrediti i da članovi društva donose
odluku o tome da će društvu učiniti dodatna plaćanja. Nije li društvenim
ugovorom izričito određeno da se odluka donosi većinom od najmanje tri četvrtine
danih glasova, članovi društva mogu odluku donijeti samo jednoglasno.
(3) Ako član, kada se to od njega traži, ne ispuni svoju obvezu naknadnog
plaćanja društvu koja je ograničena određenim iznosom, a kada nije tako
ograničena ako ne prelazi iznos određen društvenim ugovorom, primjenjuju se
odredbe ovoga Zakona o zakašnjenju s uplatom temeljnog uloga, ako društvenim
ugovorom nije što drugo predviđeno. Prednik člana društva odgovara za plaćanje
društvu samo do visine obveze u vrijeme podnošenja prijave za upis njegova
izlaska iz društva u knjigu poslovnih udjela.
(4) Ako obveza dodatnog plaćanja nije ograničena određenim iznosom, član društva
koji je u cijelosti uplatio temeljni ulog može se osloboditi obveze plaćanja
koja otpada na njegov poslovni udio tako da u roku od mjesec dana nakon što se
od njega zahtijeva plaćanje društvu stavi svoj poslovni udio na raspolaganje.
Ako on u tome roku ne plati ono što se od njega traži niti se koristi spomenutim
pravom, društvo ga može preporučenim pismom obavijestiti da se smatra kako je
svoj poslovni udio stavio na raspolaganje društvu. Društvo mora u roku od mjesec
dana od primitka spomenute izjave člana društva, odnosno od spomenute obavijesti
članu, njegov poslovni udio izložiti prodaji javnim nadmetanjem, a prodaji na
drugi način samo ako se s time suglasi član društva o čijem je poslovnom udjelu
riječ. Društvo je dužno iznos postignut prodajom koji preostane nakon pokrića
troškova prodaje i podmirenja obveze dodatnog plaćanja isplatiti članu društva.
Ne može li se tražbina društva podmiriti utrškom od prodaje poslovnog udjela,
ovaj pripada društvu koje ga može otuđiti za vlastiti račun. Društvenim se
ugovorom način podmirenja obveze člana društva određen ovim stavkom može
ograničiti na slučaj kada zahtijevano dodatno plaćanje društvu prelazi neki
određeni iznos.
(5) Ono što je uplaćeno može se vratiti članovima društva ako nije potrebno za
pokriće gubitka društva. Povrat uplaćenog dopušten je samo svim članovima u
omjeru njihovih temeljnih uloga i ne prije isteka tri mjeseca od kada društvo
objavi odluku o povratu. Ako je društvenim ugovorom predviđeno da su dodatne
uplate moguće i prije nego što se u potpunosti uplate temeljni ulozi, povrat
tako uplaćenog nije dopušten prije nego što se u potpunosti ne uplate temeljni
ulozi. Vrate li se spomenute uplate protivno toj zabrani, primatelji vraćenog
iznosa, članovi uprave i preostali članovi društva odgovaraju društvu po
odredbama članaka 407. i 430. ovoga Zakona.
(6) Ako se, pored uplate temeljnog uloga, jedan ili više članova obveže društvu
na činidbe koje se ne sastoje u isplati novca ali imaju imovinsku vrijednost, u
društvenom ugovoru moraju se odrediti opseg i pretpostavke za ispunjenje tih
činidbi, mjerila za određivanje naknade koju za to društvo treba platiti te
ugovorna kazna za slučaj neispunjenja ili neurednog ispunjenja preuzete obveze.
Plaćanja društva ne mogu biti veća od vrijednosti činidbi koje treba ispuniti.«
Članak 98.
U članku 394. stavku 4. točki 3. riječi: »članka 239. članka 2.« zamjenjuju se riječima: »članka 239. stavka 2.«.
Članak 99.
U članku 401. stavku 1. riječi: »bili upisani u knjizi« zamjenjuju se riječima: »se prema društvu smatrali imateljima«.
Članak 100.
Iza članka 406. dodaje se članak 406.a i naslov iznad njega koji glase:
»Rezerve društva
Članak 406.a
(1) U rezerve kapitala društvo unosi
1. dio uplaćenih iznosa za koje se izdaju poslovni udjeli koji prelazi nominalne
iznose temeljnih uloga,
2. iznose dodatnih plaćanja članova društva radi stjecanja posebnih prava u
društvu,
3. iznose ostalih dodatnih plaćanja članova društvu kao npr. dodatnih činidbi,
4. iznos za koji je pojednostavnjeno smanjen temeljni kapital da bi se sredstva
unijela u rezerve kapitala.
(2) U rezerve iz dobiti smiju se unositi samo iznosi iz neto dobiti poslovne
godine ili iz neto dobiti iz ranijih poslovnih godina, a u njih se ubrajaju
rezerve za vlastite poslovne udjele, rezerve predviđene društvenim ugovorom i
ostale rezerve.
(3) Na primjenu sredstava rezervi kapitala na odgovarajući se način primjenjuju
odredbe članka 222. stavka 3. i 4. ovoga Zakona osim onoga što se odnosi na
zakonske rezerve i propisanu visinu tih rezervi i rezervi kapitala.
(4) U rezerve za vlastite poslovne udjele mora se unijeti iznos koji odgovara
iznosu koji je za te poslovne udjele iskazan u aktivnoj strani bilance. Te se
rezerve mogu ukinuti samo ako društvo otuđi ili povuče vlastite poslovne udjele
ili ih smanjiti za iznos za koji one prelaze iznos niže iskazane vrijednosti tih
poslovnih udjela u aktivnoj strani bilance. Te se rezerve mogu oblikovati i iz
rezervi predviđenih društvenim ugovorom ako taj ugovor predviđa tu mogućnost i
iz iznosa ostalih rezervi iz dobiti koji prelazi iznose prenesenih gubitaka iz
ranijih godina koji se nisu mogli pokriti iz neto dobiti iz poslovne godine.
(5) Rezerve predviđene društvenim ugovorom smiju se koristiti samo za namjene
određene tim ugovorom.
(6) Na primjenu ostalih rezervi na odgovarajući se način primjenjuje odredba
članka 222. stavka 5. ovoga Zakona.«
Članak 101.
U članku 407. dodaje se novi stavak 1. koji glasi:
»(1) Nisu dopuštene isplate članovima društva iz imovine društva vrijednost koje
odgovara iznosu temeljnog kapitala. To ne vrijedi za činidbe drugoj ugovornoj
strani iz ugovora o vođenju poslova društva i ugovora o prijenosu dobiti ili za
činidbe u pogledu kojih društvo ima prema članu zahtjev na protučinidbu u istoj
vrijednosti ili na povrat onoga što je dano u što se ubrajaju i zahtjevi na
povrat zajma kojim se nadomješta kapital i onoga što u gospodarskom smislu
odgovara tom zajmu.«
Dosadašnji stavci 1., 2., 3. i 4. postaju stavci 2., 3., 4. i 5.
U dosadašnjem stavku 5., koji postaje stavak 6., riječi: »stavka 1. do 3.«
zamjenjuju se riječima: »stavka 2. do 4.«.
U dosadašnjem stavku 6., koji postaje stavak 7., riječi: »stavka 2. i 3.«
zamjenjuju se riječima: »stavka 3. i 4.«.
Članak 102.
U članku 408. stavku 3. u trećoj rečenici riječi: »to nema za posljedicu da se pravila o nadomještanju kapitala primjenjuju na njegove ranije i nove zajmove« zamjenjuju se riječima: »to ima za posljedicu da se pravila o nadomještanju kapitala ne primjenjuju na njegove tražbine koje proizlaze iz ranije danih i novih zajmova do visine temeljnog kapitala uplaćenog u društvo u skladu sa Zakonom pri povećanju temeljnog kapitala na temelju kojeg je udio stečen«.
Članak 103.
U članku 410. stavku 2. druga rečenica zamjenjuje se s dvije rečenice koje
glase: »Uprava društva dužna je o svakoj promjeni članova društva ili njihovih
poslovnih udjela bez odgađanja izvijestiti registarski sud dostavljanjem popisa
članova društva kojeg potpišu članovi uprave u kome se navode imena i prezimena
članova društva, dan rođenja i prebivalište a za pravne osobe tvrtka i sjedište,
porezni broj, nominalni iznosi temeljnih uloga, ono što je na temelju toga
uplaćeno društvu te što je ono eventualno vratilo članu, poslovni udjeli koji im
pripadaju i brojevi pod kojim ih se u društvu vodi. Uprava mijenja popis članova
društva na temelju priopćenja o promjeni i podnesenog dokaza da je do promjene
došlo.«
Stavak 3. mijenja se i glasi:
»(3) Ako je javni bilježnik sudjelovao u promjeni iz stavka 2. ovoga članka,
dužan je bez odgađanja nakon što je ona učinjena, bez obzira na eventualne
kasnije razloge njezine nevaljanosti, umjesto članova uprave potpisati popis
članova društva i dostaviti jedan primjerak registarskom sudu a jedan društvu.
Na tom popisu javni bilježnik mora potvrditi da sve što je u popisu navedeno
odgovara promjenama u kojima je sudjelovao i da su podaci u njemu u skladu s
podacima u posljednjem popisu koji je bio predan registarskom sudu.«
Članak 104.
U članku 411. stavku 1. iza prve rečenice dodaje se rečenica koja glasi: »Popis članova društva koji uprava dostavlja registarskom sudu mijenja se dostavljanjem tome sudu novog popisa s odgovarajućim dokazima o nastalim promjenama.« U dosadašnjoj drugoj rečenici riječi: »sadržaja obavijesti o članovima« zamjenjuju se riječima: »popisa članova«, riječi: »koje« zamjenjuju se riječju: »kojeg«, a riječi: »spomenutoj obavijesti« zamjenjuju se riječima: »spomenutom popisu«. Na kraju stavka dodaje se rečenica koja glasi: »U korist onoga tko pravnim poslom stječe poslovni udio ili pravo na taj udio vrijedi sadržaj popisa dostavljen registarskom sudu kao točan, osim za stjecatelja poslovnog udjela kome je poznato da podatak nije točan.«
Članak 105.
U članku 412. iza stavka 4. dodaje se novi stavak 5. koji glasi:
»(5) Spoje li se raspolaganjem poslovnim udjelima po bilo kojoj osnovi svi
udjeli kod jedne osobe tako da nastane društvo jedne osobe, zbog toga ne treba
mijenjati društveni ugovor niti je potrebna izjava o osnivanju društva. Ako je
društvo osnovano na temelju izjave o osnivanju društva pa ono nakon toga postane
društvo s više od jednog člana, članovi društva moraju sklopiti društveni
ugovor.«
Dosadašnji stavak 5. postaje stavak 6.
Članak 106.
U članku 416. stavak 5. briše se.
Članak 107.
U članku 423. stavku 2. na kraju dodaje se rečenica koja glasi: »Nije li u odluci o imenovanju što drugo rečeno, mandat predsjedniku i članu uprave počinje s danom donošenja odluke o imenovanju bez obzira na upis u sudskom registru.«
Članak 108.
U članku 424. stavku 2. ispred riječi: »Od članova društva«
stavlja se oznaka
stavka: »(3)«.
Dosadašnji stavci 3. i 4. postaju stavci 4. i 5.
Članak 109.
U članku 426. iza stavka 6. dodaje se novi stavak 7. koji glasi:
»(7) Ako društvo nema nijednog člana uprave ni privremenog upravitelja, za
primanje očitovanja volje i pismena zastupaju ga članovi nadzornog odbora, ako
društvo ima taj organ, a ako ga nema članovi društva. Njima se izjavljuju
očitovanja volje i dostavljaju pismena na adrese vidljive iz sudskog registra.
Volja je valjano izjavljena odnosno pismeno je valjano dostavljeno ako je to
učinjeno prema jednoj od tih osoba.«
U dosadašnjem stavku 7., koji postaje stavak 8., brojka: »49« zamjenjuje se
brojkom: »41«.
Dosadašnji stavak 8. postaje stavak 9.
Članak 110.
Iza članka 431.a dodaje se članak 431.b i naslov iznad njega koji glase:
»Godišnje izvješće o stanju društva i konsolidirano godišnje izvješće društva
Članak 431.b
Na podnošenje godišnjeg izvješća o stanju društva i konsolidiranoga godišnjeg izvješća društva na odgovarajući se način primjenjuju odredbe članaka 250.a i 250.b ovoga Zakona.«
Članak 111.
U članku 434. stavku 2. točkama 1., 4. i 5. brojka: »300« zamjenjuje se brojkom:
»200«.
U stavku 4. u drugoj i trećoj rečenici, brojka: »300« zamjenjuje se
brojkom«200«.
Članak 112.
U članku 437. iza stavka 4. dodaje se stavak 5. koji glasi:
»(5) Nije li u odluci o izboru, odnosno u izjavi o imenovanju što drugo rečeno,
mandat članu nadzornog odbora počinje s danom donošenja te odluke, odnosno
davanja izjave bez obzira na upis u sudskom registru.«
Članak 113.
U članku 441. stavku 1. točki 1. iza riječi: »društva,« dodaju se riječi:
»izvješću uprave o stanju društva,«.
U točki 5. iza riječi: »podjeli« dodaje se zarez i riječ: »spajanju«.
Iza stavka 2. dodaje se stavak 3. koji glasi:
»(3) Nakon što skupština društva utvrdi godišnja financijska izvješća i
konsolidirana financijska izvješća kada su obvezna, te prihvati godišnje
izvješće o stanju društva i konsolidirano godišnje izvješće društva, uprava
društva dužna ih je, zajedno s izvješćem revizora, kada je revidiranje
financijskih izvješća propisano zakonom ili određeno društvenim ugovorom, bez
odgađanja predati u sudski registar radi upisa predaje i objave tog upisa.«
Članak 114.
U članku 457. stavku 5. riječ: »ovjeri« zamjenjuje se riječju: »potvrdi«.
Članak 115.
U članku 458. stavku 2. točki 1. riječ: »ovjeri« zamjenjuje se riječju: »potvrdi«.
Članak 116.
U članku 459. stavku 1. u prvoj rečenici iza riječi: »rezervi« dodaju se riječi: »iz dobiti«.
Članak 117.
U članku 465.b stavku 1. u prvoj rečenici iza riječi: »rezervi« dodaju se riječi: »iz dobiti«, a riječi: »korišteni pri njihovu smanjenju« zamjenjuju se riječima: »dobiveni njihovim smanjenjem«.
Članak 118.
U članku 475. stavku 1. riječ: »ima« zamjenjuje se riječima: »može imati«.
Iza stavka 2. dodaje se stavak 3. koji glasi:
»(3) Smatra se da neko društvo može imati prevladavajući utjecaj u drugome
društvu ako kao dioničar ili član društva ima pravo izabrati odnosno imenovati i
opozvati imenovanje odnosno razriješiti većinu članova uprave ili nadzornog
odbora odnosno upravnog odbora društva ili na temelju sporazuma sklopljenog s
drugim dioničarima ili članovima tog društva ima kontrolu nad većinom glasačkih
prava u društvu.«
Članak 119.
U članku 478.a stavku 1. riječ: »oni« zamjenjuje se riječju: »svi«, a riječi: »koji istodobno nisu i dioničari odnosno članovi vladajućeg društva« zamjenjuju se riječima: »osim onih koji na temelju pravno ili gospodarski utemeljene veze s vladajućim društvom (drugom ugovorom stranom) neposredno ili posredno imaju od ugovora koristi na sličan način kao i to društvo (druga ugovorna strana)«.
Članak 120.
U članku 480. stavku 1. točki 3. riječi: »u svoje ime i za svoj račun« zamjenjuju se riječima: »u ime društva, a za svoj račun«.
Članak 121.
U članku 496. stavku 2. riječi: »pravo prvenstva pri podmirenju zahtjeva« zamjenjuju se riječima: »odgovarajući pravni zahtjev prema vladajućem društvu«.
Članak 122.
U članku 500. ispred riječi: »Na zahtjev« stavlja se oznaka: »(1)«.
U točki 2. iza riječi: »nadzorni« dodaje se zarez i riječi: »odnosno upravni«.
Dodaje se stavak 2. koji glasi:
»(2) Postoje li okolnosti koje opravdavaju sumnju da je postupanjem protivno
obvezi urednog vođenja poslova oštećeno društvo, zahtjev mogu postaviti i
dioničari, odnosno članovi društva na čije dionice, odnosno poslovne udjele
otpada dio temeljnog kapitala iz članka 298. stavka 2. ovoga Zakona ako učine
vjerojatnim da su najmanje tri mjeseca prije postavljanja zahtjeva dioničari,
odnosno članovi društva.«
Članak 123.
U članku 501. stavku 1. riječi: »prednost pri zahtjevu« zamjenjuju se riječima:
»pravni zahtjev«.
U stavku 2. riječ: »jamče« zamjenjuje se riječju: »odgovaraju«.
Članak 124.
Članak 503. mijenja se i glasi:
»(1) Glavna skupština dioničkog društva, odnosno skupština društva s ograničenom
odgovornošću može donijeti odluku o priključenju društva drugome dioničkom
društvu ili društvu s ograničenom odgovornošću čije je sjedište u Republici
Hrvatskoj (glavnome društvu), ako sve dionice društva, odnosno jedini udio u
društvu drži buduće glavno društvo. Na tu se odluku ne primjenjuju odredbe ovoga
Zakona i statuta o promjeni statuta.
(2) Odluka o priključenju pravovaljana je ako se s njome suglasi skupština
budućega glavnog društva. Odluka o davanju suglasnosti donosi se glasovima koji
predstavljaju najmanje tri četvrtine temeljnog kapitala zastupljenog u skupštini
društva pri donošenju odluke. Statutom se može predvidjeti da je za to potrebna
veća većina a može se zahtijevati i ispunjenje dodatnih pretpostavki. Na tu
odluku primjenjuje se druga rečenica stavka 1. ovoga članka.
(3) Od sazivanja skupštine koja treba odlučiti o davanju suglasnosti na
priključenje, dioničarima, odnosno članovima društva mora se omogućiti da u
poslovnim prostorijama društva pregledaju:
1. odluku o priključenju,
2. izvješće uprave budućega glavnog društva u kojemu se priključenje pravno i
gospodarski obrazlaže i objašnjava (izvješće o priključenju),
3. godišnja financijska izvješća i izvješća o stanju društva za zadnje tri
godine onih društava koja sudjeluju u priključenju.
(4) Svakom članu, odnosno dioničaru mora se na njegov zahtjev, a na trošak
društva, uručiti prijepis odluke o priključenju.
(5) Dioničari, odnosno članovi društva imaju pravo iz stavka 1. ovoga članka i
na skupštini koja treba odlučiti o davanju suglasnosti na priključenje.
(6) Na početku rasprave o davanju suglasnosti na priključenje, uprava ga mora
objasniti. Svakog dioničara, odnosno člana društva mora se, na njegov zahtjev,
izvijestiti o svim bitnim činjenicama vezanim za priključenje, koje se odnose na
društvo koje se priključuje.
(7) Uprava priključenog društva mora podnijeti prijavu za upis priključenja u
sudski registar u kojemu je ono upisano. U prijavi se mora navesti tvrtka
glavnog društva. Prijavi se prilažu zapisnik sa skupštine koja je donijela
odluku o priključenju, njegovi prilozi u originalu ili u javno ovjerenom
prijepisu ili preslici te izjava uprave da odluka o priključenju nije pobijana
ili da je pobijanje pravomoćno odbijeno.
(8) Društvo je priključeno glavnom društvu upisom priključenja u sudski registar
na čijem je području sjedište društva koje se priključuje.«
Članak 125.
U članku 504. stavku 1. riječi: »6. i« brišu se, a iza brojke: »7.« dodaju se
riječi: »i 8.«
U stavku 2. u uvodnoj rečenici riječ: »Oglašavanje« zamjenjuje se riječju:
»Objava«, riječ: »valjano« riječju: »valjana«.
U točki 2. riječ: »mu« zamjenjuje se riječju: »joj«, a riječ: »ponudi« riječju:
»nudi«.
Stavak 9. briše se.
Članak 126.
U članku 504.a stavku 2. u petoj rečenici riječ: »glavnog« zamjenjuje se
riječju: »priključenog«.
U stavku 3. u drugoj rečenici ispred riječi: »upisa« dodaje se riječ »objave«.
Članak 127.
U članku 513. stavku 2. iza točke 3. dodaje se nova točka 4. koja glasi:
»4. u slučaju iz članka 520. stavka 4. ovoga Zakona, visinu novčanih doplata te
odredbu da će te novčane doplate platiti društvo preuzimatelj ili tvrtku,
odnosno ime i prezime druge osobe koja će te iznose platiti,«.
Dosadašnje točke 4. do 7. postaju točke 5. do 8.
U dosadašnjoj točki 8., koja postaje točka 9. iza riječi: »nadzornog« dodaje se
zarez i riječi: »odnosno upravnog«.
Iza stavka 2. dodaje se stavak 3. koji glasi:
»(3) Izjava druge osobe koja se obvezuje platiti doplate u novcu umjesto društva
preuzimatelja mora se dati u obliku javnobilježničke isprave.«
Članak 128.
U članku 515. stavku 2. u prvoj rečenici iza riječi: »pripajanja« dodaju se riječi: »na prijedlog nadzornog odnosno upravnog odbora društva«. U drugoj rečenici riječ »uprava« zamjenjuje se riječima: »nadzornih odnosno upravnih odbora«.
Članak 129.
Iza članka 515. dodaje se članak 515.a i naslov iznad njega koji glase:
»Provjera pripajanja od strane nadzornog odnosno upravnog odbora
Članak 515.a
Nadzorni odnosno upravni odbor svakog društva koje sudjeluje u pripajanju dužan je provjeriti namjeravano pripajanje na temelju izvješća uprave o pripajanju i izvješća revizora o pripajanju iz članka 514. i 515. ovoga Zakona. Taj odbor mora o tome sastaviti pisano izvješće.«
Članak 130.
U članku 517. stavku 1. riječi: »prijaviti u sudski registar« zamjenjuju se
riječima: »dostaviti registarskom sudu« i dodaju dvije rečenice koje glase:
»Društvo mora objaviti da je ugovor o pripajanju predan u sudski registar. U
objavi mora se dioničare upozoriti na njihovo pravo iz stavka 2. ovoga članka
Zakona.«
U stavku 2. točki 4. iza riječi: »Zakona« briše se točka i dodaju riječi: »i
izvješća nadzornih, odnosno upravnih odbora iz članka 515.a ovoga Zakona«.
Članak 131.
U članku 520. stavak 4. mijenja se tako da glasi:
»(4) Ako je omjer zamjene dionica pripojenog društva za dionice društva
preuzimatelja takav da ne omogućuje da se jedna ili više dionica pripojenog
društva zamijene za cijeli broj dionica društva preuzimatelja, društvo
preuzimatelj ili druga osoba moraju dioničarima pripojenog društva koji ne drže
odgovarajući dovoljni broj dionica pripojenoga društva platiti doplatu u novcu.
Ukupan iznos doplata u novcu ne smije prelaziti deseti dio ukupnoga nominalnog
iznosa danih dionica društva preuzimatelja odnosno temeljnog kapitala koji
otpada na dane dionice bez nominalnog iznosa.«
Članak 132.
U članku 521. stavku 2. u drugoj rečenici iza riječi: »odluke o pripajanju,« dodaju se riječi: »izvješća uprava o pripajanju iz članka 514. ovoga Zakona, izvješća revizora iz članka 515. ovoga Zakona, izvješća nadzornih, odnosno upravnih odbora iz članka 515.a. ovoga Zakona, izjave osoba iz članka 513. stavka 3. ovoga Zakona, ako se u skladu s člankom 531. ovoga Zakona nije održala glavna skupština društva preuzimatelja, izjavu uprave društva preuzimatelja da dioničari koji na to imaju pravo nisu tražili njezino održavanje,«.
Članak 133.
U članku 522. stavku 3. iza prve rečenice dodaje se rečenica koja glasi: »Društvo preuzimatelj sveopći je pravni sljednik pripojenog društva te time stupa u sve pravne odnose pripojenog društva«. Dosadašnja druga rečenica postaje treća rečenica.
Članak 134.
Naslov iznad članka 529. mijenja se i glasi: »Ništavost odluka o pripajanju«
Članak 529. mijenja se i glasi:
»Tužba za pobijanje odluke glavne skupštine o pripajanju ili tužba za utvrđenje
njene ništavosti može se podići samo u roku od 30 dana od donošenja odluke.«
Članak 135.
U članku 530. ispred riječi: »Ako« stavlja se oznaka: »(1)« i dodaje stavak 2.
koji glasi:
»(2) Nakon nastanka pravnih posljedica pripajanja osoba koja zbog odredbe članka
529. ovoga Zakona više ne može pobijati odluku glavne skupštine o pripajanju ili
tražiti da se utvrdi njezina ništavost, može ustati sa zahtijevom za naknadu
štete. Taj zahtjev se uvijek podnosi protiv društva preuzimatelja.«
Članak 136.
U članku 531. stavku 1. dodaju se druga i treća rečenica koje glase: »Dioničare
se u objavi iz članka 517. stavka 1. ovoga Zakona mora upozoriti na to njihovo
pravo. Ako se ne traži održavanje glavne skupštine, uprava društva
preuzimatelja mora najmanje mjesec dana prije održavanja glavne skupštine
pripojenog društva, koja će odlučivati o davanju suglasnosti na ugovor o
pripajanju, osigurati dioničarima ostvarenje njihova prava iz članka 517. stavka
2. ovoga Zakona.«
U stavku 2. riječi: »točke 3. do 5.« zamjenjuju se riječima: »točke 3. i 4. te
članka 514.«, a riječi: »i članka 517. stavak 2. točka 5.« brišu se i dodaje
rečenica koja glasi: »Na taj se slučaj pripajanja na odgovarajući način
primjenjuju odredbe prethodnog stavka ovoga članka.«
Članak 137.
U članku 532. stavku 2. u drugoj rečenici riječi: »dva mjeseca« zamjenjuju se
riječima: »mjesec dana«. Nakon treće rečenice dodaju se tri rečenice koje glase:
»Sud mora objaviti da je podnesen zahtjev za doplatu zbog prenisko odmjerenog
omjera zamjene dionica. U roku od mjesec dana od objave da je zahtjev podnesen,
dioničari koji na to imaju pravo mogu podnijeti svoje zahtjeve za doplatom. Na
to njihovo pravo mora ih se upozoriti u objavi.«
Iza stavka 2. dodaju se stavci 3. do 8. koji glase:
»(3) Dioničari se mogu odreći prava na podnošenje zahtjeva za dodatnim uplatama
izjavom u zapisnik na skupštini koja odlučuje o pripajanju ili izjavom koja mora
biti dana u obliku javnobilježničke isprave.
(4) Dioničari pripojenog društva koji uspiju sa svojim zahtjevom za doplatom u
novcu imaju pravo i na zakonsku zateznu kamatu, koja je važila na dan nastanka
pravnih posljedica pripajanja upisom pripajanja u sudski registar društva
preuzimatelja, uvećanu za dva postotna poena, od dana nastanka pravnih
posljedica pripajanja upisom pripajanja u sudski registar društva preuzimatelja.
(5) Na zahtjev društva preuzimatelja, sud može dopustiti da se dioničarima
pripojenog društva koji su postavili zahtjev, umjesto doplata u novcu dadu
dodatne dionice društva preuzimatelja. Za tu svrhu društvo preuzimatelj mora
prije svega koristiti vlastite dionice, ako ih ima. Ako društvo preuzimatelj
nema vlastite dionice ili ih nema dovoljno, može izdati nove dionice povećanjem
temeljnog kapitala, pri čemu se ne uplaćuju ulozi. Povećanje temeljnog kapitala
dopušteno je samo ako je prema zadnjim financijskim izvješćima, koji ne smiju
biti sastavljeni više od osam mjeseci od dana kada se odlučuje o povećanju
temeljnog kapitala, iznos raspoloživih rezervi koje se mogu koristiti za tu
svrhu najmanje jednak ukupnom iznosu za koji se nove dionice izdaju ili ako je
ukupni iznos temeljnog kapitala nakon povećanja i rezervi, koje društvo mora
imati, a ne smije ih upotrijebiti za povećanje temeljnog kapitala, jednak ili
manji od ukupne vrijednosti imovine društva, umanjenoj za njegove obveze.
(6) Prilikom donošenja odluke o zahtjevu, sud može tražiti mišljenje vještaka.
Na temelju mišljenja vještaka, sudionici postupka mogu sklopiti nagodbu o
visini doplata u novcu odnosno broju novoizdanih dionica društva preuzimatelja
koje će pripasti dioničarima pripojenog društva.
(7) Protiv odluke suda koji je odlučivao o zahtjevu, dopuštena je žalba u roku
od mjesec dana, koju mogu podnijeti društvo preuzimatelj i svaki dioničar koji
je postavio zahtjev, a ako je sud dopustio da umjesto doplata u novcu društvo
preuzimatelj izda nove dionice, tada i dioničari društva preuzimatelja kojima su
zbog toga umanjena prava.
(8) Predujam troškova postupka dužno je platiti društvo preuzimatelj, ali svaka
stranka snosi predujam troškova svojih zastupnika u postupku.«
Članak 138.
U članku 533. stavku 1. riječi: »članka 520. stavka 2.« zamjenjuju se riječima: »članka 520. stavka 4.«.
Članak 139.
U članku 547. stavku 2. u drugoj rečenici riječi: »dva mjeseca« zamjenjuju se riječima: »mjesec dana«. Iza treće rečenice dodaju se četiri rečenice koje glase: »Sud mora objaviti da je podnesen zahtjev za doplatu zbog prenisko odmjerenog omjera zamjene udjela. U roku od mjesec dana od objave da je zahtjev podnesen, članovi koji na to imaju pravo mogu podnijeti svoje zahtjeve za doplatom. Na to njihovo pravo mora ih se upozoriti u objavi. Na odgovarajući se način primjenjuju odredbe članka 532. stavaka 3. do 8. ovoga Zakona.«
Članak 140.
U članku 548. stavku 1. u prvoj rečenici riječi: »stavka 1., 2. i 5.« zamjenjuju se riječima: »stavka 1. i 2.«.
Članak 141.
U članku 549. dodaje se stavak 6. koji glasi:
»(6) Na pripajanje na odgovarajući se način primjenjuju odredbe članka 567.,
članka 569. točke 4. i članka 570. ovoga Zakona.«
Članak 142.
Iza članka 549. dodaje se Odjeljak 4.a, naslovi i članci 549.a, 549. b, 549.c, 549.d, 549.e, 549.f, 549.g, 549.h, 549.i, 549.j i 549.k koji glase:
»Odjeljak 4.a
PREKOGRANIČNA PRIPAJANJA I SPAJANJA
Pojam prekograničnog pripajanja i spajanja
Članak 549.a
(1) Prekogranično je pripajanje u smislu odredaba ovoga Zakona ono pripajanje u
kojem je barem jedno od društava koja sudjeluju u pripajanju (pripojeno društvo
ili društvo preuzimatelj) valjano osnovano po pravu Republike Hrvatske, a barem
je jedno od društava koja sudjeluju u pripajanju društvo kapitala u smislu
članka 2. točke 1. Direktive 2005/56/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 26. 10.
2005. o prekograničnim pripajanjima društava kapitala, koje je valjano osnovano
po pravu druge države Europske unije ili države koja je stranka ugovornica
Ugovora o europskom ekonomskom prostoru.
(2) Prekogranično je spajanje u smislu odredaba ovoga Zakona ono spajanje u
kojem je barem jedno od društava koja sudjeluju u spajanju dioničko društvo ili
društvo s ograničenom odgovornošću valjano osnovano po pravu Republike Hrvatske,
a barem je jedno od društava koja sudjeluju u spajanju društvo kapitala u smislu
članka 2. točke 1. Direktive 2005/56/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 26. 10.
2005. o prekograničnim pripajanjima društava kapitala, koje je valjano osnovano
po pravu druge države Europske unije ili države koja je stranka ugovornica
Ugovora o europskom ekonomskom prostoru. Odredbe ovoga odjeljka o prekograničnim
pripajanjima na odgovarajući se način primjenjuju na prekogranična spajanja.
(3) U prekograničnom pripajanju prema odredbama ovoga Zakona ne mogu sudjelovati
zadruge, pa i kada prema pravu druge države članice Europske unije ili države
koja je stranka ugovornica Ugovora o europskom ekonomskom prostoru ispunjavaju
uvjete iz članka 2. točke 1. Direktive 2005/56/EZ Europskog parlamenta i Vijeća
od 26. 10. 2005. o prekograničnim pripajanjima društava kapitala niti društva
koja su određena u Direktivi Vijeća br. 85/611/EEZ od 20. 12. 1985. o
usklađivanju zakona i drugih propisa o društvima za kolektivno ulaganje u
prenosive vrijednosne papire.
(4) Odredbe ovoga Zakona o prekograničnim pripajanjima primjenjuju se na
odgovarajući način i ako je jedno od pripojenih društava valjano osnovano i ima
registrirano sjedište u državi koja nije članica Europske unije niti je stranka
ugovornica Ugovora o europskom ekonomskom prostoru, pod uvjetom da je u takvom
pripajanju, društvo preuzimatelj valjano osnovano po pravu Republike Hrvatske i
ima registrirano sjedište, središnje mjesto upravljanja ili središnje mjesto
poslovanja u Republici Hrvatskoj.
(5) Ako odredbama ovoga Odjeljka Zakona nije određeno drugačije, na
prekogranična se pripajanja na odgovarajući način primjenjuju odredbe Odjeljaka
1. do 4. Glave VII. ovoga dijela Zakona.
Zajednički plan pripajanja
Članak 549.b
(1) Tijela ovlaštena za zastupanje društava koja sudjeluju u pripajanju
sastavljaju zajednički plan pripajanja, koji mora sadržavati sljedeće podatke:
1. pravni oblik, tvrtku i registrirano sjedište svih društava koja sudjeluju u
pripajanju,
2. omjer zamjene dionica odnosno udjela te iznose doplata u novcu,
3. pojedinosti o prijenosu dionica, odnosno udjela na društvo preuzimatelja,
4. očekivane učinke pripajanja na zaposlenost,
5. vrijeme od kada stjecatelji dionica u društvu preuzimatelju imaju pravo na
dio dobiti društva i sve pojedinosti glede toga prava,
6. od kada radnje pripojenog društva vrijede kao da su poduzete za račun društva
preuzimatelja,
7. prava koja društvo preuzimatelj daje članovima društva koji imaju posebna
prava, kao i imateljima drugih vrijednosnih papira, odnosno mjere koje se u
odnosu na te osobe predlažu,
8. posebne pogodnosti koje se daju stručnjacima koji sudjeluju u provjeri
pripajanja, kao i članovima tijela upravljanja i nadzora društava koja sudjeluju
u pripajanju,
9. statut odnosno društveni ugovor društva preuzimatelja,
10. ako je to potrebno, obavijesti o postupcima prema kojima se određuje
suodlučivanje zaposlenih u društvu preuzimatelju,
11. obavijesti o procjeni vrijednosti imovine i obveza koji se prenose na
društvo preuzimatelja,
12. danu na koji se odnose računi dobiti i gubitka koji se uzimaju u obzir za
određivanje uvjeta pripajanja.
(2) Ako sve dionice, odnosno udjele u pripojenome društvu drži društvo
preuzimatelj, zajednički plan pripajanja ne mora sadržavati podatke iz točki 2,
3. i 5. prethodnoga stavka ovoga članka.
(3) Zajednički plan pripajanja mora biti sastavljen u obliku javnobilježničke
isprave.
Objava zajedničkog plana pripajanja
Članak 549.c
(1) Zajednički plan pripajanja treba dostaviti u sudski registar prije nego što
se sazove skupština koja treba odlučiti o pripajanju, a najmanje mjesec dana
prije njezina održavanja. Društvo mora objaviti da je ugovor o pripajanju
prijavljen u sudski registar.
(2) U objavi plana pripajanja moraju se posebno navesti sljedeći podaci:
1. obavijest o tome da je zajednički plan pripajanja prijavljen u sudski
registar,
2. pravni oblik, tvrtka i registrirano sjedište svih društava koja sudjeluju u
pripajanju,
3. podaci o registrima u kojima su upisana društva koja sudjeluju u pripajanju,
4. naznaka o tome na koji je način predviđeno da vjerovnici i manjinski članovi
društava koja sudjeluju u pripajanju mogu ostvariti svoja prava te adresa na
kojoj oni o tome mogu dobiti potpune obavijesti bez plaćanja naknade.
Izvješće o pripajanju
Članak 549.d
(1) Tijela upravljanja svakog društva koje sudjeluje u pripajanju moraju
sastaviti izvješće o pripajanju u kojem se pripajanje obrazlaže pravno i
gospodarski te se navode posljedice koje će ono imati na članove društava koja
sudjeluju u pripajanju, vjerovnike i radnike.
(2) Radnicima, odnosno njihovim predstavnicima mora se omogućiti uvid u izvješće
iz prethodnog stavka ovoga članka najkasnije mjesec dana prije održavanja
skupštine koja treba odlučiti o pripajanju. Ako radnici dadu svoje mišljenje o
pripajanju, ono se mora priložiti izvješću o pripajanju.
Revizija pripajanja
Članak 549.e
(1) Na reviziju pripajanja na odgovarajući se način primjenjuju odredbe iz
članka 515. ovoga Zakona.
(2) Revizija pripajanja nije potrebna ako se s time suglase svi članovi svih
društava koja sudjeluju u pripajanju.
Odluke skupština
Članak 549.f
(1) Ako društvo preuzimatelj drži sve dionice pripojenoga društva, za valjanost
pripajanja ne traži se odluka glavne skupštine pripojenog društva.
(2) Glavna skupština može uvjetovati svoju suglasnost na pripajanje time da
radnici društva preuzimatelja izričito odobre način suodlučivanja radnika u tome
društvu.
Omjer zamjene dionica, odnosno udjela, doplate u novcu i posebna prava dioničara
odnosno članova društva
Članak 549.g
Odredbe ovoga Zakona o postupcima sudskog ispitivanja omjera zamjena dionica (članak 532.), odnosno udjela (članak 547.) i o ostvarivanju posebnih prava dioničara (članak 562.), odnosno članova društva (članak 570.) primjenjuju se na pripojeno društvo koje ima registrirano sjedište u drugoj državi članici Europske unije ili u državi koja je stranka ugovornica Ugovora o europskom ekonomskom prostoru, a ta država ne poznaje navedene postupke, samo ako se s njihovom primjenom pred nadležnim sudom te države izričito suglasi skupština pripojenog društva prilikom odlučivanja o pripajanju.
Zaštita vjerovnika pripojenog društva
Članak 549.h
Vjerovnicima pripojenog društva, mora se dati osiguranje, ako se u tu svrhu prijave u pisanom obliku u roku od dva mjeseca od objave plana pripajanja, navodeći pritom temelj i visinu tražbine. To pravo imaju samo vjerovnici u odnosu na tražbine koje su nastale prije ili najkasnije 15 dana nakon objave plana pripajanja, a koji dokažu da je pripajanjem ugroženo ispunjenje njihovih tražbina.
Prijava pripajanja u registar pripojenog društva s registriranim sjedištem u
Republici Hrvatskoj
Članak 549.i
(1) Za pripojeno društvo koje ima registrirano sjedište u Republici Hrvatskoj,
sud u čijem je registru to društvo upisano, nadležan je za nadzor svih radnji u
postupku pripajanja, utoliko ukoliko se one tiču toga društva.
(2) Uprava pripojenog društva mora podnijeti prijavu za upis u sudski registar.
U prijavi za upis pripajanja mora se navesti da traju postupci sudskog
ispitivanja omjera zamjena dionica (članak 532.), odnosno poslovnih udjela
(članak 547.) i o ostvarivanju posebnih prava dioničara (članak 562.), odnosno
članova društva (članak 570.).
(3) Sud iz stavka 1. ovoga članka mora pri upisu pripajanja upisati u registar
zabilježbu da će pripajanje biti valjano tek uz ispunjenje uvjeta koje propisuje
pravo države koje je mjerodavno za društvo preuzimatelja.
(4) U objavi upisa pripajanja mora se navesti da traju postupci iz stavka 2.
ovoga članka te napomena iz stavka 3. ovoga članka.
(5) Objava upisa pripajanja smatra se potvrdom da su valjano i u potpunosti
obavljene sve potrebne radnje iz stavka 1. ovoga članka.
(6) Pripojeno društvo mora nadležnom tijelu u državi u kojoj je registrirano
sjedište društva preuzimatelja dostaviti potvrdu iz stavka 5. ovoga članka
najkasnije u roku od šest mjeseci od kada mu ona bude izdana, a zajedno s njome
i zajednički plan pripajanja koji je odobrila skupština.
(7) Nakon što od nadležnog tijela iz prethodnoga stavka ovoga članka primi
obavijest da su nastupile pravne posljedice pripajanja, sud iz stavka 1. ovoga
članka mora bez odgađanja upisati u registar zabilježbu o tome te tome nadležnom
organu poslati zbirku isprava pripojenoga društva koja se kod njega nalazi.
Prijava pripajanja u registar društva preuzimatelja s registriranim sjedištem u
Republici Hrvatskoj
Članak 549.j
(1) Za društvo preuzimatelja koje ima registrirano sjedište u Republici
Hrvatskoj, sud u čijem je registru to društvo upisano, odnosno u koji će biti
upisano, nadležan je za nadzor nad provedbom pripajanja, a osobito mora
provjeriti da su društva koja sudjeluju u pripajanju valjano usvojila zajednički
plan pripajanja te da su uređena pitanja o suodlučivanju zaposlenih.
(2) Ako je riječ o pripajanju, prijavu za upis u sudski registar društva
preuzimatelja podnosi njegova uprava i predsjednik nadzornog odbora ako društvo
ima taj organ, a ako se provodi spajanje, prijavu za upis novonastalog društva
podnose zajednički ovlašteni organi pripojenih društava.
(3) Prijavi za upis moraju se priložiti zajednički plan podjele te potvrde iz
članka 549.i stavka 5. ovoga Zakona.
(4) O danu upisa pripajanja u registar, sud iz stavka 1. ovoga članka mora po
službenoj dužnosti bez odgađanja obavijestiti sve registre u kojima su bila
upisana pripojena društva.
Učinak pripajanja
Članak 549.k
Ako je registrirano sjedište društva preuzimatelja u Republici Hrvatskoj, pravne posljedice pripajanja nastupaju upisom pripajanja u sudski registar toga društva. Ako je registrirano sjedište pripojenog društva u Republici Hrvatskoj, pravne posljedice pripajanja nastupaju prema odredbama prava one države u kojoj je registrirano sjedište društva preuzimatelja.«
Članak 143.
U članku 550.b stavku 2. točka 8. briše se. Dosadašnje točke 9. i 10. postaju
točke 8. i 9.
U dosadašnjoj točki 11., koja postaje točka 10., riječ: »pripajanja« zamjenjuje
se riječju: »podjele«.
Dosadašnje točke 12. do 15. postaju točke 11. do 14.
Članak 144.
U članku 550.e stavak 2. mijenja se tako da glasi:
»(2) Revizora podjele imenuje sud iz članka 40. ovoga Zakona.«
Članak 145.
U članku 550.g stavku 1. riječi: »prijaviti u sudski registar« zamjenjuju se
riječima: »dostaviti sudskom registru«, a riječi: »tu prijavu treba podnijeti«
zamjenjuju se riječima: »u taj registar treba ga dostaviti«.
U stavku 2. riječi: »da je podnesena prijava iz« zamjenjuju se riječima: »da je
plan podjele dostavljen sudskom registru u skladu s odredbom«.
U stavku 3. točki 1. riječ: »nacrt« zamjenjuje se riječju: »plan«.
Članak 146.
U članku 550.n stavku 1. točki 1. iza zareza na kraju dodaju se riječi: »a ako neki dio imovine nije planom podjele raspoređen ili to suglasno planu podjele ne bi bilo moguće učiniti, takav dio imovine ili naknada za njega rasporedit će se na sva nova društva u istom omjeru kao što im je prema planu podjele pripala raspoređena neto imovina društva koje se dijeli,«.
Članak 147.
U članku 550.r stavku 1. iza riječi: »odredbe članka 550.b do 550.p« dodaju se
riječi: »i članka 512. do 549.«.
U stavku 2. točka 3. mijenja se i glasi:
»3. ako nakon izrade plana podjele, a prije dana održavanja glavne skupštine
dioničkog društva, odnosno skupštine društva s ograničenom odgovornošću koje se
dijeli na kojoj se donosi odluka o podjeli, dođe do bitne promjene imovine i
obveza toga društva, uprava društva koje se dijeli mora o tome obavijestiti
uprave svih društava preuzimatelja, kako bi o toj promjeni mogle izvijestiti
svoje skupštine.«
Iza točke 3. dodaju se točke 4. i 5. koje glase:
»4. u ugovoru o podjeli i preuzimanju mora se navesti od kada udjeli u društvima
preuzimateljima njihovim novim imateljima daju pravo na sudjelovanje u dobiti
tih društava.
5. prijavu za upis podjele u sudski registar može podnijeti svako od društava
sudionika podjele.«
Članak 148.
Naslov iznad članka 552. mijenja se i glasi: »Obveza prijenosa imovine društva«.
Članak 552. mijenja se i glasi:
»(1) Za valjanost ugovora kojim se društvo, osim u slučaju pripajanja, spajanja
ili podjele, obvezuje prenijeti na drugoga cijelu svoju imovinu ili imovinu čija
je vrijednost veća od četvrtine iznosa temeljnog kapitala, kad bi u ovom drugom
slučaju to značilo značajnu strukturnu promjenu društva, potrebna je suglasnost
glavne skupštine dana odlukom donesenom na način propisan u članku 301. ovoga
Zakona, ako se istodobno s time ne mijenja i predmet poslovanja društva.
Statutom se može odrediti da je za donošenje takve odluke potrebna veća većina,
odnosno ispunjenje dodatnih pretpostavki.
(2) Za sve vrijeme nakon objave poziva za glavnu skupštinu mora se u poslovnim
prostorijama u sjedištu društva omogućiti dioničarima slobodan uvid u ugovor iz
stavka 1. ovoga članka. Na njegov zahtjev svakom se dioničaru mora bez odgađanja
dati presliku ugovora. Ugovor se mora izložiti na uvid dioničarima i na glavnoj
skupštini, a uprava društva ga mora objasniti prije donošenja odluke o davanju
suglasnosti. Mora ga se priložiti zapisniku s glavne skupštine.
(3) Ako prijenos imovine dovodi do prestanka društva, prijavi za upis nastupanja
razloga za prestanak društva mora se priložiti primjerak ugovora o prijenosu
imovine ovjeren od strane javnog bilježnika.«
Članak 149.
U članku 557. stavku 2. treća rečenica briše se.
Članak 150.
U članku 561. točki 4. riječi: »nadzornog odbora dioničkoga« zamjenjuju se riječima: »nadzornog, odnosno upravnog odbora dioničkog«.
Članak 151.
U članku 564. stavku 4. riječi: »zbog ograničenja iz stavka 416. ovoga Zakona,« brišu se.
Članak 152.
U članku 569. točki 4. riječi: »nadzornoga odbora dioničkoga« zamjenjuju se riječima: »nadzornog, odnosno upravnog odbora dioničkog«.
Članak 153.
U članku 579. stavku 1. točki 2. riječ: »vrstu« zamjenjuje se riječju: »rod«.
Članak 154.
U članku 604. iza stavka 2. dodaju se stavci 3. i 4. koji glase:
»(3) Ako nisu postavljeni uvjeti za imenovanje i opoziv članova uprave kako je
to predviđeno stavkom 2. ovoga članka Zakona, članove uprave imenuje se i
opoziva njihovo imenovanje jednoglasnom odlukom članova udruženja. Svaki član
udruženja može tužbom podignutom kod suda iz članka 40. ovoga Zakona zatražiti
da sud presudom opozove imenovanje člana uprave ako za to postoji važan razlog.
Takav razlog naročito postoji ako član uprave grubo povrijedi svoju obvezu
vođenja poslova udruženja ili postane nesposoban za uredno vođenje tih poslova.
(4) Uprava je dužna brinuti se o urednom vođenju poslovnih knjiga udruženja,
izraditi godišnja financijska izvješća i pravodobno ih podnijeti članovima
udruženja da o njima odluče.«
Članak 155.
Iza članka 606. dodaje se članak 606.a i naslov iznad njega koji glase:
»Otvaranje stečajnog postupka
Članak 606.a
(1) Svaki član uprave i svaki likvidator udruženja dužan je zatražiti otvaranje
stečajnog postupka nad udruženjem kad su za to ispunjeni zakonom propisani
uvjeti.
(2) Svaki član udruženja ovlašten je zatražiti otvaranje stečajnog postupka nad
udruženjem kad su za to ispunjeni zakonom propisani uvjeti.«
Članak 156.
U članku 612. stavku 2. iza riječi: »mogu« dodaje se riječ: »trajno«.
Iza stavka 2. dodaje se stavak 3. koji glasi:
»(3) Obavljanjem djelatnosti ne smatra se povremeno ili jednokratno obavljanje
djelatnosti, odnosno obavljanje pojedinog posla. Je li riječ o trajnom
obavljanju djelatnosti u smislu prethodnog stavka ovoga članka ocjenjuje se
prema okolnostima konkretnog slučaja.«
Članak 157.
U članku 613. stavku 1. iza prve rečenice dodaje se rečenica koja glasi:
»Osnivač, sjedište kojeg nije u državi članici Europske unije niti u državi koja
je stranka ugovornica Ugovora o europskom ekonomskom prostoru, može osnovati
podružnicu ako je najmanje dvije godine bio upisan u registar u državi u kojoj
ima sjedište.«
U stavku 3. točki 1. riječi: »izvod iz registra u kojemu je upisan osnivač«
zamjenjuju se riječima: »dokaz da je osnivač upisan u registar u državi u kojoj
ima registrirano sjedište«, iza riječi: »upisan u taj registar« dodaju se
riječi: »te osobe ovlaštene na zastupanje i opseg njihovih ovlasti« a iza
riječi: »vrijeme osnivanja« briše se zarez i dodaju se riječi: »te osobe
ovlaštene na zastupanje i opseg njihovih ovlasti,«.
U stavku 4. točki 1. riječi: »tamo redovno« brišu se.
Točka 2. briše se.
Dosadašnja točka 3. postaje točka 2.
U stavku 5. brojka: »3.« zamjenjuje se brojkom: »2«
U stavku 6. brojka: »3.« zamjenjuje se brojkom: »2.«, a iza riječi: »sjedište u«
dodaju se riječi: »zemlji članici Europske unije ili«.
Iza stavka 7. dodaje se stavak 8. koji glasi:
»(8) Osnivač je dužan svake godine, u roku od 15 dana od dana usvajanja,
registarskom sudu u koji je podružnica upisana dostaviti radi upisa predaje
svoja godišnja financijska izvješća i druge financijske isprave čije je
objavljivanje zakonom propisano.«
Članak 158.
U članku 615. iza stavka 2. dodaje se stavak 3. koji glasi:
»(3) Predaja godišnjih financijskih izvješća i drugih financijskih isprava
osnivača, objava kojih je predviđena zakonom, upisuje se u registar suda kod
kojeg je upisana glavna podružnica.«
Članak 159.
U članku 618. stavku 2. riječi: »Ministarstvo gospodarstva može donijeti
rješenje o ukidanju podružnice: »zamjenjuju se riječima: »Registarski sud na
čijem području je sjedište podružnice može po službenoj dužnosti ili na
prijedlog zainteresirane osobe donijeti rješenje o brisanju podružnice:«.
Točka 1. briše se.
U dosadašnjoj točki 2., koja postaje točka 1., riječi: »se nad njime otvori
stečajni postupak ili« brišu se.
Dosadašnja točka 3. briše se.
U dosadašnjoj točki 4., koja postaje točka 2., brojka: »3.« zamjenjuje se
brojkom: »2.«
Iza stavka 2. dodaje se novi stavak 3. koji glasi:
»(3) Na ukidanje podružnice na odgovarajući način primjenjuju se odredbe članka
621.- 623. ovoga Zakona o ukidanju trgovačkog društva«.
U dosadašnjem stavku 3. koji postaje stavak 4. druga rečenica briše se.
Članak 160.
U članku 620. stavku 3. iza riječi: »Inozemno društvo kapitala« dodaje se zarez i riječi: »koje ima sjedište u državi koja nije članica Europske unije niti je stranka ugovornica Ugovora o europskom ekonomskom prostoru, », riječi: »domaće društvo kapitala« zamjenjuju se riječima: »društvo kapitala koje ima registrirano sjedište u Republici Hrvatskoj, državi članici Europske unije ili državi koja je stranka ugovornica Ugovora o europskom ekonomskom prostoru«, a riječi: »domaća fizička osoba« zamjenjuju se riječima: »fizička osoba koja je državljanin Republike Hrvatske, države članice Europske unije ili države koja je stranka ugovornica Ugovora o europskom ekonomskom prostoru«.
Članak 161.
U članku 624. stavku 1. točkama 1., 2., 4. i 6. iza riječi: »uprave« dodaje se
zarez i riječi: »odnosno izvršni direktor«.
Stavak 2. mijenja se i glasi:
»(2) Kaznom iz stavka 1. ovoga članka kaznit će se onaj tko dade neistinitu
izjavu kao član uprave, odnosno izvršni direktor ili predsjednik nadzornog
odbora u svrhu upisa u sudski registar povećanja temeljnog kapitala dioničkog
društva iz članka 331. st. 1. ovoga Zakona ili kao član uprave ili predsjednik
nadzornog odbora društva s ograničenom odgovornošću iz članka 460. stavka 2.
ovoga Zakona ili kao član uprave, odnosno izvršni direktor u svrhu upisa u
sudski registar preoblikovanja dioničkog društva u društvo s ograničenom
odgovornošću iz članka 560. stavka 3. ovoga Zakona ili kao član uprave društva s
ograničenom odgovornošću u svrhu smanjenja temeljnog kapitala društva ili
osiguranja vjerovnika iz članka 464. stavka 2. točka 3 ovoga Zakona.«
Članak 162.
U članku 625. stavku 1. iza riječi: »uprave« i zareza dodaju se riječi: »odnosno izvršni direktor,«.
Članak 163.
U članku 626. stavku 1. točkama 1. i 2. iza riječi: »uprave« dodaje se zarez i
riječi: »odnosno izvršni direktor«.
U točki 2. riječi: »ni postupka za sklapanje prisilne nagodbe« brišu se.
Članak 164.
U naslovu iznad članka 627. riječi: »potvrda o polaganju dionica« zamjenjuju se
riječima: »potvrde o pravu iz dionica«.
U članku 627. stavku 1. riječi: »o polaganju dionica ili privremenica« brišu se.
Članak 165.
U članku 629. stavku 1. iza riječi: »uprave« i zareza dodaju se riječi: »odnosno
izvršni direktor, član«.
U stavku 3. iza riječi: »uprave« dodaje se zarez i riječi: »odnosno izvršni
direktor«, a nakon riječi: »stavljaju uprava« dodaje se zarez i riječi: »odnosno
svi izvršni direktori«.
Članak 166.
U članku 630. stavku 1. točki 2. iza riječi: »papiru« dodaje se zarez i riječi:
»odnosno na internetskoj stranici društva«.
Iza točke 6. dodaje se točka 6.a koja glasi:
»6.a ako, kad je to ovim Zakonom propisano, ne preda ili ne preda u Zakonom
propisanom roku u sudski registar godišnja financijska izvješća, konsolidirano
financijsko izvješće, izvješće revizora, godišnje izvješće o stanju društva ili
konsolidirano godišnje izvješće društva radi upisa predaje i objave tog upisa
(članak 86. stavak 2., 138.a, 300.d stavak 2., 441. stavak 3., 613. stavak
8.),«.
U točki 12. riječi: »koje glase na ime« i riječi: »ili izda dionice koje glase
na donositelja prije nego što se uplati puni iznos za koji su izdane« brišu se.
Iza točke 14. dodaje se točka 14.a koja glasi:
»14.a ako ne otuđi ili ne povuče dionice kad je to po zakonu dužna učiniti
(članak 236.),«.
U točki 31. riječi: »upravu sastavljenu« zamjenjuju se riječima: »članove
uprave, odnosno izvršne direktore imenovane«.
U točki 34. iza riječi: »uprave« i zareza dodaju se riječi: »odnosno izvršnim
direktorima, članovima«, a riječ: »odora« zamjenjuje se riječju: »odbora«.
Iza točke 35. dodaje se točka 35.a koja glasi:
»35.a ako uprava, odnosno izvršni direktori ne dadu izjavu o primjeni kodeksa
korporativnog upravljanja u zakonom propisanom roku odnosno ne dadu je onako
kako je to propisano ovim Zakonom (čl. 272.p),«.
U točki 36.a iza riječi: »uprave« dodaje se zarez i riječi: »odnosno izvršnih
direktora«.
U točki 66. brojka: »481. » u zagradi, zamjenjuje se brojkom: »481.b«.
U točki 68. iza riječi: »uprava« dodaje se zarez i riječi: »odnosno izvršni
direktori«, a riječ: »objavi« zamjenjuje se riječju: »objave«.
U točki 69. iza riječi: »uprava« dodaje se zarez i riječi: »odnosno izvršni
direktori«, a brojka: »3« u zagradi zamjenjuje se brojkom: »7«.
U točki 81. iza riječi: »joj« dodaje se riječ: »se«, riječi: »Ministarstvo
gospodarstva« brišu se, riječ: »podružnicu« zamjenjuje se riječju: »podružnica«,
a riječi: »stavak 2. točka 1. » zamjenjuje se riječima: »stavak 3.«.
U stavku 2. iza riječi: »uprave« dodaje se zarez i riječi: »odnosno izvršni
direktor«, a iza riječi: »ili« odmah nakon toga dodaje se riječ: »član«.
Članak 167.
U članku 631. stavku 1. točki 8. na kraju veznik: »ili« zamjenjuje se zarezom, a
na kraju točke 9. briše se točka i dodaje veznik: »ili« te dodaje točka 10. koja
glasi:
»10. osim članova uprave, ne dostavi registarskom sudu ili društvu popis članova
društva, kada je to po Zakonu dužan učiniti, ili to ne učini u propisanome roku
ili dostavi popis koji ne sadrži propisane podatke ili propisanu potvrdu ili se
njome ne potvrđuje istinito stanje ili popis ne potpiše (članak 410. stavak
3.).«
Članak 168.
U članku 632. stavku 1. iza riječi: »uprave« dodaje se zarez i riječi: »odnosno izvršne direktore«.
Članak 169.
U članku 633. na kraju stavka 1. i 2. briše se točka i dodaju riječi: »i
europskog gospodarskoga interesnog udruženja.«.
U stavku 3. na kraju prve rečenice briše se točka i dodaju riječi: »i europskog
gospodarskoga interesnog udruženja.«.
Na kraju stavka 4. briše se točka i dodaju riječi: »i europsko gospodarsko
interesno udruženje.«
Članak 170.
U članku 639. stavku 2. u prvoj rečenici brišu se riječi: »u sudskom ili«.
Članak 171.
Riječ: »ortakluk« upotrijebljena u Zakonu o trgovačkim društvima (»Narodne
novine«, br. 111/93., 39/99., 52/00. i 118/03.) u bilo kojem padežu zamjenjuje
se riječju: »ortaštvo« u odgovarajućem padežu.
U člancima, odnosno u naslovima iznad članaka 40. stavka 1., 62. stavka 1.,
180., 220. stavka 3. i 5., 221. stavka 3., 227. stavka 2., 255. stavka 2. točke
2. i 4., 273. stavka 1., stavka 2. i 6., 274. stavka 2., 275. stavka 1 i 3.,
276., 277. stavka 1. i 3., 280. stavka 3., 281., 282. stavka 1., 283., 284.
stavka 2. i 3., 293. stavka 2., 294., 298. stavka 1., 299. stavka 2. i 4.,
300.b, 300.c, 300.d, 300.e stavka 1., 301. stavka 1., 325. stavka 1., 326.
stavka 2., 341. stavka 2., 357. stavka 2., 358., 359. stavka 2. i 3., 362. točke
5., 363. stavka 2., 364. stavka 1., 371. stavka 3., 374. stavka 2. i 4., 375.
stavka 3., 376. stavka 2., 384.a stavka 1., 480. stavka 2., 493. stavka 3., 495.
stavka 1. i 2., 499., 502. stavka 2., 526. stavka 1., 528., 533. stavka 3. i
stavka 7. točke 2., 534. stavka 3. i 4., 550.b, 550.c stavka 5., 550.e stavka
4., 550.f, 550.g stavka 3., 550.i stavka 1., 550.k stavka 1., 550.l stavka 1. i
3., 565. stavka 1., 568. stavka 2. i 3., 574., 579. stavka 1., 580. stavka 2.,
624. stavka 1. točaka 1. i 2. te stavka 2., 625. stavka 1., 629. stavka 1. i 3.,
630. stavka 1. točke 33., 34. i 35. te stavka 2. Zakona o trgovačkim društvima
(» Narodne novine«, br. 111/93., 39/99., 52/00. i 118/03.) upotrijebljene
riječi: »nadzorni odbor« u bilo kojem broju i padežu zamjenjuju se riječima:
»nadzorni, odnosno upravni odbor« u odgovarajućem broju i padežu.
Riječi: »kapitalna dobit« upotrijebljene u Zakonu o trgovačkim društvima
(»Narodne novine«, br. 111/93., 39/99., 52/00. i 118/03.) u bilo kojem padežu
zamjenjuju se riječima: »rezerve kapitala« u odgovarajućem padežu.
Članak 172.
Riječi: »jedinstveni matični broj građana« upotrijebljene u Zakonu o trgovačkim
društvima (»Narodne novine«, br. 111/93., 39/99., 52/00. i 118/03.) u bilo kojem
padežu i broju zamjenjuju se riječima: »porezni broj« u odgovarajućem broju i
padežu.
U članku 7. stavku 4. točki 4. toga Zakona iza riječi: »imena,« dodaju se
riječi: »porezni broj«.
U članku 54. stavku 2. toga Zakona iza riječi: »prokuriste« dodaju se riječi: »i
njegov porezni broj«.
U članku 70. stavku 1. toga Zakona iza riječi: »prezime« dodaju se riječi:
»porezni broj«.
Članak 173.
Ovlašćuje se Odbor za zakonodavstvo Hrvatskoga sabora da utvrdi i izradi pročišćeni tekst Zakona o trgovačkim društvima.
Članak 174.
Ovaj Zakon objavit će se u »Narodnim novinama« a stupa na snagu 1. travnja 2008.
osim odredaba članka 142. koje stupaju na snagu na dan prijama Republike
Hrvatske u Europsku uniju.
Klasa: 330-01/07-01/05
Zagreb, 3. listopada 2007.
HRVATSKI SABOR
Predsjednik
Hrvatskoga sabora
Vladimir Šeks, v. r.