1418
Na temelju članka 17. stavka 3. Zakona o veterinarstvu (»Narodne novine«, broj 41/07) ministar poljoprivrede, ribarstva i ruralnog razvoja donosi
POGLAVLJE I.
PREDMET, PODRUČJE PRIMJENE I POJMOVNIK
Sadržaj
Članak 1.
1) Ovim se Pravilnikom utvrđuju:
(a) uvjeti zdravlja životinja za stavljanje na tržište, uvoz i provoz životinja
i proizvoda akvakulture;
(b) minimalne preventivne mjere čiji je cilj povećati svijest i pripravnost
nadležnog tijela, subjekta u poslovanju akvakulture i drugih koji su povezani s
tom djelatnošću, za bolesti životinja akvakulture;
(c) minimalne mjere kontrole koje se moraju primijeniti u slučaju sumnje ili
izbijanja određenih bolesti akvatičnih životinja.
2) Nadležno tijelo može donijeti strože mjere u području na koje se odnosi
članak 13. Poglavlja III. i Poglavlje V. ovoga Pravilnika, pod uvjetom da te
mjere ne utječu na trgovinu s zemljama članicama Europske unije.
_____
1 Pravilnik preuzima odredbe
Direktive (EZ) br. 88/2006 o uvjetima za zdravlje akvakulture i njihovih
proizvoda, sprječavanje i kontrolu određenih bolesti akvatičnih životinja
Područje primjene
Članak 2.
1) Ovaj Pravilnik ne primjenjuje se na:
(a) ukrasne akvatične životinje koje se uzgajaju u nekomercijalnim akvarijima;
(b) slobodnoživuće akvatične životinje koje su sakupljene ili izlovljene u svrhu
njihovog izravnog unošenja u lanac prehrane;
(c) akvatične životinje koje su ulovljene u svrhu proizvodnje ribljeg brašna,
hrane za ribe, ribljeg ulja ili sličnih proizvoda.
2) Poglavlje II., Odjeljci 1. do 4. Poglavlja III. i Poglavlje VII. ovoga
Pravilnika ne primjenjuju se na ukrasne akvatične životinje koje se drže u
prodavaonicama kućnih ljubimaca, vrtnim centrima, vrtnim ribnjacima,
komercijalnim akvarijima ili kod veletrgovaca, pod uvjetom da:
(a) ne postoji nikakav izravan dodir s otvorenim vodama, ili
(b) postoji sustav obrade otpadnih voda kojim se rizik od prenošenja bolesti u
otvorene vode smanjuje na prihvatljivu razinu.
3) Ovaj se Pravilnik primjenjuje ne dovodeći u pitanje odredbe o očuvanju vrsta
ili unošenju stranih životinjskih vrsta.
Pojmovnik
Članak 3.
1) Pojmovi koji se koriste u ovom Pravilniku imaju sljedeće značenje:
(a) Akvakultura – uzgoj ili kultivacija akvatičnih organizama korištenjem
tehnika čiji je cilj povećanje proizvodnje tih organizama iznad mogućnosti koje
pružaju prirodni uvjeti okoliša, pri čemu organizmi ostaju vlasništvo jedne ili
više fizičkih ili pravnih osoba u svim fazama uzgoja ili kultivacije uključujući
sakupljanje/izlov;
(b) Životinja akvakulture – svaka akvatična životinja u svim fazama razvoja,
uključujući ikru i mliječ/gamete, koja se uzgaja u uzgajalištu ili u području
uzgoja mekušaca, uključujući sve akvatične životinje iz prirode koje su
namijenjene unošenju u uzgajalište ili područje uzgoja mekušaca;
(c) Poslovanje akvakulture – svaka djelatnost, bez obzira da li se ostvaruje
dobit ili ne, javna ili privatna, kojom se obavlja bilo koja aktivnost vezana uz
uzgoj, držanje ili kultivaciju životinja akvakulture;
(d) Subjekt u poslovanju akvakulture – svaka fizička ili pravna osoba odgovorna
za provedbu odredbi ovoga Pravilnika u poslovanju akvakulture koje je pod
njegovom kontrolom;
(e) Akvatične životinje su:
– ribe iz nadrazreda Agnatha i razreda Chondrichthyes i Osteichthyes;
– mekušci koji pripadaju koljenu Mollusca;
– rakovi koji pripadaju potkoljenu Crustacea;
(f) Autorizirani objekt za preradu – svako poslovanje s hranom odobreno u skladu
s člankom 4. Pravilnika o higijeni hrane životinjskog podrijetla (»Narodne
novine«, broj 99/07)2, a u kojemu se prerađuju životinje akvakulture namijenjene
za prehranu ljudi i autoriziran u skladu s člancima 4. i 5. ovoga Pravilnika;
(g) Subjekt koji posluje u autoriziranom objektu za preradu – svaka fizička ili
pravna osoba odgovorna za provedbu odredaba ovoga Pravilnika u autoriziranom
objektu za preradu pod njegovom kontrolom;
(h) Uzgajalište – svaki prostor, ograničeno područje ili instalacija kojim
upravlja poslovanje akvakulture i u kojemu se uzgajaju akvatične životinje s
ciljem njihovog stavljanja na tržište, osim onih u kojima se sakupljene ili
izlovljene slobodnoživuće akvatične životinje, koje su namijenjene prehrani
ljudi, privremeno drže prije klanja bez hranjenja;
(i) Uzgoj – uzgoj akvatičnih životinja u uzgajalištu ili području za uzgoj
mekušaca;
(j) Područje za uzgoj mekušaca – proizvodno područje ili područje za ponovno
polaganje na kojemu se svi poslovi u proizvodnji akvakulture provode u istom
biosigurnosnom sustavu;
(k) Ukrasna akvatična životinja – akvatična životinja koja se drži, uzgaja ili
stavlja na tržište samo u ukrasne svrhe;
(l) Stavljanje na tržište – prodaja, uključujući i ponudu na prodaju ili bilo
koji drugi oblik prijenosa, bez obzira na naknadu, kao i svaki oblik
premještanja akvatičnih životinja;
(m) Proizvodno područje – bilo koje slatkovodno, morsko, estuarijsko ili
područje lagune u kojemu se nalaze prirodna staništa mekušaca ili područja koja
se koriste za uzgoj i kultivaciju mekušaca i iz kojih se mekušci
sakupljaju/izlovljavaju;
(n) Lovište u kojem se u svrhu rekreativnog ribolova provodi organizirano
poribljavanje (engl. putt and take fisheries), (u daljnjem tekstu: lovište) –
ribnjak ili druga instalacija u kojemu se populacija održava samo za rekreativni
ribolov putem nadomještanja životinja iz akvakulture;
(o) Područje za ponovno polaganje – slatkovodno, morsko, područje ušća ili
lagune čije su granice jasno označene plutačama, stupovima ili drugim učvršćenim
oznakama, a koje se upotrebljava isključivo za prirodno pročišćavanje živih
mekušaca;
(p) Slobodnoživuća akvatična životinja – akvatična životinja koja nije životinja
iz akvakulture;
(r) Zemlja članica – zemlja članica Europske unije;
(s) Klanje – postupak usmrćivanja u skladu s odredbama ovoga Pravilnika;
(t) Kultivacija – uzgoj akvatičnih životinja u uzgajalištu ili području za uzgoj
mekušaca;
(u) Autorizirani objekt – objekt koji je registriran ili odobren u skladu sa
Zakonom o hrani (»Narodne novine«, broj 46/07)3;
(v) Treće zemlje – zemlje koje nisu članice Europske unije, osim Republike
Hrvatske;
2) Za potrebe ovoga Pravilnika, primjenjuju se i sljedeći pojmovi:
(a) Tehnički pojmovi iz Dodatka I. ovoga Pravilnika;
(b) Ako je odgovarajuće, pojmovi navedeni u:
– člancima 2. i 3. Zakona o hrani (»Narodne novine«, broj 46/07)4;
– članku 2. Pravilnika o higijeni hrane (»Narodne novine«, broj 99/07)5;
– članku 2. Pravilnika o higijeni hrane životinjskog podrijetla (»Narodne
novine«, broj 99/07)6;
– članku 2. Pravilnika o službenim kontrolama koje se provode radi verifikacije
postupanja u skladu s odredbama propisa o hrani i hrani za životinje, te propisa
o zdravlju i zaštiti životinja (»Narodne novine«, broj 99/07)7.
______
2 Uredba (EZ) br. 853/2004 kojom
se utvrđuju posebna pravila higijene hrane životinjskog podrijetla
3 Uredba (EZ) br.
178/2002 kojom se utvrđuju opća načela i uvjeti Zakona o hrani, osniva Europska
agencija za sigurnost hrane, te se utvrđuju postupci u predmetu zdravstvene
ispravnosti hrane
4 Uredba (EZ) br. 178/2002 kojom se utvrđuju opća načela i uvjeti
Zakona o hrani, osniva Europska agencija za sigurnost hrane, te se utvrđuju
postupci u predmetu zdravstvene ispravnosti hrane
5 Uredba (EZ) br. 852/2004 o higijeni hrane
6 Uredba (EZ) br. 853/2004 kojom se utvrđuju posebna pravila higijene
hrane životinjskog podrijetla
7 Uredba (EZ) br. 882/2004 o službenim kontrolama koje se provode
radi verifikacije postupanja sukladno zakonu o stočnoj hrani i prehrambenim
proizvodima, te propisima o zdravlju i zaštiti životinja
POGLAVLJE II.
POSLOVANJE AKVAKULTURE I AUTORIZIRANI OBJEKTI ZA PRERADU
Autorizacija poslovanja akvakulture i objekta za preradu
Članak 4.
1) Nadležno tijelo mora osigurati da svako poslovanje akvakulture bude
autorizirano u skladu s člankom 5. ovoga Pravilnika. Prema potrebi, takva
autorizacija može obuhvaćati više poslovanja akvakulture koji se bave
proizvodnjom mekušaca u području za uzgoj mekušaca. Otpremni centri, centri za
pročišćavanje ili slične djelatnosti unutar područja za uzgoj mekušaca moraju se
pojedinačno autorizirati.
2) Nadležno tijelo mora osigurati da je svaki objekt za preradu u kojemu se
kolju akvatične životinje u svrhu kontrole bolesti u skladu s člankom 33.
Poglavljem V. ovoga Pravilnika autoriziran u skladu s člankom 5. ovoga
Pravilnika.
3) Nadležno tijelo mora osigurati da svako poslovanje akvakulture i autorizirani
objekt za preradu ima jedinstveni broj autorizacije.
4) Iznimno od odredbi iz stavka 1. ovoga članka, nadležno tijelo može dozvoliti
registraciju:
(a) instalacija, osim poslovanja akvakulture, u kojima se drže akvatične
životinje koje nisu namijenjene stavljanju na tržište;
(b) lovišta;
(c) poslovanja akvakulture koji stavljaju na tržište životinje akvakulture
isključivo u svrhu prehrane ljudi u skladu s člankom 1. stavkom 3. točkom (c)
Pravilnika o higijeni hrane životinjskog podrijetla (»Narodne novine«, broj
99/07)8.
U slučajevima iz ovoga stavka odredbe ovoga Pravilnika primjenjuju se mutatis
mutandis, uzimajući u obzir prirodu, značajke i položaj instalacije, lovišta ili
djelatnosti koje se odnose na navedeno i rizik od širenja bolesti akvatičnih
životinja na druge populacije akvatičnih životinja kao rezultat njihovih radnji.
5) U slučaju nesukladnosti s odredbama ovoga Pravilnika, nadležno tijelo postupa
u skladu s člankom 54. Pravilnika o službenim kontrolama koje se provode radi
verifikacije postupanja u skladu s odredbama propisa o hrani i hrani za
životinje, te propisa o zdravlju i zaštiti životinja (»Narodne novine«, broj
99/07)9.
_____
8 Uredba (EZ) br. 853/2004 kojom
se utvrđuju posebna pravila higijene hrane životinjskog podrijetla
9 Uredba (EZ) br. 882/2004 o službenim kontrolama koje se provode
radi verifikacije postupanja sukladno zakonu o stočnoj hrani i prehrambenim
proizvodima, te propisima o zdravlju i zaštiti životinja
Uvjeti za autorizaciju
Članak 5.
1) Nadležno tijelo mora osigurati da su autorizacije iz članka 4. stavaka 1. i
2. ovoga Pravilnika dodijeljene ukoliko subjekt u poslovanju akvakulture ili
subjekt koji posluje u autoriziranom objektu za preradu:
(a) ispunjava odgovarajuće zahtjeve iz članaka 8., 9. i 10. ovoga Pravilnika.;
(b) ima uspostavljen sustav koji omogućava da subjekt nadležnom tijelu pokaže da
su odgovarajući uvijeti ispunjeni; i
(c) je pod nadzorom nadležnog tijela koje izvršava obveze iz članka 54. stavka
1. ovoga Pravilnika.
2) Autorizacija se ne smije dodijeliti ako bi predmetna aktivnost mogla dovesti
do neprihvatljivog rizika od širenja bolesti na uzgajališta, područja za uzgoj
mekušaca ili slobodnoživuća staništa akvatičnih životinja u neposrednoj blizini
uzgajališta ili područja za uzgoj mekušaca. Prije donošenja odluke o odbijanju
autorizacije, treba razmotriti mjere za smanjenje rizika, uključujući i
mogućnost alternativnog smještaja predmetne aktivnosti.
3) Subjekt u poslovanju akvakulture ili subjekt koji posluje u autoriziranom
objektu za preradu mora dostaviti sve odgovarajuće podatke na temelju kojih
nadležno tijelo može ocijeniti jesu li ispunjeni uvjeti za autorizaciju,
uključujući podatke iz Dodatka II. ovoga Pravilnika.
Upisnik/registar
Članak 6.
Nadležno tijelo uspostavlja, ažurira i čini dostupnim javnosti Upisnik/registar poslovanja akvakulture i autoriziranih objekta za preradu koji sadrži najmanje podatke iz Dodatka II. ovoga Pravilnika.
Službene kontrole
Članak 7.
1) U skladu s člankom 3. Pravilnika o službenim kontrolama koje se provode radi
verifikacije postupanja u skladu s odredbama propisa o hrani i hrani za
životinje te propisa o zdravlju i zaštiti životinja (»Narodne novine«, broj
99/07)10, nadležno tijelo obavlja službene kontrole poslovanja akvakulture i
autoriziranih objekta za preradu.
2) Službene kontrole iz stavka 1. ovoga članka moraju se sastojati najmanje od
redovitih inspekcija, obilazaka, revizija i, kada je odgovarajuće, uzorkovanja
za svako poslovanje akvakulture, uzimajući u obzir rizik koji poslovanje
akvakulture i autorizirani objekt za preradu predstavljaju u pogledu pojave i
širenja bolesti. Preporuke za učestalost kontrola, koje ovise o zdravstvenom
statusu u predmetnoj zoni ili kompartmentu, određene su u Dodatku III. Dijelu B
ovoga Pravilnika.
_____
10 Uredba (EZ) br. 882/2004 o
službenim kontrolama koje se provode radi verifikacije postupanja sukladno
zakonu o stočnoj hrani i prehrambenim proizvodima, te propisima o zdravlju i
zaštiti životinja
Obveze u odnosu na evidencije – sljedivost
Članak 8.
1) Poslovanja akvakulture moraju voditi evidenciju o:
(a) svim premještanjima životinja akvakulture i njihovih proizvoda na ili iz
farme ili područja za uzgoj mekušaca;
(b) uginućima u svakoj epidemiološkoj jedinici prema vrsti proizvodnje; i
(c) rezultatima programa nadziranja zdravstvenog statusa koji se temelje na
procijeni rizika u skladu s člankom 10. ovoga Pravilnika.
2) Autorizirani objekti za preradu moraju voditi evidenciju o svim
premještanjima životinja akvakulture i njihovih proizvoda u/iz navedenih
objekata.
3) U slučaju prijevoza akvatičnih životinja prijevoznici moraju voditi
evidenciju o:
(a) uginućima tijekom prijevoza, u mjeri u kojoj je to moguće s obzirom na vrstu
prijevoza i vrste koje se prevoze;
(b) uzgajalištima, područjima za uzgoj mekušaca i objektima za preradu u koje je
ulazilo prijevozno sredstvo; i
(c) svakoj zamijeni vode tijekom prijevoza, naročito o podrijetlu svježe vode i
mjestu ispuštanja vode.
4) Ne dovodeći u pitanje posebne odredbe o sljedivosti, sva premještanja
životinja koja su evidentirali subjekti u poslovanju akvakulture, kako je
određeno stavkom 1. točkom (a) ovoga članka moraju biti evidentirana na način da
se može jamčiti utvrđivanje podrijetla i odredišta.
5) Nadležno tijelo može podatke iz stavka 4. ovoga članka bilježiti u registru i
podatke o njima čuvati u računalnom obliku.
Dobra higijenska praksa
Članak 9.
Poslovanja akvakulture i autorizirani objekti za preradu moraju provoditi dobru higijensku praksu primjerenu aktivnosti koja se obavlja kako bi se spriječilo unošenje i širenje bolesti.
Program nadziranja zdravlja životinja
Članak 10.
1) Sva uzgajališta i područja za uzgoj mekušaca moraju provoditi program
nadziranja zdravlja životinja koji je primjeren vrsti proizvodnje.
2) Program nadziranja zdravlja životinja iz stavka 1. ovoga članka, koji se
temelji na procijeni rizika, mora imati za cilj utvrditi:
(a) svako povećanje uginuća na svim uzgajalištima i područjima za uzgoj
mekušaca, ovisno o vrsti proizvodnje; i
(b) bolesti koje su navedene u Dodatku IV. Dijelu II. ovoga Pravilnika na
uzgajalištima i područjima za uzgoj mekušaca u kojima se nalaze vrste
prijemljive na te bolesti.
3) Preporuke o učestalosti provedbe programa nadziranja zdravlja životinja,
ovisno o zdravstvenom statusu predmetne zone ili kompartmenta, određene su u
Dodatku III. Dijelu B ovoga Pravilnika. Navedeni program nadziranja provodi se
ne dovodeći u pitanje uzorkovanje i nadzor koji se obavlja u skladu s Poglavljem
V. ili člankom 49. stavkom 3., člankom 50. stavkom 3. i člankom 52. ovoga
Pravilnika.
4) Program nadziranja zdravlja životinja iz stavka 1. ovoga članka koji se
temelji na procijeni rizika, uzima u obzir vodiče koje priprema Europska
komisija.
POGLAVLJE III.
UVJETI ZDRAVLJA ŽIVOTINJA ZA STAVLJANJE NA TRŽIŠTE ŽIVOTINJA AKVAKULTURE I
NJIHOVIH PROIZVODA
ODJELJAK 1.
OPĆE ODREDBE
Područje primjene
Članak 11.
1) Ako nije drugačije određeno, ovo se Poglavlje primjenjuje jedino na bolesti i
na prijemljive vrste iz Dodatka IV. Dijela II. ovoga Pravilnika.
2) Nadležno tijelo može, pod strogim nadzorom nadležnog veterinarskog
inspektora, odobriti stavljanje na tržište u znanstvene svrhe životinja
akvakulture i njihovih proizvoda koji ne udovoljavaju uvjetima iz ovoga
Poglavlja.
3) Nadležno tijelo mora osigurati da u slučaju stavljanja na tržište životinja
akvakulture i njihovih proizvoda u skladu sa stavkom 2. ovoga članka nije
ugroženo zdravstveno stanje akvatičnih životinja na odredištu ili mjestima
provoza s obzirom na bolesti koje su navedene u Dodatku IV. Dijelu II. ovoga
Pravilnika.
4) Svako premještanje iz ovoga članka između zemalja članica mora se prethodno
prijaviti nadležnom tijelu zemlje članice na koju se premještanje odnosi.
Opći uvjeti za stavljanje na tržište životinja akvakulture
Članak 12.
1) Stavljanje na tržište životinja i proizvoda akvakulture ne smije ugroziti
zdravstveno stanje akvatičnih životinja na odredištu, s obzirom na bolesti koje
su navedene u Dodatku IV. Dijelu II. ovoga Pravilnika.
2) Detaljna pravila o premještanju životinja akvakulture navedena su u ovome
Poglavlju, a osobito koja se odnose na premještanje između zemalja, zona i
kompartmenta s različitim zdravstvenim statusima kako je određeno u Dodatku III.
Dijelu A ovoga Pravilnika.
Uvjeti za sprječavanje bolesti koji se odnose na prijevoz
Članak 13.
1) Mora biti osigurano da se:
(a) sve potrebne mjere sprječavanja bolesti primjenjuju tijekom prijevoza
životinja akvakulture kako se ne bi promijenio zdravstveni status tih životinja
tijekom prijevoza i kako bi se smanjio rizik od širenja bolesti; i
(b) životinje akvakulture prevoze pod uvjetima koji ne mijenjaju njihov
zdravstveni status niti ugrožavaju zdravstveni status odredišta i, prema
potrebi, mjesta provoza.
Odredbe ovoga stavka primjenjuju se i na bolesti i prijemljive vrste koje nisu
navedene u Dodatku IV. Dijelu II. ovoga Pravilnika.
2) Mora se osigurati da se svako mijenjanje vode tijekom prijevoza obavlja na
takvim mjestima i pod takvim uvjetima koji ne ugrožavaju zdravstveno stanje:
(a) životinja akvakulture koje se prevoze,
(b) akvatičnih životinja na mjestu mijenjanja vode, i
(c) akvatičnih životinja na mjestu odredišta.
Certificiranje zdravlja životinja
Članak 14.
1) Za stavljanje na tržište životinja akvakulture potrebno je certificiranje
zdravstvenog stanja ako se životinje unose u zemlju, zonu ili kompartment koji
je proglašen slobodan od bolesti u skladu s člancima 49. i 50. ovoga Pravilnika
ili u kojima se provode programi nadziranja ili iskorjenjivanja u skladu s
člankom 44. stavcima 1. ili 2. ovoga Pravilnika za:
(a) uzgoj i poribljavanje; ili
(b) daljnju preradu prije uporabe za prehranu ljudi, osim ukoliko su:
– u odnosu na ribe, zaklane i eviscerirane prije otpreme,
– u odnosu na mekušce i rakove, otpremljeni kao neprerađeni ili prerađeni
proizvodi.
2) Za stavljanje na tržište životinja akvakulture potrebno je certificiranje
zdravstvenog stanja kada se dopušta da životinje napuste područje na kojemu se
provode mjere kontrole određene u Poglavlju V. Odjeljcima 3. do 6. ovoga
Pravilnika. Odredbe ovoga stavka primjenjuju se i na bolesti i prijemljive vrste
koje nisu navedene u Dodatku IV. Dijelu II. ovoga Pravilnika.
3) Prijaviti se moraju u skladu s člankom 20. stavkom 1. posebnog propisa kojim
se propisuju veterinarske i zootehničke kontrole koje se primjenjuju u
unutarnjem prometu za žive životinje i proizvode11 sljedeća premještanja:
(a) premještanja životinja akvakulture između zemalja kada se certificiranje
zdravlja životinja zahtijeva u skladu sa stavcima 1. ili 2. ovog članka; i
(b) sva druga kretanja živih životinja akvakulture za uzgoj ili poribljavanje
između zemalja kada se certificiranje zdravlja životinja ne zahtijeva u skladu s
odredbama ovoga Pravilnika.
4) Nadležno tijelo može donijeti odluku o korištenju računalnog sustava
predviđenog stavkom 3. kako bi slijedile kretanja koja se u cijelosti odvijaju
na njihovom području.
_____
11 Direktiva br. 90/425 EEZ o
veterinarskim i zootehničkim kontrolama koje se primjenjuju u unutarnjem prometu
za žive životinje i proizvode
ODJELJAK 2.
ŽIVOTINJE AKVAKULTURE NAMIJENJENE ZA UZGOJ I PORIBLJAVANJE
Opći uvjeti za stavljanje na tržište životinja akvakulture za uzgoj i
poribljavanje
Članak 15.
1) Ne dovodeći u pitanje odredbe utvrđene Poglavljem V. ovoga Pravilnika,
životinje akvakulture koje se stavljaju na tržište za uzgoj:
(a) moraju biti klinički zdrave; i
(b) ne smiju potjecati iz uzgajališta ili područja za uzgoj mekušaca u kojemu
postoji povećano neobjašnjeno uginuće životinja. Odredbe ovoga stavka
primjenjuju se i na bolesti i prijemljive vrste koje nisu navedene u Dodatku IV.
Dijelu II. ovoga Pravilnika.
2) Iznimno od stavka 1. točke (b) ovoga stavka, na temelju procjene rizika
dopušteno je stavljanje na tržište, pod uvjetom da odnosne životinje potječu iz
dijela uzgajališta ili dijela područja za uzgoj mekušaca koji je neovisan o
epidemiološkoj jedinici s povećanim uginućem.
3) Životinje akvakulture koje su namijenjene za uništavanje ili klanju u skladu
s mjerama za suzbijanje bolesti propisanim Poglavljem V. ovoga Pravilnika ne
smiju se staviti na tržište u svrhu uzgoja ili poribljavanja.
4) Životinje akvakulture mogu se pustiti u prirodu jedino u svrhu poribljavanja
ili u lovišta pod uvjetom da:
(a) ispunjavaju uvjete iz stavka 1. ovoga članka; i
(b) potječu iz uzgajališta ili područja za uzgoj mekušaca čiji je zdravstveni
status u skladu s Dodatkom III. Dijelom A, a najmanje istovjetan zdravstvenom
statusu voda u koje se te životinje puštaju.
5) Nadležno tijelo može odlučiti da životinje akvakulture moraju potjecati iz
zone ili kompartmenta koji je proglašen slobodnim od bolesti u skladu s člancima
49. ili 50. ovoga Pravilnika. Nadležno tijelo može odlučiti da se ovaj stavak
primjenjuje i na programe koji se pripremaju i primjenjuju u skladu s člankom
43. ovoga Pravilnika
Unošenje životinja akvakulture vrsta prijemljivih na određenu bolest u područja
koja su slobodna od te bolesti
Članak 16.
1) Radi unošenja za uzgoj ili poribljavanje u zemlju, zonu ili kompartment koji
je proglašen slobodnim od određene bolesti u skladu s člankom 49. ili 50. ovoga
Pravilnika, životinje akvakulture vrsta prijemljivih na odnosnu bolest moraju
potjecati iz druge zemlje, zone ili kompartmenta koji je proglašen slobodnim od
te bolesti.
2) Ako se može znanstveno dokazati da vrste koje su prijemljive na određenu
bolest ne prenose tu bolest u određenim stadijima razvoja odredbe stavka 1.
ovoga članka se ne primjenjuje na određene razvojne stadije.
3) Popis vrsta i razvojnih stadija na koje se može primjenjivati stavak 2. ovoga
članka sastavlja Europska komisija i, prema potrebi, mijenja i dopunjuje u
odnosu na najnovija znanstvena i tehnološka saznanja.
Unošenje živih životinja akvakulture vrsta koje su vektori u područja slobodna
od bolesti
Članak 17.
1) Ako znanstveni podaci ili praktično iskustvo dokazuju da su vrste koje nisu
navedene u Dodatku IV. Dijelu II. ovoga Pravilnika možda odgovorne za prijenos
određene bolesti vrstama koje su vektori mora se osigurati, ako se te vrste
vektora unose radi uzgoja ili poribljavanja u zemlju, zonu ili kompartment koji
je proglašen slobodnim od određene bolesti u skladu s člankom 49. ili 50. ovoga
Pravilnika, da navedeni vektori:
(a) potječu iz druge zemlje, zone ili kompartmenta koji je proglašen slobodnim
od odnosne bolesti, ili
(b) se drže u karantenskom prostoru u vodama slobodnim od odnosnog patogena,
kroz odgovarajuće vremensko razdoblje, do kada na temelju raspoloživih
znanstvenih podataka ili praktičnog iskustva bude dokazano da je dovoljno za
smanjenje rizika od prijenosa određenih bolesti do razine prihvatljive za
sprječavanje prijenosa odnosne bolesti.
2) Popis vrsta koje su vektori bolesti i razvojnih stadija tih vrsta na koje se
primjenjuje ovaj članak i, kada je odgovarajuće, uvjeti u kojima te vrste mogu
prenositi bolest, sastavlja se i, kada je odgovarajuće, mijenja i dopunjuje u
skladu s najnovijim znanstvenim i tehnološkim saznanjima.
ODJELJAK 3.
ŽIVOTINJE AKVAKULTURE I NJIHOVI PROIZVODI NAMIJENJENI PREHRANI LJUDI
Životinje akvakulture i njihovi proizvodi koji se
stavljaju na tržište u svrhu daljnje prerade prije
uporabe za prehranu ljudi
Članak 18.
1) Životinje akvakulture prijemljivih vrsta koje su prijemljive na jednu ili
više neegzotičnih bolesti iz Dodatka IV. Dijela II. ovoga Pravilnika, i njihovi
proizvodi, mogu se staviti na tržište samo u svrhu daljnje prerade u zemlji,
zoni ili kompartmentu koji je proglašen slobodnim od te bolesti u skladu s
člankom 49. ili 50. ovoga Pravilnika ukoliko ispunjavaju jedan od sljedećih
uvjeta:
(a) potječu iz zemlje, zone ili kompartmenta koji je proglašen slobodnim od
odnosne bolesti,
(b) prerađeni su u autoriziranom objektu za preradu pod uvjetima koji
sprječavaju širenje bolesti,
(c) u slučaju riba, zaklane su i eviscerirane prije otpreme; ili
(d) u slučaju mekušaca i rakova, otpremljeni su kao neprerađeni ili prerađeni
proizvodi.
2) Žive životinje akvakulture koje pripadaju vrstama prijemljivim na jednu ili
više neegzotičnih bolesti iz Dodatka IV. Dijela II. ovoga Pravilnika, a koje se
stavljaju na tržište u svrhu daljnje prerade u zemlji, zoni ili kompartmentu
koji je proglašen slobodnim oo tih bolesti u skladu s člankom 49. ili 50. ovoga
Pravilnika mogu samo privremeno biti skladištene na mjestu prerade ukoliko:
(a) potječu iz zemlje, zone ili kompartmenta koji je proglašen slobodnom od
odnosne bolesti; ili
(b) ako se privremeno drže u otpremnim centrima, centrima za pročišćavanje ili
sličnim objektima koji su opremljeni sustavom za obradu otpadnih voda kojim se
inaktivira odnosni patogen ili u kojima se otpadne vode obrađuju na neki drugi
način kojim se opasnost od prijenosa bolesti u prirodne vode smanjuje na
prihvatljivu razinu.
Životinje akvakulture i njihovi proizvodi koji se stavljaju na tržište za
prehranu ljudi bez daljnje prerade
Članak 19.
1) Ovaj se Odjeljak ne primjenjuje kada se životinje akvakulture koje pripadaju
vrstama prijemljivim na jednu ili više bolesti navedenih u Dodatku IV. Dijelu
II. ovoga Pravilnika, ili njihovi proizvodi, stavljaju na tržište za prehranu
ljudi bez daljnje prerade, pod uvjetom da se nalaze u pakiranjima za prodaju na
malo koja udovoljavaju uvjetima o pakiranju i označavanju koji su propisani
Pravilnikom o higijeni hrane životinjskog podrijetla (»Narodne novine«, broj
99/07)12.
2) Živi mekušci i rakovi koji pripadaju vrstama prijemljivim na jednu ili više
bolesti navedenih u Dodatku IV. Dijelu II. ovoga Pravilnika i privremeno se
polažu u vode ili unose u otpremni centar, centar za pročišćavanje ili slične
objekte, moraju udovoljavati uvjetima iz članka 18. stavka 2. ovoga Pravilnika.
_____
12 Uredba (EZ) br. 853/2004
kojom se utvrđuju posebna pravila higijene hrane životinjskog podrijetla
ODJELJAK 4.
SLOBODNOŽIVUĆE AKVATIČNE ŽIVOTINJE
Puštanje slobodnoživućih akvatičnih životinja u zemlji, zonama ili
kompartmentima koji su proglašeni slobodnim od bolesti
Članak 20.
1) Slobodnoživuće akvatične životinje koje pripadaju vrstama prijemljivim na
jednu ili više bolesti navedenih u Dodatku IV. Dijelu II. ovoga Pravilnika, a
koje su ulovljene u zemlji, zoni ili kompartmentu koji nije proglašen slobodnim
od bolesti u skladu s člankom 49. ili 50. ovoga Pravilnika, prije puštanja u
uzgajalište ili područje za uzgoj mekušaca smješteno u zemlji, zoni ili
kompartmentu koje je proglašeno slobodnim od bolesti u skladu s člankom 49. ili
50. ovoga Pravilnika moraju biti držane u karanteni pod nadzorom nadležnog
tijela u odgovarajućim prostorima sve dok se opasnost od prijenosa bolesti ne
smanji na prihvatljivu razinu.
2) Tradicionalnu ekstenzivnu akvakulturu u lagunama bez primjene razdoblja
karantene iz stavka 1. ovoga članka može se dopustiti pod uvjetom da se izvrši
procjena rizika i smatra se da rizik nije veći od onoga koji se očekuje zbog
primjene stavka 1. ovoga Pravilnika.
ODJELJAK 5.
UKRASNE AKVATIČNE ŽIVOTINJE
Stavljanje na tržište ukrasnih akvatičnih životinja
Članak 21.
1) Kod stavljanju u promet ukrasnih akvatičnih životinja ne smije se ugroziti
zdravstveno stanje akvatičnih životinja u odnosu na bolesti navedene u Dodatku
IV. Dijelu II. ovoga Pravilnika.
2) Odredbe ovoga članka primjenjuju se i u odnosu na bolesti koje nisu navedene
na popisu iz Dodatka IV. Dijela II. ovoga Pravilnika.
POGLAVLJE IV.
UNOŠENJE ŽIVOTINJA AKVAKULTURE I NJIHOVIH PROIZVODA IZ TREĆIH ZEMALJA
Opći uvjeti za unošenje životinja akvakulture i njihovih proizvoda iz trećih
zemalja
Članak 22.
Mora se osigurati da se životinje akvakulture i njihovi proizvodi unose jedino iz trećih zemalja ili dijelova trećih zemalja koji se nalaze na popisu trećih zemalja ili dijelova trećih zemalja Europske unije.
Popis trećih zemalja i dijelova trećih zemalja iz kojih je dopušteno unošenje
životinja akvakulture i
njihovih proizvoda
Članak 23.
Popis iz članka 22. ovoga Pravilnika sastavlja Europska komisija.
Dokumentacija
Članak 24.
1) Pri unošenju sve pošiljke životinja akvakulture i njihovih proizvoda mora
pratiti dokumentacija koja sadrži certifikat.
2) Certifikat potvrđuje da pošiljka ispunjava:
(a) zahtjeve koji su za takvu vrstu robe utvrđeni u skladu s ovim Pravilnikom, i
(b) sve posebne uvjete uvoza koji su utvrđeni u skladu s člankom 25. točkom (a)
ovoga Pravilnika.
3) Dokumentacija iz stavka 1. ovoga članka može sadržavati i podatke koji se
zahtijevaju drugim propisima koji se odnose na javno zdravlje i zdravlje
životinja.
Detaljna pravila
Članak 25.
1) Detaljna pravila za primjenu ovoga Poglavlja mogu sadržavati:
(a) posebne uvjete za uvoz za svaku treću zemlju, dijelove trećih zemalja ili
skupine trećih zemalja;
(b) kriterije za razvrstavanje trećih zemalja i dijelova trećih zemalja s
obzirom na bolesti akvatičnih životinja;
(c) uporabu isprava u elektroničkom obliku;
(d) modele certifikata i ostalih dokumenata; i
(e) postupke i certificiranje za provoz.
POGLAVLJE V.
PRIJAVA BOLESTI I MINIMALNE MJERE ZA KONTROLU BOLESTI AKVATIČNIH ŽIVOTINJA
ODJELJAK 1.
PRIJAVA BOLESTI
Prijava
Članak 26.
1) Mora biti osigurano da:
(a) ako postoji bilo koji razlog za sumnju na postojanje bolesti navedene na
popisu iz Dodatka IV. Dijela II. ovoga Pravilnika, ili ako je potvrđena
prisutnost takve bolesti u akvatičnih životinja, takva se sumnja i/ili potvrda
mora odmah prijaviti nadležnome tijelu; i
(b) ako se pojavi povećano uginuće životinja akvakulture, takvo se uginuće mora
odmah prijaviti nadležnome tijelu ili nadležnom veterinaru u svrhu daljnjih
istraživanja.
2) Mora biti osigurano da obveza prijavljivanja događaja predviđenih stavkom 1.
ovoga članka vrijedi za:
(a) vlasnika i sve osobe koje brinu o akvatičnim životinjama;
(b) sve osobe koje prate životinje akvakulture tijekom prijevoza;
(c) veterinare i druge stručnjake koji su uključeni u službe za praćenje
zdravlja akvatičnih životinja;
(d) službene veterinare i voditelje veterinarskih ili drugih službenih ili
privatnih laboratorija; i
(e) sve druge osobe čija je profesionalna aktivnost povezana s akvatičnim
životinjama prijemljivih vrsta ili njihovim proizvodima.
Obavještavanje zemalja članica, Europske komisije i zemalja članica EFTA-e
Članak 27.
Nadležno tijelo mora u roku od 24 sata obavijestiti zemlje članice, Europsku
komisiju i zemlje članice EFTA-e u slučaju potvrde:
(a) egzotične bolesti s popisa navedenog u Dodatku IV. Dijelu II. ovoga
Pravilnika,
(b) neegzotične bolesti s popisa navedenog u Dodatku IV. Dijelu II. ovoga
Pravilnika, ako su cijela zemlja, zona ili kompartment proglašeni slobodnim od
odnosne bolesti.
ODJELJAK 2.
SUMNJA NA BOLEST S POPISA – EPIDEMIOLOŠKO ISTRAŽIVANJE
Početne mjere kontrole bolesti
Članak 28.
U slučaju sumnje na egzotičnu bolest ili sumnje na neegzotičnu bolest s popisa
iz Dodatka IV. Dijela II. ovoga Pravilnika u zemlji, zonama ili kompartmentima
čiji je zdravstveni status ili u I. ili III. kategoriji odnosne bolesti kako je
navedeno u Dodatku III. Dijelu A ovoga Pravilnika, provodi se sljedeće:
(a) uzimanje odgovarajućih uzoraka koji se pretražuju u laboratoriju određenom u
skladu s člankom 57. ovoga Pravilnika,
(b) do dobivanja rezultata pretraživanja iz točke (a) ovoga članka:
– uzgajalište ili područje za uzgoj mekušaca u kojemu se sumnja na prisutnost
bolesti mora se staviti pod službeni nadzor i moraju se provesti odgovarajuće
mjere kontrole kako bi se spriječilo širenje bolesti na druge akvatične
životinje;
– niti jedna životinja akvakulture ne smije napustiti niti ući u zahvaćeno
uzgajalište ili područje za uzgoj mekušaca u kojemu se sumnja na prisutnost
bolesti, osim ako to odobri nadležno tijelo;
– mora se pokrenuti epidemiološko istraživanje iz članka 29. ovoga Pravilnika
Epidemiološko istraživanje
Članak 29.
1) Mora se osigurati provedba epidemiološkog istraživanja započetog u skladu s
člankom 28. točkom (b) alinejom trećom ovoga Pravilnika ako ispitivanje iz
članka 28. točke (a) ovoga Pravilnika pokaže prisutnost:
(a) egzotične bolesti s popisa navedenog u Dodatku IV. Dijelu II. ovoga
Pravilnika u zemlji; ili
(b) neegzotične bolesti s popisa navedenog u Dodatku IV. Dijelu II. ovoga
Pravilnika u zemlji, zonama ili kompartmentima čiji je zdravstveni status ili u
I. ili III. kategoriji odnosne bolesti kako je navedeno u Dodatka III. Dijelu A
ovoga Pravilnika.
2) Cilj epidemiološkog istraživanja iz stavka 1.ovoga članka je:
(a) utvrditi moguće porijeklo i načine kontaminacije;
(b) istražiti da li su životinje akvakulture iznesene s uzgajališta ili područja
za uzgoj mekušaca tijekom određenog razdoblja prije prijavljivanja sumnje
propisanog člankom 26. stavkom 1. ovoga Pravilnika;
(c) istražiti da li su druga uzgajališta bila zaražena.
3) Ako epidemiološko istraživanje propisano stavkom 1. ovoga članka pokaže da je
bolest mogla biti unesena u jedno ili više uzgajališta, područja za uzgoj
mekušaca ili u otvorene vode, mora biti osigurano da se na tim uzgajalištima,
područjima za uzgoj mekušaca ili otvorenim vodama primjene mjere propisane
člankom 28. ovoga Pravilnika.
4) U slučaju većih slivnih područja ili obalnih zona, nadležno tijelo može
odlučiti ograničiti primjenu članka 28. ovoga Pravilnika na manje područje u
blizini uzgajališta ili područja za uzgoj mekušaca za koje se sumnja da je
zaraženo, ako smatra da je takvo manje područje dovoljno veliko da jamči da se
bolest neće širiti.
5) Kada je potrebno, nadležna tijela susjednih i drugih zemalja moraju biti
obaviještena o slučaju sumnje na bolest. U tom slučaju, nadležna tijela odnosnih
zemalja poduzimaju odgovarajuće radnje kako bi na svom području primijenile
mjere iz ovoga članka.
Ukidanje ograničenja
Članak 30.
Nadležno tijelo ukida ograničenja propisana člankom 28. točkom (b) ovoga Pravilnika kada se pretraživanjem propisanim člankom 28. točkom (a) ne utvrdi prisutnost bolesti.
ODJELJAK 3.
MINIMALNE KONTROLNE MJERE U SLUČAJU POTVRDE EGZOTIČNIH BOLESTI KOD ŽIVOTINJA
AKVAKULTURE
Uvodne odredbe
Članak 31.
Ovaj Odjeljak primjenjuje se u slučaju potvrde egzotične bolesti navedene u Dodatku IV. Dijelu II. ovoga Pravilnika kod životinja akvakulture.
Opće mjere
Članak 32.
Nadležno tijelo mora osigurati:
(a) da uzgajalište ili područje za uzgoj mekušaca bude službeno proglašeno
zaraženim;
(b) da se oko uzgajališta ili područja za uzgoj mekušaca koje je proglašeno
zaraženim uspostavi područje pod ograničenjem primjereno odnosnoj bolesti, koje
će uključivati zaraženo i ugroženo područje;
(c) da se ne obavlja poribljavanje te da se životinje akvakulture ne premještaju
u, unutar ili iz područja pod ograničenjem bez odobrenja nadležnoga tijela; i
(d) provedbu svih dodatnih mjera koje su potrebne da se spriječi daljnje širenje
bolesti.
Izlovljavanje i daljnja prerada
Članak 33.
1) Životinje akvakulture koje su dosegle komercijalnu veličinu i ne pokazuju
kliničke znakove bolesti mogu se pod nadzorom nadležnoga tijela izlovljavati za
prehranu ljudi ili za daljnju preradu.
2) Izlovljavanje, unošenje u otpremne centre ili centre za pročišćavanje,
daljnja prerada i sve druge aktivnosti povezane s pripremom životinja
akvakulture za unošenje u prehrambeni lanac moraju se obavljati u uvjetima koji
sprječavaju širenje uzročnika odgovornog za nastanak bolesti.
3) Otpremni centri, centri za pročišćavanje ili slične djelatnosti moraju biti
opremljeni sustavom za obradu otpadnih voda kojim se inaktivira uzročnik
odgovoran za nastanak bolesti ili se otpadne vode moraju obrađivati na neki
drugi način kojim se rizik od prenošenja bolesti u prirodne vode smanjuje na
prihvatljivu razinu.
4) Daljnja prerada mora se obavljati u autoriziranim objektima za preradu.
Uklanjanje i uništavanje
Članak 34.
1) Mora se osigurati da se uginula riba i rakovi, kao i živa riba i rakovi koji
pokazuju kliničke znakove bolesti uklone i unište pod nadzorom nadležnoga tijela
u skladu s Pravilnikom o načinu postupanja s nusproizvodima životinjskog
podrijetla koji nisu za prehranu ljudi (»Narodne novine«, broj 56/06)13 što je
prije moguće, u skladu s kriznim planom koji je propisan člankom 47. ovoga
Pravilnika.
2) Životinje akvakulture koje nisu postigle komercijalnu veličinu i ne pokazuju
kliničke znakove bolesti moraju se, u odgovarajućem vremenskom razdoblju
uzimajući u obzir vrstu proizvodnje i rizik koju te životinje predstavljaju za
daljnje širenje bolesti, ukloniti i uništiti pod nadzorom nadležnoga tijela u
skladu s Pravilnikom o načinu postupanja s nusproizvodima životinjskog
podrijetla koji nisu za prehranu ljudi (»Narodne novine«, broj 56/06)14 i kriznim
planom propisanim člankom 47. ovoga Pravilnika.
____
13 Uredba (EZ) br. 1774/2002
kojom se utvrđuju sanitarni propisi vezani uz životinjske nusproizvode koji nisu
namijenjeni ljudskoj prehrani
14 Isto kao 13
Odmor
Članak 35.
1) Kada je moguće, na zaraženim uzgajalištima ili područjima za uzgoj mekušaca u
odgovarajućem razdoblju provodi se odmor nakon njihovog pražnjenja i, kada je
prikladno, čišćenje i dezinfekcija.
2) U slučaju uzgajališta ili područja za uzgoj mekušaca u kojima se uzgajaju
životinje akvakulture koje nisu prijemljive na odnosnu bolest, odluke o odmoru
donose se na temelju procjene rizika
Zaštita akvatičnih životinja
Članak 36.
Nadležno tijelo mora poduzeti potrebne mjere kako bi se spriječilo širenje bolesti na druge akvatične životinje.
Ukidanje mjera
Članak 37.
Mjere propisane ovim Odjeljkom ostaju na snazi sve dok se:
(a) ne provedu mjere iskorjenjivanja bolesti propisane ovim Odjeljkom;
(b) u području pod ograničenjem ne provedu uzorkovanje i nadzor primjereni za
odnosnu bolest i tipove poslovanja akvakulture, s negativnim rezultatima.
ODJELJAK 4.
MINIMALNE KONTROLNE MJERE U SLUČAJU POTVRDE NEEGZOTIČNIH BOLESTI KOD ŽIVOTINJA
AKVAKULTURE
Opće odredbe
Članak 38.
1) U slučaju potvrde neegzotične bolesti navedene u Dodatku IV. Dijelu II. ovoga
Pravilnika u zemlji, zoni ili kompartmentu proglašenim slobodnim od odnosne
bolesti, mora se:
(a) primijeniti mjere propisane Odjeljkom 3. ovoga Poglavlja u svrhu ponovnog
stjecanja statusa slobodnog od bolesti, ili
(b) pripremiti program iskorjenjivanja bolesti u skladu s člankom 44. stavkom 2
ovoga Pravilnika.
2) Iznimno od propisanog člankom 34. stavkom 2. ovoga Pravilnika, a u slučaju
primjene mjera propisanih Odjeljkom 3. ovoga Poglavlja, može se dopustiti da se
klinički zdrave životinje uzgajaju do tržišne veličine prije klanja za prehranu
ljudi ili da se premjeste u drugu zaraženu zonu ili kompartment. U takvim
slučajevima moraju se poduzeti mjere kako bi se smanjilo i, što je više moguće,
spriječilo daljnje širenje bolesti.
3) Ako zemlja ne želi ponovo povratiti status slobodne od bolesti, primjenjuju
se odredbe iz članka 39. ovoga Pravilnika.
Mjere za suzbijanje bolesti
Članak 39.
Kada se potvrdi prisutnost neegzotične bolesti navedene u Dodatku IV. Dijelu II.
ovoga Pravilnika u zemlji, zoni ili kompartmentu koji nisu proglašeni slobodnim
od odnosne bolesti, nadležno tijelo mora poduzeti mjere za sprječavanje širenja
bolesti. Te mjere obuhvaćaju najmanje sljedeće:
(a) proglašavanje uzgajališta ili područja za uzgoj mekušaca zaraženim;
(b) oko uzgajališta ili područja za uzgoj mekušaca koje je proglašeno zaraženim
uspostavi područje u kojem se provode mjere za suzbijanje bolesti primjereno
odnosnoj bolesti, a koje će uključivati zaraženo i ugroženo područje;
(c) ograničavanje premještanja životinja akvakulture iz područja u kojem se
provode mjere za suzbijanje bolesti, na način da se životinje mogu isključivo:
– unijeti u uzgajalište ili područje za uzgoj mekušaca u skladu s člankom 12.
stavkom 2. ovoga Pravilnika, ili
– izloviti i klati radi prehrane ljudi u skladu s člankom 33. stavkom 1. ovoga
Pravilnika;
(d) uklanjanje i uništavanje uginulih riba i rakova, pod nadzorom nadležnoga
tijela u skladu s Pravilnikom o načinu postupanja s nusproizvodima životinjskog
podrijetla koji nisu za prehranu ljudi (»Narodne novine«, broj 56/06)15, u
odgovarajućem roku uzimajući u obzir vrstu proizvodnje i rizik koji te životinje
predstavljaju u pogledu daljnjeg širenja bolesti.
_____
15 Uredba (EZ) br. 1774/2002
kojom se utvrđuju sanitarni propisi vezani uz životinjske nusproizvode koji nisu
namijenjeni ljudskoj prehrani
ODJELJAK 5.
MINIMALNE KONTROLNE MJERE U SLUČAJU POTVRDE BOLESTI NAVEDENIH U DODATKU IV.
DIJELU II. OVOGA PRAVILNIKA U SLOBODNOŽIVUĆIH AKVATIČNIH ŽIVOTINJA
Kontrola bolesti navedenih u Dodatku IV. Dijelu II. ovoga Pravilnika u
slobodnoživućih akvatičnih životinja
Članak 40.
1) Kada su slobodnoživuće akvatične životinje zaražene ili se sumnja da su
zaražene egzotičnim bolestima navedenim u Dodatku IV. Dijelu II. ovoga
Pravilnika., nadležno tijelo prati situaciju i poduzima mjere kako bi se
smanjilo i, koliko god je to moguće, spriječilo daljnje širenje bolesti.
2) Kada su slobodnoživuće akvatične životinje zaražene ili se sumnja da su
zaražene neegzotičnim bolestima navedenim u Dodatku IV. Dijelu II. ovoga
Pravilnika u zemlji, zoni ili kompartmentu koji su proglašeni slobodnim od
odnosne bolesti, nadležno tijelo prati situaciju i poduzima mjere kako bi se
smanjilo i, koliko god je to moguće, spriječilo daljnje širenje bolesti.
3) Nadležno tijelo obavještava Europsku komisiju i ostale zemlje članice o
mjerama koje su poduzete u skladu sa stavcima 1. i 2. ovoga članka.
ODJELJAK 6.
MJERE SUZBIJANJA NOVIH BOLESTI
Nove bolesti
Članak 41.
1) Odgovarajuće mjere moraju biti poduzete radi suzbijanja nove bolest i
spriječavanja njezinog širenja, ako bi nova bolest mogla ugroziti zdravstveni
status akvatičnih životinja.
2) U slučaju pojave nove bolesti, nadležno tijelo odmah o tome obavještava
zemlje članice, Europsku komisiju i zemlje članice EFTA-e, ako su rezultati
istraživanja od epidemiološkog značaja za navedene zemlje.
3) Prema potrebi, popis naveden u Dodatku IV. Dijelu II. ovoga Pravilnika
mijenja se i nadopunjuje kako bi se na njega uvrstila nova bolest ili nova vrsta
koja je osjetljiva na bolest koja se već nalazi na popisu iz navedenog Priloga.
ODJELJAK 7.
ALTERNATIVNE MJERE
Postupak za donošenje ad hoc epidemioloških mjera za bolesti s popisa navedenih
u Dodatku IV. Dijelu II. ovoga Pravilnika
Članak 42.
Nadležno tijelo može donijeti odluku kojom se u ograničenom razdoblju dopušta
provedba ad hoc mjera pod uvjetima koji su primjereni epidemiološkoj situaciji
kada se:
(a) smatra da mjere propisane ovim Poglavljem nisu prikladne za epidemiološku
situaciju; ili
(b) bolest se i dalje širi unatoč mjerama poduzetim u skladu s ovim Poglavljem.
Odredbe za ograničavanje učinka bolesti koje nisu navedene na popisu iz Dodatka
IV. Dijela II. ovoga Pravilnika
Članak 43.
1) Ako bolest koja se ne nalazi na popisu iz Dodatka IV. Dijela II. ovoga
Pravilnika predstavlja značajan rizik za zdravstveno stanje životinja
akvakulture ili slobodnoživućih akvatičnih životinja u zemlji, moraju se
poduzeti mjere kako bi se spriječilo unošenje odnosne bolesti ili kako bi se
bolest stavila pod kontrolu. Mjere moraju biti odgovarajuće i ne smiju biti
strože nego što je potrebno za sprječavanje unošenja i kontrolu bolesti.
2) Nadležno tijelo o mjerama iz stavka 1. ovoga članka mora obavijestiti
Europsku komisiju.
POGLAVLJE VI.
PROGRAMI KONTROLE BOLESTI I CIJEPLJENJE
ODJELJAK 1.
PROGRAMI NADZIRANJA I ISKORJENJIVANJA BOLESTI
Izrada i odobravanje programa nadziranja i iskorjenjivanja bolesti
Članak 44.
1) Za bolesti nepoznatog statusa, za koje zemlja, zona ili kompartment nisu
proglašeni slobodnim od jedne ili više neegzotičnih bolesti navedenih na popisu
iz Dodatka IV. Dijela II. ovoga Pravilnika (kategorija III) kako je navedeno u
Dodatku III. Dijelu A ovoga Pravilnika, nadležno tijelo izrađuje program
nadziranja bolesti u svrhu dobivanja statusa slobodnog od jedne ili više
navedenih bolesti. Program mora biti dostavljen Europskoj komisiji na
odobravanje.
2) Ako zemlja ima status zaražene jednom ili više neegzotičnih bolesti navedenih
na popisu iz Dodatka IV. Dijela II. ovoga Pravilnika (kategorija V) kako je
navedeno u Dodatku III. Dijelu A ovoga Pravilnika, nadležno tijelo izrađuje
program iskorjenjivanja jedne ili više navedenih bolesti. Program mora biti
dostavljen Europskoj komisiji na odobravanje.
3) Nakon odobravanja programa iz ovoga članka, na područja obuhvaćena programima
primjenjuju se zahtjevi i mjere propisani odredbama članka 14., Poglavlja III.
Odjeljaka 2. do 5., Poglavlja V. Odjeljka 2. i članka 38. stavka 1. ovoga
Pravilnika, a koji se odnose na područja sa statusom slobodnim od bolesti.
Sadržaj programa
Članak 45.
Programi se mogu odobriti ukoliko sadrže najmanje sljedeće:
(a) opis epidemiološkog statusa bolesti prije datuma započinjanja provedbe
programa;
(b) analizu procijenjenih troškova i očekivane koristi od programa;
(c) pretpostavljeno trajanje programa i cilj koji se mora postići do njegovog
okončanja; i
(d) opis i razgraničenje zemljopisnog i upravnog područja u kojemu će se program
provoditi.
Razdoblje primjene programa
Članak 46.
1) Programi se primjenjuju sve dok:
(a) se ne ispune zahtjevi iz Dodatka V. ovoga Pravilnika i dok se zemlja, zona
ili kompartment ne proglase slobodnim od bolesti; ili
(b) nadležno tijelo ne ukine program zbog toga što više ne ispunjava svoju
svrhu.
2) Ako se program ukine u skladu s odredbama stavka 1. točke (b) ovoga članka,
od datuma ukidanja programa moraju se primjenjivati mjere za sprječavanje
širenja bolesti koje su propisane člankom 39. ovoga Pravilnika
ODJELJAK 2.
KRIZNI PLAN ZA SLUČAJ POJAVE NOVIH I EGZOTIČNIH BOLESTI
Krizni plan za slučaj pojave novih i egzotičnih bolesti
Članak 47.
1) Nadležno tijelo izrađuje krizni plan u kojemu utvrđuje nacionalne mjere koje
su potrebne za održavanje visoke razine svijesti i pripravnosti te za osiguranje
zaštite okoliša.
2) Kriznim planom mora se osigurati:
(a) ovlasti i sredstva nadležnom tijelu za pristup svim objektima, opremi,
osoblju i ostalim odgovarajućim materijalima koji su potrebni za brzo i
učinkovito iskorjenjivanje bolesti;
(b) koordinacija, usklađenost i suradnja sa susjednim državama; i
(c) kada je to opravdano, precizne podatke o potrebama za cjepivom i uvjetima
neophodnim za provedbu hitnog cijepljenja.
3) Pri izradi kriznih planova nadležno tijelo mora poštivati kriterije i
zahtjeve propisane u Dodatku VII. ovoga Pravilnika.
4) Nadležno tijelo mora dostaviti Europskoj komisiji krizni plan na odobrenje.
Revizija kriznog plana provodi se svakih pet godina, a ažurirana verzija
dostavlja se na odobrenje Europskoj komisiji.
5) Krizni plan se provodi u slučaju izbijanja novih i egzotičnih bolesti koje su
navedene u Dodatku IV. Dijelu II. ovoga Pravilnika.
ODJELJAK 3.
CIJEPLJENJE
Članak 48.
1) Cijepljenje je protiv egzotičnih bolesti navedenih na popisu iz Dodatka IV.
Dijela II. ovoga Pravilnika zabranjeno, osim ako se takvo cijepljenje odobri u
skladu s člankom 41., 42. ili 47. ovoga Pravilnika.
2) Cijepljenje je protiv neegzotičnih bolesti navedenih na popisu iz Dodatka IV.
Dijela II. ovoga Pravilnika zabranjeno u svim dijelovima zemlje koji su
proglašeni slobodnim od odnosnih bolesti u skladu s člankom 49. ili 50. ovoga
Pravilnika ili koji su obuhvaćeni programom nadziranja koji je odobren u skladu
s člankom 44. stavkom 1. ovoga Pravilnika. Nadležno tijelo može dopustiti
navedeno cijepljenje u dijelovima zemlje koji nisu proglašeni slobodnim od
odnosnih bolesti ili u kojima se cijepljenje provodi kao dio programa
iskorjenjivanja bolesti koji je odobren u skladu s člankom 44. stavkom 2. ovoga
Pravilnika.
3) Cjepiva koja se koriste moraju biti odobrena u skladu s posebnim propisom o
kodeksu koji se odnosi na veterinarsko medicinske-proizvode16 i posebnim propisom
kojim se utvrđuje postupak za odobravanje i nadzor veterinarsko-medicinskih
proizvoda17.
4) Stavci 1. i 2. ovoga članka ne primjenjuju se na znanstvena istraživanja koja
se provode u svrhu razvoja i ispitivanja cjepiva u kontroliranim uvjetima.
Nadležno tijelo mora osigurati da se tijekom provođenja tih istraživanja
poduzimaju odgovarajuće mjere za zaštitu ostalih akvatičnih životinja od svakog
štetnog djelovanja cijepljenja koje se provodi u okviru navedenih studija.
______
16 Direktiva (EZ) br. 82/2001 o
kodeksu Zajednice koji se odnosi na veterinarsko-medicinske proizvode
17 Uredba (EZ) br. 726/2004 kojom se utvrđuje postupak Zajednice za
odobravanje i nadzor medicinskih proizvoda u humanoj i veterinarskoj medicini i
kojom se uspostavlja Europska agencija za lijekove, izravno se primjenjuje danom
pristupanja Republike Hrvatske u članstvo Europske unije
POGLAVLJE VII.
STATUS PODRUČJA SLOBODNOG OD BOLESTI
Zemlja slobodna od bolesti
Članak 49.
1. Zemlja može biti proglašena slobodnom od jedne ili više neegzotičnih bolesti
navedenih na popisu iz Dodatka IV. Dijela II. ovoga Pravilnika ako su ispunjeni
zahtjevi iz stavka 2. ovog članka i:
(a) ako na njezinom području nije prisutna niti jedna vrsta koja je prijemljiva
na odnosnu bolest; ili
(b) ako nema uvjeta za preživljavanje uzročnika u vodenim resursima zemlje; ili
(c) zemlja ispunjava uvjete utvrđene u Dodatku V. Dijelu I. ovoga Pravilnika.
2) Ako susjedne države ili slivna područja koja se dijele sa susjednim državama
nisu proglašena slobodnim od bolesti, nadležno tijelo mora odrediti granice zone
ograničenja na svom području. Granice zone ograničenja moraju biti određene na
način da se područja slobodna od bolesti zaštite od pasivnog unošenja bolesti.
3) Posebne zahtjeve u vezi nadziranja, zona ograničenja, uzorkovanja i
dijagnostičkih metoda koje će se koristiti za proglašavanje statusa zemlje
slobodne od bolesti u skladu s ovim člankom određuje Europska komisija.
Zona ili kompartment slobodan od bolesti
Članak 50.
1) Nadležno tijelo može proglasiti određenu zonu ili kompartment slobodnim od
jedne ili više neegzotičnih bolesti koje se nalaze na popisu navedenom u Dodatku
IV. Dijelu II. ovoga Pravilnika, i to:
(a) ako u toj zoni ili kompartmentu i, kada je to potrebno, u njihovim vodenim
resursima nije prisutna niti jedna vrsta koja je prijemljiva na odnosnu bolest;
ili
(b) ako je poznato da uzročnik ne može preživjeti u toj zoni ili kompartmentu i,
kada je to potrebno, njihovim vodenim resursima; ili
(c) zona ili kompartment ispunjava uvjete propisane u Dodatku V. Dijelu II.
ovoga Pravilnika.
2) Nadležno tijelo dostavlja Europskoj komisiji izjavu o proglašenju iz stavka
1. ovoga članka
3) Posebne zahtjeve u vezi nadziranja, zona ograničenja, uzorkovanja i
dijagnostičkih metoda koje će se koristiti za proglašavanje statusa zemlje
slobodne od bolesti u skladu s ovim člankom određuje Europska komisija.
Popis zemalja, zona ili kompartmenata koji su slobodni
od bolest
Članak 51.
1) Nadležno tijelo mora uspostaviti i ažurirati popis zemalja, zona ili kompartmenata koji su proglašeni slobodnim od bolesti.
Članak 52.
Održavanje statusa slobodnih od bolesti
1) Kada se proglasi status zemlje slobodne od jedne ili više neegzotičnih
bolesti s popisa navedenog u Dodatku IV. Dijelu II. ovoga Pravilnika u skladu s
člankom 49. ovoga Pravilnika, nadležno tijelo može prekinuti ciljano nadziranje
i zadržati status zemlje slobodne od bolesti uz uvjet da se bolest klinički
manifestira i ako se postupa u skladu s odredbama ovog Pravilnika.
2) Ako su samo određene zone ili kompartmenti unutar zemlje proglašeni
slobodnima od bolesti iz stavka 1. ovoga članka i u svim slučajevima gdje nema
jasnog kliničkog manifestiranja bolesti, ciljano nadziranje mora se nastaviti u
skladu s člankom 49. stavkom 3. ovoga Pravilnika ili, ovisno o slučaju, člankom
50. stavkom 3. ovoga Pravilnika, ali na razini koja odgovara stupnju rizika.
Privremeno ukidanje i ponovno dobivanje statusa područja slobodnog od bolesti
Članak 53.
1) Nadležno tijelo, u slučaju opravdane sumnje da se bilo koji uvjet za
održavanje statusa zemlje, zone ili kompartmenta slobodnog od bolesti ne
ispunjava, mora obustaviti trgovinu prijemljivim vrstama i vektorskim vrstama u
druge zemlje, zone ili kompartmente koje s obzirom na odnosnu bolest imaju viši
zdravstveni status propisan Dodatkom III. Dijelom A ovoga Pravilnika te mora
primijeniti odredbe propisane u Poglavlju V. Odjeljcima 2. i 4. ovoga
Pravilnika.
2) Ako epidemiološko istraživanje propisano člankom 29. stavkom 1. ovoga
Pravilnika potvrdi da sumnja navedena u stavku 1. ovoga članka nije bila
opravdana, područje cijele zemlje, zona ili kompartment ponovo proglašavaju
status područja slobodnog od bolesti.
3) Ako epidemiološko istraživanje potvrdi da postoji velika vjerojatnost da je
došlo do infekcije, zemlji, zoni ili kompartmentu ukida se status područja
slobodnog od bolesti, u skladu s postupkom prema kojemu je taj status bio
proglašen. Prije nego se navedeni status ponovo uspostavi moraju se ispuniti
zahtjevi propisani u Dodatku V. ovoga Pravilnika.
POGLAVLJE VIII.
NADLEŽNO TIJELO I LABORATORIJI
Opće obveze
Članak 54.
1) Nadležno tijelo za provedbu ovoga Pravilnika je Ministarstvo poljoprivrede,
ribarstva i ruralnog razvoja. Nadležno tijelo obavlja svoje aktivnosti i
izvršava svoje obveze u skladu s odredbama Pravilnika o službenim kontrolama
hrane životinjskog podrijetla (»Narodne novine«, broj 99/07)18. O nadležnom tijelu
iz ovoga stavka obavještava se Europska komisija.
2) Nadležno tijelo osigurava da se između svih tijela uključenih u provedbu
ovoga Pravilnika i svih drugih tijela koja su uključena u sustav akvakulture,
akvatičnih životinja, hrane i hrane za životinje podrijetlom iz akvakulture
uspostavi učinkovita i stalna suradnja koja se temelji na slobodnoj razmjeni
informacija. Razmjena informacija odvija se i između nadležnih tijela Republike
Hrvatske i zemalja članica.
3) Nadležno tijelo mora imati pristup odgovarajućim uslugama laboratorija i
najsuvremenijim znanjima i tehnologijama u području analize rizika i
epidemiologije te mora biti osigurana slobodna razmjena svih informacija
neophodnih za primjenu ovoga Pravilnika.
Referentni laboratoriji Europske zajednice
Članak 55.
Dužnosti i obveze referentnih laboratorija Europske zajednice za bolesti akvatičnih životinja navedene su u Dodatku VI. Dijelu I. ovoga Pravilnika.
Nacionalni referentni laboratoriji
Članak 56.
1) Nacionalni referentni laboratorij za bolesti akvatičnih životinja je Hrvatski
veterinarski institut, Odjel za patološku morfologiju, Laboratorij za patologiju
riba, Savska cesta 143, Zagreb.
2) Nadležno tijelo obavještava Europsku komisiju o laboratoriju iz stavka 1.
ovoga članka, kao i o svim promjenama navedenih podataka.
3) Nacionalni referentni laboratorij za bolesti akvatičnih životinja mora
surađivati s referentnim laboratorijem Europske zajednice navedenom u članku 55.
ovoga Pravilnika.
4) Kako bi se, u skladu odredbama ovoga Pravilnika, osiguralo učinkovito
pružanje dijagnostičkih usluga na cijelom području države, nacionalni referentni
laboratorij surađuje sa drugim dijagnostičkim laboratorijima u državi koji su
određeni u skladu s člankom 57. ovoga Pravilnika.
5) Nadležno tijelo mora osigurati da nacionalni referentni laboratorij bude
primjereno opremljen i da raspolaže s odgovarajućim brojem osposobljenog osoblja
za obavljanje laboratorijskih istraživanja koja se zahtijevaju u skladu s ovim
Pravilnikom te za izvršavanje poslova i zadataka koji su propisani Dodatkom VI.
Dijelu II. ovoga Pravilnika.
Dijagnostičke usluge i metode
Članak 57.
Nadležno tijelo mora osigurati da:
(a) se laboratorijska pretraživanja u svrhu ovoga Pravilnika obavljaju u
laboratorijima koje je odobrilo nadležno tijelo;
(b) se laboratorijska pretraživanja u slučaju sumnje i u svrhu potvrđivanja
prisutnosti bolesti koje se nalaze na popisu navedenom u Dodatku IV. Dijelu II.
ovoga Pravilnika provode primjenom propisanih dijagnostičkih metoda; i
(c) laboratoriji koji su odobreni za pružanje dijagnostičkih usluga u skladu s
ovim člankom, udovoljavaju zahtjevima propisanim Dodatkom VI. Dijelom III. ovoga
Pravilnika.
______
18 Uredba (EZ) br. 882/2004 o
službenim kontrolama koje se provode radi verifikacije postupanja sukladno
zakonu o stočnoj hrani i prehrambenim proizvodima, te propisima o zdravlju i
zaštiti životinja
POGLAVLJE IX.
INSPEKCIJSKI PREGLEDI, ELEKTRONIČKA RAZMJENA PODATAKA I SANKCIJE
Inspekcijski pregledi i revizije Europske unije
Članak 58.
1) Nadležno tijelo na svom području pruža stručnjacima Europske komisije svu
pomoć koja im je potrebna za provedbu inspekcijskih pregleda i revizija.
2) Ako se tijekom inspekcijskog pregleda od strane Europske komisije utvrdi
postojanje ozbiljne opasnosti za zdravlje životinja, nadležno tijelo mora odmah
poduzeti sve potrebne mjere za zaštitu zdravlja životinja.
Elektroničko vođenje podataka
Članak 59.
Sustav elektroničkog vođenja podataka iz članka 6. ovoga Pravilnika mora biti uspostavljen do dana pristupanja Hrvatske u Europsku uniju.
Kazne
Članak 60.
U slučaju nesukladnosti s odredbama ovoga Pravilnika kazne su propisane Zakonom o veterinarstvu (»Narodne novine«, broj 41/07).
Članak 61.
Nadležno tijelo obaviještava Europsku komisiju o glavnim odredbama propisa iz područja koje propisuje ovaj Pravilnik.
POGLAVLJE XI.
PRIJELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE
Članak 62.
Dodaci I. do VII. ovoga Pravilnika tiskani su u prilogu ovoga Pravilnika i njegov su sastavni dio.
Članak 63.
Propisi kojim se utvrđuju:
– veterinarske i zootehničke kontrole koje se primjenjuju u unutarnjem prometu
za žive životinje i proizvode iz članka 14. stavka 3. ovoga Pravilnika bit će
donesen do 31. prosinca 2008. godine;
– kodeks koji se odnosi na veterinarsko medicinske-proizvode iz članka 48.
stavka 3. ovoga Pravilnika biti će donesen do 30. lipnja 2009. godine.
Stupanje na snagu
Članak 64.
1) Ovaj Pravilnik stupa na snagu šest mjeseci od dana objave u »Narodnim
novinama«.
2) Iznimno od stavka 1. ovoga članka odredbe članka 11. stavka 4., članka 48.
stavka 3. i Dodatka III. Dijela A ovoga Pravilnika stupaju na snagu danom
pristupanja Republike Hrvatske u članstvo Europske unije.
3) Odredbe ovoga Pravilnika u dijelu u kojem se odnose na propise iz članka 63.
ovoga Pravilnika stupaju na snagu danom stupanja na snagu navedenih propisa.
Klasa: 011-02/08-01/27
Urbroj: 525-1-08-1
Zagreb, 31. ožujka 2008.
Ministar
mr. sc. Božidar Pankretić, v. r.
DODATAK I.
POJMOVI
Osim pojmova iz članka 3. ovoga Pravilnika, primjenjuju se i sljedeći pojmovi:
(a) Kompartment – jedno ili više uzgajališta koja djeluju u okviru zajedničkog
sustava biološke sigurnosti i u kojima se nalazi populacija akvatičnih životinja
s posebnim zdravstvenim statusom s obzirom na odnosnu bolest;
(b) Zajednički sustav biološke sigurnosti – znači da se u svrhu nadziranja
zdravstvenog statusa akvatičnih životinja, sprječavanja i kontrole bolesti
primjenjuju iste mjere;
(c) Područje u kojem se provode mjere za suzbijanje bolesti – područje oko
zaraženog uzgajališta ili područja za uzgoj mekušaca na kojemu se primjenjuju
mjere kontrole bolesti kako bi se spriječilo njeno širenje;
(d) Bolest – klinička ili inaparentna infekcija akvatičnih životinja povezana s
prisutnošću jednog ili više etioloških uzročnika bolesti;
(e) Zone ili kompartmenti slobodni od bolesti – zone ili kompartmenti koji su
proglašeni slobodnim od bolesti u skladu s člankom 49. ili člankom 50. ovoga
Pravilnika;
(f) Nova bolest – novootkrivena ugrožavajuća bolest, s utvrđenim ili još uvijek
neutvrđenim uzrokom, koja se može širiti unutar ili između populacija,
primjerice trgovinom akvatičnim životinjama i/ili proizvodima podrijetlom od
akvatičnih životinja. Označava i bolest koja se već nalazi na popisu, ali koja
je utvrđena u novoj vrsti domaćinu koja još nije uvrštena na popis iz Dodatka
IV. Dijela II. ovoga Pravilnika kao prijemljiva vrsta;
(g) Epidemiološka jedinica – skupina akvatičnih životinja koje su približno
jednako izložene riziku od uzročnika bolesti unutar određenog područja. Rizik
može postojati zbog toga što životinje žive u istom vodenom okolišu ili zbog
načina gospodarenja koji omogućava brzo širenje uzročnika bolesti iz jedne
skupine životinja u drugu;
(h) Odmor – označava postupak koji se poduzima u svrhu suzbijanja bolesti pri
kojemu se iz uzgajališta uklanjaju životinje akvakulture prijemljive na bolest
koja se suzbija ili za koje je poznato da mogu prenositi uzročnika te bolesti,
te ako je izvodivo, i voda u kojoj su životinje živjele;
(i) Daljnja prerada – prerada životinja akvakulture prije njihove uporabe za
prehranu ljudi primjenom bilo koje vrste mjera i tehnika kojima se utječe na
anatomsku cjelovitost tih životinja, kao što su iskrvarenje, uklanjanje
utrobe/evisceracija, uklanjanje glave, filetiranje i rezanje na komade, pri čemu
nastaje otpad ili nusproizvodi i pri čemu bi moglo doći do rizika širenja
bolesti;
(j) Povećano uginuće – neobjašnjivo uginuće koje je znatno veće od onog koji se
za odnosno uzgajalište ili područje za uzgoj mekušaca smatra normalnim u
uobičajenim okolnostima. Uzgajivač i nadležno tijelo zajednički odlučuju o tome
što se smatra povećanim uginućem;
(k) Infekcija – prisutnost uzročnika bolesti koji je u fazi umnažanja ili
razvoja ili u latentnoj fazi, u ili na domaćinu;
(l) Zaražena zona ili kompartment – zona ili kompartment u kojemu se pojavila
zaraza;
(m) Karantena – držanje skupine akvatičnih životinja u izolaciji na način da ne
dolaze u izravni ili neizravni kontakt s drugim akvatičnim životinjama, s ciljem
da se određeno vrijeme promatraju i da se, prema potrebi, podvrgnu testiranju i
liječenju, a uključuje i odgovarajuću obradu otpadnih voda;
(n) Prijemljiva vrsta – svaka vrsta kod koje se razvila infekcija uzročnikom
bolesti do koje je došlo prirodnim putem ili pokusnom infekcijom pri kojoj su se
oponašali prirodni uvijeti;
(o) Vektor – vrsta koja nije prijemljiva na bolest, ali koja može širiti
infekciju prenoseći uzročnika s jednog domaćina na drugog;
(p) Zona – jasno određeno geografsko područje s homogenim hidrološkim sustavom
koje obuhvaća dio slivnog područja od izvora do prirodne ili umjetne prepreke
koja sprječava uzvodnu migraciju akvatičnih životinja iz donjih dijelova slivnog
područja, ili cijelo slivno područje od izvora do ušća, ili više slivnih
područja, uključujući njihova ušća, koja su međusobno epidemiološki povezana
preko ušća.
DODATAK II.
PODACI KOJE MORA SADRŽAVATI UPISNIK POSLOVANJA AKVAKULTURE I AUTORIZIRANIH
OBJEKATA ZA PRERADU
DIO I.
AUTORIZIRANA POSLOVANJA AKVAKULTURE
1. Upisnik koji vodi nadležno tijelo u skladu s člankom 6. ovoga Pravilnika mora
sadržavati najmanje sljedeće podatke o svakom poslovanju akvakulture:
(a) naziv i adresu poslovanja akvakulture te podatke za kontakt (telefon,
telefaks, elektronička pošta);
(b) registracijski broj i pojedinosti o autorizaciji (datumi posebnih
autorizacija, identifikacijske oznake ili brojevi, posebni uvjeti proizvodnje
kao i drugi podaci bitni za autorizaciju);
(c) zemljopisni položaj uzgajališta definiran odgovarajućim sustavom koordinata
svih mjesta uzgoja (po mogućnosti, koordinata GIS-a);
(d) namjenu, vrstu (vrsta uzgoja ili objekata kao što su kopneni objekti, morski
kavezi, ribnjaci na kopnu) te najveći opseg proizvodnje, ako je to propisano;
(e) ako se radi o uzgajalištima na kopnu, otpremnim centrima i centrima za
pročišćavanje pojedinosti o načinu opskrbe uzgajališta vodom i o odvodu otpadnih
voda;
(f) vrste životinja akvakulture koje se uzgajaju u uzgajalištu (ako je riječ o
uzgajalištima u kojima se uzgaja više vrsta ili ukrasne vrste, mora se obvezno
navesti za koje je od tih vrsta poznato da su prijemljive na bolesti navedene na
popisu iz Dodatka IV. Dijela II. ovoga Pravilnika ili da su vektori tih
bolesti);
(g) ažurirani podaci o zdravstvenom statusu (je li uzgajalište slobodno od
bolesti, obuhvaćeno programom u svrhu postizanja takvog statusa, proglašeno
zaraženim bolešću navedenom u Dodatku IV. ovoga Pravilnika).
2. Ako je autorizacija izdana području za uzgoj mekušaca u skladu s člankom 4.
stavkom 1. ovoga Pravilnika, podaci koji se zahtijevaju u skladu s točkom 1.
podtočkom (a) ovog Dijela bilježe se za sva poslovanja akvakulture koja djeluju
unutar odnosnog područja za uzgoj mekušaca. Podaci koji se zahtijevaju u skladu
s točkom 1. podtočkama (b) do (g) ovog Dijela bilježe se na razini područja za
uzgoj mekušaca.
DIO II.
AUTORIZIRANI OBJEKTI ZA PRERADU
Upisnik koji vodi nadležno tijelo u skladu s člankom 6. ovoga Pravilnika mora
sadržavati sljedeće minimalne podatke o svakom autoriziranom objektu za preradu:
(a) naziv i adresu autoriziranog objekta za preradu te podatke za kontakt
(telefon, telefaks, elektronička pošta);
(b) registracijski broj i pojedinosti o autorizaciji (datumi posebnih
autorizacija, identifikacijske oznake ili brojevi, posebni uvjeti proizvodnje
kao i drugi podaci bitni za autorizaciju);
(c) zemljopisni položaj objekta za preradu definiran odgovarajućim sustavom
koordinata (po mogućnosti, koordinata GIS-a);
(d) podaci o sustavu obrade otpadnih voda autoriziranog objekta za preradu;
(e) vrste životinja akvakulture koje se prerađuju u autoriziranom objektu za
preradu
DODATAK III.
DIO A
ZDRAVSTVENI STATUS ZONA ILI KOMPARTMENTA AKVAKULTURE KOJI SE MORA UZETI U OBZIR
U PRIMJENI ČLANKA 12. OVOGA PRAVILNIKA
ŽIVOTINJE AKVAKULTURE NAMIJENJENE UZGOJU ILI PORIBLJAVANJU
Kategorija |
Zdravstveni status |
Dopušteno unositi životinje iz
|
Certifikat
|
Dopušteno otpremati životinje u |
|
Pri unošenju |
Pri otpremanju |
||||
I
|
Slobodan od bolesti |
Jedino kategorije I
|
DA
|
NE pri otpremanju u
kategoriju III ili V; |
Sve kategorije |
II
|
Program nadziranja |
Jedino kategorije I
|
DA
|
NE
|
Kategoriju III i V
|
III
|
Nije određen |
Kategorija I, II ili III
|
NE
|
NE
|
Kategoriju III i V
|
IV
|
Program
iskorjenjivanja bolesti |
Jedino kategorije I
|
DA
|
DA
|
Jedino kategoriju V |
V
|
Zaražen |
Svih kategorija
|
NE
|
DA
|
Jedino kategoriju V |
DIO B
PREPORUČENO NADZIRANJE (engl. surveillance) I INSPEKCIJSKI PREGLEDI U
UZGAJALIŠTIMA I PODRUČJIMA ZA UZGOJ MEKUŠACA
Prisutne vrste
|
Zdravstveni status kako je naveden u dijelu A ovoga Dodatka
|
Razina rizika
|
Nadziranje (engl. surveilance)
|
Preporučena učestalost inspekcijskih pregleda od strane nadležnoga tijela (članak 7. ovoga Pravilnika) |
Preporučena učestalost inspekcijskih pregleda od strane nadležnog tijela/ovlaštene osobe (članak 10. ovoga Pravilnika)
|
Posebni zahtjevi za inspekcijske preglede, uzorkovanje i nadziranje potrebni za održavanje zdravstvenog statusa
|
Napomene
|
Nema vrsta koje su prijemljive na bolesti navedene na popisu iz Dodatka IV. ovoga Pravilnika
|
Kategorija I Proglašen slobodnim od bolesti u skladu s člankom 49. stavkom 1. točkom (a) ili (b) ili člankom 50. stavkom 1. točkom (a) ili (b) ovoga Pravilnika |
Nizak
|
Pasivni
|
1 svake 4 godine
|
1 svake 4 godine
|
Posebni zahtjevi za održavanje statusa područja slobodnog od bolesti u skladu s člankom 52. ovoga Pravilnika
|
Preporučena učestalost inspekcijskih pregleda primjenjuje se ne dovodeći u pitanje posebne zahtjeve koji su navedeni za svaki pojedini zdravstveni status. Kada je moguće, navedene inspekcijske preglede i uzorkovanja kombinirati s inspekcijskim pregledima koji se zahtijevaju u skladu s člancima 7. i 10. ovoga Pravilnika Cilj inspekcijskih pregleda od strane nadležnoga tijela je provjeriti sukladnost u postupanju u skladu s člankom 7. ovoga Pravilnika. Cilj inspekcijskih pregleda od strane nadležnog tijela/ovlaštene osobe je provjeriti zdravstveni status životinja, savjetovati subjekt u poslovanju akvakulture o pitanjima vezanim uz zdravlje akvatičnih životinja i, prema potrebi, poduzeti potrebne veterinarske mjere. |
Vrste koje su prijemljive na jednu ili više bolesti navedenih na popisu iz Dodatka IV. ovoga Pravilnika
|
Kategorija I Proglašen slobodnim od bolesti u skladu s člankom 49. stavkom 1. točkom (c) ili člankom 50. stavkom 1. točkom (c) ovoga Pravilnika |
Visok
|
Aktivni, ciljani ili pasivni
|
1 na godinu
|
1 na godinu
|
|
|
Srednji
|
1 svake 2 godine
|
1 svake 2 godine
|
|||||
Nizak
|
1 svake 4 godine
|
1 svake 2 godine
|
|||||
|
Kategorija II Nije proglašen slobodnim od bolesti, ali je obuhvaćen programom nadziranja odobrenim u skladu s člankom 44. stavkom 1. ovoga Pravilnika |
Visok
|
Ciljani
|
1 na godinu
|
1 na godinu
|
Posebni zahtjevi u skladu s člankom 44. stavkom 1. ovoga Pravilnika
|
|
Srednji
|
1 svake 2 godine
|
1 svake 2 godine
|
|||||
Nizak
|
1 svake 4 godine
|
1 svake 2 godine
|
|||||
|
Kategorija III Nije poznato da je zaražen, niti je obuhvaćen programom nadziranja za postizanje statusa područja slobodnog od bolesti. |
Visok
|
Aktivni
|
1 na godinu
|
3 na godinu
|
|
|
Srednji
|
1 na godinu
|
2 na godinu
|
|
||||
Nizak
|
1 svake 2 godine
|
1 na godinu
|
|
||||
|
Kategorija IV Poznato da je zaražen, ali je obuhvaćen programom iskorjenjivanja bolesti odobrenim u skladu s člankom 44. stavkom 2. ovoga Pravilnika |
Visok
|
Ciljani
|
1 na godinu
|
1 na godinu
|
Posebni zahtjevi u skladu s člankom 44. stavkom 2. ovoga Pravilnika
|
|
Srednji
|
1 svake 2 godine
|
1 svake 2 godine
|
|
||||
Nizak
|
1 svake 4 godine
|
1 svake 2 godine
|
|
||||
|
Kategorija V Poznato da je zaražen. Podliježe minimalnim kontrolnim mjerama koje su predviđene poglavljem V. ovoga Pravilnika |
Visok
|
Pasivni
|
1 svake 4 godine
|
1 na godinu
|
Posebni zahtjevi u skladu s poglavljem V. ovoga Pravilnika
|
|
Srednji
|
1 svake 4 godine
|
1 svake 2 godine
|
|
||||
Nizak
|
1 svake 4 godine
|
1 svake 4 godine
|
|
Razine rizika
1. Visokorizično uzgajalište ili područje za uzgoj mekušaca je uzgajalište ili
područje za uzgoj mekušaca:
(a) kod kojeg postoji visoka razina rizika od širenja bolesti na druga
uzgajališta ili na slobodnoživuće populacije ili od unosa bolesti s drugih
uzgajališta ili slobodnoživućih populacija;
(b) koje radi u uvjetima uzgoja koji bi s obzirom na prisutne vrste mogli
povećati opasnost od izbijanja bolesti (velika biomasa, niska kvaliteta vode);
(c) koje prodaje žive akvatične životinje za daljnji uzgoj ili poribljavanje.
2. Srednjerizično uzgajalište ili područje za uzgoj mekušaca je ono uzgajalište
ili područje za uzgoj mekušaca:
(a) kod kojeg postoji srednja razina rizika od širenja bolesti na druga
uzgajališta ili na slobodnoživuće populacije ili od unosa bolesti s drugih
uzgajališta ili slobodnoživućih populacija;
(b) koje radi u uvjetima uzgoja koji s obzirom na prisutne vrste neće nužno
povećati opasnost od izbijanja bolesti (srednja biomasa i srednja kvaliteta
vode);
(c) koje prodaje žive akvatične životinje uglavnom za prehranu ljudi.
3. Niskorizično uzgajalište ili područje za uzgoj mekušaca je ono uzgajalište
ili područje za uzgoj mekušaca:
(a) kod kojeg postoji niska razina rizika od širenja bolesti na druga
uzgajališta ili na slobodnoživuće populacije ili od unosa bolesti s drugih
uzgajališta ili slobodnoživućih populacija;
(b) koje radi u uvjetima uzgoja koji s obzirom na prisutne vrste neće povećati
opasnost od izbijanja bolesti (niska biomasa, dobra kvaliteta vode);
(c) koje prodaje žive akvatične životinje jedino za prehranu ljudi.
Vrste nadziranja (eng. surveillance) zdravstvenog statusa
1. Pasivno nadziranje uključuje obvezno hitno prijavljivanje svake pojave ili
sumnje na pojavu određene bolesti ili svakog povišenog uginuća. U tim se
slučajevima mora provesti istraživanje u skladu s Dodatkom V. Odjeljkom 2. ovoga
Pravilnika.
2. Aktivno nadziranje uključuje:
(a) rutinske inspekcijske preglede koje obavlja nadležno tijelo ili druge
ovlaštene osobe;
(b) pregled populacije životinja akvakulture u uzgajalištu ili području za uzgoj
mekušaca kako bi se provjerilo postojanje kliničkih znakova bolesti;
(c) Uzimanje uzoraka u svrhu provođenja dijagnostike u slučaju sumnje na bolest
s popisa ili u slučaju povišenog uginuća uočenog tijekom inspekcijskog pregleda;
(d) obvezno hitno prijavljivanje svake pojave ili sumnje na pojavu određene
bolesti ili svakog povišenog uginuća.
3. Ciljano nadziranje uključuje:
(a) rutinske inspekcijske preglede koje obavlja nadležno tijelo ili druge
ovlaštene osobe;
(b) uzimanje propisanih uzoraka životinja akvakulture i njihovo ispitivanje na
jedan ili više specifičnih uzročnika pomoću utvrđenih metoda;
(c) obvezno hitno prijavljivanje svake pojave ili sumnje na pojavu određene
bolesti ili svakog povišenog uginuća.
DODATAK IV.
POPIS BOLESTI
DIO I.
KRITERIJI ZA UVRŠTENJE BOLESTI NA POPIS
A. Egzotične bolesti moraju ispunjavati sljedeće kriterije utvrđene u podtočki
1. te u podtočki 2. ili 3. ove točke:
1. Bolest je egzotična u zemlji tj. nije utvrđena u akvakulturi zemlje i nema
spoznaja o prisutnosti uzročnika u njenim vodama.
2. Ako se unese u Europsku uniju, može imati značajne gospodarske učinke
uzrokujući proizvodne gubitke u akvakulturi Europske unije ili ograničavajući
mogućnost trgovine životinjama akvakulture i njihovim proizvodima.
3. Ako se unese u Europsku uniju, može štetno djelovati na okoliš preko
populacije slobodnoživućih akvatičnih životinja koje pripadaju vrstama koje
predstavljaju bogatstvo koje vrijedi pravno zaštititi.
B. Neegzotične bolesti moraju ispunjavati sljedeće kriterije utvrđene u
podtočkama 1., 4., 5., 6. i 7. te u podtočki 2. ili 3 ove točke:
1. Više zemalja članica ili regije više zemalja članica slobodne su od
specifične bolesti.
2. Ako se unese u zemlju članicu koja je slobodna od bolesti, može imati
značajne gospodarske učinke uzrokovanjem gubitaka u proizvodnji i godišnjih
troškova vezane uz bolest i njezino suzbijanje koji prelaze 5% vrijednosti
proizvodnje prijemljivih vrsta životinja akvakulture u regiji, ili
ograničavanjem mogućnosti za međunarodnu trgovinu životinjama akvakulture i
njihovim proizvodima.
3. Ako se bolest unese u zemlju članicu koja je slobodna od te bolesti, u
slučaju izbijanja može štetno djelovati na okoliš preko populacije
slobodnoživućih akvatičnih životinja koje pripadaju vrstama koje predstavljaju
bogatstvo koje vrijedi pravno zaštiti.
4. Bolest je teško kontrolirati i suzbijati njezino širenje na uzgajalištima ili
proizvodnim područjima za uzgoj mekušaca bez strogih mjera nadzora i trgovinskih
ograničenja.
5. Bolest se može kontrolirati na razini zemlje članice, a pokazalo se de se
mogu uspostaviti i održavati zone ili kompartmenti slobodni od odnosne bolesti
te da je to održavanje isplativo.
6. Postoji opasnost da se tijekom stavljanja na tržište životinja akvakulture
bolest unese u području koje ranije nije bilo zaraženo.
7. Postoje pouzdani i jednostavni testovi za zaražene akvatične životinje.
Testovi moraju biti specifični i osjetljivi, a metoda testiranja mora biti
usklađena na razini Europske unije.
DIO II.
POPIS BOLESTI
EGZOTIČNE BOLESTI |
||
|
BOLEST |
PRIJEMLJIVE VRSTE |
RIBE
|
Epizootska hematopoetska nekroza |
Kalifornijska pastrva (Oncorhynchus mykiss) i grgeč (Perca fluviatilis) |
Epizootski ulcerativni sindrom |
Rodovi: Catla, Channa, Labeo, Mastacembelus, Mugil, Puntius i Trichogaster. |
|
MEKUŠCI
|
Infekcija s Bonamia exitiosa |
Australska kamenica (Ostrea angasi) i čileanska kamenica (O. chilensis) |
Infekcija s Perkinsus marinus |
Japanska kamenica (Crassostrea gigas) i američka kamenica (C. virginica) |
|
Infekcija s Microcytos mackini
|
Japanska kamenica (Crassostrea gigas), američka kamenica (C. virginica), tihooceanska kamenica (Ostrea conchaphila) i europska kamenica (O. edulis) |
|
RAKOVI
|
Taurski sindrom rakova |
Kozice (Penaeus setiferus, P. stylirostris i P. vannamei) |
Bolest žute glave rakova
|
Kozice (Penaeus aztecus, P. duorarum, P. japonicus, P. monodon, P. setiferus, P. stylirostris i P. vannamei) |
|
|
||
NEEGZOTIČNE BOLESTI |
||
|
BOLEST |
PRIJEMLJIVE VRSTE |
RIBE
|
Proljetna viremija šarana (SVC)
|
Tolstolobik (Aristichthys nobilis), zlatni karas (Carassius auratus), obični karas (C. carassius), bijeli amur (Ctenopharyngodon idellus), obični šaran i šaran »koi« (Cyprinus carpio), srebrni tolstolobik (Hypophthalmichthys molitrix), som (Silurus glanis) i linjak (Tinca tinca) |
Virusna hemoragijska septikemija (VHS) |
Haringe (Clupea spp.), bjelice (Coregonus sp.), štuka (Esox lucius), bakalar (Gadus aeglefinus), pacifički bakalar (G. macrocephalus), atlantski bakalar (G. morhua), pacifički lososi (Oncorhynchus spp.), kalifornijska pastrva (O. mykiss), rocling Onos mustelus, morska pastrva (Salmo trutta), veliki romb (Scophthalmus maximus), papalina (Sprattu ssprattus) i lipljan (Thymallus thymallus) |
|
|
Zarazna hematopoetska nekroza |
kalifornijska pastrva (O. mykiss) i druge vrste lososa (Oncorhynchus keta, O. kisutch, O. masou, O. nerka, O. rhodurus, O. tshawytscha, Salmo salar) |
Koi herpes viroza (KHV) |
obični šaran i koi šaran (Cyprinus carpio). |
|
Zarazna anemija lososa (ISA)
|
Kalifornijska pastrva (Oncorhynchus mykiss), atlantski losos (Salmo salar), morska pastrva (S. trutta). |
|
MEKUŠCI
|
Infekcija s Marteilia refringens
|
Australska kamenica (Ostrea angasi), čileanska kamenica (O. chilensis), europska kamenica (O. edulis), argentinska kamenica (O. puelchana), obična dagnja (Mytilus edulis) i mediteranska dagnja (M. galloprovincialis) |
Infekcija s Bonamia ostreae
|
Australska kamenica (Ostrea angasi), čileanska kamenica (O. chilensis), tihooceanska kamenica (O. conchaphila), azijska kamenica (O. denselammellosa), europska kamenica (O. edulis), i argentinska kamenica (O. puelchana). |
|
RAKOVI |
Bolest bijelih pjega rakova |
Svi rakovi iz reda Decapoda. |
DODATAK V.
UVJETI ZA PROGLAŠAVANJE ZEMLJE, ZONE ILI KOMPARTMENTA SLOBODNIM OD BOLESTI
DIO I.
ZEMLJE SLOBODNE OD BOLESTI
1. Na temelju povijesnih podataka
1.1. Država u kojoj su prisutne prijemljive vrste, ali u kojoj nije uočena
pojava bolesti u razdoblju od najmanje 10 godina prije datuma podnošenja
zahtjeva za priznavanjem statusa zemlje slobodne od bolesti može se, unatoč
uvjetima koji pogoduju kliničkoj manifestaciji bolesti, smatrati slobodnom od
bolesti ako:
(a) su se u razdoblju od najmanje 10 godina prije datuma podnošenja zahtjeva za
priznavanjem statusa zemlje slobodne od bolesti neprekidno provodile osnovne
biosigurnosne mjere;
(b) se ne zna da je infekcija utvrđena u slobodnoživućoj populaciji;
(c) se pri trgovini i uvozu primjenjuju uvjeti za sprječavanje unošenja bolesti
u zemlju.
1.1.1. Država koja želi dobiti status zemlje slobodne od bolesti mora dostaviti
zahtjev u skladu s člankom 49. ovoga Pravilnika. Status zemlje slobodne od
bolesti može se dodijeliti jedino u skladu s Dijelom I. točkom 2. ovoga
Dodatka.točkom 2. ovoga Dijela.
1.2. Osnovne biosigurnosne mjere iz točke 1.1. podtočke (a) ovoga Dijela
obuhvaćaju najmanje sljedeće:
(a) bolest, uključujući i sumnju na bolest, obvezno se prijavljuje nadležnome
tijelu,
(b) na cijelom području države primjenjuje se sustav ranog otkrivanja bolesti
koji nadležnome tijelu omogućuje učinkovito istraživanje i izvještavanje o
bolesti, a koji posebno osigurava:
– brzo prepoznavanje kliničkih znakova na temelju kojih se može posumnjati na
bolest, pojavu nove bolesti ili neobjašnjivu smrtnost u uzgajalištima ili
područjima za uzgoj mekušaca i u prirodi;
– brzo obavještavanje nadležnog tijela o događaju s ciljem da se u najkraćem
mogućem roku započne dijagnostičko istraživanje.
1.3. Sustav ranog otkrivanja bolesti iz točke 1.2. podtoče (b) ovoga Dijela
uključuje najmanje sljedeće:
(a) educiranost osoblja zaposlenog u poslovanju akvakulture ili koje sudjeluje u
preradi životinja akvakulture za prepoznavanje svih znakova koji upućuju na
prisutnost bolesti, a veterinari ili stručnjaci za zdravlje akvatičnih životinja
educiraju se o otkrivanju neuobičajenih pojava bolesti i izvještavanja o njima;
(b) veterinare ili stručnjake za zdravlje akvatičnih životinja educirane za
prepoznavanje sumnjivih pojava bolesti i izvještavanje o njima;
(c) pristup nadležnog tijela laboratorijima opremljenima za dijagnostiku i
razlikovanje bolesti s popisa i novih bolesti.
2. Na temelju ciljanog nadziranja država u kojoj se zadnji poznati klinički
slučaj bolesti dogodio u razdoblju od 10 godina prije podnošenja zahtjeva za
priznavanje statusa zemlje slobodne od bolesti ili u kojoj stanje infekcije
prije ciljanog nadziranja nije bilo poznato, primjerice zbog nepostojanja uvjeta
koji pogoduju kliničkoj manifestaciji bolesti, može se smatrati slobodnom od
određene bolesti ako:
(a) država provodi osnovne mjere kontrole bolesti koje su utvrđene u točki 1.2.
ovoga Dijela; i
(b) ciljano nadziranje u skladu s metodama iz članka 49. stavka 3.ovoga
Pravilnika provodi se najmanje dvije godine te na uzgajalištu ili područjima za
uzgoj mekušaca na kojima se uzgajaju prijemljive vrste nije otkriven uzročnik
bolesti.
2.1. Ako u državi postoje dijelovi s ograničenim brojem uzgajališta ili područja
za uzgoj mekušaca zbog čega ciljano nadziranje u tim dijelovima ne pruža
dovoljno epidemioloških podataka, ali u kojima postoje slobodnoživuće populacije
prijemljivih vrsta, te se slobodnoživuće populacije moraju obuhvatiti ciljanim
nadziranjem.
DIO II.
ZONE ILI KOMPARTMENTI SLOBODNI OD BOLESTI
1. Zone
1.1. Zona može obuhvaćati:
(a) cijelo slivno područje od izvora do ušća; ili
(b) dio slivnog područja od izvora do prirodne ili umjetne prepreke koja
sprječava uzvodnu migraciju akvatičnih životinja iz donjih dijelova slivnog
područja; ili
(c) više slivnih područja, uključujući njihova ušća, koja su međusobno
epidemiološki povezana preko ušća.
1.1.1. Geografske granice zone moraju biti jasno označene na zemljovidu.
1.2. Ako se zona proteže kroz više država, ona se može proglasiti slobodnom od
bolesti jedino ako se na sve dijelove te zone primjenjuju uvjeti navedeni u
točkama 1.3., 1.4. i 1.5. ovoga Dijela. U tom slučaju, svaka država podnosi
zahtjev za onaj dio zone koji se nalazi na njenom području.
1.3. Zona u kojoj su prisutne prijemljive vrste, ali u kojoj nisu uočene pojave
bolesti u razdoblju od najmanje 10 godina prije podnošenja zahtjeva za
priznavanjem statusa zone slobodne od bolesti, može se, unatoč postojanju uvjeta
koji pogoduju kliničkoj manifestaciji bolesti, smatrati slobodnom od bolesti ako
ispunjava zahtjeve utvrđene u Dijelu I. točki 1. ovoga Dodatka.
Država koja želi steći status područja slobodnog od bolesti dostavlja obavijest
o svojoj namjeri u skladu s člankom 50. stavkom 2. ovoga Pravilnika. Status
područja slobodnog od bolesti može se dodijeliti u skladu s dijelom I. točkom 2.
ovoga Dodatka.
1.4. Zona u kojoj se zadnji poznati klinički slučaj bolesti dogodio u razdoblju
unutar 10 godina prije podnošenja zahtjeva za priznavanje statusa područja
slobodnog od bolesti ili u kojoj stanje infekcije prije ciljanog nadziranja nije
bilo poznato, primjerice zbog nepostojanja uvjeta koji pogoduju kliničkoj
manifestaciji bolesti, može se smatrati slobodnom od bolesti ako ispunjava
zahtjeve utvrđene u Dijelu I. točki 2. ovoga Dodatka.
1.5. Prema potrebi, uspostavlja se zona ograničenja u kojoj se provodi
monitoring program. Granice zone ograničenja moraju biti određene tako da se
zona koja je slobodna od bolesti zaštiti od pasivnog unošenja bolesti.
2. Kompartmenti koji se sastoje od jednog ili više uzgajališta ili područja za
uzgoj mekušaca, čiji zdravstveni status s obzirom na određenu bolest ovisi o
zdravstvenom statusu okolnih prirodnih voda s obzirom na navedenu bolest
2.1. Kompartment može obuhvaćati jedno ili više uzgajališta, skupinu uzgajališta
ili područje za uzgoj mekušaca, koji se mogu smatrati jednom epidemiološkom
jedinicom zbog geografskog položaja i udaljenosti od drugih skupina uzgajališta
ili područja za uzgoj mekušaca, pod uvjetom da su sva uzgajališta u dotičnom
kompartmentu obuhvaćena zajedničkim sustavom biološke sigurnosti. Geografske
granice predjela moraju biti jasno označene na zemljovidu.
2.2. Kompartment u kojemu su prisutne prijemljive vrste, ali u kojem nisu uočene
pojave bolesti u razdoblju od najmanje 10 godina prije podnošenja zahtjeva za
priznavanjem statusa kompartmenta slobodnog od bolesti, može se, unatoč
postojanju uvjeta koji pogoduju kliničkoj manifestaciji bolesti, smatrati
slobodnim od bolesti ako ispunjava zahtjeve utvrđene u dijelu I. točki 1. ovoga
Dodatka.
2.2.1. Država koja želi steći status područja slobodnog od bolesti dostavlja
obavijest/izjavu o svojoj namjeri u skladu s člankom 50. stavkom 2. ovoga
Pravilnika. Status područja slobodnog od bolesti može se dodijeliti u skladu s
Dijelom I. točkom 2. ovoga Dodatka.
2.3. Kompartment u kojemu se zadnji poznati klinički slučaj bolesti dogodio u
razdoblju od 10 godina prije podnošenja zahtjeva za priznavanje statusa
kompartmenta slobodnog od bolesti ili ako stanje infekcije u navedenom
kompartmentu ili u vodama koje okružuju taj kompartment nije bilo poznato prije
ciljanog nadziranja, primjerice zbog nepostojanja uvjeta koji pogoduju kliničkoj
manifestaciji bolesti, može se smatrati slobodnim od bolesti ako ispunjava
zahtjeve utvrđene u Dijelu I. točki 2. ovoga Dodatka.
2.4. Svako uzgajalište ili područje za uzgoj mekušaca koje se nalazi u
kompartmentu podliježe dodatnim mjerama koje odredi nadležno tijelo, ako se one
smatraju potrebnim da bi se spriječilo unošenje bolesti. Mjere mogu obuhvaćati
uspostavljanje tampon zone oko kompartmenta u kojem se provodi monitoring
program te uvođenje dodatnih mjera zaštite od ulaska mogućih nositelja ili
vektora uzročnika.
3. Kompartmenti koji se sastoje od jednog ili više pojedinačnih uzgajališta čiji
zdravstveni status s obzirom na određenu bolest ne ovisi o zdravstvenom statusu
okolnih prirodnih voda s obzirom na odnosnu bolest
3.1. Kompartment može obuhvaćati:
(a) jedno uzgajalište koje se može smatrati jednom epidemiološkom jedinicom
budući da na njega ne utječe zdravstveni status životinja u okolnim vodama; ili
(b) više od jednog uzgajališta, pri čemu svako uzgajalište u navedenom
kompartmentu ispunjava kriterije utvrđene u točki 3.1. podtočki (a) i točkama
3.2. do 3.6. ovoga Dijela, koje se, zbog opsežnog premještanja životinja iz
jednog u drugo uzgajalište, smatra jednom epidemiološkom jedinicom, pod uvjetom
da su sva uzgajališta obuhvaćena zajedničkim biosigurnosnim sustavom.
3.2. Kompartment se opskrbljuje vodom:
(a) preko postrojenja za obradu vode u kojemu se inaktivira uzročnik kako bi se
opasnost od unošenja bolesti smanjila na prihvatljivu razinu; ili
(b) izravno iz bunara, bušotine ili izvora. Ako se izvor vode nalazi izvan
prostora uzgajališta, voda se dovodi izravno do uzgajališta i potom usmjerava
pomoću cijevi.
3.3. Moraju postojati prirodne ili umjetne prepreke koje akvatičnim životinjama
iz okolnih vodotokova onemogućavaju ulazak u uzgajališta u kompartmentu.
3.4. Prema potrebi, kompartment treba zaštiti od poplave i ulaska vode iz
okolnih vodotokova.
3.5. Kompartment mora ispunjavati zahtjeve navedene u Dijelu I. točki 2. ovoga
Dodatka.
3.6. Kompartment podliježe dodatnim mjerama koje propiše nadležno tijelo, ako se
one smatraju potrebnim da bi se spriječilo unošenje bolesti. Te mjere mogu
obuhvaćati uvođenje dodatnih mjera zaštite od ulaska mogućih nositelja ili
vektora uzročnika.
4. Posebne odredbe za pojedinačna uzgajališta koja prvi put ili ponovo počinju
svoju djelatnost
4.1. Novo uzgajalište koje ispunjava zahtjeve navedene u točki 3.1. podtočki (a)
i točkama 3.2. do 3.6. ovoga Dijela, ali koje započinje djelatnost koristeći
životinje akvakulture koje potječu iz kompartmenta koje je proglašeno slobodnim
od bolesti, može se smatrati slobodnim od bolesti bez obavljenog uzorkovanja
koje se zahtijeva za dobivanje odobrenja.
4.2. Uzgajalište koje nakon određene stanke ponovo započinje svoju djelatnost
koristeći životinje akvakulture koje potječu iz kompartmenta koje je proglašeno
slobodnim od bolesti, i koje ispunjava zahtjeve navedene u točki 3.1. podtočki
(a) i točkama 3.2. do 3.6. ovoga Dijela, može se smatrati slobodnim od bolesti
bez obavljenog uzorkovanja koje se zahtijeva za dobivanje odobrenja, pod uvjetom
da:
(a) je nadležno tijelo upoznato sa zdravstvenim statusom uzgajališta u zadnje
četiri godine njegovog rada. Ako je navedeno uzgajalište radilo manje od četiri
godine, uzima se u obzir stvarno razdoblje u kojemu je ono radilo;
(b) uzgajalište nije bilo podvrgnuto mjerama zdravlja životinja u odnosu na
bolesti navedene na popisu iz Dodatka IV. Dijela II. ovoga Pravilnika i u njemu
nisu nikada utvrđene te bolesti;
(c) prije unošenja životinja, ikre ili gameta akvakulture, uzgajalište se
očistilo i dezinficiralo nakon čega je, prema potrebi, slijedio odmor u
određenom razdoblju.
DODATAK VI.
DUŽNOSTI LABORATORIJA
DIO I.
REFERENTNI LABORATORIJI EUROPSKE ZAJEDNICE
1. Referentni laboratorij Europske zajednice za bolesti:
(a) akvatičnih životinja je:
State Serum Laboratory
Landbrugsministeriet
Hangøvej 2
8200 Aarhus N
Denmark.
(b) školjkaša je:
The Infremer Laboratory
B.P. 133
17390 La tremblade
France
DIO II.
NACIONALNI REFERENTNI LABORATORIJI
1. Nacionalni referentni laboratoriji ovlašteni u skladu s člankom 56. ovoga
Pravilnika odgovorni su za koordinaciju dijagnostičkih standardai metoda unutar
područja njihove odgovornosti u zemlji. Nacionalni referentni laboratoriji:
(a) preuzimaju obvezu da bez odgađanja prijave nadležnome tijelu svaku sumnju na
bolest navedenu u Dodatku IV. ovoga Pravilnika;
(b) prema uputama referentnog laboratorija Europske zajednice, koordiniraju
metode koje se u zemlji primjenjuju za dijagnosticiranje bolesti za koje su
nadležni;
(c) aktivno sudjeluju u dijagnostici pojave odnosne bolesti u zemlji tako što
primaju izolate uzročnika u svrhu potvrđivanja dijagnoze, identifikacije i
epidemioloških studija;
(d) omogućuju izobrazbu ili usavršavanje stručnjaka u području laboratorijske
dijagnostike kako bi se uskladile dijagnostičke tehnike u cijeloj zemlji;
(e) osiguravaju potvrđivanje pozitivnih rezultata kod svih pojava egzotičnih
bolesti koje su navedene na popisu iz Dodatka IV. Dijela II. ovoga Pravilnika i
prvih pojava neegzotičnih bolesti koje su uvrštene na popis u navedenom Dodatku;
(f) organiziraju redovite usporedne provjere dijagnostičkih postupaka na
nacionalnoj razini među laboratorijima koje je nadležno tijelo odredilo u skladu
s člankom 57. ovoga Pravilnika, u svrhu pružanja informacija o korištenim
dijagnostičkim metodama i rezultatima testova provedenih u zemlji;
(g) surađuju s referentnim laboratorijem Europske zajednice iz članka 55. ovoga
Pravilnika i sudjeluju u usporednim provjerama koje organiziraju referentni
laboratoriji Europske zajednice;
(h) osiguravaju redoviti i otvoreni dijalog s nadležnim tijelom;
(i) rade, ocjenjuju se i akreditiraju u skladu sa sljedećim europskim normama,
pri čemu se u obzir uzimaju kriteriji za različite metode ispitivanja koji su
utvrđeni u ovom Pravilniku:
– HRN EN ISO/IEC 17025:2007 »Opći zahtjevi za osposobljenost ispitnih i umjernih
laboratorija«,
– HRN EN 45002 »Opći kriteriji za ocjenu ispitnih laboratorija«,
– HRN EN 45003 »Sustavi ovlašćivanja ispitnih laboratorija i laboratorija za
umjeravanje _ Opći zahtjevi za rad i priznavanje«.
2. Akreditacija i ocjenjivanje ispitnih laboratorija iz točke 1. podtočke (i)
ovoga Dijela može se odnositi na pojedinačne testove ili na skupine testova.
3. Nadležno tijelo može odrediti nacionalne referentne laboratorije koji ne
udovoljavaju zahtjevima iz točke 1. podtočke (i) alineje prve ovoga Dijela ako
je u praksi teško raditi u skladu s normom HRN EN ISO/IEC 17025:2007, pod
uvjetom da laboratorij primjenjuje sustav osiguranja kvalitete koji je u skladu
sa smjernicama u ISO 9001:2000.
4. Nadležno tijelo može dopustiti nacionalnom referentnom laboratoriju u zemlji
da koristi stručno znanje i kapacitete drugih laboratorija određenih u skladu s
člankom 57. ovoga Pravilnika, za jednu ili više bolesti u njihovoj nadležnosti,
pod uvjetom da ti laboratoriji ispunjavaju odgovarajuće zahtjeve utvrđene u ovom
dijelu. U tom slučaju, nacionalni referentni laboratorij i dalje ostaje
kontaktna točka za nadležno tijelo u zemlji i za referentni laboratorij Europske
zajednice.
DIO III.
SLUŽBENI LABORATORIJI
1. Nadležno tijelo ovlašćuje laboratorije za pružanje dijagnostičkih usluga u
skladu s člankom 57. ovoga Pravilnika i koji ispunjavaju sljedeće uvjete:
(a) obvezni su, bez odgode, prijaviti nadležnomu tijelu svaku sumnju na bolest
iz Dodatka IV. ovoga Pravilnika,
(b) obvezni su sudjelovati u usporednim provjerama dijagnostičkih postupaka koje
organizira nacionalni referentni laboratorij,
(c) rade, ocijenjeni su i akreditirani u skladu sa europskim standardima, pri
čemu se u obzir uzimaju kriteriji za različite metode ispitivanja koji su
utvrđeni u ovom Pravilniku:
– HRN EN ISO/IEC 17025:2007 »Opći zahtjevi za osposobljenost ispitnih i umjernih
laboratorija«,
– HRN EN 45002 »Opći kriteriji za ocjenu ispitnih laboratorija«,
– HRN EN 45003 »Sustavi ovlašćivanja ispitnih laboratorija i laboratorija za
umjeravanje _ Opći zahtjevi za rad i priznavanje«.
2. Akreditacija i ocjenjivanje službenih laboratorija iz točke 1. podtočke (c)
ovoga Dijela može se odnositi na pojedinačne testove ili na skupine testova.
3. Nadležno tijelo može ovlastiti laboratorije koji ne udovoljavaju zahtjevima
iz točke 1. podtočke (c) alineje prve ovog Dijela ako je iz praktičnih razloga
otežano udovoljiti zahtjevima norme HRN EN ISO/IEC 17025:2007, pod uvjetom da
laboratorij primjenjuje sustav osiguranja kvalitete koji je u skladu sa
smjernicama u ISO 9001:2000.
4. Nadležno tijelo ukida ovlaštenje ako se prestanu ispunjavati uvjeti navedeni
u ovom Dodatku.
DODATAK VII.
KRITERIJI ZA KRIZNE PLANOVE
Krizni planovi ispunjavaju najmanje sljedeće:
1. Zakonske ovlasti potrebne za provedbu kriznih planova i brzu i učinkovitu
provedbu iskorjenjivanja bolesti.
2. Osiguravaju pristup sredstvima fondova za izvanredne situacije, proračunskim
sredstvima i izvorima financiranja kako bi se pokrili svi načini suzbijanja
egzotičnih bolesti navedenih u Dodatku IV. Dijelu II. ovoga Pravilnika.
3. Mora biti uspostavljen zapovjedni lanac koji osigurava brzo i učinkovito
donošenje odluka pri postupanju s egzotičnim bolestima navedenih u Dodatku IV.
Dijelu II. ovoga Pravilnika ili s novim bolestima. Centralna jedinica za
odlučivanje mora biti odgovorna za ukupno upravljanje strategijama suzbijanja
bolesti.
4. Detaljne planove kako bi, u slučaju izbijanja egzotičnih bolesti navedenih u
Dodatku IV. Dijelu II. ovoga Pravilnika ili novih bolesti, bilo moguće odmah
uspostaviti lokalni stožer za suzbijanje bolesti te na lokalnoj razini provesti
mjere suzbijanja bolesti i mjere zaštite okoliša.
5. Osigurati suradnju između nadležnog tijela i nadležnih tijela za pitanja
okoliša kako bi se osiguralo da veterinarske mjere i mjere zaštite okoliša budu
pravilno usklađene.
6. Moraju se predvidjeti odgovarajuća sredstva, kako bi se osigurala učinkovita
i brza provedba mjera, uključujući osoblje, opremu i laboratorijske kapacitete.
7. Na raspolaganju mora biti ažurirana verzija priručnika s detaljnim, opsežnim
i praktičnim opisom svih radnji, postupaka, uputa i mjera suzbijanja bolesti
koje se moraju primijeniti u vezi s egzotičnim bolestima navedenim u Dodatku IV.
Dijelu II. ovoga Pravilnika ili novim bolestima.
8. Moraju biti izrađeni detaljni planovi za hitno cijepljenje ukoliko je
odgovarajuće.
9. Osoblje mora biti redovno uključeno u edukaciju o kliničkim znakovima,
epidemiološkom istraživanju i kontroli bolesti, u vježbama simulacije te u
programima osposobljavanja u području komunikacije kako bi se mogla održavati
stalna razina svijesti odgovornih tijela, uzgajivača i veterinara.
10. Kriznih planova moraju predvidjeti sredstva koja su potrebna za kontrolu
velikog broja izbijanja bolesti koja se javljaju u kratkom vremenskom razdoblju.
11. Ne dovodeći u pitanje veterinarske zahtjeve utvrđene Pravilnikom o načinu
postupanja s nusproizvodima životinjskog podrijetla koji nisu za prehranu ljudi
(»Narodne novine«, broj 56/06)19, krizni planovi moraju osigurati da, u slučaju
izbijanja bolesti, svako masovno uništavanje lešina akvatičnih životinja i
njihovog otpada ne ugrožava zdravlje životinja i ljudi i da se pri tom koriste
postupci i metode koje sprječavaju svaki štetni učinak na okoliš, a posebno
kojim su svedeni na najmanju moguću mjeru:
– opasnost za tlo, zrak, površinske i podzemne vode, biljke i životinje,
– smetnje zbog buke ili mirisa,
– štetni učinci na prirodu i na mjesta od posebnog značenja,
12. U planovima moraju biti navedena odgovarajuća mjesta i subjekti za obradu i
neškodljivo uklanjanje lešina i životinjskog otpada u slučaju izbijanja bolesti
u skladu s Pravilnikom o načinu postupanja s nusproizvodima životinjskog
podrijetla koji nisu za prehranu ljudi (»Narodne novine«, broj 56/06)20.
______
19 Uredba (EZ) br. 1774/2002
kojom se utvrđuju sanitarni propisi vezani uz životinjske nusproizvode koji nisu
namijenjeni ljudskoj prehrani
20 Uredba (EZ) br. 1774/2002 kojom se utvrđuju sanitarni propisi
vezani uz životinjske nusproizvode koji nisu namijenjeni ljudskoj prehrani