2420
Na temelju članka 88. Ustava Republike Hrvatske, donosim
Proglašavam Zakon o elektroničkim komunikacijama, kojega je
Hrvatski sabor
donio na sjednici 19. lipnja 2008. godine.
Klasa: 011-01/08-01/67
Urbroj: 71-05-03/1-08-2
Zagreb, 24. lipnja 2008.
Predsjednik
Republike Hrvatske
Stjepan Mesić, v. r.
I. OPĆE ODREDBE
Sadržaj Zakona
Članak 1.
Ovim se Zakonom uređuje područje elektroničkih komunikacija, i to korištenje elektroničkih komunikacijskih mreža i pružanje elektroničkih komunikacijskih usluga, pružanje univerzalnih usluga te zaštita prava korisnika usluga, gradnja, postavljanje, održavanje i korištenje elektroničke komunikacijske infrastrukture i povezane opreme, uvjeti tržišnog natjecanja te prava i obveze sudionika na tržištu elektroničkih komunikacijskih mreža i usluga, adresiranje, numeriranje i upravljanje radiofrekvencijskim spektrom, digitalni radio i televizija, zaštita podataka i sigurnost elektroničkih komunikacija te obavljanje inspekcijskog i stručnog nadzora i kontrole u elektroničkim komunikacijama, kao i osnivanje nacionalnog regulatornog tijela za elektroničke komunikacije i poštanske usluge, njegovo ustrojstvo, djelokrug i nadležnosti te postupak donošenja odluka i rješavanja sporova u elektroničkim komunikacijama.
Značenje pojmova
Članak 2.
(1) U smislu ovoga Zakona pojedini pojmovi imaju sljedeće značenje:
1. adresa: ukupnost svih sastavnica adresiranja (znakovi, slova, znamenke i
signali) koje se upotrebljavaju za određivanje odredišta veze,
2. brojevi: nizovi znamenaka koji se upotrebljavaju za adresiranje u
elektroničkim komunikacijskim mrežama,
3. djelatnost elektroničkih komunikacijskih mreža i usluga: postavljanje,
upravljanje i davanje na korištenje elektroničkih komunikacijskih mreža i
elektroničke komunikacijske infrastrukture i povezane opreme te pružanje
elektroničkih komunikacijskih usluga,
4. dodjela brojeva i adresa: prijenos prava na uporabu brojeva i adresa, bez
prijenosa vlasništva nad brojevima i adresama,
5. elektromagnetska kompatibilnost (EMC): mogućnost naprave, uređaja ili sustava
da radi na zadovoljavajući način u svojem elektromagnetskom okruženju i da ne
stvara štetne elektromagnetske smetnje drugoj opremi ili sustavima u tom
okruženju,
6. elektronička komunikacijska mreža: prijenosni sustavi i, prema potrebi,
oprema za prospajanje (komutaciju) ili usmjeravanje i druga sredstva koja
omogućuju prijenos signala žičnim, radijskim, svjetlosnim ili drugim
elektromagnetskim sustavom, što uključuje satelitske mreže, nepokretne zemaljske
mreže (s prospajanjem kanala i prospajanjem paketa, uključujući internet),
pokretne zemaljske mreže, elektroenergetske kabelske sustave u mjeri u kojoj se
upotrebljavaju za prijenos signala, radiodifuzijske mreže i mreže kabelske
televizije, bez obzira na vrstu podataka koji se prenose,
7. elektronička komunikacijska infrastruktura i povezana oprema: pripadajuća
infrastruktura i oprema povezana s elektroničkom komunikacijskom mrežom i/ili
elektroničkom komunikacijskom uslugom, koja omogućuje ili podržava pružanje
usluga putem te mreže i/ili usluge, što osobito obuhvaća kabelsku kanalizaciju,
antenske stupove, zgrade i druge pripadajuće građevine i opremu, te sustave
uvjetovanog pristupa i elektroničke programske vodiče,
8. elektronička komunikacijska oprema: oprema koja se upotrebljava za obavljanje
djelatnosti elektroničkih komunikacijskih mreža i usluga,
9. elektronička komunikacijska usluga: usluga koja se, u pravilu, pruža uz
naknadu, a sastoji se u cijelosti ili većim dijelom od prijenosa signala u
elektroničkim komunikacijskim mrežama, uključujući telekomunikacijske usluge i
usluge prijenosa u radiodifuzijskim mrežama, što ne obuhvaća usluge pružanja
sadržaja i obavljanja uredničkog nadzora nad sadržajem koji se prenosi
korištenjem elektroničkih komunikacijskih mreža i usluga. Ova usluga ne obuhvaća
usluge informacijskog društva koje se u cijelosti ili većim dijelom ne sastoje
od prijenosa signala u elektroničkim komunikacijskim mrežama,
10. elektronička pošta: svaka tekstovna, glasovna, zvučna ili slikovna poruka
odaslana javnom komunikacijskom mrežom, koja se može pohraniti u mreži ili u
terminalnoj opremi primatelja poruke sve dok je primatelj ne preuzme,
11. elektroničke komunikacije: davanje na korištenje elektroničke komunikacijske
mreže i/ili pružanje elektroničke komunikacijske usluge,
12. elektronički komunikacijski vod: podzemni ili nadzemni žični, svjetlosni ili
srodni vod između priključnih točaka elektroničke komunikacijske mreže s
odgovarajućim sučeljima, bez funkcije prospajanja (komutacije),
13. elektronički programski vodič: vodič kroz radijske i televizijske programe
na televizijskom zaslonu,
14. europski telefonski brojevni prostor (ETNS): svi brojevi koji započinju predbrojem 3883,
15. infrastrukturni operator: pravna ili fizička osoba koja se koristi vlastitim
nekretninama i/ili nekretninama drugih u svrhu građenja, održavanja, razvoja i
korištenja elektroničke komunikacijske mreže i elektroničke komunikacijske
infrastrukture i povezane opreme, ili koja je zasnovala pravo puta u skladu s
ovim Zakonom, ili je obveznik davanja pristupa elektroničkoj komunikacijskoj
infrastrukturi i povezanoj opremi na temelju analize mjerodavnog tržišta
provedene u skladu s ovim Zakonom,
16. izdvojeni pristup lokalnoj petlji: obuhvaća potpuni izdvojeni pristup
lokalnoj petlji kojim se trećoj zainteresiranoj strani omogućuje uporaba
cijeloga frekvencijskog spektra lokalne petlje, te dijeljeni izdvojeni pristup
lokalnoj petlji kojim se trećoj zainteresiranoj strani omogućuje uporaba širine
pojasa iznad govornog pojasa frekvencijskog spektra izdvojene lokalne petlje,
pri čemu ne dolazi do promjene vlasništva nad lokalnom petljom,
17. javna komunikacijska mreža: elektronička komunikacijska mreža koja se u
cijelosti ili većim dijelom upotrebljava za pružanje javno dostupnih
elektroničkih komunikacijskih usluga,
18. javna komunikacijska usluga: elektronička komunikacijska usluga koja je
javno dostupna na tržišnoj osnovi,
19. javna telefonska govornica: telefonski uređaj dostupan javnosti uz uporabu
sredstava plaćanja kao što su kovanice, kreditne/debitne kartice ili unaprijed
plaćene kartice, uključujući i kartice za uporabu s pozivnim kôdovima,
20. javna telefonska mreža: elektronička komunikacijska mreža koja se
upotrebljava za pružanje javno dostupnih telefonskih usluga, a podržava prijenos
govora, glasovne pošte, telefaksa, kratkih tekstovnih poruka (SMS),
multimedijskih poruka (MMS) i drugih vrsta podataka između priključnih točaka
mreže,
21. javno dostupna telefonska usluga: usluga koja je dostupna javnosti za slanje
i primanje nacionalnih i međunarodnih poziva, te za pristup hitnim službama
biranjem brojeva iz nacionalnog ili međunarodnog plana numeriranja, i koja može,
prema potrebi, sadržavati jednu ili više sljedećih usluga: uslugu službe za
korisnike, uslugu službe davanja obavijesti (informacija) o brojevima
pretplatnika, imenike pretplatnika, uslugu javnih telefonskih govornica,
pružanje usluga uz posebne uvjete, osiguravanje posebne opreme potrošačima koji
su osobe s invaliditetom ili socijalno ugrožene osobe, te pružanje usluga uz
uporabu nezemljopisnih brojeva,
22. Komisija: Komisija Europske unije,
23. komunikacija: svaka obavijest razmijenjena ili prenesena između konačnog
broja sudionika putem javno dostupne elektroničke komunikacijske usluge, što ne
obuhvaća obavijesti koje se prenose javnosti elektroničkom komunikacijskom
mrežom u sklopu djelatnosti radija i televizije, osim obavijesti koje se mogu
povezati s odredivim pretplatnikom ili korisnikom usluga koji ih prima,
24. korisnik usluga: pravna ili fizička osoba koja se koristi javno dostupnom
elektroničkom komunikacijskom uslugom ili zahtijeva tu uslugu, u privatne ili
poslovne svrhe, pri čemu ne mora biti pretplatnik te usluge,
25. krajnji korisnik usluga: korisnik usluga koji ne obavlja djelatnost
elektroničkih komunikacijskih mreža i usluga,
26. lokalna petlja: fizički vod koji povezuje priključnu točku mreže u prostoru
pretplatnika s glavnim razdjelnikom ili s drugom odgovarajućom opremom u
nepokretnoj javnoj telefonskoj mreži,
27. Ministarstvo: središnje tijelo državne uprave nadležno za elektroničke
komunikacije,
28. ministar: čelnik središnjeg tijela državne uprave nadležnog za elektroničke
komunikacije,
29. međupovezivanje (interkonekcija): posebna vrsta pristupa ostvarenog između
operatora javnih komunikacijskih mreža, kojim se uspostavlja fizičko i logičko
povezivanje javnih komunikacijskih mreža jednog ili više različitih operatora,
kako bi se korisnicima usluga jednog operatora omogućila međusobna komunikacija
ili komunikacija s korisnicima usluga drugih operatora, ili pristup uslugama
koje pružaju drugi operatori, pri čemu usluge mogu pružati međusobno povezane
strane ili druge strane koje imaju pristup mreži,
30. multipleks: slijed digitalnih signala koji sadržava više radijskih ili
televizijskih programa i/ili drugih podataka što se istodobno prenose u jednom
radiofrekvencijskom kanalu,
31. neuspješni poziv: komunikacija u kojoj je telefonski poziv uspješno
uspostavljen, ali bez javljanja pozvane strane, ili je komunikaciju prekinula
služba upravljanja mrežom,
32. nezemljopisni broj: broj iz nacionalnog Plana numeriranja koji nije
zemljopisni broj, a obuhvaća, uz ostalo, brojeve u pokretnim mrežama, brojeve
usluga besplatnog poziva, brojeve usluga jedinstvenoga pristupnog broja i
brojeve usluga s dodanom vrijednosti,
33. odabir operatora: usluga koja pretplatnicima omogućuje da odabirom operatora
javnih komunikacijskih usluga, koji posreduje u ostvarivanju veze, ostvaruju
unaprijed odabrane vrste veza u nepokretnoj javnoj komunikacijskoj mreži. Odabir
operatora može biti unaprijed programiran, ili se može ostvariti biranjem predbroja ili primjenom kojeg drugog postupka za takvo preusmjeravanje,
34. operator: pravna ili fizička osoba koja pruža ili je ovlaštena pružati javnu
komunikacijsku uslugu, ili davati na korištenje javnu komunikacijsku mrežu ili
povezanu opremu,
35. operator korisnik: operator koji se u skladu s ovim Zakonom koristi
elektroničkom komunikacijskom infrastrukturom i povezanom opremom
infrastrukturnog operatora u svrhu postavljanja i korištenja vlastite
elektroničke komunikacijske mreže. Operator korisnik nije vlasnik niti nositelj
drugoga stvarnog prava ili prava puta na elektroničkoj komunikacijskoj
infrastrukturi i povezanoj opremi,
36. Plan adresiranja: ukupnost svih mogućih kombinacija sastavnica adresiranja
koje se upotrebljavaju za jedinstveno prepoznavanje osoba, računalnih procesa,
strojeva, uređaja ili elektroničke komunikacijske opreme koja je uključena u
postupak ostvarivanja veze,
37. Plan numeriranja: ukupnost svih mogućih kombinacija sastavnica adresiranja
uz pomoć znamenaka radi jedinstvenog prepoznavanja osoba, računalnih procesa,
strojeva, uređaja ili elektroničke komunikacijske opreme koja je uključena u
postupak ostvarivanja veze,
38. podaci o lokaciji: bilo koji podaci obrađeni u elektroničkoj komunikacijskoj
mreži koji označavaju zemljopisni položaj terminalne opreme korisnika javno
dostupne elektroničke komunikacijske usluge,
39. potrošač: svaka fizička osoba koja se koristi javno dostupnom elektroničkom
komunikacijskom uslugom ili zahtijeva tu uslugu u svrhe koje nisu namijenjene
njezinoj poslovnoj djelatnosti, obrtu ili djelatnosti slobodnog zanimanja,
40. poziv: veza uspostavljena putem javno dostupne telefonske usluge koja
omogućuje dvosmjernu komunikaciju u stvarnom vremenu,
41. pravo puta: pravo pristupa, postavljanja, korištenja, popravljanja i
održavanja elektroničke komunikacijske mreže i elektroničke komunikacijske
infrastrukture i povezane opreme, što obuhvaća i kabelsku kanalizaciju, kao i
druga s tim povezana prava koja čine teret na nekretnini na kojoj je izgrađena
elektronička komunikacijska infrastruktura i povezana oprema. Upravitelj općeg
dobra ili vlasnik nekretnine obvezan je trpjeti pravo puta i suzdržati se od
bilo kakve radnje kojom bi se na bilo koji način ometalo ostvarivanje tog prava,
42. predodabir operatora: usluga koja pretplatnicima omogućuje da unaprijed
programiranim odabirom operatora javnih komunikacijskih usluga, koji posreduje u
ostvarivanju veze (koji ima sklopljen ugovor s pretplatnikom), ostvaruju
unaprijed odabrane vrste veza u nepokretnoj javnoj komunikacijskoj mreži, bez
biranja predbroja ili primjene kojeg drugog postupka za takvo preusmjeravanje,
43. prenosivost broja: mogućnost da pretplatnik javno dostupnih telefonskih
usluga, uključujući i usluge u pokretnoj elektroničkoj komunikacijskoj mreži, na
vlastiti zahtjev, zadrži dodijeljeni broj neovisno o promjeni operatora,
44. pretplatnik: svaka fizička ili pravna osoba koja je sklopila ugovor s
operatorom javno dostupnih elektroničkih komunikacijskih usluga o pružanju tih
usluga,
45. priključna točka mreže: fizička točka na kojoj se pretplatniku omogućuje
pristup javnoj komunikacijskoj mreži. U mrežama koje uključuju prospajanje
(komutaciju) ili usmjeravanje, priključna točka mreže prepoznaje se uz pomoć
posebne mrežne adrese koja može biti povezana s pretplatnikovim brojem ili
imenom, tj. nazivom,
46. pristup: omogućivanje dostupnosti opreme i/ili usluga drugom operatoru uz
utvrđene uvjete, na isključivoj ili neisključivoj osnovi, radi pružanja
elektroničkih komunikacijskih usluga, što, uz ostalo, sadržava: pristup
dijelovima mreže i pripadajućoj infrastrukturi i opremi, koji može obuhvaćati i
priključenje opreme putem nepokretnih ili pokretnih veza (osobito pristup
lokalnoj petlji te opremi i uslugama nužnim za pružanje usluga putem lokalne
petlje), pristup fizičkoj infrastrukturi, uključujući zgrade, kabelsku
kanalizaciju i antenske stupove, pristup odgovarajućim programskim sustavima,
uključujući sustave za operativnu potporu, pristup sustavima za pretvaranje
brojeva ili sustavima istovjetne funkcionalnosti, pristup nepokretnim i
pokretnim mrežama, osobito za potrebe roaminga, pristup sustavima uvjetovanog
pristupa za usluge digitalne televizije te pristup virtualnim mrežnim uslugama,
47. privola: slobodno dano i dostavljeno izričito očitovanje volje korisnika
usluga ili pretplatnika kojim on izražava svoju suglasnost s obradom njegovih
osobnih podataka u određene svrhe,
48. prometni podaci: bilo koji podaci obrađeni u svrhu prijenosa komunikacije
elektroničkom komunikacijskom mrežom ili u svrhu obračuna i naplate troškova,
49. radijska oprema: proizvod ili njegova odgovarajuća sastavnica koja omogućuje
komunikaciju odašiljanjem i/ili prijmom radijskih valova, uz uporabu radiofrekvencijskog spektra namijenjenog zemaljskim ili svemirskim radijskim
komunikacijama,
50. radijska postaja: jedan ili više odašiljača ili prijamnika, ili kombinacija
odašiljača i prijamnika, uključujući pripadajuću opremu koja je potrebna na
jednom mjestu za obavljanje radiokomunikacijske službe,
51. radijske komunikacije: elektroničke komunikacije putem radijskih valova,
52. radio: elektroničke komunikacije koje obuhvaćaju prijenos, odašiljanje i/ili
prijam zvuka, glasa, govora ili drugih signala namijenjenih za izravan prijam u
javnosti,
53. radiodifuzija: radijske komunikacije koje obuhvaćaju prijenos, odašiljanje
i/ili prijam analognog ili digitalnog radijskog i/ili televizijskog signala
putem zemaljskih odašiljača ili satelita,
54. radiofrekvencijski spektar: elektromagnetski valovi radijskih frekvencija u
rasponu od 9 kHz do 3000 GHz koji se šire u prostoru bez umjetnog vođenja,
55. radiokomunikacijska služba: vrsta radijskih komunikacija u skladu s
Radijskim propisima (Radio Regulations) Međunarodne telekomunikacijske unije (ITU),
56. RiTT oprema: radijska oprema i telekomunikacijska terminalna oprema,
57. smetnja: učinak neželjene energije koji ugrožava rad radionavigacijske,
radiolokacijske ili druge radiokomunikacijske službe, ili na drugi način
ozbiljno umanjuje kakvoću, ometa ili opetovano prekida radiokomunikacijsku
službu koja radi u skladu s mjerodavnim propisima, ili ometa pružanje
elektroničke komunikacijske usluge,
58. sučelje: priključna točka mreže ili radijski priključak koji određuje
radijski put između radijske opreme, zajedno s njihovim tehničkim
specifikacijama,
59. sučelje aplikacijskog programa: programsko sučelje između aplikacijskih
programa koje su nakladnici elektroničkih medija ili davatelji usluga učinili
dostupnim, kao i sredstva u naprednoj digitalnoj opremi za usluge digitalnog
radija i televizije,
60. sustav uvjetovanog pristupa: bilo koja tehnička mjera ili rješenje kojim se
omogućuje pristup u razumljivom obliku zaštićenim uslugama uz uvjet plaćanja
pretplate ili drugi oblik prethodnog pojedinačnog odobrenja,
61. telekomunikacijska terminalna oprema: proizvod ili njegova odgovarajuća
sastavnica koja omogućuje komunikaciju na način da se priključuje, izravno ili
neizravno, bilo kojim putem na sučelja javnih elektroničkih komunikacijskih
mreža, koje se u cijelosti ili djelomično upotrebljavaju za pružanje javno
dostupnih elektroničkih komunikacijskih usluga,
62. televizija: elektroničke komunikacije koje obuhvaćaju prijenos, odašiljanje
i/ili prijam slike i zvuka te drugih podataka namijenjenih za izravan prijam u
javnosti,
63. usklađeni radiofrekvencijski pojas: radiofrekvencijski pojas koji je u svim
europskim državama namijenjen za uporabu u radijskim sustavima s istovjetnim
tehničkim značajkama (radijska frekvencija, modulacija, snaga i dr.),
64. usluga s dodanom vrijednosti: svaka usluga koja zahtijeva obradu prometnih
podataka ili podataka o lokaciji bez prometnih podataka izvan opsega nužnog za
prijenos komunikacije ili za obračun i naplatu troškova,
65. zemljopisni broj: broj iz nacionalnog Plana numeriranja u kojem dio njegovih
znamenaka ima zemljopisno značenje koje se upotrebljava za usmjeravanje poziva
na fizičko mjesto priključne točke mreže.
(2) Izrazi uporabljeni u ovom Zakonu za osobe u muškom rodu neutralni su i
odnose se jednako na muške i ženske osobe.
Interes Republike Hrvatske
Članak 3.
Elektronička komunikacijska infrastruktura, obavljanje djelatnosti elektroničkih komunikacijskih mreža i usluga, gradnja, održavanje, razvoj i korištenje elektroničkih komunikacijskih mreža i elektroničke komunikacijske infrastrukture i povezane opreme te upravljanje i uporaba radiofrekvencijskog spektra i adresnog i brojevnog prostora, kao prirodno ograničenih općih dobara, od interesa su za Republiku Hrvatsku.
Nadležna državna tijela
Članak 4.
(1) Vlada Republike Hrvatske donosi strategije, studije, smjernice i programe
kojima se utvrđuju temeljna načela i ciljevi politike razvoja elektroničkih
komunikacija u Republici Hrvatskoj te određuju nacionalni prioriteti u
planiranju gradnje, postavljanja i korištenja javnih elektroničkih
komunikacijskih mreža i elektroničke komunikacijske infrastrukture i povezane
opreme te razvoja elektroničkih komunikacijskih usluga od posebnog interesa za
Republiku Hrvatsku.
(2) Vlada Republike Hrvatske donosi planove za provedbu utvrđenih načela i
ciljeva politike razvoja elektroničkih komunikacija u Republici Hrvatskoj.
(3) Ministarstvo izrađuje prijedloge strategija, studija, smjernica, programa i
provedbenih planova iz stavka 1. i 2. ovoga članka te u vezi s njihovom
provedbom obavlja sljedeće poslove:
– usklađuje i nadzire rad svih nositelja pojedinih mjera i aktivnosti u provedbi
strategija, smjernica, programa i provedbenih planova iz stavka 1. i 2. ovoga
članka,
– može davati Hrvatskoj agenciji za poštu i elektroničke komunikacije smjernice
i upute za provedbu utvrđenih načela i ciljeva politike razvoja elektroničkih
komunikacija, pri čemu tim smjernicama i uputama, koje se moraju objaviti na
javno dostupan način, ne smije utjecati na donošenje odluka Hrvatske agencije za
poštu i elektroničke komunikacije u pojedinim slučajevima,
– obavlja i druge poslove vezane uz provedbu utvrđenih načela i ciljeva politike
razvoja elektroničkih komunikacija.
(4) Ministarstvo priprema propise za provedbu ovoga Zakona, koje je prema ovome
Zakonu ovlašten donositi ministar. Za potrebe izrade prijedloga tih propisa i
prijedloga akata iz stavka 3. ovoga članka ministar može osnivati povjerenstva,
imenovati članove i tajnike povjerenstava, uređivati način rada povjerenstava te
određivati naknadu članovima i tajnicima za rad u povjerenstvima.
(5) Ministarstvo predstavlja Republiku Hrvatsku u europskim i međunarodnim
organizacijama i institucijama u području elektroničkih komunikacija i
informacijskog društva te je odgovorno za provedbu međunarodnih ugovora,
sporazuma i konvencija iz područja elektroničkih komunikacija i informacijskog
društva. Ministarstvo i Hrvatska agencija za poštu i elektroničke komunikacije
sudjeluju u radu upravnih i radnih tijela tih međunarodnih organizacija i
institucija.
(6) Ministarstvo obavlja inspekcijski nadzor u elektroničkim komunikacijama u
skladu s odredbama ovoga Zakona i posebnih propisa.
Nacionalno regulatorno tijelo
Članak 5.
(1) Hrvatska agencija za poštu i elektroničke komunikacije (u daljnjem tekstu:
Agencija) je nacionalna regulatorna agencija za obavljanje regulatornih i drugih
poslova u okviru djelokruga i nadležnosti propisanih ovim Zakonom i posebnim
zakonom kojim je uređeno područje poštanskih usluga.
(2) U obavljanju regulatornih poslova propisanih ovim Zakonom Agencija je
obvezna poduzimati sve primjerene mjere, poštujući načelo razmjernosti, kako bi
ostvarila regulatorna načela i ciljeve utvrđene u stavku 3., 4. i 5. ovoga
članka.
(3) Agencija promiče tržišno natjecanje u obavljanju djelatnosti elektroničkih
komunikacijskih mreža i usluga te elektroničke komunikacijske infrastrukture i
povezane opreme, i to osobito na sljedeće načine:
1. osiguravanje mogućnosti za korisnike usluga, uključujući osobe s
invaliditetom, da ostvare najveće pogodnosti u pogledu izbora, cijene i kakvoće
usluga,
2. sprječavanjem narušavanja ili ograničavanja tržišnog natjecanja u području
elektroničkih komunikacija,
3. poticanjem djelotvornih ulaganja u infrastrukturu i promicanjem inovacija,
4. poticanjem učinkovite uporabe i osiguravanjem djelotvornog upravljanja
radiofrekvencijskim spektrom te adresnim i brojevnim prostorom.
(4) Agencija promiče interese korisnika usluga, i to osobito na sljedeće načine:
1. osiguravanjem pristupa univerzalnim uslugama za sve korisnike usluga u skladu
s odredbama ovoga Zakona,
2. osiguravanjem visoke razine zaštite korisnika usluga – potrošača u njihovim
odnosima s operatorima, i to osobito omogućivanjem dostupnosti jednostavnog i
pristupačnog postupka rješavanja sporova u skladu s odredbama ovoga Zakona,
3. osiguravanjem visoke razine zaštite osobnih podataka i privatnosti,
4. promicanjem davanja jasnih obavijesti, i to osobito u pogledu
transparentnosti cijena i uvjeta korištenja javno dostupnih elektroničkih
komunikacijskih usluga,
5. rješavanjem potreba posebnih društvenih skupina, osobito korisnika usluga s
invaliditetom,
6. osiguravanjem održavanja cjelovitosti i sigurnosti javnih komunikacijskih
mreža.
(5) Agencija pridonosi razvoju unutarnjeg tržišta Europske unije, i to osobito
na sljedeće načine:
1. uklanjanjem preostalih zapreka obavljanju djelatnosti elektroničkih
komunikacijskih mreža i usluga te elektroničke komunikacijske infrastrukture i
povezane opreme na europskoj razini,
2. poticanjem uspostave i razvoja transeuropskih mreža te međusobnog djelovanja
(interoperabilnosti) sveeuropskih usluga i povezanosti između krajnjih korisnika
usluga,
3. sprječavanjem diskriminacije u postupanju prema operatorima elektroničkih
komunikacijskih mreža i usluga u sličnim okolnostima,
4. suradnjom s drugim nadležnim nacionalnim regulatornim tijelima i Komisijom na
transparentan način, kako bi se osigurao razvoj dosljedne regulatorne prakse i
dosljedna primjena mjerodavne pravne stečevine Europske unije.
(6) U obavljanju regulatornih poslova propisanih ovim Zakonom Agencija će u
najvećoj mjeri voditi računa o preporukama i smjernicama koje donosi Komisija u
svrhu usklađene primjene mjerodavne pravne stečevine iz područja elektroničkih
komunikacija u državama članicama Europske unije.
(7) U slučaju donošenja odluke o neprimjenjivanju preporuke ili smjernice
Komisije iz stavka 6. ovoga članka, Agencija je obvezna izvijestiti Komisiju i
navesti razloge za takvu odluku.
Odnos prema drugim zakonima
Članak 6.
(1) Primjena odredaba ovoga Zakona ne utječe na djelokrug i ovlasti tijela
nadležnog za zaštitu tržišnog natjecanja, osnovanog u skladu s posebnim zakonom.
(2) Primjena odredaba ovoga Zakona ne utječe na prava korisnika usluga ili
potrošača, koja su uređena posebnim zakonom.
(3) Odredbe ovoga Zakona ne primjenjuju se na sadržaje koji se proizvode,
prenose ili objavljuju obavljanjem djelatnosti elektroničkih komunikacijskih
mreža i usluga.
(4) U provedbi odredaba ovoga Zakona Agencija će osobito surađivati s:
– tijelom nadležnim za zaštitu tržišnog natjecanja, i to na način da zahtijeva
mišljenje tog tijela ili predlaže pokretanje postupka pred tim tijelom u svim
slučajevima sprječavanja, ograničavanja ili narušavanja tržišnog natjecanja, u
skladu s posebnim zakonom kojim je uređena zaštita tržišnog natjecanja,
– tijelom nadležnim za zaštitu potrošača, u skladu s posebnim zakonom kojim je
uređena zaštita potrošača,
– tijelom nadležnim za elektroničke medije, u skladu s ovim Zakonom i posebnim
zakonom kojim je uređena djelatnost elektroničkih medija.
(5) U primjeni propisa iz stavka 4. ovoga članka Agencija će pružati tijelima iz
stavka 4. ovoga članka odgovarajuću stručnu i tehničku pomoć, a prema potrebi
može sklapati odgovarajuće ugovore o međusobnoj suradnji.
II. HRVATSKA AGENCIJA ZA POŠTU I ELEKTRONIČKE KOMUNIKACIJE
Pravni položaj Agencije
Članak 7.
(1) Agencija je samostalna, neovisna i neprofitna pravna osoba s javnim
ovlastima u okviru djelokruga i nadležnosti propisanih ovim Zakonom i posebnim
zakonom kojim je uređeno područje poštanskih usluga.
(2) Osnivač Agencije je Republika Hrvatska, a osnivačka prava ostvaruju Hrvatski
sabor i Vlada Republike Hrvatske. Agencija se upisuje u sudski registar.
(3) Agencija za svoj rad odgovara Hrvatskome saboru.
(4) Zabranjen je svaki oblik utjecaja na rad Agencije koji bi mogao ugroziti
njezinu samostalnost i neovisnost.
(5) Rad Agencije je javan.
(6) Sjedište Agencije je u Zagrebu.
(7) Unutarnje ustrojstvo i poslovanje Agencije, opći akti Agencije te druga
pitanja od značenja za rad Agencije pobliže se uređuju Statutom Agencije, kao
temeljnim općim aktom Agencije.
Vijeće Agencije
Članak 8.
(1) Agencijom upravlja Vijeće Agencije koje čini sedam članova, uključujući
predsjednika i zamjenika predsjednika Vijeća Agencije.
(2) Predsjednika, zamjenika predsjednika i članove Vijeća Agencije imenuje i
razrješava Hrvatski sabor na prijedlog Vlade Republike Hrvatske. U postupku
predlaganja članova Vijeća Agencije Vlada Republike Hrvatske objavljuje javni
poziv za predlaganje kandidata za članove Vijeća Agencije.
(3) Predsjednik, zamjenik predsjednika i članovi Vijeća Agencije imenuju se na
razdoblje od pet godina te mogu biti ponovno imenovani.
(4) Predsjednik Vijeća Agencije obavlja sljedeće poslove:
– predstavlja i zastupa Agenciju,
– odgovara za zakonitost rada Agencije,
– saziva i predsjeda sjednicama Vijeća Agencije,
– potpisuje odluke i druge akte Vijeća Agencije,
– obavlja i druge poslove utvrđene ovim Zakonom, posebnim zakonom kojim je
uređeno područje poštanskih usluga i Statutom Agencije.
(5) Predsjednik Vijeća Agencije može dio svojih ovlasti, utvrđenih ovim Zakonom,
posebnim zakonom kojim je uređeno područje poštanskih usluga i Statutom
Agencije, prenijeti na ravnatelja Agencije u skladu sa Statutom Agencije.
(6) Za člana Vijeća Agencije može biti imenovan hrvatski državljanin s
prebivalištem u Republici Hrvatskoj, koji ima završen diplomski sveučilišni
studij ili specijalistički diplomski stručni studij iz područja elektroničkih
komunikacija, poštanskog prometa, prava ili ekonomije, odgovarajuće radno
iskustvo te aktivno znanje najmanje jednoga stranog jezika (engleskog,
francuskog ili njemačkog). Najmanje po jedan član Vijeća Agencije mora imati
završen diplomski sveučilišni studij ili specijalistički diplomski stručni
studij iz područja elektroničkih komunikacija, poštanskog prometa, prava i
ekonomije, pri čemu pet članova Vijeća Agencije mora imati najmanje po pet
godina radnog iskustva iz područja elektroničkih komunikacija, a dva člana
Vijeća Agencije moraju imati najmanje po pet godina radnog iskustva iz područja
poštanskih usluga.
(7) Članovi Vijeća Agencije ne mogu biti državni dužnosnici, osobe koje obnašaju
dužnost u tijelima političkih stranaka, tijelima jedinica lokalne i područne
(regionalne) samouprave ili sindikatima, niti osobe koje su u radnom odnosu,
ostvaruju utjecaj ili obavljaju druge poslove u pravnim osobama na koje se
primjenjuju odredbe ovoga Zakona i posebnog zakona kojim je uređeno područje
poštanskih usluga, niti članovi njihovih uprava, nadzornih odbora ili upravnih
vijeća, te ne mogu biti vlasnici, dioničari ili imatelji udjela u pravnim
osobama na koje se primjenjuju odredbe ovoga Zakona, niti obavljati druge
poslove zbog kojih bi moglo doći do sukoba interesa.
(8) Članovi Vijeća Agencije imaju pravo objavljivati stručne i znanstvene radove
te sudjelovati u radu stručnih i znanstvenih skupova.
(9) Članovi Vijeća Agencije obvezni su ponašati se na način da ne umanjuju
osobni ugled ili ugled Agencije te da ne dovode u pitanje samostalnost i
neovisnost u obnašanju svoje dužnosti, niti samostalnost i neovisnost Agencije.
(10) Članovi Vijeća Agencije obvezni su u obavljanju svojih poslova, određenih
ovim Zakonom i posebnim zakonom kojim je uređeno područje poštanskih usluga te
Statutom Agencije, postupati savjesno i u skladu s moralnim i etičkim načelima i
pravilima struke.
(11) Predsjednik, zamjenik predsjednika i članovi Vijeća Agencije obnašaju svoju
dužnost profesionalno, kao radnici Agencije, a za vrijeme obnašanja dužnosti
imaju pravo na plaću koja se utvrđuje odlukom Vlade Republike Hrvatske te na
druga materijalna prava u skladu s općim aktima Agencije.
(12) Odluka Vlade Republike Hrvatske iz stavka 11. ovoga članka objavljuje se u
»Narodnim novinama« i na internetskim stranicama Agencije.
Razrješenje članova Vijeća Agencije
Članak 9.
(1) Hrvatski sabor će razriješiti dužnosti predsjednika, zamjenika predsjednika
ili člana Vijeća Agencije prije isteka razdoblja na koje je imenovan, na
prijedlog Vlade Republike Hrvatske, u slučaju:
1. ako sam zatraži razrješenje,
2. ako se utvrdi da je prigodom predlaganja za člana Vijeća Agencije iznio o
sebi neistinite podatke ili je propustio iznijeti podatke o okolnostima bitnim
za utvrđivanje prijedloga,
3. teže povrede dužnosti utvrđene Statutom Agencije,
4. nemogućnosti urednog obavljanja dužnosti dulje od šest mjeseci neprekinuto,
5. trajnog gubitka sposobnosti obavljanja dužnosti,
6. pravomoćne osude za kazneno djelo,
7. neispunjavanja ciljeva i zadaća utvrđenih godišnjim programom rada Agencije,
8. nastupa okolnosti iz članka 8. stavka 7. ovoga Zakona.
(2) O postojanju razloga za razrješenje predsjednika, zamjenika predsjednika ili
člana Vijeća Agencije prije isteka razdoblja na koje je imenovan Agencija mora
izvijestiti Vladu Republike Hrvatske.
(3) Predsjednik, zamjenik predsjednika ili član Vijeća Agencije ne može se u
razdoblju od godine dana od dana razrješenja s dužnosti imenovati za člana
uprave, nadzornog odbora ili upravnog vijeća u pravnim osobama na koje se
primjenjuju odredbe ovoga Zakona ili posebnog zakona kojim je uređeno područje
poštanskih usluga.
(4) Predsjednik, zamjenik predsjednika i članovi Vijeća Agencije, nakon
razrješenja s dužnosti u slučaju iz stavka 1. točke 1., 4., 5. i 7. ovoga
članka, pa sve do početka ostvarivanja plaće po drugoj osnovi ili do
ostvarivanja prava na mirovinu u skladu s općim propisima, a najdulje godinu
dana od dana razrješenja s dužnosti, imaju pravo na naknadu u visini posljednje
plaće isplaćene u mjesecu prije razrješenja s dužnosti.
Ravnatelj i stručna služba Agencije
Članak 10.
(1) Agencija ima stručnu službu koja obavlja stručne, administrativne i tehničke
poslove Agencije, a ustrojena je u skladu sa Statutom i drugim općim aktima
Agencije.
(2) Stručnom službom Agencije rukovodi ravnatelj Agencije. Ravnatelj Agencije
obavlja sljedeće poslove:
– vodi poslovanje Agencije,
– odgovoran je za rad stručne službe Agencije,
– odlučuje u poslovima Agencije iz članka 17. stavka 3. ovoga Zakona,
– predlaže Vijeću Agencije godišnji program rada Agencije, godišnji financijski
plan i završni račun Agencije te godišnje izvješće o radu Agencije,
– predlaže Vijeću Agencije donošenje odluka i drugih upravnih akata iz članka
18. ovoga Zakona te posebnog zakona kojim je uređeno područje poštanskih usluga,
– priprema Vijeću Agencije prijedloge provedbenih propisa i općih akata Agencije
iz članka 19. ovoga Zakona,
– obavlja poslove koji su mu preneseni u nadležnost u skladu sa člankom 8.
stavkom 5. ovoga Zakona,
– obavlja i druge poslove utvrđene ovim Zakonom, posebnim zakonom kojim je
uređeno područje poštanskih usluga i Statutom Agencije.
(3) Ravnatelj Agencije za svoj rad odgovara Vijeću Agencije.
(4) Ravnatelj Agencije sudjeluje na sjednicama Vijeća Agencije, bez prava
odlučivanja.
(5) Ravnatelja Agencije imenuje Vijeće Agencije na temelju javnog natječaja, na
razdoblje od četiri godine, s mogućnosti ponovnog imenovanja.
(6) Za ravnatelja Agencije može biti imenovan hrvatski državljanin s
prebivalištem u Republici Hrvatskoj, koji ima završen diplomski sveučilišni
studij ili specijalistički diplomski stručni studij iz područja elektroničkih
komunikacija, poštanskog prometa, prava ili ekonomije, najmanje tri godine
radnog iskustva na rukovodećim poslovima u području elektroničkih komunikacija
ili poštanskih usluga te aktivno znanje najmanje jednoga stranog jezika
(engleskog, francuskog ili njemačkog).
(7) Na ravnatelja Agencije na odgovarajući se način primjenjuju odredbe članka
8. stavka 7., 8., 9. i 10. ovoga Zakona.
(8) Ravnatelj Agencije obnaša svoju dužnost profesionalno, kao radnik Agencije,
a za vrijeme obnašanja dužnosti ima pravo na plaću i druga materijalna prava u
skladu s općim aktima Agencije. Ravnatelj Agencije sklapa ugovor o radu s
predsjednikom Vijeća Agencije.
(9) Ravnatelj Agencije može imati jednog ili više pomoćnika za pojedina
područja, koje imenuje i razrješava Vijeće Agencije, na prijedlog ravnatelja
Agencije.
(10) Prava iz radnog odnosa pomoćnika ravnatelja Agencije i drugih radnika
stručne službe Agencije uređuju se općim aktima Agencije, u skladu s općim
propisima o radu. Pomoćnici ravnatelja Agencije i drugi radnici stručne službe
Agencije sklapaju ugovor o radu s ravnateljem Agencije.
(11) Na sva druga pitanja u vezi s radom Agencije, koja nisu uređena ovim
Zakonom, na odgovarajući se način primjenjuju odredbe Zakona o ustanovama.
Razrješenje ravnatelja Agencije
Članak 11.
(1) Vijeće Agencije razriješit će dužnosti ravnatelja Agencije prije isteka
razdoblja na koje je imenovan prema postupku i u slučajevima propisanim Zakonom
o ustanovama te u slučaju:
1. ako sam zatraži razrješenje,
2. ako se utvrdi da je u postupku javnog natječaja za imenovanje ravnatelja
Agencije iznio o sebi neistinite podatke ili je propustio iznijeti podatke o
okolnostima bitnim za donošenje odluke o imenovanju,
3. teže povrede dužnosti utvrđene Statutom Agencije,
4. nemogućnosti urednog obavljanja dužnosti dulje od šest mjeseci neprekinuto,
5. trajnog gubitka sposobnosti obavljanja dužnosti,
6. pravomoćne osude za kazneno djelo,
7. nastupa okolnosti iz članka 8. stavka 7. ovoga Zakona.
(2) Na ravnatelja Agencije nakon razrješenja s dužnosti na odgovarajući se način
primjenjuju odredbe članka 9. stavka 3. i 4. ovoga Zakona.
Nadležnost Agencije
Članak 12.
(1) U nadležnosti Agencije su sljedeći regulatorni i drugi poslovi:
1. donošenje propisa za provedbu ovoga Zakona, koji su u nadležnosti Agencije u
skladu s odredbama ovoga Zakona,
2. nadzor i regulacija cijena, cjenovnih sustava i općih uvjeta poslovanja
operatora na tržištu elektroničkih komunikacijskih mreža i/ili usluga,
3. donošenje odluka u vezi s utvrđivanjem mjerodavnih tržišta, provedbom analize
tržišta te određivanjem i ukidanjem regulatornih obveza operatorima sa značajnom
tržišnom snagom,
4. donošenje odluka u vezi s određivanjem operatora univerzalnih usluga i
utvrđivanjem njihovih prava i obveza,
5. rješavanje sporova između operatora elektroničkih komunikacijskih mreža i/ili
usluga te između operatora elektroničkih komunikacijskih mreža i operatora
usluga s dodanom vrijednosti,
6. utvrđivanje obveza infrastrukturnim operatorima i rješavanje sporova u vezi s
ostvarivanjem prava puta i zajedničkog korištenja elektroničke komunikacijske
infrastrukture i povezane opreme,
7. donošenje odluka o zabrani obavljanja djelatnosti elektroničkih
komunikacijskih mreža i usluga,
8. donošenje odluka u vezi s izdavanjem, prijenosom i oduzimanjem pojedinačnih
dozvola za uporabu radiofrekvencijskog spektra na temelju javnog natječaja i
javne dražbe,
9. donošenje Plana adresiranja, Plana numeriranja i planova dodjele radijskih
frekvencija te utvrđivanje prijedloga Tablice namjene radiofrekvencijskog
spektra,
10. donošenje odluka u vezi s obveznim prijenosom radijskih i televizijskih
kanala,
11. rješavanje sporova između pretplatnika i operatora javnih komunikacijskih
usluga,
12. upravljanje radiofrekvencijskim spektrom te adresnim i brojevnim prostorom u
elektroničkim komunikacijama,
13. stručni nadzor nad primjenom ovoga Zakona i propisa donesenih na temelju
ovoga Zakona,
14. kontrola radiofrekvencijskog spektra i obavljanje mjerenja, ispitivanja i
utvrđivanja uzroka smetnja u radiofrekvencijskom spektru,
15. obavljanje tehničkih pregleda i radijskih mjerenja te izračun i mjerenje
vrijednosti elektromagnetskog polja,
16. sklapanje ugovora o koncesiji s nakladnicima elektroničkih medija u skladu s
posebnim zakonom kojim je uređeno područje elektroničkih medija,
17. izdavanje potvrda, odobrenja, posebnih ovlaštenja i drugih akata u skladu s
odredbama ovoga Zakona i propisa donesenih na temelju ovoga Zakona,
18. vođenje i redovito obnavljanje baze podataka radiofrekvencijskog spektra i
drugih baza podataka te očevidnika, upisnika i drugih podataka koje Agencija
prikuplja u skladu s odredbama ovoga Zakona i propisa donesenih na temelju ovoga
Zakona,
19. redovito objavljivanje podataka, obavijesti i dokumenata iz područja
elektroničkih komunikacija, a osobito pokazatelja razvoja tržišta, u skladu s
odredbama ovoga Zakona i propisa donesenih na temelju ovoga Zakona,
20. sudjelovanje u izradi prijedloga strategija, studija, smjernica, programa i
provedbenih planova iz članka 4. stavka 1. i 2. ovoga Zakona,
21. davanje stručnih mišljenja i objašnjenja u primjeni ovoga Zakona i propisa
donesenih na temelju ovoga Zakona,
22. priređivanje javnih savjetovanja i stručnih skupova te provedba istraživanja
tržišta i javnog mnijenja u vezi s pojedinim pitanjima iz područja elektroničkih
komunikacija,
23. međunarodna suradnja u području elektroničkih komunikacija te sudjelovanje u
radu upravnih i radnih tijela nadležnih europskih i međunarodnih organizacija i
institucija u području elektroničkih komunikacija,
24. sklapanje provedbenih sporazuma iz područja elektroničkih komunikacija na
dvostranoj ili višestranoj razini, na temelju dobivene ovlasti,
25. suradnja s nadležnim nacionalnim regulatornim tijelima država članica
Europske unije, udrugama nadležnih regulatornih tijela i nacionalnim
regulatornim tijelima drugih država u elektroničkim komunikacijama,
26. obavljanje drugih poslova utvrđenih ovim Zakonom i Statutom Agencije.
(2) Regulatorne i druge poslove u području poštanskih usluga Agencija obavlja u
skladu s posebnim zakonom kojim je uređeno područje poštanskih usluga.
(3) Regulatorne i druge poslove iz stavka 1. točke 1. do 19. i stavka 2. ovoga
članka Agencija obavlja kao javne ovlasti.
Godišnje izvješće o radu i godišnji program rada Agencije
Članak 13.
(1) Vijeće Agencije podnosi Hrvatskom saboru i Vladi Republike Hrvatske godišnje
izvješće o radu Agencije koje osobito sadržava sljedeće:
1. podatke o ispunjavanju ciljeva i zadaća utvrđenih godišnjim programom rada
Agencije, a osobito o provedbi utvrđenih načela i ciljeva politike razvoja
elektroničkih komunikacija,
2. podatke o stanju razvoja tržišta elektroničkih komunikacija te ostvarivanju
regulatornih načela i ciljeva iz članka 5. ovoga Zakona,
3. podatke o stanju razvoja tržišta poštanskih usluga i ostvarivanju
regulatornih načela i ciljeva u skladu s posebnim zakonom kojim je uređeno
područje poštanskih usluga,
4. financijska izvješća i završni račun Agencije,
5. druge podatke mjerodavne za prikaz razvoja tržišta elektroničkih komunikacija
i poštanskih usluga u Republici Hrvatskoj,
6. druge podatke vezane uz provedbu ovoga Zakona, posebnog zakona kojim je
uređeno područje poštanskih usluga i propisa donesenih na temelju tih zakona.
(2) Godišnje izvješće iz stavka 1. ovoga članka podnosi se najkasnije do kraja
travnja za prethodnu kalendarsku godinu.
(3) Na zahtjev Hrvatskoga sabora ili Vlade Republike Hrvatske Vijeće Agencije
obvezno je, u roku od najviše 30 dana od dana zaprimanja zahtjeva, podnijeti
izvješće iz stavka 1. ovoga članka i za razdoblje kraće od godine dana.
(4) Vijeće Agencije u skladu s odredbama članka 19. i 22. ovoga Zakona donosi
godišnji program rada Agencije najkasnije do kraja godine za sljedeću
kalendarsku godinu.
(5) Godišnjim programom iz stavka 4. ovoga članka osobito se utvrđuju ciljevi i
zadaće Agencije u obavljanju regulatornih i drugih poslova propisanih ovim
Zakonom i posebnim zakonom kojim je uređeno područje poštanskih usluga.
Javnost rada Agencije
Članak 14.
(1) Agencija vodi i redovito obnavlja baze podataka sa svim upisnicima i
očevidnicima koje vodi u svrhu obavljanja poslova iz svoje nadležnosti, što
osobito obuhvaća:
– popis operatora kojima je izdana potvrda u skladu sa člankom 32. ovoga Zakona,
– popis operatora kojima je zabranjeno obavljanje djelatnosti u skladu sa
člankom 33. ovoga Zakona,
– popis infrastrukturnih operatora kojima je izdana potvrda o pravu puta u
skladu sa člankom 27. i 28. ovoga Zakona,
– posebne uvjete u postupku izdavanja lokacijskih dozvola iz članka 26. ovoga
Zakona,
– izdana posebna ovlaštenja iz članka 94. ovoga Zakona,
– dodijeljene i raspoložive adrese i brojeve u javnim komunikacijskim mrežama,
– dodijeljene i raspoložive radijske frekvencije i radiofrekvencijske kanale,
– izdane opće i pojedinačne dozvole za uporabu radiofrekvencijskog spektra iz
članka 87., 88., 89. i 90. ovoga Zakona,
– utvrđena mjerodavna tržišta i operatore sa značajnom tržišnom snagom s
određenim regulatornim obvezama na tim mjerodavnim tržištima,
– odobrene standardne ponude koje su operatori obvezni izraditi i objaviti u
skladu s odredbama ovoga Zakona,
– podatke propisane posebnim zakonom kojim je uređeno područje poštanskih
usluga.
(2) Baze podataka iz stavka 1. ovoga članka moraju biti javno dostupne, bez
naknade, u elektroničkom obliku na internetskim stranicama Agencije, koje je
Agencija obvezna redovito održavati i obnavljati, zajedno s mogućnostima
sveobuhvatnog pretraživanja podataka prema odabranim mjerilima.
(3) Baza podataka radiofrekvencijskog spektra vodi se i objavljuje u skladu s
odredbama članka 83. ovoga Zakona.
(4) Osim akata i podataka iz stavka 1. ovoga članka, Agencija redovito i bez
naknade objavljuje na svojim internetskim stranicama i u »Narodnim novinama«, a
prema potrebi i na drugi prikladan način, osobito sljedeće akte i podatke:
– odluke i druge upravne akte Agencije,
– javne pozive i pozive za javne rasprave,
– stručna mišljenja i objašnjenja o primjeni ovoga Zakona i propisa donesenih na
temelju ovoga Zakona,
– statističke i druge pokazatelje razvoja tržišta elektroničkih komunikacija i
tržišta poštanskih usluga,
– provedbene propise i opće akte Agencije iz članka 19. ovoga Zakona,
– godišnji program rada Agencije,
– godišnji financijski plan Agencije i ostvarenje tog plana te završni račun
Agencije,
– godišnje izvješće o radu Agencije,
– druge podatke i obavijesti o radu i poslovanju Agencije.
(5) Statistički i drugi pokazatelji razvoja tržišta elektroničkih komunikacija i
tržišta poštanskih usluga iz stavka 4. ovoga članka moraju se obnavljati i
objavljivati na internetskim stranicama Agencije najmanje svaka tri mjeseca.
(6) U svrhu redovite objave akata i podataka iz stavka 1. i 4. ovoga članka te
drugih obavijesti od značenja za rad Agencije, Agencija može izdavati službeno
glasilo u tiskanom i elektroničkom obliku.
(7) Presude i rješenja Upravnog suda Republike Hrvatske u upravnim sporovima
pokrenutima u skladu s odredbama članka 18. ovoga Zakona objavljuju se u
»Narodnim novinama« i na internetskim stranicama Agencije, a mogu se objaviti i
u službenom glasilu Agencije ili na drugi prikladan način.
(8) Iznimno od odredaba ovoga članka, neće se objaviti akti i podaci koji se
smatraju klasificiranim podacima u smislu odredaba članka 15. ovoga Zakona ili
posebnih propisa o tajnosti podataka.
Prikupljanje podataka i zaštita tajnosti podataka
Članak 15.
(1) U obavljanju poslova iz članka 12. ovoga Zakona Agencija je ovlaštena
zahtijevati od operatora i osoba određenih posebnim zakonom kojim je uređeno
područje poštanskih usluga, u pisanom obliku, sljedeće:
– dostavu svih potrebnih podataka i obavijesti, uključujući financijske podatke
i klasificirane podatke te podatke koji su određeni poslovnom tajnom, kao i
dostavu na uvid svih potrebnih podataka i dokumentacije,
– neposredan uvid u poslovne prostorije, pripadajuću infrastrukturu, opremu i
druga tehnička sredstva za obavljanje djelatnosti elektroničkih komunikacijskih
mreža i usluga i poštanskih usluga te u poslovne knjige, pismohranu, baze
podataka i drugu dokumentaciju,
– obavljanje drugih radnja koje Agencija ocijeni potrebnim radi utvrđivanja svih
bitnih činjenica u postupku donošenja odluke.
(2) Zahtjev Agencije iz stavka 1. ovoga članka mora biti razmjeran poslovima
koje Agencija obavlja te mora sadržavati pravni temelj, predmet i svrhu
zahtjeva, razinu podrobnosti zatraženih podataka i primjeren rok za provedbu
zahtjeva, koji ne može biti kraći od osam dana.
(3) Operatori i osobe određene posebnim zakonom, kojim je uređeno područje
poštanskih usluga, obvezne su postupiti po zahtjevu Agencije iz stavka 1. ovoga
članka.
(4) Podatke iz stavka 1. ovoga članka Agencija dostavlja Ministarstvu ili drugom
nadležnom državnom tijelu na njegov pisani zahtjev, koji mora biti obrazložen u
skladu sa stavkom 2. ovoga članka, vodeći računa o posebnim propisima o tajnosti
podataka.
(5) Podatke iz stavka 1. ovoga članka Agencija može dostaviti Komisiji i
nadležnim nacionalnim regulatornim tijelima drugih država članica Europske unije
na temelju njihova zahtjeva, ako je to nužno za obavljanje poslova iz Ugovora o
osnivanju Europske zajednice ili ispunjavanje obveza pojedinoga nacionalnoga
regulatornog tijela u skladu s mjerodavnom pravnom stečevinom Europske unije.
Zahtjev za dostavu podataka iz stavka 1. ovoga članka mora biti obrazložen u
skladu sa stavkom 2. ovoga članka, vodeći računa o posebnim propisima o tajnosti
podataka.
(6) U slučaju dostave podataka iz stavka 5. ovoga članka Agencija će o tome
obavijestiti operatora ili osobu iz stavka 3. ovoga članka koja je dostavila
podatke. Komisija može dostavljene podatke staviti na raspolaganje nadležnim
nacionalnim regulatornim tijelima drugih država članica Europske unije, osim ako
se Agencija tome izričito ne usprotivi.
(7) Predsjednik, zamjenik predsjednika i članovi Vijeća Agencije, ravnatelj
Agencije i radnici stručne službe Agencije, kao i druge pravne i fizičke osobe
kojima je Agencija povjerila obavljanje određenih poslova, obvezni su čuvati
tajnost klasificiranog podatka ili poslovnu tajnu, bez obzira na način na koji
su saznali o njima, za vrijeme i nakon prestanka obavljanja dužnosti ili radnog
odnosa, sve dok je podatak utvrđen jednim od stupnjeva tajnosti, ili dok se
odlukom vlasnika podatka ne oslobode obveze čuvanja tajnosti.
(8) Klasificiranim podatkom ili poslovnom tajnom iz stavka 7. ovoga članka
osobito se smatra sljedeće:
– svaki podatak koji je klasificiran ili određen poslovnom tajnom u skladu s
posebnim zakonom ili drugim propisom,
– svaki podatak koji je klasificiran ili određen poslovnom tajnom u skladu s
općim aktom ili drugim aktom vlasnika podatka,
– svaki podatak koji je vlasnik podatka posebno označio klasificiranim podatkom
ili poslovnom tajnom,
– svaki podatak koji je klasificiran ili određen poslovnom tajnom u skladu s
općim aktom Agencije.
(9) Iznimno od odredbe stavka 7. i 8. ovoga članka, neće se smatrati
klasificiranim podatkom ili poslovnom tajnom podaci ili akti koji su na bilo
koji način bili javno dostupni, ili se objavljuju na temelju posebnih propisa
ili odluka vlasnika podataka.
Sredstva za obavljanje poslova Agencije
Članak 16.
(1) Agencija vodi zasebno računovodstvo za područje elektroničkih komunikacija i
područje poštanskih usluga.
(2) Sredstva za obavljanje poslova Agencije iz članka 12. stavka 1. ovoga Zakona
osiguravaju se na temelju godišnjeg financijskog plana Agencije iz sljedećih
izvora:
1. iz naknade za uporabu adresa i brojeva,
2. iz naknade za uporabu radiofrekvencijskog spektra,
3. iz naknade za obavljanje drugih poslova Agencije, u postotku od ukupnoga
godišnjeg bruto prihoda koji su u prethodnoj kalendarskoj godini ostvarili
operatori u obavljanju djelatnosti elektroničkih komunikacijskih mreža i usluga
na tržištu, osim nakladnika elektroničkih medija koji odašilju svoje radijske
ili televizijske programe putem vlastite elektroničke komunikacijske mreže, koju
upotrebljavaju isključivo u tu svrhu.
(3) Sredstva za obavljanje poslova Agencije iz članka 12. stavka 2. ovoga Zakona
osiguravaju se na temelju godišnjega financijskoga plana Agencije u skladu s
posebnim zakonom kojim je uređeno područje poštanskih usluga.
(4) Izračun i visina naknada te način plaćanja naknada iz stavka 2. ovoga članka
propisuju se pravilnikom koji donosi Vijeće Agencije najkasnije do kraja godine
za sljedeću kalendarsku godinu, na temelju godišnjega financijskog plana
Agencije.
(5) Naknade iz stavka 2. ovoga članka utvrđuju se u skladu s načelima
objektivnosti, transparentnosti, razmjernosti i nediskriminacije, pri čemu
osobito treba voditi računa o regulatornim načelima i ciljevima iz članka 5.
ovoga Zakona.
(6) Agencija će prenijeti višak prikupljenih sredstava u odnosu na godišnji
financijski plan Agencije u sljedeću kalendarsku godinu.
(7) Agencija odgovara za vlastite obveze cjelokupnom svojom imovinom, a
Republika Hrvatska solidarno i neograničeno odgovara za obveze Agencije.
(8) Obveze Agencije u prvom se redu podmiruju iz njezine imovine, a tek onda iz
državnog proračuna Republike Hrvatske.
(9) Agencija ne može, bez prethodne suglasnosti Vlade Republike Hrvatske, steći,
opteretiti ili otuđiti nekretninu ili drugu imovinu, ili sklopiti drugi pravni
posao ako vrijednost ugovora ili drugoga pravnog posla prelazi iznos utvrđen
Statutom Agencije.
(10) Financijska izvješća Agencije podliježu godišnjoj reviziji koju obavlja
ovlašteni neovisni revizor. Agencija donosi odluku o odabiru revizora u skladu s
posebnim propisima o reviziji.
III. POSTUPAK DONOŠENJA ODLUKA I DRUGIH AKATA
Odlučivanje u poslovima Agencije
Članak 17.
(1) Vijeće Agencije odlučuje u poslovima Agencije iz članka 12. stavka 1. točke
1. do 10. ovoga Zakona, te u poslovima iz članka 12. stavka 2. ovoga Zakona koji
su u nadležnosti Vijeća Agencije u skladu s posebnim zakonom kojim je uređeno
područje poštanskih usluga.
(2) Osim poslova iz stavka 1. ovoga članka Vijeće Agencije obavlja i sljedeće
poslove:
1. podnosi godišnje izvješće o radu Agencije u skladu sa člankom 13. ovoga
Zakona,
2. donosi opće akte i druge akte Agencije iz članka 19. ovoga Zakona,
3. nadzire provedbu i ostvarivanje godišnjeg programa rada i financijskog plana
Agencije te drugih programa, planova i akata iz svoje nadležnosti,
4. daje smjernice i naputke ravnatelju Agencije i nadzornicima elektroničkih
komunikacija te nadzire provedbu tih smjernica i naputaka,
5. priprema prijedloge propisa za provedbu ovoga Zakona, koji su u nadležnosti
Ministarstva, odnosno ministra, u skladu s odredbama ovoga Zakona ili na zahtjev
Ministarstva, odnosno ministra,
6. donosi poslovnik o svojem radu,
7. obavlja i druge poslove utvrđene ovim Zakonom i Statutom Agencije.
(3) Ravnatelj Agencije odlučuje u drugim poslovima Agencije iz članka 12. stavka
1. i 2. ovoga Zakona koji prema stavku 1. ovoga članka nisu u nadležnosti Vijeća
Agencije.
(4) U poslovima iz nadležnosti Agencije postupak odlučivanja pokreće se po
službenoj dužnosti ili na zahtjev stranke.
(5) Stranci u postupku pred Agencijom mora se omogućiti, prije donošenja odluke,
da se izjasni o činjenicama bitnim za donošenje odluke te da dostavi svu
potrebnu dokumentaciju i predloži dokaze za koje smatra da su od značenja za
donošenje odluke, i to u roku koji ne može biti kraći od osam dana. Iznimno, u
obavljanju stručnog nadzora nadzornik elektroničkih komunikacija može, ako
utvrdi povredu odredaba ovoga Zakona ili propisa donesenih na temelju ovoga
Zakona, donijeti rješenje i bez saslušanja stranke.
Donošenje i izvršenje odluka Agencije
Članak 18.
(1) Vijeće Agencije donosi odluke većinom glasova svih članova Vijeća Agencije.
(2) Odluke i drugi upravni akti Agencije konačni su u upravnom postupku.
(3) Protiv odluka i drugih upravnih akata Agencije nije dopuštena žalba, ali se
može pokrenuti upravni spor pred Upravnim sudom Republike Hrvatske.
(4) Na odluke i druge upravne akte Agencije iz stavka 3. ovoga članka ne
primjenjuju se odredbe Zakona o općem upravnom postupku u dijelu koji se odnosi
na poništavanje i ukidanje po pravu nadzora te izvanredno ukidanje i
proglašavanje rješenja ništavim od strane nadležnog tijela.
(5) Postupak pred Upravnim sudom Republike Hrvatske u upravnim sporovima
pokrenutima u skladu s odredbama ovoga Zakona je hitan.
(6) Odluka ili drugi upravni akt Agencije mora se izvršiti u roku od petnaest
dana od dana dostave stranci, osim ako odlukom ili drugim upravnim aktom nije
određen kakav drugi rok za izvršenje. Ako stranka u propisanom ili određenom
roku ne postupi u skladu s odlukom ili drugim upravnim aktom, Agencija će
provesti postupak izvršenja putem druge osobe ili prisilnim putem, osim u
slučaju kad je, na zahtjev stranke, donesena odluka o privremenoj odgodi
izvršenja.
(7) U slučaju nepostupanja prema odluci ili drugom upravnom aktu Agencije u roku
iz stavka 6. ovoga članka, inspektor elektroničkih komunikacija ili nadzornik
elektroničkih komunikacija može izdati prekršajni nalog ili predložiti
podnošenje optužnog prijedloga radi pokretanja prekršajnog postupka, u skladu s
odredbama članka 112. i 114. ovoga Zakona.
(8) U upravnim stvarima iz nadležnosti Agencije na pitanja koja nisu uređena
ovim Zakonom primjenjuju se odredbe Zakona o općem upravnom postupku.
Donošenje provedbenih propisa i općih akata Agencije
Članak 19.
(1) Propise za provedbu ovoga Zakona, koji su u nadležnosti Agencije u skladu s
odredbama ovoga Zakona, donosi Vijeće Agencije.
(2) Vijeće Agencije donosi Statut Agencije, godišnji financijski plan i završni
račun Agencije te godišnji program rada Agencije uz prethodnu suglasnost Vlade
Republike Hrvatske.
(3) Vijeće Agencije donosi druge opće akte Agencije propisane ovim Zakonom i
Statutom Agencije. Statutom Agencije može se propisati ovlast ravnatelju
Agencije za donošenje određenih općih akata Agencije.
(4) Propisi iz stavka 1. ovoga članka, Statut Agencije i akti iz stavka 2. ovoga
članka objavljuju se u »Narodnim novinama« i na internetskim stranicama
Agencije, a mogu se objavljivati i u službenom glasilu Agencije. Drugi opći akti
Agencije iz stavka 3. ovoga članka objavljuju se na način utvrđen Statutom
Agencije.
Rješavanje sporova između operatora
Članak 20.
(1) U slučaju spora između dvaju ili više operatora elektroničkih
komunikacijskih mreža i/ili usluga u vezi s obvezama iz ovoga Zakona, Agencija
mora, na zahtjev bilo koje od stranaka u sporu, donijeti konačnu odluku o
rješenju spora u najkraćem mogućem roku, a najkasnije u roku od četiri mjeseca
od dana pokretanja postupka rješavanja spora. Rok rješavanja spora može se
produljiti samo u iznimnim okolnostima.
(2) Sve stranke u sporu moraju u potpunosti surađivati s Agencijom u svrhu
rješenja spora.
(3) U postupku rješavanja spora Agencija donosi odluke kojima se ostvaruju
regulatorna načela i ciljevi iz članka 5. ovoga Zakona. Svaka obveza, koju
Agencija određuje operatoru u svrhu rješenja spora, mora se temeljiti na
odredbama ovoga Zakona.
(4) Odluke Agencije o rješenju spora moraju biti podrobno obrazložene, te se
dostavljaju svim strankama u sporu i objavljuju u skladu s odredbama članka 14.
ovoga Zakona, vodeći pritom računa o tajnosti poslovnih podataka.
(5) Postupak rješavanja spora iz ovoga članka ne isključuje pravo bilo koje
stranke u sporu na pokretanje sudskog postupka pred nadležnim sudom.
Rješavanje prekograničnih sporova
Članak 21.
(1) U slučaju prekograničnog spora između stranaka iz drugih država članica
Europske unije u vezi s obvezama iz ovoga Zakona ili mjerodavnih direktiva
Europske unije u području elektroničkih komunikacija, pri čemu je rješavanje
spora u nadležnosti nacionalnih regulatornih tijela iz dviju ili više država
članica Europske unije, svaka od stranaka u sporu može iznijeti spor pred
odgovarajuće nacionalno regulatorno tijelo.
(2) U rješavanju spora iz stavka 1. ovoga članka Agencija mora provesti postupak
u skladu sa člankom 20. ovoga Zakona, pri čemu će usklađivati svoje radnje u
svrhu rješenja spora s drugim nadležnim nacionalnim regulatornim tijelima.
(3) Postupak rješavanja prekograničnog spora iz ovoga članka ne isključuje pravo
bilo koje stranke u sporu na pokretanje postupka pred nadležnim sudom.
Postupak javne rasprave
Članak 22.
(1) Prije donošenja odluka i drugih upravnih akata od znatnijeg utjecaja na
mjerodavno tržište, koje donosi u skladu s odredbama ovoga Zakona, Agencija će
objaviti prijedlog odluke ili drugog upravnog akta u svrhu provedbe javne
rasprave, kako bi se svim zainteresiranim stranama omogućilo davanje mišljenja,
primjedaba i prijedloga u vezi s predloženim mjerama.
(2) Predmet, postupak i trajanje javne rasprave iz stavka 1. ovoga članka, koje
ne može biti kraće od 30 dana, Agencija objavljuje u skladu s odredbama članka
14. ovoga Zakona.
(3) Postupak javne rasprave u skladu sa stavkom 1. i 2. ovoga članka primjenjuje
se i u postupku donošenja propisa iz članka 19. stavka 1., članka 70. stavka 5.
točke 2. i članka 84. stavka 1. točke 2. ovoga Zakona, godišnjega financijskog
plana i godišnjeg programa rada Agencije, Plana adresiranja i Plana numeriranja,
Tablice namjene radiofrekvencijskog spektra i planova dodjele radijskih
frekvencija, te u postupku donošenja njihovih izmjena i dopuna.
(4) Agencija mora osigurati, u okviru svojih internetskih stranica ili na drugi
prikladan način, uspostavu jedinstvenoga informacijskog središta koje omogućuje
neposredan javni uvid i sudjelovanje u svim trenutačno otvorenim javnim
raspravama te pristup javnosti ishodima provedenih javnih rasprava, vodeći
pritom računa o tajnosti podataka u skladu s odredbama ovoga Zakona i posebnih
propisa o tajnosti podataka.
Postupak usklađivanja u donošenju odluka
Članak 23.
(1) Agencija surađuje i usklađuje svoje postupanje s nadležnim nacionalnim
regulatornim tijelima drugih država članica Europske unije i s Komisijom u
postupku utvrđivanja određene regulatorne obveze, koju određuje operatoru u
skladu s odredbama ovoga Zakona, kako bi se osigurala usklađena primjena
mjerodavne pravne stečevine Europske unije u području unutarnjeg tržišta.
(2) Agencija će, u slučaju namjere donošenja odluke iz članka 53. ili 56. ovoga
Zakona, koja bi mogla utjecati na trgovinu između država članica Europske unije,
istodobno s provedbom postupka javne rasprave iz članka 22. ovoga Zakona
obrazloženi prijedlog odluke učiniti dostupnim Komisiji i nadležnim nacionalnim
regulatornim tijelima država članica Europske unije, te ih o tome bez odgode
obavijestiti.
(3) Komisija i nadležna nacionalna regulatorna tijela drugih država članica
Europske unije mogu davati primjedbe i prijedloge Agenciji u roku utvrđenom za
javnu raspravu iz članka 22. stavka 2. ovoga Zakona, koji se ne može produljiti.
(4) Pri donošenju odluke iz stavka 2. ovoga članka Agencija će u najvećoj mjeri
voditi računa o primjedbama i prijedlozima iz stavka 3. ovoga članka te u skladu
s tim donijeti konačnu odluku koju će dostaviti Komisiji, osim u slučaju
primjene postupka iz stavka 5., 6. i 7. ovoga članka.
(5) Ako bi prijedlog odluke iz stavka 2. ovoga članka, prema mišljenju Komisije
koje je dostavljeno Agenciji, mogao stvoriti zapreku zajedničkom tržištu, ili
postoji osnovana sumnja u usklađenost prijedloga odluke s mjerodavnom pravnom
stečevinom Europske unije, i osobito s regulatornim načelima i ciljevima iz
članka 5. ovoga Zakona, donošenje odluke mora se odgoditi na razdoblje od dva
mjeseca, koje se ne može produljiti.
(6) U razdoblju iz stavka 5. ovoga članka Komisija može Agenciji uputiti zahtjev
za povlačenje prijedloga odluke, koji mora biti podrobno i analitički
obrazložen, te mora sadržavati prijedlog izmjena i/ili dopuna odluke iz stavka
5. ovoga članka.
(7) Agencija je obvezna postupiti u skladu sa zahtjevom Komisije iz stavka 6.
ovoga članka te prihvatiti izmjene i dopune odluke u skladu s dostavljenim
prijedlogom Komisije.
(8) Iznimno, Agencija može, kada ocijeni da je radi očuvanja tržišnog natjecanja
i zaštite interesa korisnika usluga nužno potrebno privremeno urediti određena
pitanja, odstupiti od provedbe postupaka iz stavka 2. do 7. ovoga članka te bez
odgode donijeti privremeno rješenje, poštujući načelo razmjernosti.
(9) Obrazloženo privremeno rješenje iz stavka 8. ovoga članka Agencija će bez
odgode dostaviti Komisiji i nadležnim nacionalnim regulatornim tijelima država
članica Europske unije. Privremeno rješenje ukida se odlukom koja se donosi
nakon provedbe postupaka iz stavka 2. do 7. ovoga članka, a kojom se konačno
uređuju odnosna pitanja.
IV. ELEKTRONIČKA KOMUNIKACIJSKA INFRASTRUKTURA I POVEZANA OPREMA
Temeljni zahtjevi za elektroničku komunikacijsku mrežu i elektroničku
komunikacijsku infrastrukturu i povezanu opremu
Članak 24.
(1) Elektronička komunikacijska mreža i elektronička komunikacijska
infrastruktura i povezana oprema mora se planirati, projektirati, proizvoditi,
graditi, održavati i upotrebljavati u skladu s normama i tehničkim
specifikacijama sadržanima u popisu obvezujućih norma i/ili tehničkih
specifikacija, koji se objavljuje u Službenom listu Europske unije u skladu s
mjerodavnom direktivom Europske unije.
(2) Ako ne postoje odgovarajuće obvezujuće norme i/ili tehničke specifikacije
objavljene u skladu sa stavkom 1. ovoga članka, primjenjuju se norme i tehničke
specifikacije Europskog instituta za telekomunikacijske norme (ETSI), Europskog
odbora za normizaciju (CEN) i Europskog odbora za elektrotehničku normizaciju
(CENELEC) te norme, odluke i preporuke Međunarodne telekomunikacijske unije
(ITU), Međunarodne organizacije za normizaciju (ISO), Međunarodnoga
elektrotehničkog povjerenstva (IEC) i Europske konferencije poštanskih i
telekomunikacijskih uprava (CEPT).
(3) Ako ne postoje odgovarajuće norme, tehničke specifikacije ili drugi
međunarodni propisi iz stavka 2. ovoga članka, na odgovarajući se način
primjenjuju izvorne hrvatske norme.
(4) Elektronička komunikacijska mreža i elektronička komunikacijska
infrastruktura i povezana oprema mora se planirati, projektirati, proizvoditi,
postavljati i ugrađivati na način da se omogući pristup i dostupnost javnih
elektroničkih komunikacijskih usluga i osobama s invaliditetom.
(5) Prigodom gradnje poslovne ili stambene zgrade, namijenjene daljnjoj prodaji,
investitor zgrade mora izgraditi kabelsku kanalizaciju za pristupnu elektroničku
komunikacijsku mrežu, primjerenu namjeni te zgrade, i postaviti elektroničku
komunikacijsku mrežu i pripadajuću elektroničku komunikacijsku opremu za potrebe
te zgrade, u skladu s glavnim i izvedbenim projektom, koji moraju biti izrađeni
u skladu s pravilnicima iz stavka 8. ovoga članka. Izgrađena elektronička
komunikacijska infrastruktura te postavljena elektronička komunikacijska mreža i
pripadajuća oprema mora omogućiti svim vlasnicima zgrade slobodan izbor
operatora, a svim operatorima pristup zgradi uz ravnopravne i nediskriminirajuće
uvjete.
(6) Vlasnici izgrađene poslovne ili stambene zgrade moraju omogućiti pristup
svim operatorima u svrhu postavljanja, održavanja i razvoja elektroničkih
komunikacijskih mreža i pripadajuće elektroničke komunikacijske opreme, u skladu
s pravilnicima iz stavka 8. ovoga članka.
(7) Ako gradnjom stambene, poslovne ili druge zgrade ili građevine nastupe
smetnje u prijmu radijskih ili televizijskih programa nakladnika elektroničkih
medija, investitor te zgrade ili građevine obvezan je, u roku od 60 dana od dana
utvrđivanja smetnje, o vlastitom trošku osigurati prijam tih radijskih ili
televizijskih programa jednake kakvoće kakva je postojala prije nastupanja
smetnja.
(8) Vijeće Agencije će pravilnicima pobliže propisati tehničke, uporabne i druge
uvjete za određene vrste elektroničkih komunikacijskih mreža i elektroničke
komunikacijske infrastrukture i povezane opreme.
Gradnja, korištenje i održavanje elektroničke komunikacijske mreže i
elektroničke komunikacijske infrastrukture i povezane opreme
Članak 25.
(1) Postavljanje i korištenje elektroničkih komunikacijskih mreža te pružanje
elektroničkih komunikacijskih usluga mora udovoljavati uvjetima sigurnosti
uporabe mreže, cjelovitosti mreže i međusobnog djelovanja elektroničkih
komunikacijskih usluga. Elektroničke komunikacijske mreže, namijenjene za
pružanje javnih elektroničkih komunikacijskih usluga, uključujući i elektroničke
komunikacijske mreže s uporabom radiofrekvencijskog spektra u okviru njihovih
tehničkih mogućnosti, moraju se graditi, postavljati i koristiti na način da se
ne narušava kakvoća usluge niti omogućuje međusobno prisluškivanje korisnika
usluga.
(2) Agencija će poticati međusobno djelovanje elektroničkih komunikacijskih
mreža i elektroničkih komunikacijskih usluga.
(3) Elektronička komunikacijska infrastruktura i povezana oprema mora se
planirati u dokumentima prostornog uređenja na način da ne ograničuje razvoj
elektroničke komunikacijske mreže i elektroničke komunikacijske infrastrukture i
povezane opreme, pri čemu se osobito moraju zadovoljiti zahtjevi zaštite
ljudskog zdravlja, zaštite prostora i očuvanja okoliša.
(4) Ako Republika Hrvatska ili jedinica lokalne i područne (regionalne)
samouprave ostvaruje vlasništvo ili zadržava nadzor nad pravnim osobama koje
upravljaju elektroničkom komunikacijskom mrežom i/ili pružaju elektroničke
komunikacijske usluge, tijela nadležna za izdavanje dozvola za građenje i
uporabu elektroničkih komunikacijskih mreža i elektroničke komunikacijske
infrastrukture i povezane opreme moraju biti strukturno odvojena od tijela koja
ostvaruju vlasničke ili nadzorne ovlasti nad tim pravnim osobama, uz poštivanje
načela nediskriminacije.
(5) Infrastrukturni operator mora, u roku od 30 dana od dana početka korištenja,
dostaviti Agenciji pisanu obavijest o početku korištenja novoizgrađene
elektroničke komunikacijske mreže i elektroničke komunikacijske infrastrukture i
povezane opreme.
(6) Operatori moraju osigurati pristup svojoj elektroničkoj komunikacijskoj
mreži i elektroničkoj komunikacijskoj infrastrukturi i povezanoj opremi te
omogućiti prednost u pružanju elektroničkih komunikacijskih usluga središnjim
tijelima državne uprave nadležnim za poslove obrane i nacionalne sigurnosti,
unutarnje poslove te poslove zaštite i spašavanja, nadležnim
sigurnosno-obavještajnim agencijama, pravnim osobama nadležnim za sigurnost
zračnog prometa, pomorskog prometa i plovidbe unutarnjim vodama te hitnim
službama.
(7) Operatori i vlasnici ili korisnici radijskih postaja moraju, u slučaju
ratnog stanja ili neposredne ugroženosti neovisnosti i jedinstvenosti države,
kao i u slučaju velikih nesreća ili prirodnih nepogoda, svoju elektroničku
komunikacijsku mrežu i elektroničku komunikacijsku infrastrukturu i povezanu
opremu ili radijsku postaju dati na uporabu nadležnim tijelima, pravnim osobama
i hitnim službama iz stavka 6. ovoga članka te besplatno omogućiti prijenos
poruka i obavijesti u slučaju opasnosti po život i zdravlje ljudi, ili imovinu
veće vrijednosti ili okoliš, u skladu s posebnim propisima.
Izvođenje radova u zoni elektroničke komunikacijske infrastrukture i povezane
opreme
Članak 26.
(1) U zoni elektroničke komunikacijske infrastrukture i povezane opreme ne smiju
se izvoditi radovi niti graditi nove građevine koje bi mogle oštetiti ili
ometati rad te infrastrukture ili opreme.
(2) U zaštitnoj zoni i radijskom koridoru određenih radijskih postaja ne smiju
se izvoditi radovi, graditi nove građevine, niti postavljati elektronička
komunikacijska infrastruktura ili povezana oprema, ili postrojenja koja bi
svojim radom ili smještajem mogla umanjivati kakvoću rada, ometati ili prekidati
rad radijskih postaja, ili stvarati smetnje u radiofrekvencijskom spektru.
(3) Ispod nadzemnih i iznad podzemnih elektroničkih komunikacijskih vodova, ili
u njihovoj neposrednoj blizini, te u zaštitnoj zoni i radijskom koridoru
određenih radijskih postaja ne smiju se saditi nasadi koji bi mogli oštetiti
elektroničke komunikacijske vodove ili umanjivati kakvoću rada, ometati ili
prekidati rad radijskih postaja.
(4) Ako je nužno zaštititi ili premjestiti elektroničku komunikacijsku
infrastrukturu i povezanu opremu u svrhu izvođenja radova ili gradnje nove
građevine, investitor radova ili građevine obvezan je, o vlastitom trošku,
osigurati zaštitu ili premještanje elektroničke komunikacijske infrastrukture i
povezane opreme.
(5) Za zahvate u prostoru, unutar zone elektroničke komunikacijske
infrastrukture i povezane opreme te zaštitne zone i radijskog koridora određenih
radijskih postaja, Agencija, u skladu s posebnim zakonom kojim je uređeno
prostorno uređenje i gradnja, utvrđuje i izdaje:
– zahtjeve i mišljenja u postupku izrade i donošenja dokumenata prostornog
uređenja,
– posebne uvjete u postupku izdavanja lokacijskih dozvola, koji se odnose na
usklađenost s odredbama ovoga Zakona i propisa donesenih na temelju ovoga
Zakona.
(6) Način i uvjeti određivanja zone elektroničke komunikacijske infrastrukture i
povezane opreme iz stavka 1. ovoga članka te zaštitne zone i radijskog koridora
iz stavka 2. ovoga članka, i pobliže obveze investitora radova ili građevine iz
stavka 4. ovoga članka propisuju se pravilnikom koji donosi Vijeće Agencije.
Korištenje općeg dobra i nekretnina drugih
Članak 27.
(1) Operatori javnih komunikacijskih mreža imaju prava infrastrukturnog
operatora na cijelom području Republike Hrvatske, što obuhvaća gradnju,
održavanje, razvoj i korištenje elektroničke komunikacijske mreže i elektroničke
komunikacijske infrastrukture i povezane opreme na općem dobru, na nekretninama
u vlasništvu Republike Hrvatske i jedinica lokalne i područne (regionalne)
samouprave te na nekretninama u vlasništvu drugih pravnih i fizičkih osoba, u
skladu s ovim Zakonom i posebnim propisima.
(2) Infrastrukturni operator može steći pravo korištenja općeg dobra i
nekretnina iz stavka 1. ovoga članka te pravo puta na općem dobru i na tim
nekretninama u skladu s ovim Zakonom i drugim propisima.
(3) Upravitelji općeg dobra, Republika Hrvatska, jedinice lokalne i područne
(regionalne) samouprave i pravne osobe u većinskom vlasništvu Republike Hrvatske
ili jedinica lokalne i područne (regionalne) samouprave moraju poštivati načelo
nediskriminacije prigodom odobravanja prava korištenja nekretnina u svrhu
gradnje elektroničke komunikacijske infrastrukture i povezane opreme, te
prigodom odobravanja pristupa elektroničkoj komunikacijskoj infrastrukturi i
povezanoj opremi kojom upravljaju.
(4) Ako je za gradnju elektroničke komunikacijske infrastrukture i povezane
opreme na općem dobru ili na nekretninama u vlasništvu Republike Hrvatske ili
jedinica lokalne i područne (regionalne) samouprave, u postupku izdavanja
dozvola za građenje ili drugih odobrenja u skladu s posebnim zakonom kojim je
uređeno prostorno uređenje i gradnja, potrebno pribaviti suglasnost upravitelja
općeg dobra ili vlasnika nekretnine, nadležno tijelo upravitelja općeg dobra ili
vlasnika nekretnine izdat će suglasnost u roku od 30 dana od dana podnošenja
zahtjeva za izdavanje te suglasnosti.
(5) Nadležno tijelo upravitelja općeg dobra ili vlasnika nekretnine može odbiti
zahtjev za izdavanje suglasnosti iz stavka 4. ovoga članka u sljedećim
slučajevima:
– ako utvrdi da na općem dobru ili na nekretnini, koja je predmet zahtjeva za
izdavanje suglasnosti, nema tehničkih mogućnosti za gradnju,
– ako bi gradnja narušavala zahtjeve zaštite ljudskog zdravlja, očuvanja okoliša
ili zaštite prostora, u skladu s posebnim propisima.
(6) Ako suglasnost iz stavka 4. ovoga članka nije prikladna za zasnivanje
stvarnog prava na nekretnini, ili drugoga pravnog odnosa između infrastrukturnog
operatora i upravitelja općeg dobra ili vlasnika nekretnine, danom izdavanja te
suglasnosti smatra se zasnovanim pravo puta na toj nekretnini ili općem dobru.
(7) Pravo puta smatra se zasnovanim u skladu sa stavkom 6. ovoga članka i u
slučaju izdavanja suglasnosti infrastrukturnom operatoru za korištenje
nekretnine u vlasništvu druge pravne ili fizičke osobe iz stavka 1. ovoga
članka, ako infrastrukturni operator i vlasnik te nekretnine ne ugovore koji
drugi pravni odnos u skladu s posebnim propisima.
(8) U slučajevima iz stavka 6. i 7. ovoga članka Agencija izdaje potvrdu o pravu
puta infrastrukturnom operatoru, u skladu s pravilnikom iz članka 29. stavka 1.
ovoga Zakona.
Korištenje općeg dobra i nekretnina drugih na temelju prava puta
Članak 28.
(1) Smatra se da infrastrukturni operator ima pravo puta ako je izgradio
elektroničku komunikacijsku infrastrukturu i povezanu opremu na općem dobru ili
na nekretninama iz članka 27. stavka 1. ovoga Zakona, uz ispunjavanje bilo kojeg
od sljedećih uvjeta:
– da posjeduje građevinsku dozvolu izdanu na svoje ime ili na ime svojih
univerzalnih ili pojedinačnih pravnih prednika,
– da se koristi elektroničkom komunikacijskom infrastrukturom i povezanom
opremom bez sudskog spora s upraviteljem općeg dobra ili vlasnikom nekretnine,
na kojoj je izgrađena ta infrastruktura, u razdoblju od najmanje tri godine od
početka njezina korištenja.
(2) U slučaju iz stavka 1. ovoga članka Agencija izdaje potvrdu o pravu puta
infrastrukturnom operatoru, u skladu s pravilnikom iz članka 29. stavka 1. ovoga
Zakona.
(3) Upravitelj općeg dobra ili vlasnik nekretnine obvezan je trpjeti pravo puta
i suzdržati se od bilo kakve radnje kojom bi se na bilo koji način ometalo
ostvarivanje prava puta infrastrukturnog operatora.
(4) Infrastrukturni operator plaća upravitelju općeg dobra ili vlasniku
nekretnine naknadu za pravo puta u skladu s odredbama članka 29. ovoga Zakona,
osim ako je infrastrukturni operator ujedno i vlasnik te nekretnine, ili ima
koje drugo stvarno pravo na toj nekretnini, ili drugi pravni odnos s
upraviteljem općeg dobra ili vlasnikom nekretnine, kojim je utvrđena obveza
plaćanja odgovarajuće naknade za korištenje općeg dobra ili nekretnine.
(5) Upravitelj općeg dobra ili vlasnik nekretnine nema pravo zahtijevati naknadu
od operatora korisnika koji se koristi elektroničkom komunikacijskom
infrastrukturom i povezanom opremom infrastrukturnog operatora na temelju
sklopljenog ugovora iz članka 30. stavka 2. ovoga Zakona, i to na jednak način i
uz jednake uvjete kao i infrastrukturni operator.
Naknada za korištenje nekretnina na temelju prava puta
Članak 29.
(1) Za pravo puta na općem dobru i na nekretninama iz članka 27. stavka 1. ovoga
Zakona plaća se naknada na temelju izdane potvrde o pravu puta iz članka 27. ili
28. ovoga Zakona, a izračun i visina naknade te način plaćanja naknade propisuju
se pravilnikom koji donosi Vijeće Agencije, pri čemu visina naknade ne može
predstavljati nerazmjeran teret za pružanje elektroničkih komunikacijskih usluga
i razvoj tržišta elektroničkih komunikacija.
(2) Naknada iz stavka 1. ovoga članka za opće dobro i nekretnine u vlasništvu
Republike Hrvatske te jedinica lokalne i područne (regionalne) samouprave plaća
se godišnje, po četvornom metru zemljišta koje se upotrebljava za kabelsku
kanalizaciju i za elektroničke komunikacijske vodove koji se postavljaju izvan
kabelske kanalizacije, a utvrđuje se jednoznačno za pojedinu vrstu nekretnine,
ili za opće dobro, na cijelom području Republike Hrvatske.
(3) Pravilnikom iz stavka 1. ovoga članka pobliže se propisuje i postupak
izdavanja te oblik i sadržaj obrasca potvrde o pravu puta iz članka 27. i 28.
ovoga Zakona.
Zajedničko korištenje elektroničke komunikacijske infrastrukture i povezane
opreme
Članak 30.
(1) Agencija u ostvarivanju regulatornih načela i ciljeva iz članka 5. ovoga
Zakona potiče zajedničko korištenje elektroničke komunikacijske infrastrukture i
povezane opreme, osobito u svrhu zaštite ljudskog zdravlja, očuvanja okoliša,
zaštite prostora, zaštite i očuvanja kulturnih dobara te nacionalne sigurnosti.
(2) Infrastrukturni operator mora omogućiti operatoru korisniku, uz naknadu i na
temelju sklopljenog ugovora, pristup i zajedničko korištenje svoje elektroničke
komunikacijske infrastrukture i povezane opreme ako su ispunjeni odgovarajući
uvjeti pristupa i zajedničkog korištenja, utvrđeni pravilnikom iz stavka 12.
ovoga članka.
(3) Ako je operator korisnik onemogućen u pristupu elektroničkoj komunikacijskoj
infrastrukturi i povezanoj opremi zbog zahtjeva zaštite ljudskog zdravlja,
očuvanja okoliša, zaštite prostora, zaštite i očuvanja kulturnih dobara ili
nacionalne sigurnosti, Agencija može donijeti odluku kojom infrastrukturnog
operatora obvezuje da operatoru korisniku omogući pristup i zajedničko
korištenje njegove elektroničke komunikacijske infrastrukture i povezane opreme.
(4) Prije donošenja odluke iz stavka 3. ovoga članka Agencija mora provesti
javnu raspravu u skladu sa člankom 22. ovoga Zakona.
(5) Agencija može infrastrukturnom operatoru iz stavka 2. ovoga članka odlukom
utvrditi sljedeće obveze:
– primjenu načela nediskriminacije i odobravanja pristupa svim operatorima
korisnicima uz jednake uvjete,
– primjenu načela troškovne usmjerenosti na temelju troškova gradnje i
održavanja elektroničke komunikacijske infrastrukture i povezane opreme, uz
primjerenu stopu povrata na ulaganja,
– izradu i objavu standardne ponude pristupa i obvezu pregovaranja o pristupu s
operatorima korisnicima.
(6) Infrastrukturni operator iz stavka 2. ovoga članka rješava zahtjeve
operatora korisnika za pristup i zajedničko korištenje elektroničke
komunikacijske infrastrukture i povezane opreme prema redoslijedu zaprimanja tih
zahtjeva, ako raspoloživost slobodnog prostora u njegovoj infrastrukturi ne
prelazi razinu utvrđenu pravilnikom iz stavka 12. ovoga članka.
(7) U slučaju zaprimanja zahtjeva iz stavka 6. ovoga članka, pri čemu je
raspoloživost slobodnog prostora manja od razine iz stavka 6. ovoga članka,
infrastrukturni operator mora, u roku od 30 dana od dana zaprimanja tog
zahtjeva, raspisati javni natječaj za davanje pristupa i zajedničko korištenje
elektroničke komunikacijske infrastrukture i povezane opreme.
(8) U sastavu povjerenstva infrastrukturnog operatora, koje provodi javni
natječaj iz stavka 7. ovoga članka, mora biti ovlašteni predstavnik Agencije.
Infrastrukturni operator će, nakon usporedbe i ocjene svih zahtjeva zaprimljenih
u postupku javnog natječaja iz stavka 7. ovoga članka, na temelju mjerila
odabira utvrđenih pravilnikom iz stavka 12. ovoga članka, donijeti obrazloženu
odluku o odabiru jednog ili više operatora korisnika, ovisno o raspoloživom
prostoru, i to u roku od najviše 60 dana od dana donošenja odluke o raspisivanju
javnog natječaja iz stavka 7. ovoga članka. Na temelju odluke o odabiru
operatora korisnika infrastrukturni operator sklapa ugovor iz stavka 2. ovoga
članka s odabranim operatorom korisnikom, osim u slučaju iz stavka 9. ovoga
članka.
(9) Na odluku infrastrukturnog operatora iz stavka 8. ovoga članka može se
izjaviti žalba Agenciji u roku od osam dana od dana zaprimanja te odluke, što
odgađa sklapanje ugovora iz stavka 2. ovoga članka. Agencija može donijeti
odluku o poništenju javnog natječaja iz stavka 7. ovoga članka ako utvrdi, po
službenoj dužnosti ili na temelju žalbe operatora korisnika, da taj javni
natječaj nije proveden u skladu s odredbama ovoga Zakona ili propisa donesenih
na temelju ovoga Zakona.
(10) Ako infrastrukturni operator odbije sklopiti ugovor iz stavka 2. ovoga
članka, ili ne omogući operatoru korisniku pristup i zajedničko korištenje svoje
elektroničke komunikacijske infrastrukture i povezane opreme uz uvjete iz stavka
2. ovoga članka, Agencija će, na zahtjev operatora korisnika, u roku od 30 dana
od dana podnošenja tog zahtjeva utvrditi postoje li odgovarajući uvjeti iz
stavka 2. ovoga članka, i u slučaju postojanja tih uvjeta donijeti odluku koja u
cijelosti zamjenjuje taj ugovor.
(11) Ako infrastrukturni operator iz stavka 2. ovoga članka ne odgovori na
zahtjev operatora korisnika u roku od 30 dana od dana podnošenja tog zahtjeva,
smatra se da je odbio sklopiti ugovor u smislu odredbe stavka 10. ovoga članka.
(12) Način i uvjeti pristupa i zajedničkog korištenja elektroničke
komunikacijske infrastrukture i povezane opreme, razina raspoloživosti slobodnog
prostora u toj infrastrukturi, mjerila odabira, postupak, uvjeti i rokovi
provedbe javnog natječaja iz stavka 7. ovoga članka, postupak rješavanja žalbe
iz stavka 9. ovoga članka i temeljne sastavnice ugovora o pristupu i zajedničkom
korištenju elektroničke komunikacijske infrastrukture i povezane opreme pobliže
se propisuju pravilnikom koji donosi Vijeće Agencije.
(13) Odluke infrastrukturnog operatora iz stavka 7. i 8. ovoga članka i odluke
Agencije iz stavka 9. ovoga članka objavljuju se u »Narodnim novinama« i na
internetskim stranicama infrastrukturnog operatora i Agencije, a mogu se
objaviti i na drugi prikladan način. Odluku o odabiru operatora korisnika iz
stavka 8. ovoga članka infrastrukturni operator dostavit će svim operatorima
korisnicima koji sudjeluju u postupku javnog natječaja iz stavka 7. ovoga
članka.
(14) U slučaju spora između infrastrukturnog operatora i operatora korisnika u
vezi sa sklopljenim ugovorom o pristupu i zajedničkom korištenju elektroničke
komunikacijske infrastrukture i povezane opreme ili plaćanjem naknade za takav
pristup i zajedničko korištenje, Agencija provodi postupak rješavanja spora u
skladu s odredbama članka 20. ovoga Zakona, vodeći pritom računa o odgovarajućim
uvjetima pristupa i zajedničkog korištenja iz stavka 2. ovoga članka.
V. ELEKTRONIČKE KOMUNIKACIJSKE
MREŽE I USLUGE
Opće ovlaštenje
Članak 31.
(1) Svaka pravna ili fizička osoba ima pravo postaviti, upotrebljavati i davati
na korištenje elektroničku komunikacijsku mrežu te pružati elektroničke
komunikacijske usluge na području Republike Hrvatske bez pribavljanja posebnog
ovlaštenja (u daljnjem tekstu: opće ovlaštenje), uz uvjete utvrđene ovim Zakonom
i pravilnikom iz članka 34. ovoga Zakona.
(2) Na temelju općeg ovlaštenja operator ima pravo:
– obavljati djelatnost elektroničkih komunikacijskih mreža i usluga,
– graditi, postavljati i upotrebljavati elektroničku komunikacijsku
infrastrukturu u skladu s odredbama ovoga Zakona,
– pregovarati i dogovarati se o pristupu i međupovezivanju na nacionalnoj i
međunarodnoj razini,
– biti određen operatorom jedne ili više univerzalnih usluga u skladu s
odredbama ovoga Zakona.
Prethodna obavijest i potvrda
Članak 32.
(1) Operatori javnih elektroničkih komunikacijskih mreža i javno dostupnih
elektroničkih komunikacijskih usluga, koje se pružaju na tržišnoj osnovi, moraju
obavijestiti Agenciju u pisanom obliku, najmanje petnaest dana unaprijed, o
početku, promjenama i završetku obavljanja djelatnosti elektroničkih
komunikacijskih mreža i usluga.
(2) Prethodna obavijest iz stavka 1. ovoga članka mora osobito sadržavati
sljedeće:
– naziv i sjedište, ili ime i prezime i adresu operatora,
– dokaz o pravnoj osobnosti ili pravu obavljanja obrta,
– kratak opis mreže i/ili usluge koja se namjerava obavljati,
– predviđeni nadnevak početka, promjena i završetka obavljanja djelatnosti.
(3) Operator mora obavijestiti Agenciju, u pisanom obliku i bez odgode, i o
svakoj promjeni podataka u prethodnoj obavijesti.
(4) Agencija može, ovisno o raspoloživim tehničkim mogućnostima, zaprimati
obavijesti iz stavka 1. i 3. ovoga članka u elektroničkom obliku.
(5) Agencija će, u roku od osam dana od dana zaprimanja potpune prethodne
obavijesti u skladu sa stavkom 2. ovoga članka, izdati operatoru potvrdu kojom
se dokazuje podnošenje prethodne obavijesti, u skladu s pravilnikom iz članka
34. ovoga Zakona. Ova potvrda nije upravni akt.
(6) Operator ima pravo započeti obavljanje prijavljene djelatnosti na temelju
općeg ovlaštenja i prije zaprimanja potvrde iz stavka 5. ovoga članka.
(7) Oblik i sadržaj obrasca pisane i elektroničke obavijesti iz stavka 1. i 3.
ovoga članka te oblik i sadržaj obrasca potvrde iz stavka 5. ovoga članka
propisuju se pravilnikom iz članka 34. ovoga Zakona.
(8) Agencija vodi i redovito obnavlja popis operatora elektroničkih
komunikacijskih mreža i/ili usluga kojima je izdana potvrda iz stavka 5. ovoga
članka. Upis u popis operatora nije uvjet za ostvarivanje prava i obveza koje
operatori imaju na temelju odredaba ovoga Zakona.
(9) Agencija će po službenoj dužnosti brisati operatora s popisa u sljedećim
slučajevima:
– ako operator u pisanom obliku izvijesti Agenciju o prestanku obavljanja
djelatnosti,
– ako operator prekine obavljati djelatnost na razdoblje dulje od godine dana,
– ako je operatoru pravomoćnom sudskom presudom zabranjeno obavljanje
prijavljene djelatnosti,
– nakon prestanka pravne osobe operatora ili prestanka obrta.
(10) Popis operatora iz stavka 8. ovoga članka Agencija objavljuje u skladu s
odredbama članka 14. ovoga Zakona.
Usklađivanje s uvjetima iz općeg ovlaštenja
Članak 33.
(1) Ako Agencija utvrdi da operator ne ispunjava jedan ili više uvjeta iz općeg
ovlaštenja, o tome će bez odgode obavijestiti operatora i odrediti rok, u
pravilu, od 30 dana od dana dostave obavijesti, u kojem operator mora
izvijestiti Agenciju o primjerenim razlozima neispunjavanja uvjeta i ukloniti
utvrđene nepravilnosti.
(2) Rok iz stavka 1. ovoga članka može se primjereno produljiti na zahtjev
operatora, u skladu s odlukom Agencije, a može biti i kraći od 30 dana na
temelju dogovora s operatorom, ili u slučaju utvrđenog opetovanog neispunjavanja
uvjeta iz općeg ovlaštenja.
(3) Ako operator ne ukloni utvrđene nepravilnosti u roku iz stavka 1. ili 2.
ovoga članka, Agencija će odlukom utvrditi neispunjavanje uvjeta iz općeg
ovlaštenja te odrediti primjereni rok od daljnjih najviše 30 dana za uklanjanje
utvrđenih nepravilnosti.
(4) Ako operator ne ukloni utvrđene nepravilnosti ni u roku iz stavka 3. ovoga
članka, ili opetovano ne ispunjava propisane uvjete iz općeg ovlaštenja,
Agencija može odlukom zabraniti operatoru obavljanje djelatnosti elektroničkih
komunikacijskih mreža i usluga.
(5) Danom konačnosti odluke iz stavka 4. ovoga članka operator je obvezan
prestati s obavljanjem djelatnosti elektroničkih komunikacijskih mreža i usluga,
bez prava na odštetu.
Provedbeni propis o elektroničkim komunikacijskim mrežama i uslugama
Članak 34.
(1) Način i uvjeti obavljanja djelatnosti elektroničkih komunikacijskih mreža i
usluga te mjerila kakvoće elektroničkih komunikacijskih mreža i usluga pobliže
se propisuju pravilnikom koji donosi Vijeće Agencije.
(2) Pravilnikom iz stavka 1. ovoga članka osobito se može propisati obveza
operatorima javno dostupnih elektroničkih komunikacijskih usluga da redovito
objavljuju odgovarajuće, najnovije i usporedive podatke o pokazateljima kakvoće
usluge te ih dostavljaju Agenciji na njezin zahtjev.
VI. UNIVERZALNE USLUGE
Opseg univerzalnih usluga
Članak 35.
(1) Univerzalne usluge moraju biti dostupne svim krajnjim korisnicima usluga po
pristupačnoj cijeni na cijelom području Republike Hrvatske, na temelju razumnog
zahtjeva, neovisno o njihovoj zemljopisnoj lokaciji. Univerzalne usluge pružaju
se uz uvažavanje načela objektivnosti, transparentnosti, razmjernosti i
nediskriminacije te uz što manje narušavanje tržišnog natjecanja.
(2) Univerzalne usluge iz stavka 1. ovoga članka obuhvaćaju jednu ili više
sljedećih usluga:
1. pristup javnoj telefonskoj mreži i javno dostupnim telefonskim uslugama na
nepokretnoj lokaciji, što omogućuje krajnjim korisnicima usluga slanje i
primanje mjesnih, međumjesnih (nacionalnih) i međunarodnih telefonskih poziva,
komunikaciju putem telefaksa i podatkovnu komunikaciju, uz brzine prijenosa
podataka koje omogućuju djelotvoran pristup internetu, uzimajući u obzir
raširene tehnologije kojima se koristi većina pretplatnika, kao i tehnološku
ostvarivost,
2. pristup krajnjih korisnika usluga najmanje jednom sveobuhvatnom imeniku svih
pretplatnika javno dostupnih telefonskih usluga, u obliku koji je odobrila
Agencija, a koji može biti tiskani i/ili elektronički, te se mora redovito
obnavljati u skladu s odredbama članka 47. ovoga Zakona,
3. pristup krajnjih korisnika usluga, uključujući i korisnike javnih telefonskih
govornica, službi davanja obavijesti (informacija) o brojevima pretplatnika u
skladu s odredbama članka 47. ovoga Zakona,
4. postavljanje javnih telefonskih govornica na javnim mjestima dostupnim u
svako doba, u skladu s razumnim potrebama krajnjih korisnika usluga u pogledu
zemljopisne pokrivenosti, kakvoće usluge, broja javnih telefonskih govornica i
njihove dostupnosti osobama s invaliditetom,
5. posebne mjere za osobe s invaliditetom, uključujući pristup hitnim službama,
službi davanja obavijesti (informacija) o brojevima pretplatnika i imeniku
pretplatnika, na jednak način kakvim pristupaju drugi krajnji korisnici usluga,
te primjeren izbor operatora koji su dostupni većini krajnjih korisnika usluga,
6. posebne cjenovne sustave prilagođene potrebama socijalno ugroženih skupina
krajnjih korisnika usluga.
(3) Cijena pojedine univerzalne usluge mora biti pristupačna i istovjetna na
cijelom području na kojem određeni operator pruža tu univerzalnu uslugu. Cijene
univerzalnih usluga iz stavka 2. točke 6. ovoga članka moraju uvažavati
pristupačnost za socijalno ugrožene skupine krajnjih korisnika usluga.
(4) Agencija prati razvoj i razinu maloprodajnih cijena univerzalnih usluga iz
stavka 2. ovoga članka, osobito u odnosu na potrošačke cijene i prihode.
Operatori univerzalnih usluga iz stavka 2. ovoga članka moraju pribaviti
prethodno odobrenje Agencije za maloprodajne cijene tih usluga. O zahtjevu za
davanje prethodnog odobrenja Agencija će odlučiti u roku od 30 dana od dana
zaprimanja tog zahtjeva.
(5) Agencija može obvezati operatore univerzalnih usluga u postupku iz članka
36. ovoga Zakona na sljedeće:
– da osiguraju sustave plaćanja unaprijed za pristup javnoj telefonskoj mreži i
korištenje javno dostupnih telefonskih usluga,
– da potrošačima omoguće obročno plaćanje priključka na javnu telefonsku mrežu.
(6) Operatori univerzalnih usluga moraju objavljivati na prikladan i javno
dostupan način najnovije i odgovarajuće obavijesti i podatke o uvjetima pružanja
univerzalnih usluga te ih redovito dostavljati Agenciji.
(7) Način i uvjeti pružanja te mjerila kakvoće univerzalnih usluga, kao i
sadržaj, oblik i način objavljivanja obavijesti i podataka iz stavka 6. ovoga
članka mogu se pobliže propisati pravilnikom koji donosi Vijeće Agencije.
Određivanje operatora univerzalnih usluga
Članak 36.
(1) Agencija provodi javnu raspravu, najmanje jedanput u dvije godine, u svrhu
utvrđivanja:
– pružaju li se univerzalne usluge iz članka 35. ovoga Zakona na propisan i
prikladan način,
– koji su operatori zainteresirani za pružanje jedne ili više usluga u okviru
univerzalnih usluga iz članka 35. stavka 2. ovoga Zakona i/ili za pokrivanje
različitih dijelova državnog područja Republike Hrvatske.
(2) Ako Agencija utvrdi da se pojedina usluga u okviru univerzalnih usluga iz
članka 35. stavka 2. ovoga Zakona pruža na propisan i prikladan način, ne mora
odrediti operatora za pružanje tog dijela univerzalnih usluga, ili može donijeti
odluku o ukidanju obveze pružanja tog dijela univerzalnih usluga operatoru
univerzalnih usluga, kojemu je takva obveza bila prethodno određena. Pri tome
Agencija mora osigurati najmanje jednog operatora univerzalnih usluga za
pružanje usluge iz članka 35. stavka 2. točke 1. ovoga Zakona.
(3) Ako Agencija utvrdi da se pojedina usluga u okviru univerzalnih usluga iz
članka 35. stavka 2. ovoga Zakona ne pruža na propisan i prikladan način,
postupit će na jedan od sljedećih načina:
1. donijeti odluku o određivanju jednog ili više operatora za pružanje tog
dijela univerzalnih usluga,
2. donijeti odluku o raspisivanju javnog natječaja za pružanje univerzalnih
usluga, na temelju kojeg će odabrati najpovoljnijeg operatora za pružanje tog
dijela univerzalnih usluga.
(4) Ako se niti jedan operator ne javi na javni natječaj iz stavka 3. točke 2.
ovoga članka, Agencija može donijeti odluku iz stavka 3. točke 1. ovoga članka,
pri čemu osobito mora voditi računa o postojanju značajne tržišne snage
operatora na mjerodavnom tržištu.
(5) U odluci o određivanju operatora univerzalnih usluga iz stavka 3. i 4. ovoga
članka Agencija osobito utvrđuje uvjete pružanja te podrobniji opis i mjerila
kakvoće univerzalnih usluga.
(6) U postupcima određivanja operatora univerzalnih usluga iz stavka 3. i 4.
ovoga članka Agencija mora voditi računa o nenarušavanju tržišnog natjecanja, uz
uvažavanje načela objektivnosti, transparentnosti i nediskriminacije, pri čemu
ne može unaprijed isključiti niti jednog operatora iz mogućnosti određivanja
obveze pružanja univerzalnih usluga.
Posebne obveze operatora univerzalnih usluga
Članak 37.
(1) Operatori univerzalnih usluga moraju osigurati ispravno i nesmetano pružanje
univerzalnih usluga u skladu s odredbama ovoga Zakona i propisa donesenih na
temelju ovoga Zakona, te odlukama Agencije iz članka 36. ovoga Zakona.
(2) Ako su operatori univerzalnih usluga primorani, zbog razloga više sile,
privremeno ukinuti ili ograničiti određeni broj ili vrstu usluga, o tome moraju
bez odgode, a prema mogućnosti i unaprijed, pisanim putem izvijestiti
Ministarstvo i Agenciju, kao i korisnike univerzalnih usluga putem medija ili na
drugi prikladan način.
Troškovi obveze pružanja univerzalnih usluga
Članak 38.
(1) Agencija na zahtjev operatora univerzalnih usluga odlučuje predstavljaju li
troškovi obveze pružanja univerzalnih usluga u skladu sa člankom 35. i 36. ovoga
Zakona nepravedno opterećenje za operatore univerzalnih usluga, pri čemu će
osobito provesti jedan od sljedećih postupaka:
– izračunati neto trošak pružanja univerzalnih usluga u skladu sa člankom 39.
ovoga Zakona, vodeći računa o svim pogodnostima koje operatori univerzalnih
usluga ostvaruju na tržištu,
– uračunati neto troškove pružanja univerzalnih usluga koje su operatori
univerzalnih usluga dostavili u ponudi na javni natječaj iz članka 36. stavka 3.
točke 2. ovoga Zakona.
(2) Operatori univerzalnih usluga moraju, uz zahtjev za nadoknadu neto troškova
iz stavka 1. ovoga članka, priložiti dokaze koji potvrđuju utemeljenost tog
zahtjeva, a Agencija ili ovlašteni neovisni revizor ima pravo pregledati
računovodstvenu i drugu dokumentaciju podnositelja zahtjeva, na temelju koje se
mogu izračunati neto troškovi pružanja univerzalnih usluga.
(3) Ako Agencija utvrdi utemeljenost zahtjeva za nadoknadu neto troškova iz
stavka 1. ovoga članka, donijet će odluku o utvrđivanju visine nadoknade tih
neto troškova operatorima univerzalnih usluga.
(4) Odluke Agencije iz stavka 3. ovoga članka objavljuju se u skladu s odredbama
članka 14. ovoga Zakona.
Izračun neto troškova pružanja univerzalnih usluga
Članak 39.
(1) Agencija izračunava neto troškove pružanja univerzalnih usluga kao razliku
između neto troškova koje operatori određeni za pružanje univerzalnih usluga
ostvare u poslovanju s obvezom pružanja univerzalnih usluga i bez te obveze.
(2) Izračunom neto troškova pružanja univerzalnih usluga moraju se ispravno
procijeniti troškovi koje bi svaki operator univerzalnih usluga nastojao izbjeći
kada ne bi imao obvezu pružanja univerzalnih usluga, kao i sve pogodnosti za
operatore univerzalnih usluga, uključujući i neizravne koristi, pri čemu nije
dopušteno dvostruko obračunavanje bilo kakvih izravnih ili neizravnih koristi i
troškova.
(3) Izračun iz stavka 2. ovoga članka mora se temeljiti na troškovima koji se
pripisuju:
– dijelovima utvrđenih univerzalnih usluga koji se mogu pružati samo uz gubitak
ili uz troškovne uvjete koji izlaze iz okvira uobičajenih pravila tržišnog
poslovanja, što osobito obuhvaća postavljanje određenih javnih telefonskih
govornica i pružanje određenih komunikacijskih usluga ili opreme osobama s
invaliditetom,
– određenim krajnjim korisnicima usluga ili skupinama krajnjih korisnika usluga
kojima se univerzalne usluge mogu pružati samo uz gubitak ili uz troškovne
uvjete koji izlaze iz okvira uobičajenih pravila tržišnog poslovanja, uzimajući
pritom u obzir trošak osiguravanja posebne mreže i usluga, ostvareni prihod i
obvezu zemljopisnog ujednačavanja cijena usluga u skladu sa člankom 35. stavkom
3. ovoga Zakona, pri čemu tim krajnjim korisnicima usluga ili skupinama krajnjih
korisnika usluga operatori, koji nemaju obvezu pružanja univerzalnih usluga, ne
bi inače pružili uslugu na tržišnoj osnovi.
Nadoknada troškova pružanja univerzalnih usluga
Članak 40.
(1) Sredstva za nadoknadu neto troškova iz članka 38. ovoga Zakona podmiruju se
s posebnog računa koji se otvara pri Agenciji.
(2) Agencija utvrđuje odlukom sustav nadoknade neto troškova operatorima
univerzalnih usluga, nakon donošenja odluke iz članka 38. stavka 3. ovoga
Zakona.
(3) Sustav nadoknade neto troškova iz stavka 2. ovoga članka ostvaruje sredstva
od doprinosa svih operatora javno dostupnih telefonskih usluga čiji je udjel u
ukupnom godišnjem prihodu ostvarenom na domaćim maloprodajnim tržištima javno
dostupnih telefonskih usluga veći od 2%. Iznos doprinosa svakoga pojedinog
operatora javno dostupnih telefonskih usluga mora biti razmjeran udjelu njegova
godišnjeg prihoda u odnosu na ukupan godišnji prihod svih operatora koji su
obvezani na doprinos u skladu s ovim stavkom. Ukupan iznos doprinosa mora
odgovarati iznosu nadoknada neto troškova koje je Agencija utvrdila odlukama iz
članka 38. stavka 3. ovoga Zakona.
(4) Nakon utvrđivanja sustava nadoknade neto troškova iz stavka 2. ovoga članka,
svi operatori javno dostupnih telefonskih usluga obvezni su izvijestiti Agenciju
o svojim godišnjim prihodima na maloprodajnim tržištima javno dostupnih
telefonskih usluga, i to najkasnije do kraja veljače za prethodnu kalendarsku
godinu.
(5) U slučaju da operatori javno dostupnih telefonskih usluga ne ispune obvezu
iz stavka 4. ovoga članka, Agencija ima pravo izraditi procjenu njihova
godišnjeg prihoda.
(6) Agencija utvrđuje odlukom iznos doprinosa operatora javno dostupnih
telefonskih usluga iz stavka 3. ovoga članka, koji su obvezni uplatiti taj
doprinos na račun Agencije iz stavka 1. ovoga članka, u roku od 30 dana od dana
konačnosti te odluke.
(7) Isplatu nadoknade neto troškova iz stavka 2. ovoga članka Agencija određuje
odlukama iz članka 38. stavka 3. ovoga Zakona, i to na kraju svakog mjeseca u
kojem je izvršena uplata na račun Agencije iz stavka 1. ovoga članka.
VII. PRAVA KORISNIKA USLUGA I ZAŠTITA POTROŠAČA
Pretplatnički odnosi
Članak 41.
(1) Prava i obveze iz pretplatničkog odnosa između operatora i pretplatnika tih
usluga uređuju se njihovim međusobnim ugovorom.
(2) Operatori javnih komunikacijskih usluga moraju temeljiti ugovore iz stavka
1. ovoga članka na općim uvjetima poslovanja i cjenovnim sustavima u skladu sa
člankom 42. ovoga Zakona. Svaki potrošač ima pravo sklopiti ugovor iz stavka 1.
ovoga članka na temelju objavljenih općih uvjeta poslovanja i cjenovnih sustava.
(3) Ugovori iz stavka 1. ovoga članka moraju sadržavati odredbe koje su utvrđene
posebnim zakonom kojim je uređena zaštita potrošača, te drugim posebnim
propisima. Ugovori sklopljeni putem sredstava daljinske komunikacije ili
elektroničke trgovine moraju sadržavati odredbe u skladu s posebnim propisima.
(4) Pretplatnik ima pravo na raskid pretplatničkog odnosa u bilo kojem trenutku.
Ugovorom se može utvrditi da pretplatnik, koji raskine ugovor prije isteka
razdoblja obveznog trajanja ugovora, mora platiti mjesečnu naknadu za ostatak
razdoblja obveznog trajanja ugovora, ili drugu odgovarajuću naknadu u skladu s
općim uvjetima poslovanja, osim u slučaju iz članka 42. stavka 9. ovoga Zakona.
Obvezno trajanje ugovora ne može biti dulje od dvije godine.
(5) Ako operator javno dostupnih telefonskih usluga namjerava obustaviti
pružanje svojih usluga, mora obavijestiti pretplatnike tih usluga pisanim ili
elektroničkim putem najmanje 30 dana unaprijed.
Opći uvjeti poslovanja i cjenovni sustavi
Članak 42.
(1) Operatori javnih komunikacijskih usluga obvezni su izraditi i objaviti opće
uvjete poslovanja i cjenovne sustave u najmanje jednom dnevnom listu koji se
prodaje na cijelom području Republike Hrvatske te na svojim internetskim
stranicama.
(2) Općim uvjetima poslovanja iz stavka 1. ovoga članka osobito se utvrđuje
sljedeće:
– naziv i sjedište operatora,
– usluge koje se pružaju, razinu kakvoće tih usluga te vrijeme uspostave
priključka,
– vrste usluga održavanja,
– osnovni sadržaj ponude za pružanje javnih komunikacijskih usluga,
– način i uvjeti zasnivanja, trajanja, prijenosa, obnavljanja i raskidanja
pretplatničkog odnosa,
– odredbe o naknadama i povratu sredstava koje se primjenjuju u slučajevima kada
nisu zadovoljene ugovorene razine kakvoće usluge,
– odredbe o načinu pokretanja postupaka za rješavanje prigovora pretplatnika,
uključujući postupke za rješavanje sporova iz članka 50. i 51. ovoga Zakona,
– odredbe o postupku u slučaju nepodmirenja dugovanja za pružene usluge,
– podaci o mogućnosti besplatnog biranja jedinstvenog europskog broja za hitne
službe 112 i drugih pozivnih brojeva za hitne službe.
(3) Cjenovni sustavi iz stavka 1. ovoga članka osobito sadržavaju sljedeće:
– cijene usluga i njihov podroban opis u odnosu na vrstu, vrijeme i trajanje
poziva ili količinu prenesenih podataka,
– obavijesti o dostupnim paketima usluga i troškovima održavanja.
(4) Cjenovni sustavi iz stavka 1. ovoga članka mogu sadržavati sljedeće:
– jednokratnu naknadu za priključak,
– naknadu koja odgovara mjesečnoj cijeni pristupa elektroničkoj komunikacijskoj
mreži,
– popuste.
(5) Operatori javnih komunikacijskih usluga moraju opće uvjete poslovanja i
cjenovne sustave iz stavka 1. ovoga članka dostaviti Agenciji na uvid najmanje
osam dana prije njihove objave.
(6) Agencija može, prije ili nakon objave općih uvjeta poslovanja iz stavka 1.
ovoga članka, odlukom izmijeniti, dopuniti ili ukinuti pojedine odredbe tih
općih uvjeta ako utvrdi da su u suprotnosti s odredbama ovoga Zakona ili
posebnog zakona kojim je uređena zaštita potrošača.
(7) Operatori javnih komunikacijskih usluga mogu primijeniti izmjene općih
uvjeta poslovanja i cjenovnih sustava iz stavka 1. ovoga članka na postojeće
pretplatnike najranije nakon 30 dana od dana njihove objave. Izmjene koje su
isključivo u korist pretplatnika mogu se primijeniti bez odgode.
(8) U slučaju iz stavka 7. ovoga članka operator javnih komunikacijskih usluga
mora izvijestiti pretplatnika pisanim ili elektroničkim putem o predloženim
izmjenama i njegovom pravu na raskid ugovora, u skladu s općim uvjetima
poslovanja iz stavka 1. ovoga članka.
(9) U slučaju izmjene općih uvjeta poslovanja i cjenovnih sustava iz stavka 1.
ovoga članka, koji su za pretplatnika nepovoljniji u odnosu na ugovorene opće
uvjete i cijene, pretplatnik ima pravo raskinuti pretplatnički odnos bez
naknade, u roku iz stavka 7. ovoga članka.
(10) Agencija će na svojim internetskim stranicama objaviti sve obavijesti o
cjenovnim sustavima svih operatora javnih komunikacijskih usluga te omogućiti
potrošačima neovisnu procjenu troškova tih cjenovnih sustava.
Posebne obveze operatora javnih komunikacijskih usluga
Članak 43.
(1) Operatori javnih komunikacijskih usluga moraju u okviru svojih tehničkih
mogućnosti osigurati jednaku dostupnost svojih usluga i osobama s invaliditetom.
(2) Operatori javnih komunikacijskih usluga moraju osigurati krajnjim
korisnicima svojih usluga primjerenu zaštitu od zlouporaba i prijevara u javnoj
komunikacijskoj mreži te ih upoznati s tom zaštitom u pisanom obliku, prije
početka pružanja javnih komunikacijskih usluga.
(3) Krajnji korisnici javnih komunikacijskih usluga nisu obvezni snositi
troškove koje je krajnjim korisnicima usluga ili operatorima javnih
komunikacijskih usluga prouzročila treća osoba u slučajevima kada operatori nisu
ispunili obveze iz stavka 2. ovoga članka.
Podroban ispis računa
Članak 44.
(1) Operatori javnih komunikacijskih usluga moraju automatski bilježiti podatke
o pruženim uslugama za svoje pretplatnike u svrhu obračuna troškova, te moraju
omogućiti pretplatnicima uvid i kontrolu podataka o troškovima pruženih usluga i
podroban ispis računa za pružene usluge.
(2) Podroban ispis računa iz stavka 1. ovoga članka mora sadržavati sve potrebne
podatke koji pretplatnicima omogućuju jednostavnu provjeru i kontrolu troškova
pruženih usluga. Ovi podaci ne obuhvaćaju podatke o pozivima na telefonske
brojeve za slučaj pomoći, niti podatke koji su nespojivi s odredbama posebnih
propisa o zaštiti osobnih podataka.
(3) Agencija može odlukom utvrditi i dodatne podatke, osim podataka iz stavka 2.
ovoga članka, koje operatori javnih komunikacijskih usluga moraju, bez naknade,
uključiti u podroban ispis računa iz stavka 1. ovoga članka.
(4) Podroban ispis računa iz stavka 1. ovoga članka dostavlja se, bez naknade,
svim pretplatnicima na temelju zahtjeva podnesenog operatoru.
(5) Podrobnim ispisom računa iz stavka 1. ovoga članka mora se zaštititi pravo
na privatnost pretplatnika u skladu s posebnim propisima o zaštiti osobnih
podataka.
Zabrana odlaznih poziva
Članak 45.
(1) Operatori javnih komunikacijskih usluga moraju bez odgode omogućiti
pretplatnicima, na njihov zahtjev i bez naknade, zabranu odlaznih poziva nakon
što mjesečni troškovi tih poziva prijeđu određeni, unaprijed odabrani iznos, u
skladu s odlukom Agencije.
(2) Operatori javnih komunikacijskih usluga moraju bez odgode omogućiti
pretplatnicima, na njihov zahtjev, jednostavnu, potpunu i besplatnu zabranu
određenih vrsta odlaznih poziva, ili poziva na određene vrste brojeva ili
skupine brojeva.
Automatsko usmjeravanje poziva
Članak 46.
Operatori javnih komunikacijskih usluga moraju omogućiti svakom pretplatniku jednostavnu i besplatnu zabranu automatskog preusmjeravanja poziva prema pretplatničkom terminalnom uređaju, koje je izvršila treća strana.
Imenik pretplatnika
Članak 47.
(1) Operatori javno dostupnih telefonskih usluga moraju redovito obnavljati
javni imenik svojih pretplatnika, osim pretplatnika koji su u pisanom obliku
izričito zabranili unošenje svojih podataka u imenik, a koji mora biti javno
dostupan svim korisnicima usluga u prikladnom elektroničkom obliku.
(2) Svi pretplatnici javno dostupnih telefonskih usluga imaju pravo na uvrštenje
u javni imenik pretplatnika.
(3) Operator javno dostupnih telefonskih usluga mora, bez naknade, izvijestiti
pretplatnike, prije unošenja njihovih osobnih podataka u javni imenik
pretplatnika, o svrhama elektroničkog i tiskanog izdanja imenika, ili imenika
koji je dostupan javnosti putem službe davanja obavijesti (informacija), te o
svim drugim mogućnostima uporabe njihovih osobnih podataka, koje se temelje na
pretraživanju u okviru elektroničkog izdanja imenika.
(4) Operator javno dostupnih telefonskih usluga mora unaprijed, bez naknade,
izvijestiti pretplatnike o namjeri unošenja njihovih osobnih podataka u javni
imenik pretplatnika, u elektroničkom ili tiskanom obliku, o pravu na besplatno
unošenje osobnih podataka u javni imenik pretplatnika prema vlastitom izboru,
vodeći računa o nužnom broju podataka, koje je davatelj usluge imenika odredio
radi ostvarivanja svrhe imenika, kao i o pravu na besplatne provjere, izmjene,
dopune ili brisanje osobnih podataka iz javnog imenika pretplatnika.
Pretplatnici mogu zatražiti, bez naknade, da njihovi osobni podaci ne budu
uneseni u javni imenik pretplatnika.
(5) Za bilo koju svrhu javnog imenika pretplatnika, koja nije pretraživanje
osobnih podataka na temelju imena i prezimena ili naziva pretplatnika, i, ako je
to potrebno, najmanjeg broja drugih pokazatelja, davatelj usluge imenika mora
zatražiti od pretplatnika dodatnu privolu.
(6) Odredbe iz stavka 3. i 4. ovoga članka primjenjuju se na pretplatnike koji
su fizičke osobe. Pravne osobe ne mogu tražiti ograničenje upisa podataka,
nužnih za temeljnu identifikaciju i komunikaciju, u javni imenik pretplatnika.
(7) Način i uvjeti uspostave te izdavanja tiskanog i elektroničkog izdanja
najmanje jednog sveobuhvatnog javnog imenika svih pretplatnika i najmanje jedne
službe davanja obavijesti (informacija) o brojevima svih pretplatnika javno
dostupnih telefonskih usluga u Republici Hrvatskoj iz članka 35. stavka 2. točke
2. ovoga Zakona pobliže se propisuju pravilnikom koji donosi Vijeće Agencije.
(8) Operatori javno dostupnih telefonskih usluga moraju osigurati pristup svim
pravnim i fizičkim osobama koje obavljaju djelatnost davanja obavijesti
(informacija) o brojevima pretplatnika.
(9) Operatori javno dostupnih telefonskih usluga obvezni su, u svrhu
ostvarivanja dostupnosti podataka iz javnih imenika pretplatnika, udovoljiti
svim opravdanim zahtjevima korisnika usluga, osoba iz stavka 8. ovoga članka i
osoba koje obavljaju djelatnost izdavanja javnih imenika pretplatnika, za
pristup podacima o pretplatnicima u prikladnom obliku, u skladu s načelima
nepristranosti, nediskriminacije i troškovne usmjerenosti.
(10) Osobe iz stavka 8. ovoga članka moraju voditi računa o pravima pretplatnika
iz stavka 3., 4. i 5. ovoga članka.
(11) Odredbe stavka 3., 4., 5. i 6. ovoga članka ne primjenjuju se na javne
imenike pretplatnika koji su izrađeni i stavljeni na tržište u elektroničkom ili
tiskanom obliku prije stupanja na snagu ovoga Zakona.
(12) Ako su osobni podaci pretplatnika uneseni u javni imenik pretplatnika prije
stupanja na snagu ovoga Zakona, osobni podaci tih pretplatnika mogu i nadalje
ostati uneseni u taj imenik u njegovom elektroničkom ili tiskanom obliku,
uključujući i postupke obrnutog pretraživanja, osim ako pretplatnici ne
zahtijevaju drukčije, na temelju dostavljenih obavijesti u skladu s odredbama
stavka 3. i 4. ovoga članka.
Postupak u slučaju nepodmirenja dugovanja
Članak 48.
(1) Ako pretplatnik nije podmirio dugovanje za pružene usluge, operator javnih
komunikacijskih usluga ima pravo privremeno isključiti pretplatničku terminalnu
opremu iz elektroničke komunikacijske mreže u skladu s općim uvjetima
poslovanja.
(2) Operator javnih komunikacijskih usluga može privremeno isključiti
pretplatničku terminalnu opremu iz elektroničke komunikacijske mreže ako
pretplatnik nije podmirio ukupan iznos dugovanja u roku od 30 dana od dana
dostavljanja pisane opomene, s naznakom privremenog isključenja u slučaju
nepodmirenja dugovanja, i ako nije podnio prigovor iz članka 50. ovoga Zakona.
(3) Privremeno isključenje pretplatničke terminalne opreme iz stavka 2. ovoga
članka mora se, u skladu s tehničkim mogućnostima, ograničiti samo na one usluge
za koje nije podmireno dospjelo dugovanje.
(4) Prije trajnog isključenja pretplatničke terminalne opreme pretplatnik ima
pravo primati dolazne pozive u razdoblju od najmanje 30 dana. Ako pretplatnik ne
podmiri dugovanje ni nakon isteka 30 dana od dana privremenog isključenja,
operator može trajno isključiti pretplatničku terminalnu opremu iz elektroničke
komunikacijske mreže i raskinuti pretplatnički odnos u skladu s općim uvjetima
poslovanja.
Usluge s dodanom vrijednosti
Članak 49.
(1) Operatori usluga s dodanom vrijednosti, prigodom oglašavanja svojih usluga,
obvezni su na prikladan i lako razumljiv način dati opis usluge i njezinu
cijenu. Zabranjeno je obmanjivanje korisnika usluga pružanjem pogrešnih ili
zavaravajućih obavijesti, ili prikrivanjem važnih obavijesti, kao što su cijene
usluga ili dobna ograničenja korištenja usluga.
(2) Svaki poziv prema usluzi s dodanom vrijednosti predstavlja poseban ugovor
između korisnika usluga i operatora usluga s dodanom vrijednosti, u skladu s
odredbama općih propisa o obveznopravnim odnosima. Operatori usluga s dodanom
vrijednosti prigodom pružanja svojih usluga moraju poštivati odredbe posebnih
propisa koji uređuju ugovore sklopljene na daljinu.
(3) Operatori usluga s dodanom vrijednosti moraju osigurati da se na početku
svakog poziva prema usluzi s dodanom vrijednosti najavi cijena poziva i početak
naplate te da se omogući prekid poziva nakon ove najave, u razumnom roku, a
prije početka naplate poziva.
(4) Ako pretplatnik podnese prigovor operatoru javno dostupnih telefonskih
usluga na iznos kojim je zadužen za pruženu uslugu s dodanom vrijednosti, ili
prigovor na kakvoću pružene usluge u skladu sa člankom 50. ovoga Zakona,
operator javno dostupnih telefonskih usluga će prigovor pretplatnika, nakon
provjere, proslijediti operatoru usluga s dodanom vrijednosti, u roku od
petnaest dana od dana zaprimanja tog prigovora.
(5) U slučaju iz stavka 4. ovoga članka operator javno dostupnih telefonskih
usluga mora dostaviti operatoru usluga s dodanom vrijednosti ime i prezime i
adresu, ili naziv i sjedište pretplatnika, te provjerene podatke o spornom
računu ili usluzi.
(6) Operator usluga s dodanom vrijednosti mora prigovor iz stavka 4. ovoga
članka riješiti u skladu sa člankom 50. ovoga Zakona.
(7) Primjena obveza iz stavka 4. i 5. ovoga članka pobliže se uređuje međusobnim
ugovorom koji sklapaju operator javno dostupnih telefonskih usluga i operator
usluga s dodanom vrijednosti. Osnovne odredbe tog ugovora sastavni su dio općih
uvjeta poslovanja operatora javno dostupnih telefonskih usluga.
(8) Korisnici usluga pristupaju uslugama s dodanom vrijednosti putem posebnih
brojeva dodijeljenih u skladu s Planom numeriranja.
(9) Računalni programi, kojima se pretplatnička računala spajaju na internet
putem usluge s dodanom vrijednosti (u daljnjem tekstu: internetski pozivni
programi), mogu upotrebljavati samo posebne pozivne brojeve utvrđene Planom
numeriranja. Nije dopuštena uporaba bilo kojih drugih pozivnih brojeva za
potrebe internetskih pozivnih programa u Republici Hrvatskoj.
(10) Operatori javno dostupnih telefonskih usluga omogućit će spajanje poziva na
internetske pozivne programe u skladu sa stavkom 9. ovoga članka nakon
pribavljene prethodne privole pretplatnika.
(11) Način i uvjeti obavljanja usluga s dodanom vrijednosti, uključujući i mjere
suzbijanja prijevarnih i protupravnih radnja u vezi s pružanjem usluga s dodanom
vrijednosti te suzbijanja prijevara uzrokovanih internetskim pozivnim
programima, pobliže se propisuju pravilnikom iz članka 34. ovoga Zakona.
Postupak rješavanja prigovora
Članak 50.
(1) Pretplatnik može operatoru javnih komunikacijskih usluga podnijeti prigovor
na iznos kojim je zadužen za pruženu uslugu, te prigovor na kakvoću pružene
usluge.
(2) Prigovor iz stavka 1. ovoga članka pretplatnik podnosi u pisanom obliku
operatoru javnih komunikacijskih usluga, koji provodi postupak rješavanja
prigovora. Prigovor mora sadržavati činjenice i dokaze na kojima se temelji.
(3) Prigovor iz stavka 1. ovoga članka pretplatnik može podnijeti u roku od 30
dana od dana dospijeća računa za pružene usluge, ako se radi o prigovoru na
iznos kojim je zadužen za pruženu uslugu, ili u roku od 30 dana od dana pružanja
usluge, ako se radi o prigovoru na kakvoću pružene usluge.
(4) U slučaju podnošenja prigovora iz stavka 1. ovoga članka operator javnih
komunikacijskih usluga mora provjeriti iznos zaduženja za pruženu uslugu ili
kakvoću pružene usluge, te na temelju izvršene provjere potvrditi iznos
zaduženja ili ga prilagoditi točnom iznosu.
(5) Pretplatnik, koji je podnio prigovor iz stavka 1. ovoga članka na iznos
kojim je zadužen za pruženu uslugu, do rješenja prigovora plaća nesporni dio
iznosa računa za pružene usluge ili prosječni iznos kojim je bio zadužen u
razdoblju od najviše tri mjeseca prije razdoblja na koje se odnosi prigovor.
(6) Pretplatniku iz stavka 5. ovoga članka, koji uredno podmiruje sve sljedeće
nesporne račune za pružene usluge, operator javnih komunikacijskih usluga ne
smije obustaviti pružanje usluge, niti isključiti pretplatničku terminalnu
opremu iz elektroničke komunikacijske mreže u skladu sa člankom 48. ovoga
Zakona, do okončanja sudskog postupka, postupka rješavanja spora pred Agencijom
iz članka 51. ovoga Zakona ili kojega drugoga izvansudskog postupka, osim u
slučaju kada je pretplatnik raskinuo pretplatnički odnos.
(7) Ako je operator javnih komunikacijskih usluga već obustavio pružanje usluge
pretplatniku, ili isključio pretplatničku terminalnu opremu iz elektroničke
komunikacijske mreže, prije nego što je od pretplatnika, nadležnog tijela ili
osobe primio obavijest o postupku rješavanja spora prema članku 51. ovoga
Zakona, ili o pokrenutom drugom izvansudskom postupku ili sudskom postupku,
obvezan je bez odgode i bez naknade ponovno započeti i nastaviti pružati uslugu
pretplatniku (ponovno uključenje), do okončanja sudskog postupka, postupka
rješavanja spora pred Agencijom iz članka 51. ovoga Zakona ili kojega drugoga
izvansudskog postupka, osim u slučaju kada je pretplatnik raskinuo pretplatnički
odnos.
(8) Obveza operatora javnih komunikacijskih usluga iz stavka 7. ovoga članka
postoji i u slučaju kada operator pokrene postupak prisilne naplate protiv
pretplatnika.
(9) Pretplatnik, koji je podnio prigovor iz stavka 1. ovoga članka na kakvoću
pružene sluge, može tražiti naknadu štete od operatora javnih komunikacijskih
usluga, ako se utvrdi da je kakvoća pružene usluge manja od razine kakvoće
usluge utvrđene pretplatničkim ugovorom, sklopljenim s operatorom javnih
komunikacijskih usluga, općim uvjetima poslovanja operatora javnih
komunikacijskih usluga ili pravilnikom iz članka 34. ovoga Zakona.
(10) Operator javnih komunikacijskih usluga nije obvezan platiti naknadu štete
iz stavka 9. ovoga članka ako je razina kakvoće pružene usluge manja od
propisane ili ugovorene razine kakvoće usluge zbog objektivnih uzroka koji se
nisu mogli predvidjeti, izbjeći ili ukloniti (viša sila).
(11) Operator javnih komunikacijskih usluga obvezan je dostaviti pisani odgovor
pretplatniku o utemeljenosti podnesenog prigovora iz stavka 1. ovoga članka u
roku od najviše petnaest dana od dana podnošenja prigovora.
(12) Na pisani odgovor operatora iz stavka 11. ovoga članka pretplatnik ima
pravo podnijeti pritužbu (reklamaciju) povjerenstvu za pritužbe potrošača pri
operatoru javnih komunikacijskih usluga u roku od 30 dana od dana dostavljanja
pisanog odgovora. Povjerenstvo za pritužbe potrošača obvezno je dostaviti pisani
odgovor pretplatniku u roku od 30 dana od dana zaprimanja njegove pritužbe.
Rješavanje sporova između pretplatnika i operatora
Članak 51.
(1) U slučaju spora između pretplatnika i operatora javnih komunikacijskih
usluga u vezi s iznosom zaduženja iz članka 50. stavka 4. ovoga Zakona i u vezi
s iznosom naknade štete iz članka 50. stavka 9. ovoga Zakona, pretplatnik može,
prije podnošenja tužbe nadležnom sudu ili pokretanja drugoga izvansudskog
postupka, podnijeti zahtjev za rješavanje spora Agenciji u roku od 30 dana od
dana dostavljanja pisanog odgovora povjerenstva za pritužbe potrošača iz članka
50. stavka 12. ovoga Zakona.
(2) Agencija rješava sporove iz stavka 1. ovoga članka na transparentan,
objektivan i nediskriminirajući način, na temelju mišljenja unutarnje
ustrojstvene jedinice za zaštitu prava korisnika usluga u skladu s odredbama
ovoga Zakona i posebnih propisa.
(3) Unutarnja ustrojstvena jedinica Agencije iz stavka 2. ovoga članka ima
svojstvo i zadaće savjetodavnog tijela koje se osniva prema posebnom zakonu
kojim je uređena zaštita potrošača. Način rada te ustrojstvene jedinice pobliže
se propisuje pravilnikom koji donosi Vijeće Agencije, a njezino ustrojstvo
uređuje se općim aktom Agencije.
(4) Operator javnih komunikacijskih usluga obvezan je sudjelovati u postupcima
rješavanja sporova iz stavka 1. ovoga članka i u potpunosti surađivati s
Agencijom u svrhu rješenja spora, te dostavljati Agenciji sve potrebne podatke i
dokumentaciju.
(5) Agencija mora donijeti konačnu odluku o rješenju spora iz stavka 1. ovoga
članka u najkraćem mogućem roku, a najkasnije u roku od četiri mjeseca od dana
podnošenja zahtjeva za rješavanje tog spora. Rok rješavanja spora može se
produljiti samo u iznimnim okolnostima.
(6) Odluka Agencije o rješenju spora iz stavka 1. ovoga članka mora biti
podrobno obrazložena te se dostavlja svim strankama u sporu.
(7) Agencija će redovito objavljivati podatke o sporovima iz stavka 1. ovoga
članka, u skladu s odredbama članka 14. ovoga Zakona i pravilnika iz stavka 3.
ovoga članka, vodeći pritom računa o zaštiti osobnih podataka i tajnosti
poslovnih podataka.
(8) Izvješće o rješavanju sporova iz stavka 1. ovoga članka u postupcima pred
Agencijom sastavni je dio godišnjeg izvješća o radu Agencije.
VIII. TRŽIŠNO NATJECANJE
Postupak analize tržišta
Članak 52.
(1) U postupku određivanja regulatornih obveza operatorima sa značajnom tržišnom
snagom Agencija osobito obavlja sljedeće:
– utvrđuje mjerodavna tržišta podložna prethodnoj (ex-ante) regulaciji u skladu
sa člankom 53. ovoga Zakona,
– provodi analizu tržišta, koja se sastoji od određivanja mjerodavnih tržišta i
procjene postojanja jednog ili više operatora sa značajnom tržišnom snagom na
tom tržištu, u svrhu ocjene djelotvornosti tržišnog natjecanja na mjerodavnom
tržištu u skladu sa člankom 54. ovoga Zakona,
– određuje regulatorne obveze operatorima sa značajnom tržišnom snagom ako
tržišno natjecanje nije djelotvorno na analiziranom mjerodavnom tržištu, u
skladu sa člankom 56. stavkom 2. ovoga Zakona,
– ukida sve regulatorne obveze operatorima sa značajnom tržišnom snagom ako je
tržišno natjecanje djelotvorno na analiziranom mjerodavnom tržištu, u skladu sa
člankom 56. stavkom 1. ovoga Zakona.
(2) Agencija provodi postupke iz stavka 1. ovoga članka redovito, a najmanje
svake tri godine.
(3) Operator može od Agencije zatražiti provedbu postupaka iz stavka 1. ovoga
članka ako učini vjerojatnim da su nastale promjene koje imaju značajan utjecaj
na regulatorne obveze na mjerodavnom tržištu.
(4) U provedbi postupaka iz stavka 1. ovoga članka Agencija će osobito voditi
računa o primjeni mjerodavne preporuke Komisije o mjerodavnim tržištima
podložnima prethodnoj regulaciji i mjerodavnih smjernica Komisije o analizi
tržišta i utvrđivanju značajne tržišne snage.
(5) U postupku analize tržišta Agencija će, prema potrebi, surađivati s tijelom
nadležnim za zaštitu tržišnog natjecanja.
Utvrđivanje tržišta podložnih prethodnoj regulaciji
Članak 53.
(1) Agencija utvrđuje odlukom mjerodavna tržišta podložna prethodnoj regulaciji
vodeći računa o mjerodavnoj preporuci Komisije iz članka 52. stavka 4. ovoga
Zakona.
(2) Agencija može odlukom utvrditi da su i druga mjerodavna tržišta, osim
mjerodavnih tržišta iz stavka 1. ovoga članka, podložna prethodnoj regulaciji,
ako su na tim tržištima istodobno zadovoljena sljedeća tri mjerila:
1. prisutnost visokih i trajnih zapreka za ulazak na tržište, strukturne, pravne
ili regulatorne prirode,
2. struktura tržišta koja ne teži razvoju djelotvornoga tržišnog natjecanja
unutar odgovarajućega vremenskog okvira,
3. primjena mjerodavnih propisa o zaštiti tržišnog natjecanja sama po sebi ne
omogućuje na odgovarajući način uklanjanje nedostataka na tržištu.
(3) Agencija može odlukom odrediti operatore koji su obvezni dostaviti sve
potrebne podatke za utvrđivanje mjerodavnih tržišta.
(4) Na mjerodavna tržišta, koja istodobno zadovoljavaju sva tri mjerila iz
stavka 2. ovoga članka, Agencija primjenjuje postupke iz članka 52. stavka 1.
ovoga Zakona.
(5) Agencija će donijeti odluku o ukidanju svih prethodno određenih regulatornih
obveza operatorima sa značajnom tržišnom snagom te neće odrediti nove
regulatorne obveze, u skladu sa člankom 56. stavkom 1. ovoga Zakona, ako utvrdi
da određeno mjerodavno tržište nije podložno prethodnoj regulaciji.
Određivanje i analiza tržišta
Članak 54.
(1) Agencija provodi analizu tržišta na mjerodavnim tržištima utvrđenim u
mjerodavnoj preporuci Komisije iz članka 52. stavka 4. ovoga Zakona, te na
svakom mjerodavnom tržištu utvrđenom u skladu sa člankom 53. ovoga Zakona,
vodeći osobito računa o smjernici Komisije iz članka 52. stavka 4. ovoga Zakona.
(2) Agencija odlukom određuje operatore koji su obvezni dostaviti sve potrebne
podatke za određivanje i analizu tržišta.
(3) U svrhu određivanja mjerodavnog tržišta Agencija će utvrditi dimenziju
usluga i zemljopisnu dimenziju tržišta, vodeći osobito računa o mjerodavnim
smjernicama Komisije o analizi tržišta i utvrđivanju značajne tržišne snage te o
mjerodavnoj pravnoj stečevini Europske unije iz područja tržišnog natjecanja.
(4) Agencija u skladu s mjerilima iz članka 55. ovoga Zakona procjenjuje postoje
li na određenom mjerodavnom tržištu operatori sa značajnom tržišnom snagom i
ocjenjuje djelotvornost tržišnog natjecanja na tom tržištu, o čemu donosi
odgovarajuću odluku iz članka 56. ovoga Zakona.
(5) Prije donošenja odluke iz članka 56. ovoga Zakona Agencija može zatražiti
mišljenje tijela nadležnog za zaštitu tržišnog natjecanja.
(6) Osim analiza tržišta u postupcima određivanja regulatornih obveza iz članka
52. stavka 1. ovoga Zakona, Agencija može provoditi i druge analize tržišta u
svrhu ostvarivanja i promicanja regulatornih načela i ciljeva iz članka 5. ovoga
Zakona.
(7) Operatori su obvezni dostaviti Agenciji sve potrebne podatke za provedbu
drugih analiza tržišta iz stavka 6. ovoga članka, u skladu s odredbama članka
15. ovoga Zakona.
Operatori sa značajnom tržišnom snagom
Članak 55.
(1) Smatra se da operator ima značajnu tržišnu snagu ako, pojedinačno ili
zajedno s drugim operatorima, ima položaj koji odgovara vladajućem položaju, što
znači da se nalazi u takvom gospodarskom položaju koji mu omogućuje da se u
značajnom mjeri ponaša neovisno o konkurenciji, korisnicima usluga i
potrošačima.
(2) U svrhu procjene značajne tržišne snage operatora Agencija će izračunati
tržišni udjel na određenom mjerodavnom tržištu i tumačiti ga u skladu sa
smjernicom Komisije iz članka 52. stavka 4. ovoga Zakona te mjerodavnom pravnom
stečevinom Europske unije iz područja tržišnog natjecanja.
(3) Mjerila, koja se primjenjuju u procjenjivanju pojedinačne značajne tržišne
snage operatora, mogu osobito sadržavati sljedeće:
– tržišni udjel operatora na mjerodavnom tržištu,
– nadzor infrastrukture kod koje postoje velike zapreke razvoju infrastrukturne
konkurencije,
– tehnološku prednost ili nadmoć,
– nedostatak protutežne kupovne moći,
– jednostavan ili povlašten pristup tržištima kapitala ili novčanim izvorima,
– stupanj diverzifikacije proizvoda ili usluga (npr. povezani proizvodi ili
usluge),
– ekonomije razmjera,
– ekonomije opsega,
– stupanj vertikalne integracije,
– visokorazvijenu distribucijsku i prodajnu mrežu,
– nedostatak potencijalne konkurencije,
– zapreke širenja.
(4) Mjerila, koja se primjenjuju u procjenjivanju zajedničke značajne tržišne
snage dvaju ili više operatora, mogu osobito sadržavati sljedeće:
– razvijenost tržišta,
– stagnaciju ili umjereni rast potražnje,
– nisku elastičnost potražnje,
– homogenost proizvoda,
– sličnu troškovnu strukturu,
– slične tržišne udjele,
– nedostatak tehničkih inovacija i zastarjelu tehnologiju,
– nedostatak viška kapaciteta,
– visoke zapreke za ulazak na tržište,
– nedostatak protutežne kupovne moći,
– nedostatak potencijalne konkurencije,
– različite vrste neslužbenih ili drugih veza između tih operatora,
– načine za primjenu protumjera,
– nedostatak ili ograničeni opseg cjenovne konkurencije.
(5) U slučaju da jedan od operatora ima značajnu tržišnu snagu na određenom
mjerodavnom tržištu, može se smatrati da ima značajnu tržišnu snagu i na usko
povezanom tržištu ako su veze između ta dva tržišta takve da dopuštaju prijenos
tržišne snage s jednog tržišta na drugo, povećavajući pritom tržišnu snagu tog
operatora.
Regulatorne obveze
Članak 56.
(1) Ako Agencija u postupku određivanja i analize tržišta iz članka 54. ovoga
Zakona utvrdi postojanje djelotvornoga tržišnog natjecanja na mjerodavnom
tržištu, ne može odrediti ni jednu regulatornu obvezu iz članka 58. do 65. ovoga
Zakona, a u slučaju postojanja prethodno određenih regulatornih obveza Agencija
će donijeti odluku o ukidanju tih regulatornih obveza na mjerodavnom tržištu.
(2) Ako Agencija u postupku određivanja i analize tržišta iz članka 54. ovoga
Zakona utvrdi nedostatnu djelotvornost tržišnog natjecanja na mjerodavnom
tržištu, donijet će odluku o određivanju operatora sa značajnom tržišnom snagom
na tom tržištu u skladu sa člankom 55. ovoga Zakona, kojom će odrediti, zadržati
ili izmijeniti određene regulatorne obveze iz članka 58. do 65. ovoga Zakona.
Svakom operatoru sa značajnom tržišnom snagom Agencija mora odrediti najmanje
jednu regulatornu obvezu.
(3) Regulatorne obveze određene u skladu s ovim člankom moraju se temeljiti na
prirodi utvrđenog nedostatka na tržištu, te moraju biti razmjerne i opravdane s
obzirom na regulatorna načela i ciljeve iz članka 5. ovoga Zakona. Pri
određivanju tih regulatornih obveza Agencija će uzeti u obzir ulaganja
operatora, a osobito ulaganja u razvoj tržišta u nastajanju te mogućnost razumne
stope povrata uloženog kapitala, vodeći pritom računa o uključenom riziku.
(4) Prije donošenja odluka iz stavka 1. i 2. ovoga članka Agencija mora provesti
postupak javne rasprave i postupak usklađivanja u skladu s odredbama članka 22.
i 23. ovoga Zakona.
(5) Odluke iz stavka 1. i 2. ovoga članka Agencija nakon donošenja dostavlja
Komisiji u skladu s odredbama članka 23. ovoga Zakona.
Prekogranična tržišta
Članak 57.
U slučaju prekograničnih tržišta, utvrđenih odlukom Komisije u skladu s mjerodavnom direktivom Europske unije, Agencija i nadležna nacionalna regulatorna tijela država članica Europske unije moraju zajednički provesti analizu tržišta, uzimajući pritom u obzir, u najvećoj mogućoj mjeri, mjerodavne smjernice Komisije, te zajednički odlučiti o određivanju, zadržavanju, promjeni ili ukidanju regulatornih obveza iz članka 58. do 65. ovoga Zakona.
Obveza transparentnosti
Članak 58.
(1) Agencija može, u skladu s odredbama članka 56. ovoga Zakona, odrediti
operatorima obvezu transparentnosti u vezi s međupovezivanjem i/ili pristupom,
na način da učine javno dostupnima određene podatke, kao što su osobito sljedeći
podaci:
– računovodstveni podaci,
– tehničke specifikacije,
– mrežne značajke,
– rokovi i uvjeti ponude i uporabe,
– cijene.
(2) Agencija može zatražiti od operatora, kojemu je određena obveza
nediskriminacije, objavu standardne ponude na temelju koje drugi operatori neće
biti obvezni plaćati dodatne troškove, koji nisu nužni za pružanje zatražene
usluge. Standardna ponuda mora biti podrobno raščlanjena u skladu s potrebama
tržišta, te mora sadržavati pripadajuće rokove, uvjete i cijene usluga.
(3) Agencija jedanput godišnje provodi postupak izmjene standardnih ponuda iz
stavka 2. ovoga članka u svrhu provedbe regulatornih obveza koje određuje u
skladu s odredbama ovoga Zakona. U svrhu ostvarivanja regulatornih načela i
ciljeva iz članka 5. ovoga Zakona, postupak izmjene standardnih ponuda iz stavka
2. ovoga članka iznimno se može provesti i više puta tijekom godine.
(4) Osnovni sadržaj standardne ponude, razina podrobnosti podataka i način
objave standardne ponude propisuju se pravilnikom koji donosi Vijeće Agencije.
(5) Pravilnikom iz stavka 4. ovoga članka propisuje se i sadržaj, razina
podrobnosti podataka i način objave standardne ponude izdvojenog pristupa
lokalnoj petlji, za operatore kojima je određena obveza izdvojenog pristupa
lokalnoj petlji u skladu sa člankom 61. ovoga Zakona, pri čemu ta standardna
ponuda mora osobito sadržavati podatke utvrđene mjerodavnom direktivom Europske
unije o pristupu.
Obveza nediskriminacije
Članak 59.
(1) Agencija može, u skladu s odredbama članka 56. ovoga Zakona, odrediti
operatorima obvezu nediskriminacije u vezi s međupovezivanjem i/ili pristupom.
(2) Operator, kojemu je određena obveza nediskriminacije, osobito mora osigurati
istovjetne uvjete u istovjetnim okolnostima za druge operatore koji pružaju
istovjetne usluge, te mora pružati usluge i podatke drugim operatorima uz
jednake uvjete i razinu kakvoće usluge koju osigurava za svoje vlastite usluge
ili za potrebe svojih povezanih društava.
Obveza računovodstvenog razdvajanja
Članak 60.
(1) Agencija može, u skladu s odredbama članka 56. ovoga Zakona, odrediti
operatorima obvezu računovodstvenog razdvajanja određenih djelatnosti u vezi s
međupovezivanjem i/ili pristupom.
(2) Agencija osobito može zatražiti od vertikalno integriranog operatora da
učini transparentnim svoje veleprodajne cijene i unutarnje transferne cijene,
osobito kako bi se osiguralo ispunjavanje obveze nediskriminacije u skladu sa
člankom 59. ovoga Zakona, ili prema potrebi, spriječilo nepravedno međusobno
subvencioniranje.
(3) Način i postupak vođenja razdvojenog računovodstva mogu se pobliže utvrditi
odlukom Agencije iz članka 56. ovoga Zakona.
(4) U svrhu provjere ispunjavanja obveza transparentnosti i nediskriminacije
Agencija može zatražiti uvid u računovodstvene podatke, uključujući podatke o
prihodima ostvarenim na tržištu, koje može objaviti ako bi objava tih podataka
pridonijela slobodnom tržišnom natjecanju, vodeći pritom računa o zaštiti
tajnosti podataka u skladu sa člankom 15. ovoga Zakona.
Obveza pristupa i korištenja posebnih dijelova mreže
Članak 61.
(1) Agencija može, u skladu s odredbama članka 56. ovoga Zakona, odrediti
operatorima obvezu udovoljavanja opravdanim zahtjevima za pristup i korištenje
posebnih dijelova mreže i pripadajuće infrastrukture i opreme.
(2) Agencija može operatorima odrediti obvezu iz stavka 1. ovoga članka osobito
ako smatra da bi uskraćivanje pristupa ili koje drugo neprihvatljivo uvjetovanje
ili ograničenje sličnog učinka spriječilo održivo tržišno natjecanje na
maloprodajnoj razini, ili bi bilo protivno interesima krajnjih korisnika usluga.
(3) U okviru određivanja obveze iz stavka 1. ovoga članka Agencija može od
operatora osobito zatražiti sljedeće:
– da trećoj strani daju pristup posebnim dijelovima mreže i/ili opreme,
uključujući izdvojeni pristup lokalnoj petlji,
– da pregovaraju u dobroj vjeri s drugim operatorima koji traže pristup,
– da ne ukidaju već odobreni pristup opremi,
– da na veleprodajnoj razini pružaju posebne usluge trećoj strani za daljnju
prodaju,
– da odobre otvoreni pristup tehničkim sučeljima, protokolima ili drugim
ključnim tehnologijama koje su nužne za međusobno djelovanje usluga ili usluga
virtualnih mreža,
– da osiguraju zajedničko korištenje prostora ili druge oblike zajedničkog
korištenja elektroničke komunikacijske infrastrukture i povezane opreme,
uključujući osobito zajedničko korištenje kabelske kanalizacije, antena i
antenskih stupova, zgrada i drugih građevina te njihovih ulaza,
– da pružaju posebne usluge potrebne za osiguravanje međusobnog djelovanja
usluga za krajnje korisnike usluga, uključujući opremu za usluge inteligentnih
mreža ili usluge roaminga u pokretnim mrežama,
– da omoguće pristup sustavima operativne potpore ili sličnim programskim
sustavima nužnim za osiguravanje pravednoga tržišnog natjecanja u pružanju
usluga,
– da međusobno povežu mreže ili mrežnu opremu.
(4) U pogledu obveza iz stavka 3. ovoga članka Agencija može odrediti i dodatne
uvjete koji se odnose na ispunjavanje načela pravičnosti, razložnosti i
pravodobnosti.
(5) Pri donošenju odluke o određivanju obveza iz stavka 3. ovoga članka, a
osobito pri procjeni jesu li te obveze razmjerne regulatornim načelima i
ciljevima iz članka 5. ovoga Zakona, Agencija mora osobito uzeti u obzir
sljedeće:
– tehničku i gospodarsku ostvarivost uporabe ili postavljanja konkurentske
opreme, s obzirom na stupanj razvoja tržišta, vodeći pritom računa o prirodi i
vrsti predloženog međupovezivanja i pristupa,
– izvedivost pružanja predloženog pristupa s obzirom na raspoloživi kapacitet,
– početno ulaganje vlasnika opreme, vodeći računa o riziku ulaganja,
– potrebu dugoročne zaštite tržišnog natjecanja,
– prema potrebi, odgovarajuća prava intelektualnog vlasništva,
– pružanje sveeuropskih usluga.
Obveza nadzora cijena i vođenja troškovnog računovodstva
Članak 62.
(1) Agencija može, u skladu s odredbama članka 56. ovoga Zakona, odrediti
operatorima obveze u vezi s povratom troškova i nadzorom cijena, uključujući i
obvezu troškovne usmjerenosti cijena te obvezu vođenja troškovnog računovodstva,
koje se odnose na pružanje određenih vrsta međupovezivanja i/ili pristupa, u
slučajevima kada se na temelju analize tržišta utvrdi da nedostatak
djelotvornoga tržišnog natjecanja omogućuje određenom operatoru zadržavanje
pretjerano visoke razine cijena ili primjenu istiskivanja niskom cijenom, a na
štetu krajnjih korisnika usluga.
(2) Agencija će osigurati da svi načini povrata troškova i metodologije
određivanja cijena, koje su određene operatorima, budu usmjerene na promicanje
djelotvornosti i održivoga tržišnog natjecanja, te na ostvarivanje najvećih
pogodnosti za krajnje korisnike usluga, pri čemu može uzeti u obzir i cijene
dostupne na usporedivim konkurentnim tržištima.
(3) Operator, kojemu je određena obveza troškovne usmjerenosti cijena, snosi
teret dokazivanja da cijene njegovih usluga proizlaze iz troškova, uključujući
razumnu stopu povrata ulaganja. U svrhu izračuna troškova djelotvornog pružanja
usluga Agencija može primijeniti metodologiju troškovnog računovodstva neovisno
o metodologiji koju primjenjuje operator, ili metodu referentnih vrijednosti, te
može zatražiti od operatora cjelovito obrazloženje cijena njegovih usluga, a
prema potrebi i izmjenu tih cijena.
(4) U slučaju određivanja obvezne primjene sustava troškovnog računovodstva u
svrhu nadzora cijena, Agencija u skladu s odredbama članka 14. ovoga Zakona
objavljuje opis sustava troškovnog računovodstva, koji osobito sadržava glavne
skupine troškova i pravila raspodjele troškova.
(5) Provjeru usklađenosti operatora s utvrđenim sustavom troškovnog
računovodstva obavlja jedanput godišnje ovlašteni neovisni revizor, a nalaz
revizora objavljuje Agencija u skladu s odredbama članka 14. ovoga Zakona.
Nadzor maloprodajnih cijena usluga
Članak 63.
(1) Agencija može odrediti operatorima sa značajnom tržišnom snagom na određenom
maloprodajnom tržištu odgovarajuće regulatorne obveze u skladu s odredbama ovoga
članka samo ako na temelju postupaka analize tržišta, provedenih u skladu sa
člancima 52. do 57. ovoga Zakona, utvrdi da na tom maloprodajnom tržištu nema
djelotvornoga tržišnog natjecanja te da regulatorne obveze iz članka 58. do 62.
i članka 65. ovoga Zakona ne bi mogle osigurati ostvarivanje regulatornih načela
i ciljeva iz članka 5. ovoga Zakona.
(2) U slučaju iz stavka 1. ovoga članka Agencija će bez odgode pristupiti
analizi uzroka utvrđenog stanja na maloprodajnom tržištu te poduzeti sve
potrebne mjere za uklanjanje utvrđenih nedostataka na tom tržištu.
(3) Regulatorne obveze operatora iz stavka 1. ovoga članka mogu osobito
sadržavati zabranu naplaćivanja previsokih cijena usluga, sprječavanja ulaska na
tržište ili ograničavanja tržišnog natjecanja određivanjem preniskih cijena
usluga, zabranu davanja neopravdane prednosti pojedinim krajnjim korisnicima
usluga ili zabranu neopravdanog povezivanja određenih vrsta usluga.
(4) U svrhu promicanja djelotvornoga tržišnog natjecanja i zaštite interesa
krajnjih korisnika usluga Agencija može primijeniti sljedeće mjere na operatore
iz stavka 1. ovoga članka:
– utvrđivanje najviše razine maloprodajnih cijena usluga,
– nadzor pojedinačnih cijena usluga,
– troškovnu usmjerenost cijena usluga,
– određivanje cijena usluga prema cijenama na usporedivim tržištima.
(5) Operatori iz stavka 1. ovoga članka moraju maloprodajne cijene svojih usluga
dostaviti Agenciji na uvid najmanje 30 dana prije njihove objave, a Agencija
može, prije ili nakon objave tih cijena, odlukom izmijeniti ili ukinuti
maloprodajne cijene usluga ako utvrdi da su u suprotnosti s regulatornim
obvezama i mjerama iz ovoga članka ili s odredbama posebnog zakona kojim je
uređena zaštita potrošača.
(6) Agencija može odlukom utvrditi načela cjenovnog sustava iz članka 42. ovoga
Zakona za operatore iz stavka 1. ovoga članka.
(7) Agencija dostavlja Komisiji, na njezin zahtjev, podatke o regulatornim
obvezama operatora određenima u skladu s ovim člankom i, prema potrebi, podatke
o sustavima troškovnog računovodstva koje primjenjuju operatori iz stavka 1.
ovoga članka.
(8) Agencija osigurava primjenu nužnih i prikladnih sustava troškovnog
računovodstva u poslovanju operatora koji podliježu regulatornim obvezama u
skladu s ovim člankom, pri čemu može odlukom utvrditi potrebne obrasce i
računovodstvenu metodologiju.
(9) Provjeru usklađenosti operatora s utvrđenim sustavom troškovnog
računovodstva obavlja jedanput godišnje ovlašteni neovisni revizor, a nalaz
revizora objavljuje Agencija u skladu s odredbama članka 14. ovoga Zakona.
(10) Agencija može samo u iznimnim slučajevima regulirati maloprodajne cijene
usluga na mjerodavnim tržištima na kojima postoji djelotvorno tržišno
natjecanje, i to kada je potrebno osigurati sljedeće:
– dostupnost posebnih cjenovnih sustava prilagođenih potrebama socijalno
ugroženih skupina krajnjih korisnika usluga iz članka 35. stavka 2. točke 6.
ovoga Zakona,
– mogućnost krajnjim korisnicima univerzalnih usluga iz članka 35. stavka 2.
ovoga Zakona da ne moraju plaćati dodatne troškove koji nisu nužni za
ostvarivanje tih usluga.
Najmanji skup iznajmljenih vodova
Članak 64.
(1) Ako na temelju postupaka analize tržišta u skladu sa člancima 52. do 57.
ovoga Zakona Agencija utvrdi da nema djelotvornoga tržišnog natjecanja na
mjerodavnom tržištu koje obuhvaća cijeli najmanji skup iznajmljenih vodova ili
njegov dio, odredit će operatore sa značajnom tržišnom snagom na tom mjerodavnom
tržištu, na cijelom području Republike Hrvatske ili na određenom dijelu tog
područja, u skladu sa člankom 55. ovoga Zakona.
(2) Agencija određuje operatorima iz stavka 1. ovoga članka obvezu pružanja
najmanjeg skupa iznajmljenih vodova u skladu s odgovarajućim normama iz članka
24. ovoga Zakona te uvjete pružanja usluga iznajmljenih vodova u skladu s
odredbama stavka 3. i 4. ovoga članka.
(3) Osim obveze iz stavka 2. ovoga članka Agencija će operatorima iz stavka 1.
ovoga članka odrediti obveze transparentnosti i nediskriminacije, a prema
potrebi, i obvezu nadzora cijena i vođenja troškovnog računovodstva, u skladu sa
člankom 58., 59. i 62. ovoga Zakona.
(4) Agencija objavljuje, u skladu s odredbama članka 14. ovoga Zakona, podrobne
podatke o sustavima troškovnog računovodstva koje primjenjuju operatori iz
stavka 1. ovoga članka.
(5) Operator iz stavka 1. ovoga članka, kojemu je Agencija odredila obvezu
transparentnosti, mora na prikladan i javno dostupan način objaviti sljedeće
podatke:
– tehničke značajke, uključujući fizičke i električne značajke, te podrobne
tehničke i izvedbene specifikacije koje se odnose na priključnu točku mreže,
– cijene, uključujući troškove priključenja, redovite troškove najma i druge
troškove, pri čemu se mora posebno navesti ako se te cijene razlikuju,
– uvjete ponude, uključujući osobito podatke o postupku nabave, uobičajenom roku
isporuke, uobičajenom vremenu uklanjanja kvarova i postupku za naknadu štete.
(6) Ako na temelju postupaka analize tržišta iz stavka 1. ovoga članka Agencija
utvrdi da na mjerodavnom tržištu iznajmljenih vodova postoji djelotvorno tržišno
natjecanje, donijet će odluku o ukidanju svih regulatornih obveza operatorima iz
stavka 1. ovoga članka, u skladu sa člankom 56. stavkom 1. ovoga Zakona.
Odabir i predodabir operatora
Članak 65.
(1) Ako na temelju postupaka analize tržišta u skladu sa člancima 52. do 57.
ovoga Zakona Agencija utvrdi da operator ima značajnu tržišnu snagu u pružanju
priključka i omogućivanju korištenja javne telefonske mreže na nepokretnoj
lokaciji, ili na odgovarajućem veleprodajnom tržištu, odlukom će obvezati tog
operatora da svojim pretplatnicima omogući pristup uslugama bilo kojeg međusobno
povezanog operatora javno dostupnih telefonskih usluga, i to na sljedeće načine:
– pružanjem usluge odabira operatora, biranjem predbroja za odabir operatora, za
svaki pojedinačni poziv,
– pružanjem usluge predodabira operatora, s mogućnosti poništavanja unaprijed
programiranog odabira biranjem predbroja za odabir operatora, za svaki
pojedinačni poziv.
(2) Zahtjeve korisnika usluga za pružanje usluga odabira i predodabira operatora
na drugim elektroničkim komunikacijskim mrežama ili na koji drugi način Agencija
procjenjuje na temelju postupaka analize tržišta iz stavka 1. ovoga članka, te
ih određuje u okviru obveze pristupa i korištenja posebnih dijelova mreže, u
skladu sa člankom 61. ovoga Zakona.
(3) Agencija će osigurati troškovnu usmjerenost cijena pristupa i
međupovezivanja za usluge odabira i predodabira operatora, pri čemu možebitni
izravni troškovi pretplatnika ne mogu predstavljati zapreku korištenju tih
usluga.
Pristup i međupovezivanje
Članak 66.
(1) Operatori mogu pregovarati i sklapati ugovore o tehničkim i tržišnim
uvjetima pristupa i/ili međupovezivanja na nacionalnoj i međunarodnoj razini.
(2) Operator, koji zahtijeva ili daje pristup i/ili međupovezivanje, ne mora
podnijeti Agenciji prethodnu obavijest iz članka 32. ovoga Zakona, ako ne
obavlja djelatnost elektroničkih komunikacijskih mreža i usluga na području
Republike Hrvatske.
(3) Operatori javnih komunikacijskih mreža imaju pravo, a na zahtjev drugih
operatora javnih komunikacijskih mreža, i obvezu međusobnog pregovaranja o
međupovezivanju u svrhu pružanja javno dostupnih elektroničkih komunikacijskih
usluga, kako bi se osiguralo pružanje i međusobno djelovanje tih usluga.
(4) Operatori sa značajnom tržišnom snagom obvezni su ponuditi pristup i
međupovezivanje drugim operatorima u skladu s uvjetima i rokovima što proizlaze
iz regulatornih obveza koje im je odredila Agencija na temelju odredaba ovoga
Zakona.
(5) Operatori, koji su od drugih operatora pribavili podatke prije, tijekom ili
nakon postupka pregovaranja o pristupu ili međupovezivanju, mogu te podatke
upotrebljavati isključivo u svrhe za koje su dostavljeni, vodeći pritom računa o
zaštiti tajnosti tih podataka u skladu sa člankom 15. ovoga Zakona. Dostavljeni
podaci ne mogu se davati trećoj strani, što osobito obuhvaća druge ustrojstvene
jedinice, podružnice ili povezana društva, kojima bi takvi podaci mogli
omogućiti konkurentnu prednost na tržištu.
(6) Agencija će, po službenoj dužnosti ili na zahtjev bilo koje od stranaka u
sporu u vezi s pristupom i međupovezivanjem, u skladu s odredbama članka 20. i
21. ovoga Zakona, donijeti odluku o određivanju obveza operatorima koji nadziru
pristup svojim krajnjim korisnicima usluga, u svrhu osiguravanja povezanosti
između krajnjih korisnika usluga, što osobito obuhvaća obvezu međupovezivanja
mreža, koje još nisu međusobno povezane, te određivanje tehničkih ili
provedbenih uvjeta kojima se osigurava redoviti rad mreže, u skladu s
odgovarajućim normama iz članka 24. ovoga Zakona. Tako određene obveze i uvjeti
moraju se temeljiti na načelima objektivnosti, transparentnosti, razmjernosti i
nediskriminacije.
Računovodstveno razdvajanje i financijska izvješća
Članak 67.
(1) Operatori, koji pružaju javno dostupne elektroničke komunikacijske usluge
ili daju na korištenje javne elektroničke komunikacijske mreže, te imaju posebna
ili isključiva prava na pružanje usluga u drugim djelatnostima u Republici
Hrvatskoj ili u stranoj državi, obvezni su ispuniti jedan od sljedećih zahtjeva:
1. voditi zasebno računovodstvo za poslove u vezi s obavljanjem djelatnosti
elektroničkih komunikacijskih mreža i usluga, u mjeri u kojoj bi to bilo
potrebno ako bi te poslovne djelatnosti obavljalo zasebno trgovačko društvo,
kako bi se mogle utvrditi sve sastavnice troškova i prihoda, zajedno s osnovama
za njihov izračun i podrobno opisanim postupcima njihova pripisivanja, koji su
ostvareni obavljanjem djelatnosti elektroničkih komunikacijskih mreža i usluga,
uključujući po stavkama razrađen popis dugotrajne imovine i strukturnih
troškova, ili
2. ustrojstveno razdvojiti poslovanje u vezi s obavljanjem djelatnosti
elektroničkih komunikacijskih mreža i usluga.
(2) Zahtjevi iz stavka 1. ovoga članka ne odnose se na operatore kojima je
ukupan prihod, ostvaren u prethodnoj godini u obavljanju djelatnosti
elektroničkih komunikacijskih mreža i usluga u Republici Hrvatskoj i u državama
članicama Europske unije, manji od 350 milijuna kuna, pri čemu se prihod
ostvaren u državama članicama Europske unije računa prema srednjem tečaju
Hrvatske narodne banke na dan 31. prosinca prethodne godine.
(3) Operatori, koji pružaju javno dostupne elektroničke komunikacijske usluge
ili daju na korištenje javne elektroničke komunikacijske mreže, a prema
odredbama općeg propisa o trgovačkim društvima ne podliježu obvezama iz ovoga
članka i ne udovoljavaju mjerilima za malo i srednje poduzetništvo u skladu s
mjerodavnom pravnom stečevinom Europske unije iz područja računovodstva, obvezni
su sastaviti i objaviti financijska izvješća, na prikladan i javno dostupan
način, te obaviti godišnju reviziju svojeg poslovanja.
(4) Reviziju poslovanja iz stavka 3. ovoga članka obavlja ovlašteni neovisni
revizor, u skladu s posebnim propisima o reviziji.
(5) Obveze iz stavka 3. ovoga članka primjenjuju se i na operatore koji su
obvezni voditi zasebno računovodstvo u skladu sa stavkom 1. točkom 1. ovoga
članka.
(6) Agencija može, po službenoj dužnosti ili na zahtjev operatora, pokrenuti
postupak provjere, što obuhvaća i provedbu revizije u skladu sa stavkom 4. ovoga
članka, ako postoji osnovana sumnja u postupanje protivno odredbama ovoga članka
ili članka 60. ovoga Zakona, te donijeti odgovarajuću odluku na temelju
provedenog postupka i utvrđenoga činjeničnog stanja.
Ocjenjivanje koncentracije i pripajanja, spajanja ili drugog oblika zajedničkog
ili usklađenog djelovanja operatora
Članak 68.
(1) Operatori moraju u pisanom obliku prijaviti tijelu nadležnom za zaštitu
tržišnog natjecanja svaku namjeru pripajanja ili spajanja operatora, stjecanja
kontrole ili prevladavajućeg utjecaja u trgovačkom društvu operatora,
zajedničkog ulaganja ili pothvata u području elektroničkih komunikacija te
namjeru svakoga drugog oblika zajedničkog ili usklađenog djelovanja operatora
koje se smatra koncentracijom što podliježe obvezi prijave u smislu propisa o
zaštiti tržišnog natjecanja.
(2) Operatori sa značajnom tržišnom snagom i operatori kojima je izdana dozvola
za uporabu radiofrekvencijskog spektra iz članka 89. i 90. ovoga Zakona na
razini Republike Hrvatske, a koji ne podliježu ocjenjivanju koncentracije iz
stavka 1. ovoga članka, moraju u pisanom obliku prijaviti Agenciji bez odgode
svaku namjeru pripajanja ili spajanja operatora, i namjeru svakoga drugog oblika
zajedničkog ili usklađenog djelovanja operatora, bez obzira na uvjete utvrđene
propisima o zaštiti tržišnog natjecanja.
(3) U postupku ocjenjivanja koncentracije iz stavka 1. ovoga članka tijelo
nadležno za zaštitu tržišnog natjecanja zatražit će stručno mišljenje Agencije o
mogućim učincima te koncentracije na mjerodavno tržište.
(4) Agencija će stručno mišljenje iz stavka 3. ovoga članka dostaviti tijelu
nadležnom za zaštitu tržišnog natjecanja u roku od petnaest dana od dana
zaprimanja zahtjeva za dostavu tog mišljenja. Ako nakon isteka tog roka Agencija
ne dostavi zatraženo mišljenje, smatra se da nema primjedaba na provedbu
prijavljene koncentracije iz stavka 1. ovoga članka.
(5) Tijelo nadležno za zaštitu tržišnog natjecanja ocjenjuje prijavu namjere
koncentracije iz stavka 1. ovoga članka i donosi odluku u skladu s odredbama
propisa o zaštiti tržišnog natjecanja.
(6) Agencija ocjenjuje prijavu namjere iz stavka 2. ovoga članka i njezine
učinke na ostvarivanje regulatornih načela i ciljeva iz članka 5. ovoga Zakona
te donosi odgovarajuću odluku na temelju provedenog postupka i utvrđenoga
činjeničnog stanja, u roku od 30 dana od dana dostave prijave namjere iz stavka
2. ovoga članka.
IX. ADRESIRANJE I NUMERIRANJE
Plan adresiranja i Plan numeriranja
Članak 69.
(1) Djelotvorno upravljanje adresnim i brojevnim prostorom u Republici Hrvatskoj
kao prirodno ograničenim općim dobrom, radi osiguravanja razložne, ravnomjerne i
djelotvorne uporabe adresa i brojeva, temelji se na međunarodnim propisima te
međunarodnim ugovorima i sporazumima koji obvezuju Republiku Hrvatsku.
(2) Agencija upravlja adresnim i brojevnim prostorom te planira uporabu i
provodi dodjelu adresa i brojeva, u skladu s Planom adresiranja i Planom
numeriranja.
(3) Plan adresiranja i Plan numeriranja, kao i izmjene tih planova, donosi
Agencija nakon provedenog postupka javne rasprave u skladu sa člankom 22. ovoga
Zakona, vodeći pritom računa da potrebe operatora i korisnika usluga u vezi s
dodjelom adresa i brojeva u svakom trenutku budu zadovoljene na transparentan,
objektivan, ravnomjeran i nepristran način.
(4) Planom adresiranja i Planom numeriranja utvrđuje se namjena adresa i
brojeva, omogućuje se jednaka dostupnost odgovarajućeg broja adresa i brojeva
svim operatorima i korisnicima usluga, te se osigurava potreban adresni i
brojevni prostor za prenosivost broja i odabir operatora, i za uvođenje novih
elektroničkih komunikacijskih usluga.
(5) Agencija obavlja redovitu provjeru Plana adresiranja i Plana numeriranja, i
može izmijeniti te planove radi ispunjavanja obveza na temelju međunarodnih
propisa, ugovora ili sporazuma, ili radi zaštite dostupnosti adresa i brojeva,
vodeći pritom računa o učinku tih izmjena, a osobito o izravnim i neizravnim
troškovima prilagodbe koje u tom slučaju mogu imati operatori ili korisnici
usluga.
(6) Agencija objavljuje Plan adresiranja i Plan numeriranja te njihove izmjene u
skladu s odredbama članka 14. ovoga Zakona.
Način dodjele i naknada za uporabu adresa i brojeva
Članak 70.
(1) Dodjela adresa i brojeva može biti primarna ili sekundarna.
(2) Svaki operator ima pravo podnošenja zahtjeva za primarnu dodjelu adresa i
brojeva, utvrđenih Planom adresiranja i Planom numeriranja.
(3) Adrese i brojeve, koje je Agencija dodijelila primarnom dodjelom, operatori
mogu dalje dodjeljivati sekundarnom dodjelom drugim operatorima i krajnjim
korisnicima usluga.
(4) Iznimno od odredbe stavka 3. ovoga članka, kodove koji označavaju operatore
(odabir operatora) nije moguće dalje dodjeljivati drugim operatorima niti
krajnjim korisnicima usluga.
(5) Za uporabu adresa i brojeva, koji su dodijeljeni operatoru primarnom
dodjelom, plaća se naknada, a izračun i visina naknade te način plaćanja naknade
propisuju se:
1. pravilnikom koji donosi Vijeće Agencije u skladu sa člankom 16. ovoga Zakona,
u svrhu podmirivanja troškova Agencije nastalih u upravljanju adresnim i
brojevnim prostorom,
2. pravilnikom koji donosi ministar, za pravo uporabe adresa i brojeva.
(6) Naknada utvrđena pravilnikom iz stavka 5. točke 1. ovoga članka plaća se u
korist Agencije, a može se utvrditi na godišnjoj ili višegodišnjoj razini.
(7) Naknada utvrđena pravilnikom iz stavka 5. točke 2. ovoga članka plaća se u
korist državnog proračuna Republike Hrvatske, na temelju izdanog računa
Agencije, a može se utvrditi u jednokratnom iznosu i na godišnjoj razini.
(8) Naknada iz stavka 7. ovoga članka mora osigurati optimalnu uporabu adresa i
brojeva, u skladu s načelima objektivnosti, transparentnosti, razmjernosti i
nediskriminacije, pri čemu osobito treba voditi računa o regulatornim načelima i
ciljevima iz članka 5. ovoga Zakona.
(9) Podrobniji način i postupak u vezi s dodjelom adresa i brojeva te izgled i
sadržaj obrazaca zahtjeva iz članka 71. i 74. ovoga Zakona propisuju se
pravilnikom koji donosi Vijeće Agencije.
Zahtjev za dodjelu adresa i brojeva
Članak 71.
(1) Zahtjev za primarnu dodjelu adresa ili brojeva podnosi se Agenciji na
propisanom obrascu, a Agencija može zaprimati zahtjeve i elektroničkim putem,
ovisno o raspoloživim tehničkim mogućnostima.
(2) Zahtjev iz stavka 1. ovoga članka osobito mora sadržavati sljedeće podatke:
– naziv i adresu podnositelja zahtjeva,
– vrstu elektroničke komunikacijske mreže ili usluge za koju se zahtijeva
dodjela adresa ili brojeva,
– tražene adrese, brojeve ili blokove brojeva,
– dokaz o nedostatnosti adresa ili brojeva koji su ranije bili dodijeljeni istom
podnositelju zahtjeva.
(3) Agencija može, u slučaju potrebe, od podnositelja zahtjeva iz stavka 1.
ovoga članka zatražiti i dodatne podatke koje je ocijenila važnim u postupku
rješavanja tog zahtjeva.
Rješavanje zahtjeva za dodjelu adresa i brojeva
Članak 72.
(1) Zahtjevi za primarnu dodjelu adresa ili brojeva, koji sadržavaju sve podatke
u smislu članka 71. ovoga Zakona, rješavaju se prema redoslijedu njihova
zaprimanja u Agenciji.
(2) Agencija će usvojiti zahtjev iz stavka 1. ovoga članka i donijeti odluku o
primarnoj dodjeli adresa ili brojeva u roku od 30 dana od dana zaprimanja tog
zahtjeva, ako su ispunjena oba sljedeća uvjeta:
– da su adrese ili brojevi namijenjeni Planom adresiranja ili Planom numeriranja
u svrhe navedene u podnesenom zahtjevu,
– da su adrese ili brojevi raspoloživi.
(3) Odluka o primarnoj dodjeli adresa ili brojeva osobito mora sadržavati
sljedeće podatke:
– operatoru kojemu su dodijeljene adrese ili brojevi,
– dodijeljenim adresama ili brojevima,
– uvjetima uporabe dodijeljenih adresa ili brojeva.
(4) Agencija može, u objedinjenom postupku rješavanja više istovrsnih zahtjeva
za dodjelu adresa ili brojeva istog podnositelja zahtjeva iz stavka 1. ovoga
članka, donijeti jednu odluku o primarnoj dodjeli adresa ili brojeva, koja
sadržava sve dodijeljene adrese ili brojeve.
(5) Agencija će odbaciti zahtjev za primarnu dodjelu adresa ili brojeva ako
utvrdi da taj zahtjev ne sadržava sve podatke u smislu članka 71. stavka 1.
ovoga Zakona, ili ako podnositelj zahtjeva nije u primjerenom roku, koji je
odredila Agencija, dostavio dodatne podatke u smislu članka 71. stavka 2. ovoga
Zakona.
(6) Agencija će odbiti zahtjev za primarnu dodjelu adresa ili brojeva ako
utvrdi:
– da dodjela adresa ili brojeva, za koje je podnesen zahtjev, nije u skladu s
Planom adresiranja ili Planom numeriranja,
– da adrese ili brojevi nisu raspoloživi,
– da je podnositelj zahtjeva za primarnu dodjelu adresa ili brojeva namjerno
postupao protivno propisima o dodjeli adresa ili brojeva,
– da podnositelj zahtjeva za primarnu dodjelu adresa ili brojeva ni nakon
zaprimanja opomene nije u određenom roku platio propisanu naknadu za uporabu
adresa ili brojeva.
Uvjeti uporabe adresa i brojeva
Članak 73.
Operatori stječu pravo na uporabu adresa ili brojeva na temelju odluke Agencije
o primarnoj dodjeli adresa ili brojeva, pri čemu su obvezni pridržavati se
sljedećih uvjeta uporabe:
– dodijeljene adrese i brojeve moraju upotrebljavati u skladu s Planom
adresiranja i Planom numeriranja,
– dodijeljene adrese i brojeve mogu upotrebljavati isključivo u svrhe navedene u
zahtjevu za primarnu dodjelu adresa ili brojeva,
– s uporabom dodijeljenih adresa i brojeva moraju započeti u roku od šest
mjeseci od dana zaprimanja odluke o primarnoj dodjeli adresa ili brojeva,
– moraju redovito voditi popis adresa i brojeva dodijeljenih primarnom dodjelom,
– moraju redovito voditi popis adresa i brojeva, koje su dodijelili na uporabu
sekundarnom dodjelom, te ga dostavljati Agenciji na njezin zahtjev,
– ne smiju ni na koji način trgovati dodijeljenim adresama i brojevima.
Prijenos prava na uporabu adresa i brojeva
Članak 74.
(1) Operator, koji je na temelju odluke o primarnoj dodjeli adresa ili brojeva
stekao pravo na uporabu adresa ili brojeva, može prenijeti to pravo na drugog
operatora uz prethodno pribavljenu suglasnost Agencije.
(2) Zahtjev za davanje suglasnosti na prijenos prava na uporabu adresa ili
brojeva zajednički podnose Agenciji na propisanom obrascu oba operatora iz
stavka 1. ovoga članka, a Agencija može zaprimati zahtjeve i elektroničkim
putem, ovisno o raspoloživim tehničkim mogućnostima.
(3) Zahtjev iz stavka 2. ovoga članka osobito mora sadržavati sljedeće podatke:
– naziv i adresu podnositelja zahtjeva koji prenosi pravo na uporabu adresa ili
brojeva,
– naziv i adresu podnositelja zahtjeva na kojeg se prenosi pravo na uporabu
adresa ili brojeva,
– vrstu elektroničke komunikacijske mreže ili usluge za koju se zahtijeva
prijenos prava na uporabu adresa ili brojeva,
– adrese, brojeve ili blokove brojeva za koje se zahtijeva prijenos prava na
uporabu.
(4) Agencija će izdati suglasnost iz stavka 1. ovoga članka i donijeti novu
odluku o primarnoj dodjeli adresa ili brojeva u roku od 30 dana od dana
zaprimanja zahtjeva iz stavka 2. ovoga članka, ako operator, kojemu se namjerava
prenijeti pravo na uporabu adresa ili brojeva, ispunjava sve uvjete za primarnu
dodjelu i uporabu adresa ili brojeva u skladu s odredbama ovoga Zakona.
Oduzimanje dodijeljenih adresa i brojeva
Članak 75.
(1) Agencija će donijeti odluku o potpunom ili djelomičnom oduzimanju
dodijeljenih adresa ili brojeva ako utvrdi da je ispunjen bilo koji od sljedećih
uvjeta:
1. ako je odluka o primarnoj dodjeli adresa ili brojeva donesena na temelju
netočnih podataka ili dokumentacije od važnosti za provedbu postupka rješavanja
zahtjeva za primarnu dodjelu adresa ili brojeva,
2. ako uporaba dodijeljenih adresa ili brojeva nije u skladu s Planom
adresiranja ili Planom numeriranja,
3. ako operator nije započeo s uporabom dodijeljenih adresa ili brojeva u roku
od šest mjeseci od dana zaprimanja odluke o primarnoj dodjeli adresa ili
brojeva,
4. ako operator ne postupa s dodijeljenim adresama ili brojevima u skladu s
uvjetima uporabe utvrđenima ovim Zakonom i odlukom o primarnoj dodjeli adresa
ili brojeva,
5. ako ni nakon zaprimanja opomene nije u određenom roku plaćena propisana
naknada za uporabu adresa ili brojeva,
6. ako je operatoru zabranjeno obavljanje djelatnosti elektroničkih
komunikacijskih mreža i usluga na temelju odluke Agencije iz članka 33. stavka
4. ovoga Zakona,
7. ako je operatoru pravomoćnom sudskom presudom zabranjeno obavljanje
djelatnosti elektroničkih komunikacijskih mreža i usluga,
8. ako se operator u pisanom obliku odrekao uporabe dodijeljenih adresa ili
brojeva,
9. ako je operator prestao postojati, bez nasljednika ili pravnog slijednika,
10. ako su nužne znatne izmjene Plana adresiranja ili Plana numeriranja, zbog
potrebe usklađivanja raspona adresa ili brojeva na domaćoj ili međunarodnoj
razini, ili provedbe međunarodnih ugovora, sporazuma ili konvencija koje
obvezuju Republiku Hrvatsku, ili sprječavanja narušavanja ili ograničavanja
tržišnog natjecanja, a nakon prethodno pribavljenog mišljenja operatora na kojeg
se odnose te izmjene,
11. ako je uporaba dodijeljenih adresa ili brojeva protivna javnom interesu
Republike Hrvatske.
(2) Odluka iz stavka 1. ovoga članka mora biti obrazložena i temeljiti se na
načelu razmjernosti, vodeći pritom računa o javnom interesu Republike Hrvatske i
gospodarskom učinku oduzimanja dodijeljenih adresa ili brojeva na operatora.
(3) U slučaju oduzimanja dodijeljenih adresa ili brojeva zbog razloga iz stavka
1. točke 10. ovoga članka, Agencija će oduzete adrese ili brojeve istodobno
zamijeniti drugim adresama ili brojevima, uz uvažavanje zahtjeva iz stavka 2.
ovoga članka, pri čemu operator i krajnji korisnici usluga nemaju pravo na
nadoknadu troškova.
(4) Odluka iz stavka 1. ovoga članka mora sadržavati primjereni rok u kojem je
operator obvezan prestati s uporabom adresa ili brojeva koji su mu tom odlukom
oduzeti.
Prenosivost broja
Članak 76.
(1) Operatori javno dostupnih telefonskih usluga, uključujući i usluge u
pokretnoj elektroničkoj komunikacijskoj mreži, moraju omogućiti svojim
pretplatnicima, na njihov zahtjev, da neovisno o promjeni operatora zadrže
dodijeljeni broj, i to:
– na određenoj lokaciji, u slučaju zemljopisnih brojeva,
– na bilo kojoj lokaciji, u slučaju nezemljopisnih brojeva.
(2) Obveza omogućivanja prenosivosti broja iz stavka 1. ovoga članka ne odnosi
se na:
– zadržavanje broja u slučaju promjene zemljopisne lokacije pretplatnika,
– prijenos brojeva između nepokretnih i pokretnih elektroničkih komunikacijskih
mreža.
(3) Način, uvjeti i postupak ostvarivanja prenosivosti broja u nepokretnoj i
pokretnoj elektroničkoj komunikacijskoj mreži pobliže se propisuju pravilnikom
koji donosi Vijeće Agencije.
Jedinstveni europski broj za hitne službe
Članak 77.
(1) Operatori javnih telefonskih mreža i javno dostupnih telefonskih usluga
moraju omogućiti svim korisnicima usluga besplatne pozive na jedinstveni
europski broj za hitne službe 112, kao i na druge pozivne brojeve za pristup
hitnim službama u Republici Hrvatskoj u skladu s Planom numeriranja, i to s bilo
kojega telefonskog uređaja, uključujući i sve javne telefonske govornice.
(2) Operatori iz stavka 1. ovoga članka moraju središnjem tijelu, nadležnom za
zaprimanje poziva prema hitnim službama u skladu s posebnim zakonom, dostavljati
bez naknade sve raspoložive podatke o ostvarenim pozivima prema broju 112, što
osobito obuhvaća podatke o imenu i prezimenu ili nazivu pozivatelja, pozivajućem
broju, vremenu i trajanju poziva te lokaciji s koje je upućen poziv, u skladu s
tehničkim mogućnostima.
(3) Način i uvjeti uporabe jedinstvenoga europskog broja za hitne službe 112,
tehnički i drugi zahtjevi za operatore iz stavka 1. ovoga članka u ispunjavanju
obveza prema nadležnom središnjem tijelu iz stavka 2. ovoga članka, te mjerila
kakvoće usluge poziva na broj 112 pobliže se propisuju pravilnikom koji donosi
ministar.
(4) Agencija, u suradnji sa središnjim tijelom državne uprave nadležnim za
zaštitu i spašavanje, na prikladan i javno dostupan način obavješćuje i upoznaje
korisnike usluga sa svrhom i načinom uporabe jedinstvenoga europskog broja za
hitne službe 112.
Europski telefonski pozivni brojevi i pristup nezemljopisnim brojevima
Članak 78.
(1) Operatori javnih telefonskih mreža moraju podržavati međunarodni predbroj
»00« prigodom uspostavljanja međunarodnih poziva prema javnim telefonskim
mrežama izvan Republike Hrvatske.
(2) Agencija će osigurati da svi operatori javnih telefonskih mreža omoguće
uspostavljanje svih poziva prema europskom telefonskom brojevnom prostoru
(ETNS), ne zadirući pritom u pravo operatora javne telefonske mreže na nadoknadu
troškova prijenosa poziva kroz vlastitu telefonsku mrežu.
(3) Operatori javnih telefonskih mreža moraju osigurati da korisnici usluga iz
drugih država mogu pristupati nezemljopisnim brojevima u Republici Hrvatskoj ako
je to tehnički i gospodarski ostvarivo, osim u slučaju kada je pozvani
pretplatnik zbog tržišnih razloga ograničio pristup pozivateljima iz određenih
zemljopisnih područja.
Upravljanje vršnom nacionalnom internetskom domenom
Članak 79.
(1) Upravljanje vršnom nacionalnom internetskom domenom Republike Hrvatske
(».hr« domenom) u nadležnosti je javne ustanove Hrvatska akademska i
istraživačka mreža – CARNet, kojoj je nadležna međunarodna organizacija
dodijelila ovlast za upravljanje nacionalnim domenskim prostorom.
(2) Ustrojstvo nacionalnoga domenskog prostora Republike Hrvatske, načela
upravljanja vršnom nacionalnom internetskom domenom, sekundarnim domenama i
domenama niže razine, međusobni odnosi, prava i obveze javne ustanove iz stavka
1. ovoga članka i korisnika domena unutar vršne nacionalne internetske domene,
kao i drugih zainteresiranih osoba, te postupak rješavanja sporova u vezi s
uporabom nacionalnoga domenskog prostora Republike Hrvatske propisuju se
pravilnikom koji na prijedlog upravnog vijeća javne ustanove iz stavka 1. ovoga
članka donosi ministar nadležan za informatičku djelatnost, uz suglasnost
ministra i čelnika središnjeg tijela državne uprave nadležnog za e-Hrvatsku.
X. UPRAVLJANJE RADIOFREKVENCIJSKIM SPEKTROM
Načela upravljanja radiofrekvencijskim spektrom
Članak 80.
(1) Upravljanje i uporaba radiofrekvencijskog spektra, kao prirodno ograničenog
općeg dobra, od interesa je za Republiku Hrvatsku.
(2) Agencija upravlja radiofrekvencijskim spektrom i planira uporabu satelitskih
orbita u skladu sa Statutom, Konvencijom i Radijskim propisima Međunarodne
telekomunikacijske unije (ITU) te odredbama ovoga Zakona i propisa donesenih na
temelju ovoga Zakona.
(3) Djelotvorno upravljanje radiofrekvencijskim spektrom mora se temeljiti na
načelima objektivnosti, transparentnosti, razmjernosti i nediskriminacije te
postignutom usklađivanju na europskoj ili međunarodnoj razini.
(4) U utvrđivanju načina izdavanja dozvole za uporabu radiofrekvencijskog
spektra iz članka 82. ovoga Zakona osobito će se voditi računa o ostvarivanju
najvećih pogodnosti za korisnike usluga i poticanju razvoja tržišnog natjecanja.
Tablica namjene radiofrekvencijskog spektra
Članak 81.
(1) Tablica namjene radiofrekvencijskog spektra sastavni je dio Pravilnika o
namjeni radiofrekvencijskog spektra, koji na prijedlog Vijeća Agencije donosi
ministar.
(2) Tablica namjene radiofrekvencijskog spektra određuje namjenu
radiofrekvencijskih pojaseva za pojedine radiokomunikacijske službe u skladu s
Radijskim propisima Međunarodne telekomunikacijske unije (ITU) te za svaki
radiofrekvencijski pojas dodatno utvrđuje osobito sljedeće:
– njegovu namjenu za jednu ili više radiokomunikacijskih služba u Republici
Hrvatskoj, pri čemu pojedini radiofrekvencijski pojas ne mora biti namijenjen
određenim radiokomunikacijskim službama (uporaba neovisna o vrsti
radiokomunikacijske službe),
– njegovu dodjelu za jednu ili više odgovarajućih primjena ili tehnologija, pri
čemu uporaba pojedinoga radiofrekvencijskog pojasa može biti neovisna o
primijenjenoj tehnologiji (tehnološki neovisna uporaba),
– njegovu namjenu u svrhu civilne i/ili vojne uporabe,
– uvjete dodjele i uporabe pripadajućih radijskih frekvencija koji osobito mogu
upućivati na primjenu drugih mjerodavnih propisa, međunarodnih ugovora i
sporazuma te odluka i preporuka Međunarodne telekomunikacijske unije (ITU),
Europske konferencije poštanskih i telekomunikacijskih uprava (CEPT) i drugih
nadležnih međunarodnih organizacija i institucija,
– način izdavanja dozvola za uporabu radiofrekvencijskog spektra kojim se
utvrđuje obveza pribavljanja tih dozvola u skladu sa člankom 82. ovoga Zakona.
(3) Tablicom namjene radiofrekvencijskog spektra mogu se odrediti različite
namjene, uvjeti dodjele i uporabe te načini izdavanja dozvola za isti
radiofrekvencijski pojas.
(4) Uvjeti dodjele i uporabe radijskih frekvencija pobliže se propisuju
pravilnikom iz članka 82. stavka 4. ovoga Zakona.
Podrobniji uvjeti dodjele i uporabe radijskih frekvencija
Članak 82.
(1) Podrobniji uvjeti dodjele i uporabe radijskih frekvencija u okviru pojedinih
radiofrekvencijskih pojaseva, određenih Tablicom namjene radiofrekvencijskog
spektra, utvrđuju se u planovima dodjele radijskih frekvencija, koje donosi
Agencija.
(2) Planovi dodjele radijskih frekvencija moraju se temeljiti na Pravilniku o
namjeni radiofrekvencijskog spektra te biti u skladu s odredbama ovoga Zakona i
drugih propisa donesenih na temelju ovoga Zakona.
(3) Planovi dodjele radijskih frekvencija mogu osobito sadržavati sljedeće:
– podjelu državnog područja Republike Hrvatske na područja za dodjelu dozvola za
uporabu radiofrekvencijskog spektra, pri čemu se mogu odrediti posebni uvjeti
uporabe radi zaštite susjednih područja od djelovanja smetnja,
– podjelu radiofrekvencijskih pojaseva na radiofrekvencijske kanale, zajedno sa
širinom tih kanala, razmakom između tih kanala i zaštitnim kanalima,
– druge potrebne tehničke uvjete za uporabu radijskih frekvencija.
(4) Temeljni uvjeti dodjele i uporabe radiofrekvencijskog spektra te postupak
izdavanja dozvola za uporabu radiofrekvencijskog spektra propisuju se
pravilnikom koji donosi Vijeće Agencije.
(5) Pravilnik iz stavka 4. ovoga članka osobito mora sadržavati sljedeće:
– pobliže uvjete i postupak izdavanja dozvola za uporabu radiofrekvencijskog
spektra,
– izgled i sadržaj obrazaca zahtjeva za izdavanje dozvola i obrazaca dozvola za
uporabu radiofrekvencijskog spektra,
– odgovarajuću tehničku dokumentaciju koja se prilaže zahtjevu za izdavanje
dozvola,
– rokove valjanosti dozvola za uporabu radiofrekvencijskog spektra,
– mjerila odabira u postupku izdavanja dozvole iz članka 89. ovoga Zakona,
– mjerila odabira i pravila javne dražbe u postupku izdavanja dozvole iz članka
90. ovoga Zakona,
– način i uvjete prijenosa dozvola za uporabu radiofrekvencijskog spektra na
drugu osobu,
– način i uvjete dostavljanja tehničkih i drugih podataka o određenim vrstama
radijskih postaja, kada je to nužno radi zaštite od smetnja i provedbe nadzora
uporabe radiofrekvencijskog spektra,
– način i uvjete obavljanja tehničkih pregleda, radijskih mjerenja te drugih
mjerenja i ispitivanja u svrhu utvrđivanja uzroka smetnja u radiofrekvencijskom
spektru za određene vrste radijskih postaja,
– način i uvjete ograničenja uporabe radijskih frekvencija,
– način i uvjete obvezne identifikacije određenih vrsta radijskih postaja,
– način i uvjete uporabe radijskih postaja u slučaju opasnosti i drugim hitnim
slučajevima.
(6) Radiofrekvencijski spektar upotrebljava se na sljedeće načine:
– bez dozvole za uporabu radiofrekvencijskog spektra u skladu sa člankom 86.
ovoga Zakona,
– na temelju opće dozvole za uporabu radiofrekvencijskog spektra iz članka 87.
ovoga Zakona,
– na temelju pojedinačne dozvole za uporabu radiofrekvencijskog spektra, izdane
prema postupku iz članka 88., 89. ili 90. ovoga Zakona.
(7) Broj pojedinačnih dozvola za uporabu radiofrekvencijskog spektra, koje se
izdaju prema postupku iz članka 88. i 89. ovoga Zakona, može se ograničiti samo
u slučaju zaprimanja više pravovaljanih zahtjeva za izdavanje dozvole kojima
nije moguće udovoljiti s obzirom na raspoloživost određenoga radiofrekvencijskog
pojasa.
(8) Dozvola za uporabu radiofrekvencijskog spektra namijenjenog digitalnoj
radiodifuziji može se izdati isključivo operatoru javne komunikacijske mreže.
(9) Dozvola za uporabu radiofrekvencijskog spektra namijenjenog analognoj
radiodifuziji izdaje se u skladu s odredbama ovoga Zakona nakladniku
elektroničkih medija koji svoju djelatnost obavlja u skladu s posebnim zakonom
kojim je uređena djelatnost elektroničkih medija.
(10) Podrobniji uvjeti dodjele i uporabe radiofrekvencijskog spektra za potrebe
amaterskih radijskih komunikacija, radioamaterski razredi, usklađeni ispitni
program i polaganje radioamaterskog ispita, tehnički i drugi uvjeti uporabe
amaterskih radijskih postaja i opreme propisuju se pravilnikom koji donosi
Vijeće Agencije.
(11) Tehničke preglede, radijska mjerenja te druga mjerenja i ispitivanja u
svrhu utvrđivanja uzroka smetnja u radiofrekvencijskom spektru obavlja Agencija
ili pravna osoba koja je pribavila posebno ovlaštenje Agencije u skladu sa
člankom 94. ovoga Zakona.
Baza podataka radiofrekvencijskog spektra
Članak 83.
(1) Agencija vodi i redovito obnavlja bazu podataka radiofrekvencijskog spektra
koja osobito može sadržavati popis dodijeljenih i raspoloživih radijskih
frekvencija i radiofrekvencijskih kanala u skladu s planovima dodjele radijskih
frekvencija iz članka 82. ovoga Zakona, s pripadajućim podacima o uvjetima
namjene, dodjele i uporabe tih radijskih frekvencija i kanala, zemljopisnom
području njihove uporabe te nositeljima dozvola za uporabu pripadajućih
radijskih frekvencija i kanala.
(2) Podaci iz stavka 1. ovoga članka, koje Agencija objavljuje u skladu s
odredbama članka 14. ovoga Zakona, moraju biti javno dostupni, bez naknade, u
elektroničkom obliku na internetskim stranicama Agencije, uz mogućnost
sveobuhvatnog pretraživanja prema odabranim mjerilima.
Naknada za uporabu radiofrekvencijskog spektra
Članak 84.
(1) Za uporabu radiofrekvencijskog spektra plaća se naknada, a izračun i visina
naknade te način plaćanja naknade propisuju se:
1. pravilnikom koji donosi Vijeće Agencije u skladu sa člankom 16. ovoga Zakona,
u svrhu podmirivanja troškova Agencije nastalih u upravljanju
radiofrekvencijskim spektrom,
2. pravilnikom koji donosi ministar u skladu sa člankom 85. ovoga Zakona, za
pravo uporabe radiofrekvencijskog spektra.
(2) Naknada utvrđena pravilnikom iz stavka 1. točke 1. ovoga članka plaća se u
korist Agencije, a može se utvrditi na godišnjoj ili višegodišnjoj razini.
(3) Naknada utvrđena pravilnikom iz stavka 1. točke 2. ovoga članka plaća se u
korist državnog proračuna Republike Hrvatske, na temelju izdanog računa
Agencije, a može se utvrditi u jednokratnom iznosu i na godišnjoj razini.
(4) Naknada iz stavka 3. ovoga članka mora osigurati optimalnu uporabu
radiofrekvencijskog spektra, u skladu s načelima objektivnosti,
transparentnosti, razmjernosti i nediskriminacije, pri čemu osobito treba voditi
računa o regulatornim načelima i ciljevima iz članka 5. ovoga Zakona.
(5) Utvrđeni izračun i visina naknade iz stavka 3. ovoga članka ne primjenjuju
se na radiofrekvencijske pojase koji prema Tablici namjene radiofrekvencijskog
spektra podliježu postupku javne dražbe u skladu sa člankom 90. ovoga Zakona,
pri čemu se visina naknade za pravo uporabe toga radiofrekvencijskog spektra
određuje u postupku javne dražbe.
Provjera načina upravljanja radiofrekvencijskim spektrom
Članak 85.
(1) Agencija obavlja redovitu provjeru načina upravljanja radiofrekvencijskim
spektrom putem javne rasprave kako bi se svim zainteresiranim stranama omogućilo
davanje mišljenja, primjedaba i prijedloga u vezi s postojećim načinom
upravljanja radiofrekvencijskim spektrom.
(2) U obavljanju provjere iz stavka 1. ovoga članka, koja može obuhvatiti cijeli
radiofrekvencijski spektar ili samo odabrane radiofrekvencijske pojase, Agencija
surađuje s Ministarstvom, a u slučaju provjere radiofrekvencijskih pojaseva za
potrebe radiodifuzije, surađuje i s tijelom nadležnim za elektroničke medije.
(3) Agencija obavlja provjeru cijeloga radiofrekvencijskog spektra najmanje
jedanput godišnje, a provjeru odabranih radiofrekvencijskih pojasa prema
potrebi.
(4) Javna rasprava u okviru postupka provjere iz stavka 1. ovoga članka provodi
se o prijedlogu izmjena i dopuna Tablice namjene radiofrekvencijskog spektra,
planova dodjele radijskih frekvencija i pravilnika iz članka 84. stavka 1. točke
2. ovoga Zakona.
(5) Prigodom izrade prijedloga izmjena i dopuna akata iz stavka 4. ovoga članka,
koje objavljuju radi provedbe javne rasprave u skladu sa člankom 22. ovoga
Zakona, Agencija i Ministarstvo moraju osobito voditi računa o sljedećem:
– usklađivanju namjene radiofrekvencijskog spektra na europskoj i međunarodnoj
razini,
– razvoju tehnologije,
– mogućem učinku predloženih izmjena i dopuna na tržišta elektroničkih
komunikacija,
– mogućem utjecaju predloženih izmjena i dopuna na gospodarsku vrijednost
radiofrekvencijskog spektra, i to osobito radijskih frekvencija za koje su već
izdane dozvole,
– mogućem utjecaju predloženih izmjena i dopuna Tablice namjene
radiofrekvencijskog spektra na odgovarajuće izmjene i dopune planova dodjele
radijskih frekvencija te pravilnika iz članka 82. stavka 4. i članka 84. stavka
1. točke 2. ovoga Zakona.
(6) Pri konačnom utvrđivanju prijedloga izmjena i dopuna Tablice namjene
radiofrekvencijskog spektra i donošenju planova dodjele radijskih frekvencija
Agencija će osobito voditi računa o mišljenjima, primjedbama i prijedlozima
zaprimljenim tijekom javne rasprave, poštujući pritom načela objektivnosti,
transparentnosti, razmjernosti i nediskriminacije te regulatorna načela i
ciljeve iz članka 5. ovoga Zakona.
(7) Pri donošenju izmjena i dopuna Pravilnika o namjeni radiofrekvencijskog
spektra i pravilnika iz članka 84. stavka 1. točke 2. ovoga Zakona ministar će
osobito voditi računa o prijedlogu Agencije iz stavka 6. ovoga članka te o
mišljenjima, primjedbama i prijedlozima zaprimljenim tijekom javne rasprave,
poštujući pritom načela objektivnosti, transparentnosti, razmjernosti i
nediskriminacije te regulatorna načela i ciljeve iz članka 5. ovoga Zakona.
(8) Vijeće Agencije će, prema potrebi, uskladiti pravilnik iz članka 82. stavka
4. ovoga Zakona s izmjenama i dopunama pravilnika iz stavka 7. ovoga članka,
vodeći pritom računa o mišljenjima, primjedbama i prijedlozima zaprimljenim
tijekom javne rasprave.
Uporaba radiofrekvencijskog spektra bez dozvole
Članak 86.
(1) Oružane snage Republike Hrvatske upotrebljavaju radiofrekvencijske pojase,
koji su Tablicom namjene radiofrekvencijskog spektra određeni isključivo za
vojnu uporabu, bez pribavljanja dozvole za uporabu radiofrekvencijskog spektra,
u skladu s uvjetima dodjele i uporabe utvrđenim u toj Tablici i pravilniku iz
članka 82. stavka 4. ovoga Zakona. Izvješće o uporabi tih radiofrekvencijskih
pojasa mora se u pisanom obliku dostaviti Agenciji, na njezin zahtjev.
(2) Oružane snage Republike Hrvatske, policija, sigurnosno--obavještajne
agencije, tijelo državne uprave nadležno za zaštitu i spašavanje te hitne službe
upotrebljavaju radiofrekvencijske pojase, koji su Tablicom namjene
radiofrekvencijskog spektra određeni za civilnu i vojnu uporabu, bez
pribavljanja dozvole za uporabu radiofrekvencijskog spektra, u skladu s uvjetima
dodjele i uporabe utvrđenim u toj Tablici i pravilniku iz članka 82. stavka 4.
ovoga Zakona. Za takvu uporabu radiofrekvencijskih pojasa potrebno je pribaviti
prethodno odobrenje Agencije.
(3) U slučaju iz stavka 2. ovoga članka, Oružane snage Republike Hrvatske,
policija, sigurnosno-obavještajne agencije, tijelo državne uprave nadležno za
zaštitu i spašavanje te hitne službe moraju poduzimati djelotvorne mjere za
sprječavanje i uklanjanje smetnja.
(4) Za uporabu radiofrekvencijskog spektra bez dozvole u skladu s odredbama
ovoga članka ne plaća se naknada iz članka 84. ovoga Zakona.
Opća dozvola
Članak 87.
(1) Svaka pravna i fizička osoba ima pravo na uporabu radiofrekvencijskog pojasa
koji se prema Tablici namjene radiofrekvencijskog spektra može upotrebljavati na
temelju opće dozvole za uporabu radiofrekvencijskog spektra, u skladu s uvjetima
dodjele i uporabe utvrđenim u toj Tablici i pravilniku iz članka 82. stavka 4.
ovoga Zakona.
(2) Agencija izdaje opću dozvolu za uporabu radiofrekvencijskog spektra u
slučaju zanemarive opasnosti od smetnja ili u usklađenim radiofrekvencijskim
pojasima, a osobito u svrhu provedbe odgovarajućih odluka i preporuka Europske
konferencije poštanskih i telekomunikacijskih uprava (CEPT) i njezinih tijela,
koje su prihvaćene u Republici Hrvatskoj.
Postupak izdavanja pojedinačne dozvole
na temelju zahtjeva
Članak 88.
(1) Agencija izdaje pojedinačnu dozvolu za uporabu radiofrekvencijskog spektra
na temelju podnesenog zahtjeva za izdavanje dozvole, za radiofrekvencijski pojas
u kojem je takav način izdavanja dozvole utvrđen Tablicom namjene
radiofrekvencijskog spektra.
(2) Agencija će izdati dozvolu iz stavka 1. ovoga članka u roku od 30 dana od
dana zaprimanja zahtjeva za izdavanje dozvole ako su ispunjeni sljedeći uvjeti:
– ako je zahtjev za izdavanje dozvole podnesen u skladu s pravilnikom iz članka
82. stavka 4. ovoga Zakona,
– ako je zahtjev za izdavanje dozvole usklađen s uvjetima dodjele i uporabe koji
su za pripadajuće radijske frekvencije utvrđeni Tablicom namjene
radiofrekvencijskog spektra i planom dodjele radijskih frekvencija,
– ako su zatražene radijske frekvencije raspoložive.
(3) Zahtjevi za izdavanje dozvole iz stavka 1. ovoga članka rješavaju se prema
redoslijedu njihova zaprimanja u Agenciji, a ovisno o raspoloživim tehničkim
mogućnostima, Agencija može zaprimati te zahtjeve i elektroničkim putem.
(4) Agencija će rješenjem odbiti zahtjev za izdavanje dozvole iz stavka 1. ovoga
članka ako utvrdi da nisu ispunjeni uvjeti iz stavka 2. ovoga članka.
(5) U dozvoli iz stavka 1. ovoga članka Agencija osobito određuje uvjete dodjele
i uporabe koji su za pripadajuće radijske frekvencije utvrđeni Tablicom namjene
radiofrekvencijskog spektra i pravilnikom iz članka 82. stavka 4. ovoga Zakona.
(6) Na temelju podnesenog zahtjeva nadležnog tijela državne vlasti ili nadležne
sigurnosno-obavještajne agencije, kada to zahtijevaju interesi obrane ili
nacionalne sigurnosti, Agencija će izdati pojedinačnu dozvolu za uporabu uređaja
za ometanje radijskih frekvencija javnih elektroničkih komunikacijskih mreža na
određenom prostoru ili području, nakon prethodno provedenog postupka u kojem će
saslušati sve operatore s izdanom dozvolom za uporabu pripadajućega
radiofrekvencijskog spektra.
Postupak izdavanja pojedinačne dozvole na temelju javnog poziva ili javnog
natječaja
Članak 89.
(1) Agencija izdaje pojedinačnu dozvolu za uporabu radiofrekvencijskog spektra
na temelju prethodno provedenog postupka javnog natječaja, za radiofrekvencijski
pojas u kojem je, zbog ograničenja raspoloživoga radiofrekvencijskog spektra,
takav način izdavanja dozvole utvrđen Tablicom namjene radiofrekvencijskog
spektra.
(2) Postupak izdavanja dozvole iz stavka 1. ovoga članka Agencija pokreće po
službenoj dužnosti ili na temelju zahtjeva za izdavanje te dozvole, podnesenog u
skladu s pravilnikom iz članka 82. stavka 4. ovoga Zakona.
(3) Agencija će objaviti obavijest o zaprimanju zahtjeva iz stavka 2. ovoga
članka u »Narodnim novinama« i na svojim internetskim stranicama, u roku od
petnaest dana od dana zaprimanja tog zahtjeva, s javnim pozivom na podnošenje
novih zahtjeva za isti radiofrekvencijski pojas u roku od 45 dana od dana objave
toga javnog poziva. Agencija može zaprimati zahtjeve i elektroničkim putem,
ovisno o raspoloživim tehničkim mogućnostima.
(4) Ako u roku iz stavka 3. ovoga članka Agencija zaprimi više zahtjeva iz
stavka 2. ovoga članka, kojima nije moguće udovoljiti s obzirom na raspoloživost
toga radiofrekvencijskog pojasa, donijet će odluku o raspisivanju javnog
natječaja za uporabu radiofrekvencijskog spektra u roku od 30 dana od dana
isteka roka za podnošenje zahtjeva iz stavka 3. ovoga članka.
(5) Mjerila odabira, na temelju kojih Agencija odabire jednog ili više
podnositelja zahtjeva u postupku javnog natječaja iz stavka 4. ovoga članka,
odnose se osobito na ispunjavanje tehničkih i financijskih uvjeta i sposobnosti
za upravljanje elektroničkom komunikacijskom mrežom i pružanje elektroničkih
komunikacijskih usluga te ostvarivanje uvjeta dodjele i uporabe utvrđenih u
dozvoli iz stavka 1. ovoga članka.
(6) Mjerila odabira iz stavka 5. ovoga članka moraju se temeljiti na načelima
objektivnosti, transparentnosti, razmjernosti i nediskriminacije, pri čemu
osobito treba voditi računa o regulatornim načelima i ciljevima iz članka 5.
ovoga Zakona.
(7) Uvjeti dodjele i uporabe, koje Agencija određuje u dozvoli iz stavka 1.
ovoga članka u skladu s Tablicom namjene radiofrekvencijskog spektra i
pravilnikom iz članka 82. stavka 4. ovoga Zakona, obuhvaćaju osobito sljedeće:
– najmanji i najveći dio radiofrekvencijskog spektra koji se može dodijeliti
jednom podnositelju zahtjeva,
– rok valjanosti dozvole iz stavka 1. ovoga članka,
– način i uvjete prijenosa dozvole iz stavka 1. ovoga članka na drugu osobu,
– obvezu obavljanja djelatnosti elektroničkih komunikacijskih mreža i usluga
pokrivanjem određenoga zemljopisnog područja i/ili određenog postotka
stanovništva na području obuhvaćenom tom dozvolom, unutar određenog razdoblja,
– obvezu prijave postavljene radijske postaje.
(8) Agencija će, nakon usporedbe i ocjene svih zahtjeva zaprimljenih u postupku
javnog natječaja iz stavka 4. ovoga članka, na temelju mjerila odabira iz stavka
5. ovoga članka donijeti obrazloženu odluku o odabiru jednog ili više
najpovoljnijih podnositelja zahtjeva, ovisno o raspoloživom radiofrekvencijskom
pojasu za koji je raspisan javni natječaj, i to u roku od najviše osam mjeseci
od dana pokretanja postupka izdavanja dozvole, ili zaprimanja zahtjeva za
izdavanje dozvole iz stavka 2. ovoga članka.
(9) Odlukom iz stavka 8. ovoga članka Agencija izdaje jednu ili više dozvola za
uporabu radiofrekvencijskog spektra odabranim podnositeljima zahtjeva. Ako niti
jedan zahtjev, zaprimljen u postupku javnog natječaja, nije ispunio mjerila
odabira iz stavka 5. ovoga članka, Agencija će obrazloženom odlukom poništiti
javni natječaj, a izdavanje dozvole iz stavka 1. ovoga članka može se provesti
ponovnim pokretanjem postupka u skladu s odredbama ovoga članka.
(10) O zahtjevima iz stavka 4. ovoga članka, kojima je moguće udovoljiti s
obzirom na raspoloživost radiofrekvencijskog pojasa, Agencija može odlučiti
nakon provedenoga skraćenog postupka, bez raspisivanja javnog natječaja, u roku
od sljedećih 30 dana, prema redoslijedu zaprimanja tih zahtjeva u Agenciji, uz
odgovarajuću primjenu mjerila odabira iz stavka 5. ovoga članka te uvjeta
dodjele i uporabe iz stavka 7. ovoga članka.
(11) Sadržaj zahtjeva iz stavka 2., sadržaj javnog poziva iz stavka 3.,
postupak, uvjeti i rokovi provedbe javnog natječaja iz stavka 4. te mjerila
odabira iz stavka 5. ovoga članka pobliže se propisuju pravilnikom iz članka 82.
stavka 4. ovoga Zakona.
(12) Odluke iz stavka 4., 8., 9. i 10. ovoga članka Agencija objavljuje u skladu
s odredbama članka 14. ovoga Zakona. Odluke iz stavka 8., 9. i 10. ovoga članka
Agencija će dostaviti svim podnositeljima zahtjeva u postupku javnog natječaja.
Postupak izdavanja pojedinačne dozvole
na temelju javne dražbe
Članak 90.
(1) Agencija izdaje pojedinačnu dozvolu za uporabu radiofrekvencijskog spektra
na temelju prethodno provedenog postupka javne dražbe, za radiofrekvencijski
pojas u kojem je, zbog ograničenja raspoloživoga radiofrekvencijskog spektra,
takav način izdavanja dozvole utvrđen Tablicom namjene radiofrekvencijskog
spektra.
(2) Postupak izdavanja dozvole iz stavka 1. ovoga članka Agencija pokreće po
službenoj dužnosti ili na temelju zahtjeva za izdavanje te dozvole, podnesenog u
skladu s pravilnikom iz članka 82. stavka 4. ovoga Zakona.
(3) Agencija će objaviti obavijest o zaprimanju zahtjeva iz stavka 2. ovoga
članka u »Narodnim novinama« i na svojim internetskim stranicama, u roku od
petnaest dana od dana zaprimanja tog zahtjeva, s javnim pozivom na podnošenje
novih zahtjeva za isti radiofrekvencijski pojas u roku od 45 dana od dana objave
toga javnog poziva. Agencija može zaprimati zahtjeve i elektroničkim putem,
ovisno o raspoloživim tehničkim mogućnostima.
(4) Ako u roku iz stavka 3. ovoga članka Agencija zaprimi najmanje dva zahtjeva
iz stavka 2. ovoga članka, donijet će odluku o raspisivanju javne dražbe za
uporabu radiofrekvencijskog spektra u roku od 30 dana od dana isteka roka za
podnošenje zahtjeva iz stavka 3. ovoga članka.
(5) Mjerila odabira i pravila javne dražbe, na temelju kojih Agencija odabire
jednog ili više podnositelja zahtjeva u postupku javne dražbe iz stavka 4. ovoga
članka, odnose se osobito na ispunjavanje tehničkih i financijskih uvjeta i
sposobnosti za upravljanje elektroničkom komunikacijskom mrežom i pružanje
elektroničkih komunikacijskih usluga te ostvarivanje uvjeta dodjele i uporabe
utvrđenih u dozvoli iz stavka 1. ovoga članka.
(6) Mjerila odabira i pravila javne dražbe iz stavka 5. ovoga članka moraju se
temeljiti na načelima objektivnosti, transparentnosti, razmjernosti i
nediskriminacije, pri čemu osobito treba voditi računa o regulatornim načelima i
ciljevima iz članka 5. ovoga Zakona.
(7) Uvjeti dodjele i uporabe, koje Agencija određuje u dozvoli iz stavka 1.
ovoga članka u skladu s Tablicom namjene radiofrekvencijskog spektra i
pravilnikom iz članka 82. stavka 4. ovoga Zakona, obuhvaćaju osobito sljedeće:
– najmanji i najveći dio radiofrekvencijskog spektra koji se može dodijeliti
jednom podnositelju zahtjeva,
– rok valjanosti dozvole iz stavka 1. ovoga članka,
– način i uvjete prijenosa dozvole iz stavka 1. ovoga članka na drugu osobu,
– obvezu obavljanja djelatnosti elektroničkih komunikacijskih mreža i usluga
pokrivanjem određenoga zemljopisnog područja i/ili određenog postotka
stanovništva na području obuhvaćenom tom dozvolom, unutar određenog razdoblja,
– obvezu prijave postavljene radijske postaje.
(8) Agencija će, nakon usporedbe i ocjene svih zahtjeva zaprimljenih u postupku
javne dražbe iz stavka 4. ovoga članka, odabrati podnositelje zahtjeva koji
ispunjavaju mjerila odabira i podliježu daljnjem postupku u skladu s pravilima
javne dražbe iz stavka 5. ovoga članka.
(9) Ovisno o pravilima javne dražbe iz stavka 5. ovoga članka i raspoloživom
radiofrekvencijskom pojasu za koji je raspisana javna dražba, Agencija će
donijeti obrazloženu odluku o odabiru jednog ili više podnositelja zahtjeva iz
stavka 8. ovoga članka na temelju najviše cijene ponuđene u postupku javne
dražbe, i to u roku od najviše osam mjeseci od dana pokretanja postupka
izdavanja dozvole, ili zaprimanja zahtjeva za izdavanje dozvole iz stavka 2.
ovoga članka.
(10) Odlukom iz stavka 9. ovoga članka Agencija izdaje jednu ili više dozvola za
uporabu radiofrekvencijskog spektra odabranim podnositeljima zahtjeva. Ako
mjerila odabira i pravila javne dražbe iz stavka 5. ovoga članka ne ispunjavaju
najmanje dva zahtjeva zaprimljena u postupku javne dražbe, Agencija će
obrazloženom odlukom poništiti javnu dražbu, a izdavanje dozvole iz stavka 1.
ovoga članka može se provesti ponovnim pokretanjem postupka u skladu s odredbama
ovoga članka.
(11) U slučaju zaprimanja samo jednog zahtjeva iz stavka 4. ovoga članka, te u
slučaju poništenja javne dražbe iz stavka 10. ovoga članka, Agencija može
provesti postupak izdavanja pojedinačne dozvole za uporabu radiofrekvencijskog
spektra u skladu s odredbama članka 89. ovoga Zakona, uz odgovarajuću primjenu
mjerila odabira iz stavka 5. ovoga članka te uvjeta dodjele i uporabe iz stavka
7. ovoga članka.
(12) Sadržaj zahtjeva iz stavka 2., sadržaj javnog poziva iz stavka 3.,
postupak, uvjeti i rokovi provedbe javne dražbe iz stavka 4. te mjerila odabira
i pravila javne dražbe iz stavka 5. ovoga članka pobliže se propisuju
pravilnikom iz članka 82. stavka 4. ovoga Zakona.
(13) Odluke iz stavka 4., 9. i 10. ovoga članka Agencija objavljuje u skladu s
odredbama članka 14. ovoga Zakona. Odluke iz stavka 9. i 10. ovoga članka
Agencija će dostaviti svim podnositeljima zahtjeva u postupku javne dražbe.
Privremena dozvola za uporabu
radiofrekvencijskog spektra
Članak 91.
(1) Iznimno od namijenjene radiokomunikacijske službe ili tehnologije, ili
uvjeta dodjele i uporabe utvrđenih Tablicom namjene radiofrekvencijskog spektra
i pravilnikom iz članka 82. stavka 4. ovoga Zakona, Agencija može, na temelju
podnesenog zahtjeva, izdati privremenu dozvolu za uporabu radiofrekvencijskog
spektra koja ne podliježe postupcima izdavanja dozvole iz članka 88., 89. i 90.
ovoga Zakona.
(2) Privremena dozvola iz stavka 1. ovoga članka može se izdati, prema
redoslijedu zaprimanja zahtjeva iz stavka 1. ovoga članka, za radijsku postaju
ili radijski sustav koji se upotrebljava u svrhu tržišnog ili tehničkog
ispitivanja, istraživanja ili projektiranja, ili za potrebe športskih,
kulturnih, zabavnih ili drugih priredaba privremenog značaja.
(3) Agencija će u privremenoj dozvoli iz stavka 1. ovoga članka odrediti
primjereni rok valjanosti dozvole te odgovarajuće uvjete dodjele i uporabe
pripadajućih radijskih frekvencija, osobito u svrhu zaštite od smetnja.
(4) Agencija će rješenjem odbiti zahtjev za izdavanje privremene dozvole iz
stavka 1. ovoga članka koji nije u skladu s načelima objektivnosti,
transparentnosti, razmjernosti i nediskriminacije, ili je u suprotnosti s
regulatornim načelima i ciljevima iz članka 5. ovoga Zakona, ili ako utvrdi da
je podnesen isključivo u svrhu izbjegavanja primjene kojeg od postupaka
izdavanja dozvole iz članka 88., 89. i 90. ovoga Zakona.
Prijenos dozvole za uporabu radiofrekvencijskog spektra
Članak 92.
(1) Dozvole za uporabu radiofrekvencijskog spektra iz članka 88., 89. i 90.
ovoga Zakona mogu se prenijeti na drugu osobu, uz prethodno pribavljenu
suglasnost Agencije.
(2) Nositelj dozvole za uporabu radiofrekvencijskog spektra i osoba na koju se
prenosi ta dozvola zajednički podnose Agenciji pisani zahtjev za davanje
suglasnosti iz stavka 1. ovoga članka.
(3) U postupku rješavanja zahtjeva iz stavka 2. ovoga članka Agencija provjerava
zadovoljavanje načela objektivnosti, transparentnosti, razmjernosti i
nediskriminacije te regulatornih načela i ciljeva iz članka 5. ovoga Zakona, a
osobito mora utvrditi ispunjava li osoba, na koju se prenosi dozvola, uvjete
dodjele i uporabe određene tom dozvolom.
(4) Agencija će rješenjem odbiti zahtjev iz stavka 2. ovoga članka koji ne
zadovoljava načela i ciljeve ili ne ispunjava uvjete iz stavka 3. ovoga članka.
(5) Prijenosom dozvole za uporabu radiofrekvencijskog spektra na osobu iz stavka
3. ovoga članka u cijelosti se prenose prava i obveze koje proizlaze iz te
dozvole, uključujući uvjete dodjele i uporabe određene tom dozvolom.
(6) Način i uvjeti prijenosa dozvole za uporabu radiofrekvencijskog spektra na
drugu osobu pobliže se propisuju pravilnikom iz članka 82. stavka 4. ovoga
Zakona.
Oduzimanje dozvole za uporabu
radiofrekvencijskog spektra
Članak 93.
(1) Agencija će donijeti odluku o oduzimanju dozvole za uporabu
radiofrekvencijskog spektra ako utvrdi da je ispunjen bilo koji od sljedećih
uvjeta:
1. ako je dozvola izdana na temelju netočnih podataka ili dokumentacije od
važnosti za provedbu postupka izdavanja dozvole,
2. ako nositelj dozvole, ni nakon izricanja propisanih mjera inspektora
elektroničkih komunikacija ili nadzornika elektroničkih komunikacija, ne postupa
u skladu s uvjetima dodjele i uporabe koji su određeni dozvolom,
3. ako nositelj dozvole, ni nakon izricanja propisanih mjera inspektora
elektroničkih komunikacija ili nadzornika elektroničkih komunikacija, ne uskladi
uporabu dodijeljenih radijskih frekvencija s Tablicom namjene
radiofrekvencijskog spektra, odgovarajućim planom dodjele radijskih frekvencija
ili pravilnikom iz članka 82. stavka 4. ovoga Zakona,
4. ako su nužne znatne izmjene Tablice namjene radiofrekvencijskog spektra ili
odgovarajućeg plana dodjele radijskih frekvencija, zbog potrebe usklađivanja
uporabe radijskih frekvencija na domaćoj ili međunarodnoj razini, ili provedbe
međunarodnih ugovora, sporazuma ili konvencija koje obvezuju Republiku Hrvatsku,
ili djelotvornije zaštite od smetnja, ili sprječavanja narušavanja ili
ograničavanja tržišnog natjecanja, a nakon prethodno pribavljenog mišljenja
nositelja dozvole,
5. ako ni nakon zaprimanja opomene nije u određenom roku plaćena propisana
naknada za uporabu radijskih frekvencija,
6. ako je nositelju dozvole zabranjeno obavljanje djelatnosti elektroničkih
komunikacijskih mreža i usluga na temelju odluke Agencije iz članka 33. stavka
4. ovoga Zakona,
7. ako je nositelju dozvole oduzeta koncesija za obavljanje djelatnosti radija
ili televizije, ili je isteklo vrijeme na koje mu je dodijeljena ta koncesija, u
skladu s posebnim zakonom,
8. ako je nositelju dozvole pravomoćnom sudskom presudom zabranjeno obavljanje
djelatnosti elektroničkih komunikacijskih mreža i usluga,
9. ako se nositelj dozvole u pisanom obliku odrekao uporabe dodijeljenih
radijskih frekvencija,
10. ako je nositelj dozvole prestao postojati, bez nasljednika ili pravnog
sljednika,
11. ako je na temelju prethodne odluke Agencije iz članka 68. stavka 6. ili
stručnog mišljenja Agencije iz članka 68. stavka 3. ovoga Zakona utvrđeno
narušavanje regulatornih načela i ciljeva iz članka 5. ovoga Zakona,
12. ako je uporaba dodijeljenih radijskih frekvencija protivna javnom interesu
Republike Hrvatske.
(2) Odluka iz stavka 1. ovoga članka mora biti obrazložena i temeljiti se na
načelu razmjernosti, vodeći pritom računa o javnom interesu Republike Hrvatske i
gospodarskom učinku oduzimanja dozvole za uporabu radiofrekvencijskog spektra na
nositelja dozvole.
(3) U slučaju oduzimanja dozvole za uporabu radiofrekvencijskog spektra zbog
razloga iz stavka 1. točke 4. ovoga članka, Agencija će izmijeniti dodijeljene
radijske frekvencije izdavanjem nove dozvole, u kojoj može, prema potrebi,
odrediti druge uvjete dodjele i uporabe izmijenjenih radijskih frekvencija, uz
uvažavanje zahtjeva iz stavka 2. ovoga članka, pri čemu nositelj dozvole nema
pravo na nadoknadu troškova.
(4) Odluka iz stavka 1. ovoga članka mora sadržavati primjereni rok u kojem je
nositelj dozvole obvezan prestati s uporabom radijskih frekvencija dodijeljenih
dozvolom koja je oduzeta tom odlukom.
Kontrola radiofrekvencijskog spektra i zaštita od smetnja
Članak 94.
(1) U svrhu provedbe usklađivanja uporabe radijskih frekvencija na domaćoj i
međunarodnoj razini, obavljanja kontrole radiofrekvencijskog spektra, mjerenja,
ispitivanja i utvrđivanja uzroka stvaranja smetnja u radiofrekvencijskom spektru
i poduzimanja propisanih mjera za njihovo uklanjanje, te radi obavljanja drugih
stručnih i tehničkih poslova u sklopu djelotvornog upravljanja
radiofrekvencijskim spektrom, unutar Agencije se ustrojava sustav
kontrolno-mjernih središta i kontrolno-mjernih postaja, s potrebnom mjernom,
računalnom i komunikacijskom opremom, programskom potporom te mjernim i drugim
vozilima.
(2) Unutarnje ustrojstvo, poslovi i opremljenost sustava iz stavka 1. ovoga
članka pobliže se uređuju općim aktom Agencije.
(3) Operatori elektroničkih komunikacijskih mreža moraju obavljati poslove
mjerenja, ispitivanja i utvrđivanja uzroka smetnja te poduzimanja mjera za
njihovo uklanjanje unutar vlastite elektroničke komunikacijske mreže.
(4) Agencija obavlja poslove mjerenja, ispitivanja i utvrđivanja uzroka smetnja
u radiofrekvencijskom spektru, koje stvaraju radijske postaje, radijski sustavi
i druga RiTT oprema, ili druga elektronička komunikacijska oprema izvan
elektroničkih komunikacijskih mreža operatora.
(5) Poslove iz stavka 3. ovoga članka u odnosu na smetnje u radiofrekvencijskom
spektru, koje stvaraju elektroničke komunikacijske mreže, radijske postaje,
radijski sustavi ili druga RiTT oprema strane države, Agencija obavlja u
suradnji s nadležnim tijelom te države, u skladu s mjerodavnim propisima
Međunarodne telekomunikacijske unije (ITU) i Europske konferencije poštanskih i
telekomunikacijskih uprava (CEPT).
(6) Poslove iz stavka 3. ovoga članka u odnosu na smetnje u radiofrekvencijskom
spektru, koji upotrebljavaju Oružane snage Republike Hrvatske, policija i
sigurnosno-obavještajne agencije u skladu s Tablicom namjene radiofrekvencijskog
spektra, obavljaju njihove ovlaštene osobe, po službenoj dužnosti ili na zahtjev
Agencije, u suradnji s nadzornikom elektroničkih komunikacija.
(7) Nadzornik elektroničkih komunikacija u obavljanju stručnog nadzora može
poduzimati ili narediti poduzimanje mjera propisanih člankom 114. ovoga Zakona u
svrhu mjerenja, ispitivanja i utvrđivanja uzroka smetnja u radiofrekvencijskom
spektru, koje uzrokuje radijska postaja ili druga RiTT oprema, elektronička
komunikacijska mreža ili druga elektronička komunikacijska oprema, te njihova
uklanjanja.
(8) U slučaju utvrđivanja smetnja u radijskim komunikacijama tijela državne
uprave nadležnog za zaštitu i spašavanje te hitnih služba, kao i pomorskih i
zrakoplovnih radijskih komunikacija te radijskih komunikacija u plovidbi
unutarnjim vodama, koje služe u svrhu sigurnosti ljudskih života na kopnu, moru
i u zraku te na unutarnjim vodama, mjere iz stavka 7. ovoga članka moraju se
provesti bez odgode.
(9) Operatori elektroničkih komunikacijskih mreža iz stavka 3. ovoga članka i
vlasnici ili korisnici radijskih postaja, radijskih sustava i druge RiTT opreme
te druge elektroničke komunikacijske opreme iz stavka 4. ovoga članka, prigodom
poduzimanja propisanih mjera nadzornika elektroničkih komunikacija, imaju obveze
nadziranih osoba iz članka 115. ovoga Zakona.
(10) Agencija može izdati, na način i uz uvjete propisane pravilnikom iz članka
82. stavka 4. i članka 95. stavka 2. ovoga Zakona, posebno ovlaštenje pravnoj
osobi za obavljanje sljedećih poslova:
– tehničkih pregleda i radijskih mjerenja iz članka 82. ovoga Zakona,
– mjerenja i ispitivanja u svrhu utvrđivanja uzroka smetnja u
radiofrekvencijskom spektru,
– izračuna i mjerenja vrijednosti elektromagnetskog polja iz članka 95. ovoga
Zakona.
(11) Ako se utvrdi da pravna osoba iz stavka 10. ovoga članka ne obavlja poslove
iz dobivenog posebnog ovlaštenja u skladu s odredbama ovoga Zakona ili propisa
donesenih na temelju ovoga Zakona, Agencija će donijeti rješenje o privremenom
ili trajnom oduzimanju posebnog ovlaštenja toj pravnoj osobi.
Ograničenje djelovanja elektromagnetskog polja
Članak 95.
(1) Radi djelotvorne zaštite ljudskog zdravlja od djelovanja elektromagnetskog
polja, elektroničke komunikacijske mreže, radijske postaje i druga RiTT oprema
te druga elektronička komunikacijska oprema, kao izvori elektromagnetskog
zračenja, podliježu ograničenjima u pogledu vrijednosti određenih veličina
elektromagnetskog polja, u skladu s ovim Zakonom i posebnim propisima.
(2) Temeljna ograničenja, referentne razine i granične vrijednosti veličina
elektromagnetskog polja, granične vrijednosti snaga zračenja radijskih postaja,
referentni propisi i norme koje se odnose na izloženost ljudi elektromagnetskom
polju, posebni uvjeti postavljanja i uporabe određenih vrsta radijskih postaja
te način i uvjeti obavljanja izračuna i mjerenja vrijednosti elektromagnetskog
polja propisuju se pravilnikom koji donosi ministar.
(3) Pravilnikom iz stavka 2. ovoga članka propisuje se, kada je to nužno radi
djelotvorne zaštite ljudskog zdravlja, izdavanje potvrde o usklađenosti radijske
postaje s odredbama tog pravilnika, kojom Agencija potvrđuje da postavljena
radijska postaja ne stvara razine elektromagnetskog polja koje prelaze
vrijednosti utvrđene tim pravilnikom.
(4) Potvrda o usklađenosti iz stavka 3. ovoga članka predstavlja uvjet za
izdavanje uporabne dozvole za radijsku postaju, ako je obveza pribavljanja
uporabne dozvole utvrđena posebnim propisima o gradnji.
(5) Agencija može izdati potvrdu o usklađenosti iz stavka 3. ovoga članka, na
zahtjev nositelja dozvole za uporabu radiofrekvencijskog spektra, i u slučaju
kada pravilnik iz stavka 2. ovoga članka ne obvezuje nositelja dozvole na
pribavljanje potvrde o usklađenosti.
(6) Izračun i mjerenje vrijednosti elektromagnetskog polja iz stavka 2. ovoga
članka obavlja Agencija ili pravna osoba koja je pribavila posebno ovlaštenje
Agencije iz članka 94. ovoga Zakona.
XI. DIGITALNI RADIO I TELEVIZIJA
Prijenos digitalnog radijskog i televizijskog signala
Članak 96.
(1) Javne komunikacijske mreže namijenjene pružanju usluga digitalne televizije
moraju se planirati na način prikladan za usluge digitalne televizije i programe
s povećanim omjerom stranica slike (16:9).
(2) Operatori javnih komunikacijskih mreža iz stavka 1. ovoga članka moraju u
prijmu i ponovnom prijenosu usluga i programa iz stavka 1. ovoga članka zadržati
povećani omjer stranica slike ako su namijenjeni za prijam na televizijskom
zaslonu. Operatori javnih komunikacijskih mreža mogu prenositi televizijske
programe i s drugim omjerom stranica slike.
(3) Agencija može odlukom utvrditi sljedeće obveze operatorima javnih
komunikacijskih mreža iz stavka 2. ovoga članka:
– da osiguraju pristup sučeljima aplikacijskih programa i/ili elektroničkim
programskim vodičima uz pravedne, razborite i nediskriminirajuće uvjete,
– da primjenjuju norme prijenosa digitalnoga radijskog i televizijskog signala
koje je Komisija odredila obvezujućim.
(4) Način i uvjeti prelaska s analognog na digitalno odašiljanje radijskih i
televizijskih programa te pristupa položajima u multipleksu u zemaljskoj
digitalnoj radiodifuziji pobliže se propisuju pravilnikom koji donosi ministar
na prijedlog Vijeća Agencije i uz prethodno mišljenje tijela nadležnog za
elektroničke medije.
(5) Agencija u okviru svojih nadležnosti nadzire primjenu odredaba ovoga Zakona
i propisa donesenih na temelju ovoga Zakona o prijenosu digitalnoga radijskog i
televizijskog signala.
Obvezni prijenos
Članak 97.
(1) Na temelju odluke tijela nadležnog za elektroničke medije o obveznom
prijenosu jednog ili više radijskih i/ili televizijskih programa u Republici
Hrvatskoj na državnoj, regionalnoj ili drugoj razini, Agencija će odlukom
odrediti operatore javnih komunikacijskih mreža koji imaju obvezu prijenosa tih
programa.
(2) Obveza prijenosa iz stavka 1. ovoga članka može se odrediti, u skladu s
načelima razmjernosti i transparentnosti, operatorima samo onih javnih
komunikacijskih mreža koje upotrebljava značajan broj krajnjih korisnika usluga
kao glavni način prijma radijskih i televizijskih programa, i to samo u slučaju
kada za to postoji javni interes.
(3) U slučaju određivanja naknade za prijenos programa u skladu s obvezom iz
stavka 1. ovoga članka, naknada se utvrđuje u skladu s načelima razmjernosti,
transparentnosti i nediskriminacije.
(4) Agencija redovito provjerava obvezu prijenosa iz stavka 1. ovoga članka, a
svaki operator javne komunikacijske mreže s utvrđenom obvezom prijenosa ima
pravo zatražiti od Agencije preispitivanje te obveze nakon isteka razdoblja od
četiri godine od dana donošenja odluke iz stavka 1. ovoga članka.
Sustavi uvjetovanog pristupa
Članak 98.
(1) Sustavi uvjetovanog pristupa uslugama digitalne televizije i radija moraju
imati potrebne tehničke mogućnosti koje operatorima javnih komunikacijskih
mreža, na državnoj, regionalnoj ili drugoj razini, omogućuju potpuni nadzor nad
uslugama koje upotrebljavaju takve sustave uvjetovanog pristupa.
(2) Operatori usluga uvjetovanog pristupa, koji nakladnicima elektroničkih
medija pružaju potreban pristup uslugama digitalnog radija i televizije, obvezni
su ponuditi svim nakladnicima elektroničkih medija, uz pravedne, razborite i
nediskriminirajuće uvjete, tehničke usluge koje njihovim pretplatnicima
omogućuju pristup uslugama uporabom uređaja za uvjetovani pristup.
(3) Operatori iz stavka 2. ovoga članka ne smiju spriječiti prijam programa s
bezuvjetnim pristupom uporabom uređaja za uvjetovani pristup iz stavka 2. ovoga
članka, osim u slučaju dospjele tražbine prema pretplatniku, koja se odnosi na
usluge digitalnog radija i televizije, u skladu s općim uvjetima poslovanja
operatora.
(4) Operatori iz stavka 2. ovoga članka moraju voditi računovodstvo za pružanje
usluga uvjetovanog pristupa odvojeno od drugih djelatnosti.
(5) Nositelji prava intelektualnog vlasništva za uređaje i sustave uvjetovanog
pristupa izdaju ovlaštenja proizvođačima korisničke opreme uz pravedne,
razborite i nediskriminirajuće uvjete, pri čemu ne mogu ni u kojem slučaju
sprječavati proizvođače korisničke opreme da u isti uređaj ugrađuju zajednička
sučelja, koja omogućuju povezivanje s drugim pristupnim sustavima ili s
dijelovima svojstvenim drugim pristupnim sustavima, uz uvjet da ta zajednička
sučelja udovoljavaju mjerodavnim i primjerenim zahtjevima koji jamče sigurnost
poslovanja operatora sustava uvjetovanog pristupa.
(6) Agencija u okviru svojih nadležnosti nadzire primjenu odredaba ovoga Zakona
i propisa donesenih na temelju ovoga Zakona o sustavima uvjetovanog pristupa.
XII. ZAŠTITA PODATAKA I SIGURNOST ELEKTRONIČKIH KOMUNIKACIJA
Sigurnost elektroničkih komunikacijskih mreža i usluga
Članak 99.
(1) Operatori javnih komunikacijskih usluga moraju poduzeti odgovarajuće
tehničke i ustrojstvene mjere kako bi se zaštitila sigurnost njihovih usluga, a
zajedno s operatorima javnih komunikacijskih mreža poduzimaju potrebne mjere
radi zaštite sigurnosti elektroničke komunikacijske mreže. Poduzete mjere moraju
osigurati razinu sigurnosti koja odgovara postojećoj razini opasnosti za
sigurnost mreže, vodeći računa o raspoloživim tehničkim i tehnološkim rješenjima
i troškovima tih mjera.
(2) U slučaju osobite opasnosti za sigurnost mreže operator javno dostupnih
elektroničkih komunikacijskih usluga mora obavijestiti korisnike svojih usluga o
toj opasnosti. Ako je opasnost izvan opsega mjera koje poduzima operator javno
dostupnih elektroničkih komunikacijskih usluga, korisnici usluga moraju biti
obaviješteni i o raspoloživim mjerama za uklanjanje opasnosti i/ili njezinih
posljedica, uključujući i naznaku mogućih troškova takvih mjera.
(3) Operator javno dostupnih elektroničkih komunikacijskih usluga obvezan je
odrediti odgovornu osobu za provedbu mjera iz ovoga članka.
Tajnost elektroničkih komunikacija
Članak 100.
(1) U svrhu osiguravanja tajnosti elektroničkih komunikacija i pripadajućih
prometnih podataka u javnim komunikacijskim mrežama i javno dostupnim
komunikacijskim uslugama, zabranjeno je slušanje, prisluškivanje, pohranjivanje
te svaki oblik presretanja ili nadzora elektroničkih komunikacija i pripadajućih
prometnih podataka, osim u slučajevima iz članka 108. ovoga Zakona te u
slučajevima utvrđenima posebnim zakonima.
(2) Zabrana iz stavka 1. ovoga članka ne odnosi se na tehničku pohranu podataka
koja je nužna za prijenos komunikacije, ne zadirući pritom u načela zaštite
tajnosti podataka.
(3) Odredbe stavka 1. i 2. ovoga članka ne odnose se na zakonski ovlašteno
bilježenje komunikacija i pripadajućih prometnih podataka tijekom zakonitih
poslovnih radnja u svrhu pružanja dokaza o trgovačkim transakcijama ili drugim
poslovnim komunikacijama.
(4) Korištenje elektroničkih komunikacijskih mreža za pohranu podataka ili za
pristup podacima pohranjenim u terminalnoj opremi pretplatnika ili korisnika
usluga dopušteno je samo u slučaju kada je taj pretplatnik ili korisnik usluga
dobio jasnu i potpunu obavijest u skladu s posebnim propisima o zaštiti osobnih
podataka, i to osobito o svrhama obrade podataka, te ako mu je osoba zadužena za
nadzor podataka omogućila pravo odbijanja takve obrade podataka. Time se ne može
spriječiti tehnička pohrana podataka ili pristup podacima isključivo u svrhu
obavljanja ili olakšavanja prijenosa komunikacija putem elektroničke
komunikacijske mreže, ili, ako je to nužno, radi pružanja usluga informacijskog
društva na izričit zahtjev pretplatnika ili korisnika usluga.
Tajnost radijskih komunikacija
Članak 101.
(1) Vlasniku ili korisniku radijske postaje zabranjeno je:
– neovlašteno doznati, upotrebljavati, objaviti ili proslijediti drugima sadržaj
radijske poruke koja nije namijenjena javnosti,
– prenositi u nekodiranom obliku radijske poruke koje imaju obilježja tajnosti,
– prenositi lažne i pogrešne signale i priopćenja, osobito ako se odnose na
slučaj opasnosti, hitne slučajeve, sigurnost ili identifikaciju,
– prenositi signale i priopćenja koja se ne odnose na njegovu djelatnost,
– primati signale i priopćenja koja nisu namijenjena njemu niti javnosti.
(2) Povredom tajnosti radijskih komunikacija iz stavka 1. ovoga članka ne smatra
se prijam radijske poruke, signala ili priopćenja u obliku smetnje, uz uvjet da
se o zaprimanju takve smetnje bez odgode obavijesti Agencija u pisanom obliku,
radi utvrđivanja uzroka smetnje i poduzimanja mjera za njezino uklanjanje.
Prometni podaci
Članak 102.
(1) Prometni podaci, koji se odnose na pretplatnike ili korisnike usluga, a koje
je obradio i pohranio operator javne komunikacijske mreže ili javno dostupnih
elektroničkih komunikacijskih usluga, moraju se izbrisati ili učiniti
neimenovanima kada više nisu potrebni u svrhu prijenosa komunikacije, osim u
slučajevima iz stavka 2., 3. i 5. ovoga članka te članka 109. stavka 3. i stavka
5. točke 4. ovoga Zakona.
(2) Prometni podaci, koji su potrebni za obračun troškova elektroničkih
komunikacijskih usluga pretplatnika ili korisnika usluga te troškova
međupovezivanja, mogu se obrađivati samo do zastare tražbina u skladu s općim
propisima o obveznopravnim odnosima.
(3) U svrhu promidžbe i prodaje elektroničkih komunikacijskih usluga ili
pružanja usluga s dodanom vrijednosti operator javno dostupnih elektroničkih
komunikacijskih usluga može obrađivati prometne podatke iz stavka 1. ovoga
članka na način i u razdoblju potrebnom za promidžbu i prodaju ili pružanje tih
usluga, ako je pretplatnik ili korisnik usluga, na kojeg se odnose ti podaci,
dao svoju privolu. Pretplatnici ili korisnici usluga mogu uskratiti svoju
privolu za obradu prometnih podataka ili je povući u svako doba.
(4) Operator mora obavijestiti pretplatnika ili korisnika usluga o vrstama
prometnih podataka koji se obrađuju i o trajanju obrade podataka u svrhe iz
stavka 2. ovoga članka, a prije pribavljanja privole pretplatnika ili korisnika
usluga, o vrstama prometnih podataka koji se obrađuju i o trajanju obrade
podataka u svrhe iz stavka 3. ovoga članka.
(5) Pristup obradi prometnih podataka u skladu s odredbama stavka 1., 2., 3. i
4. ovoga članka dopušten je isključivo ovlaštenim osobama operatora javnih
komunikacijskih mreža i javno dostupnih elektroničkih komunikacijskih usluga
koje rade na poslovima obračuna troškova, upravljanja elektroničkom
komunikacijskom mrežom, obrade pritužbi potrošača, otkrivanja prijevara,
promidžbe i prodaje elektroničkih komunikacijskih usluga te pružanja usluga s
dodanom vrijednosti. Pristup obradi prometnih podataka mora se ograničiti na
najnužnije radnje u vezi s obavljanjem tih poslova.
(6) Odredbe stavka 1., 2., 3. i 5. ovoga članka ne primjenjuju se na
izvješćivanje Ministarstva, Agencije, nadležnog suda i drugih nadležnih državnih
tijela o prometnim podacima u skladu s posebnim propisima, u svrhu rješavanja
sporova iz članka 20. i 21. ovoga Zakona, osobito u vezi s pristupom i
međupovezivanjem, ili rješavanja sporova iz članka 51. ovoga Zakona u vezi s
iznosom zaduženja za pruženu uslugu.
Prikaz i prikrivanje pozivajućeg broja i s njim
povezanog broja
Članak 103.
(1) Operator javnih komunikacijskih usluga, koji nudi mogućnost prikaza
pozivajućeg broja, mora omogućiti korisniku usluga, koji je uputio poziv,
jednostavno i besplatno sprječavanje prikaza njegova broja za svaki pojedinačni
poziv ili za sve pozive.
(2) Operator javnih komunikacijskih usluga iz stavka 1. ovoga članka mora
omogućiti pozvanom pretplatniku jednostavno i besplatno sprječavanje prikaza
pozivajućeg broja kod dolaznih poziva, uz razumnu uporabu ove mogućnosti.
(3) Operator javnih komunikacijskih usluga iz stavka 1. ovoga članka, kod kojeg
se pozivajući broj prikazuje prije uspostave poziva, mora omogućiti pozvanom
pretplatniku jednostavan način odbijanja dolaznih poziva u slučaju kada je
prikaz pozivajućeg broja spriječio pretplatnik ili korisnik usluga koji je
uputio poziv.
(4) Operator javnih komunikacijskih usluga, koji nudi mogućnost prikaza broja
koji je povezan, mora omogućiti pozvanom pretplatniku jednostavno i besplatno
sprječavanje prikaza broja koji je povezan s pozivajućim korisnikom usluga.
(5) Odredbe ovoga članka primjenjuju se i na dolazne i odlazne pozive prema
drugim državama.
(6) Operatori javno dostupnih elektroničkih komunikacijskih usluga, koji nude
mogućnost prikaza pozivajućeg broja i/ili s njim povezanog broja, moraju
obavijestiti javnost, na prikladan i javno dostupan način, o tim uslugama i
njihovim mogućnostima iz stavka 1., 2., 3. i 4. ovoga članka.
Podaci o lokaciji bez prometnih podataka
Članak 104.
(1) Podaci o lokaciji bez prometnih podataka, koji se odnose na pretplatnike ili
korisnike javnih komunikacijskih mreža ili javno dostupnih elektroničkih
komunikacijskih usluga, mogu se obrađivati samo u slučaju kada su učinjeni
neimenovanima, ili na temelju privole pretplatnika ili korisnika usluga, na
način i u razdoblju potrebnom za pružanje usluge s dodanom vrijednosti.
(2) Operator mora obavijestiti pretplatnika ili korisnika usluga, prije
pribavljanja privole iz stavka 1. ovoga članka, o vrsti podataka o lokaciji bez
prometnih podataka, koji će se obrađivati, o svrhama i trajanju obrade te o tome
hoće li ti podaci biti dostavljeni trećoj strani radi pružanja usluge s dodanom
vrijednosti. Pretplatniku ili korisniku usluga mora se u svako doba pružiti
mogućnost uskraćivanja njegove privole za obradu podataka o lokaciji bez
prometnih podataka.
(3) Kada je pribavljena privola pretplatnika ili korisnika usluga iz stavka 1.
ovoga članka, pretplatnik ili korisnik usluga mora zadržati mogućnost
jednostavnog i besplatnog načina privremenog odbijanja obrade podataka o
lokaciji bez prometnih podataka, prigodom svakog priključivanja na elektroničku
komunikacijsku mrežu ili svakog prijenosa komunikacije.
(4) Obrada podataka o lokaciji bez prometnih podataka u skladu s odredbama
stavka 1., 2. i 3. ovoga članka dopuštena je isključivo ovlaštenim osobama
operatora javnih komunikacijskih mreža i javno dostupnih elektroničkih
komunikacijskih usluga, ili ovlaštenim osobama treće strane koja pruža usluge s
dodanom vrijednosti, i mora se ograničiti na najnužnije radnje u vezi s
pružanjem usluga s dodanom vrijednosti.
Zlonamjerni ili uznemiravajući pozivi
Članak 105.
(1) Ako pretplatnik javno dostupnih telefonskih usluga u pisanom podnesku učini
vjerojatnim prijam zlonamjernih ili uznemiravajućih poziva, operator javno
dostupnih telefonskih usluga mora, nakon zaprimanja podneska, zabilježiti i
pohraniti podatke o pozivajućem broju, nadnevku i vremenu takvih poziva ili
pokušaja uspostave takvih poziva. Operator može bilježiti i pohranjivati te
podatke samo na temelju pisanog podneska pretplatnika.
(2) U podnesku iz stavka 1. ovoga članka pretplatnik mora naznačiti okvirni
nadnevak i vrijeme zaprimanja određenih zlonamjernih ili uznemiravajućih poziva,
na temelju čega operator javno dostupnih telefonskih usluga utvrđuje ime i
prezime i adresu ili naziv i sjedište pretplatnika ili korisnika usluga koji je
uputio te pozive, ako su ti podaci dostupni.
(3) Utvrđene podatke o zlonamjernim ili uznemiravajućim pozivima operator javno
dostupnih telefonskih usluga mora zadržati u skladu s odredbama članka 109.
ovoga Zakona te bez odgode dostaviti nadležnoj policijskoj upravi na daljnje
postupanje u skladu s posebnim propisima, o čemu će u pisanom obliku izvijestiti
podnositelja podneska iz stavka 1. ovoga članka.
(4) Operatori javno dostupnih telefonskih usluga obvezni su međusobno surađivati
u svrhu praćenja i otkrivanja zlonamjernih ili uznemiravajućih poziva, a osobito
radi razmjene podataka iz stavka 2. ovoga članka.
Pozivi u hitnim slučajevima
Članak 106.
(1) Operatori javno dostupnih telefonskih usluga moraju onemogućiti sprječavanje
prikaza pozivajućeg broja iz članka 103. ovoga Zakona te privremeno odbijanje
ili izostanak privole pretplatnika ili korisnika usluga za obradu podataka o
lokaciji bez prometnih podataka u skladu sa člankom 104. ovoga Zakona, i to za
svaki pozivni broj nadležnih državnih tijela i hitnih služba u skladu s njihovim
pisanim zahtjevom, u svrhu odziva na pozive u hitnim slučajevima.
(2) Popis nadležnih državnih tijela i hitnih služba s odgovarajućim pozivnim
brojevima iz stavka 1. ovoga članka utvrđuje Agencija uz prethodnu suglasnost
Ministarstva te redovito, a najmanje jedanput godišnje, objavljuje u skladu s
odredbama članka 14. ovoga Zakona.
Neželjene elektroničke komunikacije
Članak 107.
(1) Uporaba pozivnih sustava, s ljudskim posredovanjem ili bez njega,
telefaksnih uređaja ili elektroničke pošte, uključujući kratke tekstovne poruke
(SMS) i multimedijske poruke (MMS), u svrhu izravne promidžbe i prodaje
dopuštena je samo uz prethodno pribavljenu privolu pretplatnika ili korisnika
usluga.
(2) Primjena tehničkih sustava za pribavljanje privole iz stavka 1. ovoga članka
smatra se izravnom promidžbom i prodajom te nije dopuštena.
(3) Fizička ili pravna osoba trgovca može upotrebljavati podatke o adresama
elektroničke pošte, koje je pribavila od svojih potrošača u svrhu prodaje
proizvoda i usluga, za izravnu promidžbu i prodaju isključivo vlastitih sličnih
proizvoda ili usluga, uz uvjet da ti potrošači imaju jasnu i nedvojbenu
mogućnost besplatnog i jednostavnog prigovora na takvu uporabu podataka o
adresama elektroničke pošte prigodom njihova prikupljanja i prigodom zaprimanja
svake elektroničke poruke, u slučaju da potrošač nije unaprijed odbio takvu
uporabu podataka.
(4) Zabranjeno je, u svrhu izravne promidžbe i prodaje, slanje elektroničke
pošte, uključujući i kratke tekstovne poruke (SMS) i multimedijske poruke (MMS),
u kojima se pogrešno prikazuje ili prikriva identitet pošiljatelja u čije se ime
šalje elektronička poruka, kao i slanje elektroničke pošte ili poruka bez
ispravne adrese elektroničke pošte ili broja na koji primatelj može, bez
naknade, poslati zahtjev za sprječavanje daljnje komunikacije.
(5) Odredbe stavka 1. i 3. ovoga članka ne primjenjuju se na neautomatizirane
pozive pravnim osobama u svrhu izravne promidžbe i prodaje.
(6) Operatori usluga elektroničke pošte moraju pretplatnicima tih usluga
omogućiti filtriranje dolazne elektroničke pošte koja sadržava neželjene
elektroničke poruke ili štetan sadržaj. Pretplatnicima se mora omogućiti
jednostavan način oblikovanja, uključivanja i isključivanja takvih filtara.
(7) Operatori usluga elektroničke pošte moraju na prikladan i javno dostupan
način objaviti adresu elektroničke pošte za prijavu zlouporaba, te odgovoriti na
svaki prigovor u vezi sa zlouporabom elektroničke pošte u roku od najviše
petnaest dana od dana zaprimanja tog prigovora putem elektroničke pošte.
(8) Operatori usluga elektroničke pošte moraju pretplatničkim ugovorom obvezati
svoje pretplatnike na zabranu slanja neželjenih elektroničkih poruka u skladu s
odredbama ovoga članka, te na poduzimanje odgovarajućih mjera radi sprječavanja
zlouporaba pretplatnikova korisničkog računa elektroničke pošte.
(9) Kada operator usluga elektroničke pošte zaprimi dokaz da je pretplatnik
poslao neželjenu elektroničku poruku, ili da je pretplatnikov korisnički račun
elektroničke pošte bio zlouporabljen, obvezan je utvrditi činjenično stanje i
poduzeti odgovarajuće mjere. Ovisno o stupnju počinjene zlouporabe, operator
može izdati upozorenje pretplatniku ili privremeno onemogućiti uporabu
pretplatnikova korisničkog računa elektroničke pošte, o čemu mora, bez odgode, u
pisanom obliku obavijestiti pretplatnika.
(10) Ako pretplatnik opetovano krši obveze iz stavka 8. ovoga članka, utvrđene
pretplatničkim ugovorom, operator ima pravo trajno izbrisati pretplatnikov
korisnički račun elektroničke pošte i raskinuti pretplatnički odnos u skladu s
općim uvjetima poslovanja.
(11) Odredbe stavka 8., 9. i 10. ovoga članka ne primjenjuju se na pretplatnike
za koje je utvrđeno da je zlouporabu pripadajućeg korisničkog računa
elektroničke pošte prouzročila treća strana.
(12) Način i uvjeti djelotvornog sprječavanja i suzbijanja zlouporaba i
prijevara u pružanju usluga elektroničke pošte te ispunjavanje obveza operatora
i pretplatnika utvrđenih ovim člankom pobliže se propisuju pravilnikom koji
donosi Vijeće Agencije. U postupku donošenja tog pravilnika Agencija osobito
surađuje s operatorima usluga elektroničke pošte.
Tajni nadzor elektroničkih komunikacijskih
mreža i usluga
Članak 108.
(1) Operatori javnih komunikacijskih mreža i javno dostupnih elektroničkih
komunikacijskih usluga moraju o vlastitom trošku osigurati i održavati funkciju
tajnog nadzora elektroničkih komunikacijskih mreža i usluga, kao i elektroničke
komunikacijske vodove do operativno-tehničkog tijela nadležnog za nadzor
elektroničkih komunikacija u skladu s posebnim zakonom kojim je uređeno područje
nacionalne sigurnosti.
(2) Obveze operatora javnih komunikacijskih mreža i javno dostupnih
elektroničkih komunikacijskih usluga prema nadležnom tijelu iz stavka 1. ovoga
članka i prema tijelima koja su ovlaštena za primjenu mjera tajnog nadzora
elektroničkih komunikacijskih mreža i usluga, u skladu s posebnim zakonima iz
područja nacionalne sigurnosti i kaznenog postupka, utvrđuju se tim zakonima i
posebnim propisom koji uređuje obveze operatora u području nacionalne
sigurnosti.
(3) Na obveze operatora javnih komunikacijskih mreža i javno dostupnih
elektroničkih komunikacijskih usluga iz stavka 2. ovoga članka ne primjenjuju se
odredbe članka 99. do 104. ovoga Zakona, niti odredbe posebnih propisa kojima je
uređena zaštita osobnih podataka.
(4) Operatori javnih komunikacijskih mreža i javno dostupnih elektroničkih
komunikacijskih usluga moraju omogućiti nadležnim tijelima iz stavka 2. ovoga
članka trenutačnu identifikaciju korisnika usluga.
Obveza zadržavanja podataka
Članak 109.
(1) Operatori javnih komunikacijskih mreža i javno dostupnih elektroničkih
komunikacijskih usluga obvezni su zadržati podatke o elektroničkim
komunikacijama iz članka 110. ovoga Zakona u svrhu omogućivanja provedbe
istrage, otkrivanja i kaznenog progona kaznenih djela u skladu s posebnim
zakonom iz područja kaznenog postupka te u svrhu zaštite obrane i nacionalne
sigurnosti u skladu s posebnim zakonima iz područja obrane i nacionalne
sigurnosti.
(2) Operatori iz stavka 1. ovoga članka obvezni su zadržati podatke iz stavka 1.
ovoga članka u izvornom obliku ili kao podatke obrađene tijekom obavljanja
djelatnosti elektroničkih komunikacijskih mreža i usluga. Operatori nemaju
obvezu zadržavanja podataka iz stavka 1. ovoga članka koje nisu proizveli niti
obradili.
(3) Operatori iz stavka 1. ovoga članka obvezni su zadržati podatke iz stavka 1.
ovoga članka u razdoblju od dvanaest mjeseci od dana obavljene komunikacije, bez
obzira na odredbe članka 102. stavka 1. i 2. ovoga Zakona.
(4) Operatori iz stavka 1. ovoga članka provode obvezu zadržavanja podataka na
način da se zadržani podaci, zajedno sa svim drugim potrebnim i s njima
povezanim podacima, mogu bez odgode dostaviti nadležnom tijelu iz članka 108.
stavka 1. ovoga Zakona.
(5) Operatori iz stavka 1. ovoga članka moraju osobito primjenjivati sljedeća
načela sigurnosti zadržanih podataka:
1. zadržani podaci moraju biti jednake kakvoće i podvrgnuti jednakim mjerama
sigurnosti i zaštite kao i podaci u elektroničkoj komunikacijskoj mreži
operatora,
2. zadržani podaci moraju biti zaštićeni na prikladan način od slučajnog ili
nezakonitog uništenja, slučajnog gubitka ili izmjene, neovlaštene ili nezakonite
pohrane, obrade, pristupa ili razotkrivanja,
3. u slučaju kada se zadržani podaci ne upotrebljavaju u svrhe utvrđene člankom
102. ovoga Zakona, pristup zadržanim podacima mora se ograničiti isključivo na
ovlaštene osobe nadležnih tijela iz članka 105. stavka 3. i članka 108. stavka
1. ovoga Zakona,
4. zadržani podaci moraju se uništiti nakon isteka razdoblja zadržavanja iz
stavka 3. ovoga članka, osim podataka koji su bili obrađeni i pohranjeni za
potrebe nadležnih tijela iz članka 105. stavka 3. i članka 108. stavka 1. ovoga
Zakona.
(6) U svrhu primjene načela sigurnosti zadržanih podataka iz stavka 5. ovoga
članka operatori iz stavka 1. ovoga članka moraju o vlastitom trošku osigurati
sve potrebne tehničke i ustrojstvene mjere.
(7) Nadzor nad primjenom načela sigurnosti zadržanih podataka iz stavka 5. ovoga
članka, prikupljanje statističkih pokazatelja o zadržanim podacima i godišnje
izvješćivanje Komisije o pristupu zadržanim podacima pobliže se propisuje
posebnim propisom koji uređuje obveze operatora u području nacionalne
sigurnosti, u skladu s mjerodavnom direktivom Europske unije o zadržavanju
podataka.
Vrste zadržanih podataka
Članak 110.
(1) Obveza zadržavanja podataka iz članka 109. ovoga Zakona obuhvaća sljedeće
vrste podataka:
– podatke potrebne za praćenje i utvrđivanje izvora komunikacije,
– podatke potrebne za utvrđivanje odredišta komunikacije,
– podatke potrebne za utvrđivanje nadnevka, vremena i trajanja komunikacije,
– podatke potrebne za utvrđivanje vrste komunikacije,
– podatke potrebne za utvrđivanje korisničke komunikacijske opreme ili opreme
koja se smatra korisničkom komunikacijskom opremom,
– podatke potrebne za utvrđivanje lokacije pokretne komunikacijske opreme.
(2) Zadržani podaci iz stavka 1. ovoga članka obuhvaćaju i podatke koji se
odnose na neuspješne pozive, pri čemu nema obveze zadržavanja podataka o
pozivima koji uopće nisu bili uspostavljeni.
(3) Zabranjeno je zadržavanje podataka koji otkrivaju sadržaj komunikacije.
(4) Podrobnije odrednice o pojedinim vrstama zadržanih podataka iz stavka 1.
ovoga članka utvrđuju se posebnim propisom koji uređuje obveze operatora u
području nacionalne sigurnosti, u skladu s mjerodavnom direktivom Europske unije
o zadržavanju podataka.
XIII. INSPEKCIJSKI I STRUČNI NADZOR
Obavljanje poslova inspekcijskog nadzora
Članak 111.
(1) Inspekcijski nadzor nad primjenom ovoga Zakona i propisa donesenih na
temelju ovoga Zakona, te međunarodnih ugovora i sporazuma iz područja
elektroničkih komunikacija koji obvezuju Republiku Hrvatsku, obavlja
Ministarstvo.
(2) Poslove inspekcijskog nadzora iz stavka 1. ovoga članka provode inspektori
elektroničkih komunikacija (u daljnjem tekstu: inspektori).
(3) Poslove inspekcijskog nadzora nad primjenom odredaba ovoga Zakona i propisa
donesenih na temelju ovoga Zakona te posebnih propisa kojima se uređuje RiTT
oprema provode inspektori, koji imaju ovlast poduzimati mjere u vezi s tim
nadzorom u skladu s ovim Zakonom i posebnim propisima.
(4) Poslovi inspekcijskog nadzora iz stavka 1. i 3. ovoga članka smatraju se
poslovima kod kojih postoje posebni uvjeti rada.
(5) Radna mjesta s ovlastima inspekcijskog nadzora i podrobnijim uvjetima koje
moraju ispunjavati osobe na tim radnim mjestima utvrđuje ministar pravilnikom o
unutarnjem redu Ministarstva.
(6) Inspektor mora imati službenu iskaznicu i značku, kojima dokazuje službeno
svojstvo, identitet i ovlasti.
(7) Oblik i sadržaj obrasca službene iskaznice i značke te način izdavanja,
uporabe i vođenja upisnika o izdanim službenim iskaznicama i značkama propisuju
se pravilnikom koji donosi ministar.
(8) Inspektor sastavlja zapisnik o izvršenom inspekcijskom pregledu, utvrđenom
činjeničnom stanju i poduzetim ili naređenim mjerama i radnjama. Primjerak
zapisnika o inspekcijskom pregledu inspektor uručuje nadziranoj osobi.
(9) Inspektor vodi očevidnik o obavljenim inspekcijskim pregledima. Sadržaj i
način vođenja očevidnika propisuju se pravilnikom koji donosi ministar.
Ovlasti inspektora elektroničkih komunikacija
Članak 112.
(1) U obavljanju inspekcijskog nadzora inspektor je ovlašten:
1. zatražiti i pregledati isprave (osobna iskaznica, putovnica i sl.) na temelju
kojih može utvrditi identitet nadzirane osobe, kao i drugih osoba nazočnih
inspekcijskom nadzoru,
2. ući i pregledati poslovne prostorije, zgrade, građevine, gradilišta i
zemljišta te se koristiti tehničkim sredstvima i opremom nadzirane osobe u svrhu
obavljanja inspekcijskog nadzora,
3. pregledati poslovnu dokumentaciju, opremu i druge stvari koje omogućuju uvid
u poslovanje nadzirane osobe u vezi s primjenom ovoga Zakona,
4. uzimati izjave od odgovornih osoba, radi pribavljanja dokaza o činjenicama
koje se ne mogu izravno utvrditi, kao i od drugih osoba nazočnih inspekcijskom
nadzoru, te saslušati pojedine osobe u upravnom postupku,
5. zatražiti pisanim putem od nadzirane osobe točne i potpune podatke i
dokumentaciju potrebnu radi provedbe inspekcijskog nadzora,
6. zatražiti pisano izvješće nadzirane osobe o poduzetim mjerama i radnjama
naređenim u inspekcijskom nadzoru,
7. narediti usklađivanje obavljanja djelatnosti elektroničkih komunikacijskih
mreža i usluga s odredbama ovoga Zakona i propisa donesenih na temelju ovoga
Zakona,
8. privremeno zabraniti obavljanje djelatnosti elektroničkih komunikacijskih
mreža i usluga o kojoj nije obaviještena Agencija, ili se opetovano obavlja
protivno odredbama ovoga Zakona i propisa donesenih na temelju ovoga Zakona, te
narediti mjere kojima se onemogućuje daljnje obavljanje djelatnosti, do
donošenja odluke Agencije,
9. zabraniti uvoz, proizvodnju, prodaju, iznajmljivanje i uporabu radijske
postaje, RiTT opreme ili druge elektroničke komunikacijske opreme koja ne
zadovoljava uvjete utvrđene ovim Zakonom i propisima donesenim na temelju ovoga
Zakona te narediti mjere za njezino privremeno ili trajno povlačenje s tržišta,
10. zabraniti rad i uporabu radijske postaje bez pribavljene propisane dozvole
ili obavljenog tehničkog pregleda, ili radijske postaje koja se opetovano
upotrebljava protivno odredbama ovoga Zakona i propisa donesenih na temelju
ovoga Zakona, te narediti mjere kojima se onemogućuje daljnji rad i uporaba te
radijske postaje,
11. privremeno zabraniti rad i uporabu radijske postaje, RiTT opreme,
elektroničke komunikacijske mreže ili druge elektroničke komunikacijske opreme,
ili druge tehničke opreme koja stvara smetnje, dok se te smetnje ne uklone,
12. zabraniti postavljanje tehničke opreme u zaštitnoj zoni ili u radijskom
koridoru radijske postaje, ili u zoni elektroničke komunikacijske infrastrukture
i povezane opreme, ako postavljanje te opreme nije u skladu s odredbama ovoga
Zakona i propisa donesenih na temelju ovoga Zakona,
13. izvijestiti u pisanom obliku nadležnoga građevinskog inspektora u slučaju
izvođenja radova ili građenja novih građevina u zaštitnoj zoni ili radijskom
koridoru radijske postaje, ili u zoni elektroničke komunikacijske infrastrukture
i povezane opreme, ako izvođenje radova ili građenje nije u skladu s odredbama
ovoga Zakona i propisa donesenih na temelju ovoga Zakona, ili posebnih propisa
kojima je uređena gradnja,
14. narediti uklanjanje drugih utvrđenih nepravilnosti, nedostataka ili propusta
u primjeni ovoga Zakona i propisa donesenih na temelju ovoga Zakona,
15. predlagati Ministarstvu podnošenje optužnog prijedloga radi pokretanja
prekršajnog postupka nadležnom prekršajnom sudu, u skladu s odredbama
Prekršajnog zakona,
16. narediti poduzimanje drugih mjera i obavljati druge radnje u skladu sa
svrhom inspekcijskog nadzora.
(2) Pod poslovnim prostorijama u smislu ovoga članka smatraju se stambene i
poslovne prostorije i drugi prostor u kojem nadzirana osoba obavlja svoju
djelatnost.
(3) Inspektor je obvezan s podacima, za koje nadzirana osoba dokaže da su
poslovna tajna, postupati u skladu s propisanim uvjetima za njihovo čuvanje.
(4) U obavljanju inspekcijskog nadzora inspektor može, do donošenja sudske
presude, privremeno oduzeti dokumentaciju i predmete koji mogu poslužiti kao
dokaz u prekršajnom postupku, te može pečatiti ili privremeno oduzeti radijsku
postaju, RiTT opremu ili drugu elektroničku komunikacijsku opremu, i to u
cijelosti ili samo određene dijelove te opreme, što se unosi u zapisnik o
inspekcijskom pregledu, i o čemu inspektor izdaje potvrdu s točnim podacima o
oduzetoj dokumentaciji i predmetima, ili o oduzetoj opremi ili dijelovima
opreme.
(5) Oblik, sadržaj i način uporabe pečata za pečaćenje opreme iz stavka 4. ovoga
članka propisuju se pravilnikom koji donosi ministar.
(6) Ako inspektor u obavljanju inspekcijskog nadzora ili na temelju izvješća
nadzornika, ili drugog inspektora ovlaštenog za provedbu inspekcijskog nadzora
prema posebnom zakonu, utvrdi povredu odredaba ovoga Zakona ili propisa
donesenih na temelju ovoga Zakona, obvezan je donijeti rješenje ili poduzeti
druge propisane mjere iz stavka 1. ovoga članka najkasnije u roku od 30 dana od
dana završetka inspekcijskog nadzora ili zaprimanja izvješća s utvrđenim
činjenicama presudnim za donošenje rješenja. Nedonošenje rješenja u tom roku ne
isključuje obvezu njegova donošenja.
(7) Inspektor može predložiti Ministarstvu podnošenje optužnog prijedloga radi
pokretanja prekršajnog postupka ili izdati prekršajni nalog u skladu s odredbama
Prekršajnog zakona, kojim može izreći novčane kazne i zaštitne mjere propisane
odredbama članka 118., 119., 120. i 121. ovoga Zakona, o čemu će u pisanom
obliku izvijestiti nadzornika elektroničkih komunikacija.
(8) Prekršajni nalog iz stavka 7. ovoga članka može se izdati protiv pravne ili
fizičke osobe, ili protiv odgovorne osobe u pravnoj osobi.
(9) Nadležni prekršajni sud o ishodu prekršajnog postupka izvješćuje
Ministarstvo.
Obavljanje poslova stručnog nadzora
Članak 113.
(1) Stručni nadzor nad primjenom ovoga Zakona i propisa donesenih na temelju
ovoga Zakona, kojima je uređeno obavljanje djelatnosti elektroničkih
komunikacijskih mreža i usluga na tržištu, ostvarivanje regulatornih obveza
operatora sa značajnom tržišnom snagom, adresiranje i numeriranje, uporaba i
kontrola radiofrekvencijskog spektra, gradnja, postavljanje, održavanje i
korištenje elektroničkih komunikacijskih mreža, elektroničke komunikacijske
infrastrukture i povezane opreme, radijskih postaja i RiTT opreme, mjerenje i
ispitivanje u svrhu utvrđivanja uzroka smetnja te poduzimanje mjera za njihovo
uklanjanje, obavlja Agencija.
(2) Poslove stručnog nadzora iz stavka 1. ovoga članka provode nadzornici
elektroničkih komunikacija (u daljnjem tekstu: nadzornici), koji su ovlašteni
radnici stručne službe Agencije.
(3) Poslovi stručnog nadzora iz stavka 1. ovoga članka smatraju se poslovima kod
kojih postoje posebni uvjeti rada.
(4) Radna mjesta s ovlastima stručnog nadzora i podrobnijim uvjetima koje moraju
ispunjavati osobe na tim radnim mjestima utvrđuju se općim aktom Agencije.
(5) Nadzornik je obvezan o obavljenom stručnom nadzoru i utvrđenom činjeničnom
stanju redovito u pisanom obliku izvješćivati inspektora, i to u roku od najviše
30 dana od dana završetka stručnog nadzora.
(6) Osim poslova stručnog nadzora iz stavka 1. ovoga članka, nadzornik na
zahtjev inspektora surađuje u obavljanju poslova inspekcijskog nadzora i pruža
mu odgovarajuću stručnu i tehničku pomoć.
(7) Nadzornik mora imati službenu iskaznicu i značku, kojima dokazuje službeno
svojstvo, identitet i ovlasti.
(8) Oblik i sadržaj obrasca službene iskaznice i značke te način izdavanja,
uporabe i vođenja upisnika o izdanim službenim iskaznicama i značkama propisuju
se pravilnikom iz članka 111. stavka 7. ovoga Zakona.
(9) Nadzornik sastavlja zapisnik o izvršenom stručnom pregledu, utvrđenom
činjeničnom stanju i poduzetim ili naređenim mjerama i radnjama. Primjerak
zapisnika o stručnom pregledu nadzornik uručuje nadziranoj osobi.
(10) Nadzornik vodi očevidnik o obavljenim stručnim pregledima. Sadržaj i način
vođenja očevidnika propisuju se pravilnikom iz članka 111. stavka 9. ovoga
Zakona.
Ovlasti nadzornika elektroničkih komunikacija
Članak 114.
(1) U obavljanju stručnog nadzora nadzornik je ovlašten:
1. zatražiti i pregledati isprave (osobna iskaznica, putovnica i sl.) na temelju
kojih može utvrditi identitet nadzirane osobe, kao i drugih osoba nazočnih
stručnom nadzoru,
2. ući i pregledati poslovne prostorije, zgrade, građevine, gradilišta i
zemljišta, te se koristiti tehničkim sredstvima i opremom nadzirane osobe u
svrhu obavljanja stručnog nadzora,
3. pregledati poslovnu dokumentaciju, opremu i druge stvari koje omogućuju uvid
u poslovanje nadzirane osobe u vezi s primjenom ovoga Zakona,
4. uzimati izjave od odgovornih osoba, radi pribavljanja dokaza o činjenicama
koje se ne mogu izravno utvrditi, kao i od drugih osoba nazočnih stručnom
nadzoru, te saslušati pojedine osobe u upravnom postupku,
5. zatražiti pisanim putem od nadzirane osobe točne i potpune podatke i
dokumentaciju potrebnu radi provedbe stručnog nadzora,
6. zatražiti pisano izvješće nadzirane osobe o poduzetim mjerama i radnjama
naređenim u stručnom nadzoru,
7. stručno nadzirati i pregledati obavljanje djelatnosti elektroničkih
komunikacijskih mreža i usluga, a osobito ispunjavanje uvjeta iz općeg
ovlaštenja, koji su utvrđeni ovim Zakonom i propisima donesenim na temelju ovoga
Zakona,
8. privremeno zabraniti obavljanje djelatnosti elektroničkih komunikacijskih
mreža i usluga o kojoj nije obaviještena Agencija, ili se opetovano obavlja
protivno odredbama ovoga Zakona i propisa donesenih na temelju ovoga Zakona, te
narediti mjere kojima se onemogućuje daljnje obavljanje djelatnosti, do
donošenja odluke Agencije,
9. zabraniti uvoz, proizvodnju, prodaju, iznajmljivanje i uporabu radijske
postaje, RiTT opreme ili druge elektroničke komunikacijske opreme koja ne
zadovoljava uvjete utvrđene ovim Zakonom i propisima donesenim na temelju ovoga
Zakona te narediti mjere za njezino privremeno ili trajno povlačenje s tržišta,
10. stručno nadzirati uporabu radiofrekvencijskog spektra te provjeravati rad i
uporabu radijskih postaja, a osobito ispunjavanje uvjeta utvrđenih ovim Zakonom
i propisima donesenim na temelju ovoga Zakona, ili uvjeta utvrđenih u dozvolama
za uporabu radiofrekvencijskog spektra,
11. zabraniti rad i uporabu radijske postaje bez pribavljene propisane dozvole
ili obavljenoga tehničkog pregleda, ili radijske postaje koja se opetovano
upotrebljava protivno odredbama ovoga Zakona i propisa donesenih na temelju
ovoga Zakona, te narediti mjere kojima se onemogućuje daljnji rad i uporaba te
radijske postaje,
12. stručno nadzirati i pregledati elektroničku komunikacijsku infrastrukturu i
povezanu opremu, radijsku postaju, RiTT opremu, elektroničku komunikacijsku
mrežu i drugu elektroničku komunikacijsku opremu te provjeravati ispunjavanje
uvjeta utvrđenih ovim Zakonom i propisima donesenim na temelju ovoga Zakona,
13. privremeno zabraniti rad i uporabu radijske postaje, RiTT opreme,
elektroničke komunikacijske mreže ili druge elektroničke komunikacijske opreme,
ili druge tehničke opreme koja stvara smetnje, dok se te smetnje ne uklone,
14. zabraniti postavljanje tehničke opreme u zaštitnoj zoni ili u radijskom
koridoru radijske postaje, ili u zoni elektroničke komunikacijske infrastrukture
i povezane opreme, ako postavljanje te opreme nije u skladu s odredbama ovoga
Zakona i propisa donesenih na temelju ovoga Zakona,
15. utvrditi uzroke stvaranja smetnja koje uzrokuje radijska postaja, RiTT
oprema, elektronička komunikacijska mreža ili druga elektronička komunikacijska
oprema, ili druga tehnička oprema te poduzeti ili narediti mjere za njihovo
uklanjanje,
16. stručno nadzirati i provjeravati poslove mjerenja, ispitivanja i uklanjanja
utvrđenih smetnja, koji se obavljaju u skladu s odredbama ovoga Zakona i propisa
donesenih na temelju ovoga Zakona, i samostalno provoditi ili narediti provedbu
potrebnih mjerenja, ispitivanja i uklanjanja utvrđenih smetnja,
17. narediti uklanjanje drugih utvrđenih nepravilnosti, nedostataka ili propusta
u primjeni ovoga Zakona i propisa donesenih na temelju ovoga Zakona,
18. predlagati Agenciji podnošenje optužnog prijedloga radi pokretanja
prekršajnog postupka nadležnom prekršajnom sudu, u skladu s odredbama
Prekršajnog zakona,
19. narediti poduzimanje drugih mjera i obavljati druge radnje u skladu sa
svrhom stručnog nadzora.
(2) Pod poslovnim prostorijama u smislu ovoga članka smatraju se stambene i
poslovne prostorije i drugi prostor u kojem nadzirana osoba obavlja svoju
djelatnost.
(3) Nadzornik je obvezan s podacima, za koje nadzirana osoba dokaže da su
poslovna tajna, postupati u skladu s propisanim uvjetima za njihovo čuvanje.
(4) U slučaju poduzimanja mjera iz stavka 1. točke 8., 9., 11., 13. i 14. ovoga
članka nadzornik mora o poduzetim ili naređenim mjerama i radnjama bez odgode u
pisanom obliku izvijestiti inspektora.
(5) U slučaju poduzimanja mjera iz stavka 1. točke 8., 9., 10., 11., 12., 13.,
14. i 15. ovoga članka nadzornik ima ovlasti i obveze inspektora iz članka 112.
stavka 4. ovoga Zakona.
(6) Ako nadzornik u obavljanju stručnog nadzora utvrdi povredu odredaba ovoga
Zakona ili propisa donesenih na temelju ovoga Zakona, obvezan je donijeti
rješenje ili poduzeti druge propisane mjere iz stavka 1. ovoga članka najkasnije
u roku od 30 dana od dana završetka stručnog nadzora s utvrđenim činjenicama
presudnim za donošenje rješenja. Nedonošenje rješenja u tom roku ne isključuje
obvezu njegova donošenja.
(7) O obavljenom stručnom nadzoru, donesenom rješenju i poduzetim mjerama iz
stavka 6. ovoga članka nadzornik mora bez odgode u pisanom obliku izvijestiti
inspektora, te mu prema potrebi dostaviti prijedlog za poduzimanje odgovarajućih
mjera iz članka 112. ovoga Zakona
(8) Osim obveza iz stavka 7. ovoga članka, nadzornik može, u slučaju utvrđivanja
prekršaja iz članka 118., 119., 120. i 121. ovoga Zakona, predložiti Agenciji
podnošenje optužnog prijedloga radi pokretanja prekršajnog postupka ili izdati
prekršajni nalog u skladu s odredbama članka 112. stavka 7. i 8. ovoga Zakona, o
čemu mora bez odgode u pisanom obliku izvijestiti inspektora.
(9) Nadležni prekršajni sud o ishodu prekršajnog postupka izvješćuje Agenciju.
Obveze nadziranih osoba
Članak 115.
(1) Nadzirane osobe i tijela državne uprave, jedinice lokalne i područne
(regionalne) samouprave te pravne osobe s javnim ovlastima obvezne su inspektoru
i nadzorniku omogućiti provedbu inspekcijskog i stručnog nadzora te osigurati
uvjete za njihov neometani rad, omogućiti im uvid i uporabu svih potrebnih
podataka i dokumentacije, uporabu pripadajuće infrastrukture, opreme i drugih
tehničkih sredstava, te na pisani zahtjev inspektora ili nadzornika pripremiti i
dostaviti bez naknade dodatne podatke i dokumentaciju potrebnu za obavljanje
inspekcijskog ili stručnog nadzora.
(2) Nadzirane osobe obvezne su, na zahtjev inspektora ili nadzornika, privremeno
prekinuti rad i poslovanje u nadziranim poslovnim prostorijama, zgradi ili
građevini u tijeku inspekcijskog ili stručnog nadzora, ako inspektor ili
nadzornik ne bi mogao na drugi način obaviti inspekcijski ili stručni nadzor,
ili utvrditi činjenično stanje.
(3) Inspektor ili nadzornik može, i nakon obavljanja inspekcijskog ili stručnog
nadzora, zatražiti od nadzirane osobe izvršenje pojedine radnje u svrhu potpunog
utvrđivanja činjeničnog stanja te odrediti rok za izvršenje te radnje.
(4) Nadzirana osoba nije omogućila inspektoru ili nadzorniku provedbu
inspekcijskog ili stručnog nadzora ako:
– ne omogući ulazak i pregled poslovnih prostorija, zgrada, građevina,
gradilišta ili zemljišta gdje se obavlja inspekcijski ili stručni nadzor,
– ne omogući pregled elektroničke komunikacijske infrastrukture i povezane
opreme, radijske postaje, RiTT opreme, elektroničke komunikacijske mreže ili
druge elektroničke komunikacijske opreme na kojoj se obavlja inspekcijski ili
stručni nadzor,
– ne osigura uvid u traženu dokumentaciju, isprave i podatke radi utvrđivanja
činjeničnog stanja u tijeku obavljanja inspekcijskog ili stručnog nadzora, ili u
roku određenom u zapisniku o inspekcijskom pregledu ili zapisniku o stručnom
pregledu,
– ne dostavi, na pisani zahtjev inspektora ili nadzornika, u određenom roku na
uvid sve podatke i dokumentaciju potrebnu za obavljanje inspekcijskog ili
stručnog nadzora,
– ne izvijesti u određenom roku o poduzetim mjerama koje je naredio inspektor
ili nadzornik radi uklanjanja utvrđenih nepravilnosti, nedostataka ili propusta,
– ne izvrši radnje iz stavka 2. i 3. ovoga članka.
(5) Ako se inspektoru ili nadzorniku u obavljanju inspekcijskog ili stručnog
nadzora pruži fizički otpor, ili ako se takav otpor osnovano očekuje, ovlaštena
službena osoba nadležne policijske uprave obvezna je inspektoru ili nadzorniku,
na njegov zahtjev, pružiti svu potrebnu pomoć.
Izvršenje rješenja inspektora i nadzornika
elektroničkih komunikacija
Članak 116.
(1) Izvršenje rješenja inspektora i nadzornika započinje dostavom rješenja
stranci.
(2) Protiv rješenja inspektora i nadzornika nije dopuštena žalba, ali se može
pokrenuti upravni spor pred Upravnim sudom Republike Hrvatske, što ne odgađa
izvršenje rješenja.
(3) Postupak pred Upravnim sudom Republike Hrvatske u upravnim sporovima
pokrenutima u skladu sa stavkom 2. ovoga članka je hitan.
(4) U slučaju nepostupanja po rješenju iz stavka 1. ovoga članka, inspektor ili
nadzornik izreći će fizičkoj osobi ili odgovornoj osobi u pravnoj osobi, na koju
se odnosi rješenje, upravnu mjeru izraženu u novčanom iznosu u visini do
dvadeseterostruke prosječne plaće u Republici Hrvatskoj u proteklom tromjesečju.
Svaka sljedeća upravna mjera izriče se u dvostrukom iznosu.
(5) Upravnu mjeru iz stavka 4. ovoga članka izvršavaju tijela nadležna za
naplatu novčanih kazni izrečenih za prekršaje, a iznos se plaća u korist
državnog proračuna Republike Hrvatske.
Nadležnost za vođenje prekršajnog postupka
Članak 117.
(1) Za vođenje prekršajnog postupka za prekršaje propisane ovim Zakonom u prvom
je stupnju nadležan prekršajni sud.
(2) Prekršajni nalog u prekršajnom postupku mogu izdati inspektor i nadzornik, u
skladu s odredbama Prekršajnog zakona i uz uvjete utvrđene ovim Zakonom.
XIV. KAZNENE ODREDBE
Osobito teške povrede ovoga Zakona
Članak 118.
(1) Novčanom kaznom u iznosu od 1% do najviše 5% vrijednosti ukupnoga godišnjeg
bruto prihoda od obavljanja djelatnosti elektroničkih komunikacijskih mreža i
usluga, ostvarenog u godini koja je prethodila godini u kojoj je prekršaj
počinjen, kaznit će se za prekršaj pravna osoba:
1. ako u svojstvu operatora univerzalnih usluga ne pribavi prethodno odobrenje
Agencije za maloprodajne cijene univerzalnih usluga iz članka 35. stavka 4.
ovoga Zakona,
2. ako u svojstvu operatora sa značajnom tržišnom snagom ne postupi u skladu s
odlukama ili zahtjevima Agencije u vezi s određivanjem, zadržavanjem ili
izmjenom regulatornih obveza iz članka 58. do 65. ovoga Zakona,
3. ako ne podnese prijavu iz članka 68. stavka 2. ovoga Zakona ili ne postupi u
skladu s odlukom Agencije iz članka 68. stavka 6. ovoga Zakona,
4. ako ne osigura ili ne održava o vlastitom trošku funkciju tajnog nadzora
elektroničkih komunikacijskih mreža i usluga, ili elektroničke komunikacijske
vodove do operativno-tehničkog tijela nadležnog za nadzor elektroničkih
komunikacija, ili ne ispunjava obveze prema tom tijelu ili prema tijelima koja
su ovlaštena za primjenu mjera tajnog nadzora elektroničkih komunikacijskih
mreža i usluga, u skladu s odredbama članka 108. stavka 1., 2. ili 3. ovoga
Zakona.
(2) Za prekršaj iz stavka 1. ovoga članka kaznit će se i odgovorna osoba u
pravnoj osobi novčanom kaznom u iznosu od 20.000,00 do 100.000,00 kuna.
(3) Ako prekršaj iz stavka 1. ovoga članka počini fizička osoba, kaznit će se
novčanom kaznom u iznosu od 20.000,00 do 100.000,00 kuna.
(4) Iznimno od odredbe stavka 2. i 3. ovoga članka, ako je odgovorna osoba u
pravnoj osobi ili fizička osoba počinila prekršaj iz koristoljublja, kojim je
ostvarena imovinska korist, kaznit će se novčanom kaznom u iznosu od 40.000,00
do 200.000,00 kuna.
(5) Za prekršaj iz stavka 1. ovoga članka može se izreći i zaštitna mjera
zabrane obavljanja djelatnosti u trajanju od tri mjeseca do jedne godine za
pravnu osobu, ili zaštitna mjera zabrane obavljanja djelatnosti, poslova ili
dužnosti u trajanju od tri mjeseca do jedne godine za fizičku osobu ili
odgovornu osobu u pravnoj osobi.
(6) Imovinska korist ostvarena prekršajem oduzet će se.
Teške povrede ovoga Zakona
Članak 119.
(1) Novčanom kaznom u iznosu od 100.000,00 do 1.000.000,00 kuna kaznit će se za
prekršaj pravna osoba:
1. ako imenuje člana Vijeća Agencije ili ravnatelja Agencije, koji je razriješen
s dužnosti, protivno odredbi članka 9. stavka 3. ovoga Zakona,
2. ako ne postupi po zahtjevu Agencije iz članka 15. stavka 1. ovoga Zakona,
3. ako u propisanom ili određenom roku ne postupi u skladu s odlukom ili drugim
upravnim aktom Agencije iz članka 18. ovoga Zakona, osim u slučaju odluka iz
članka 56. ovoga Zakona,
4. ako ne provede strukturno odvajanje u skladu sa člankom 25. stavkom 4. ovoga
Zakona,
5. ako ne osigura pristup elektroničkoj komunikacijskoj mreži ili elektroničkoj
komunikacijskoj infrastrukturi i povezanoj opremi, ili ne omogući prednost u
pružanju elektroničkih komunikacijskih usluga u skladu sa člankom 25. stavkom 6.
ovoga Zakona,
6. ako s elektroničkom komunikacijskom mrežom ili elektroničkom komunikacijskom
infrastrukturom i povezanom opremom, ili s radijskom postajom ne postupi u
skladu s odredbama članka 25. stavka 7. ovoga Zakona,
7. ako u svojstvu upravitelja općeg dobra, ili jedinice lokalne ili područne
(regionalne) samouprave, ili pravne osobe u većinskom vlasništvu Republike
Hrvatske ili jedinice lokalne ili područne (regionalne) samouprave ne poštuje
načelo nediskriminacije u skladu sa člankom 27. stavkom 3. ovoga Zakona,
8. ako u svojstvu upravitelja općeg dobra ili vlasnika nekretnine postupa
protivno odredbi članka 28. stavka 3. ovoga Zakona,
9. ako u svojstvu infrastrukturnog operatora odbije sklopiti ugovor s operatorom
korisnikom, ili ne omogući operatoru korisniku pristup ili zajedničko korištenje
elektroničke komunikacijske infrastrukture i povezane opreme u skladu s
odredbama članka 30. ovoga Zakona,
10. ako u svojstvu infrastrukturnog operatora ne rješava zahtjeve operatora
korisnika u skladu sa člankom 30. stavkom 6. ovoga Zakona, ili ne raspiše javni
natječaj u skladu sa člankom 30. stavkom 7. ovoga Zakona, ili provede javni
natječaj iz članka 30. stavka 7. ovoga Zakona bez ovlaštenog predstavnika
Agencije, ili sklopi ugovor iz članka 30. stavka 2. ovoga Zakona protivno članku
30. stavku 9. ovoga Zakona,
11. ako obavlja djelatnost elektroničkih komunikacijskih mreža i usluga i nakon
konačnosti odluke iz članka 33. stavka 4. ovoga Zakona,
12. ako u svojstvu operatora univerzalnih usluga ne ispunjava obveze iz članka
35. stavka 5. ovoga Zakona,
13. ako u svojstvu operatora univerzalnih usluga ne ispunjava posebne obveze iz
članka 37. stavka 1. ili 2. ovoga Zakona,
14. ako u svojstvu operatora javno dostupnih telefonskih usluga ne izvijesti
Agenciju o godišnjem prihodu na maloprodajnim tržištima tih usluga u skladu sa
člankom 40. stavkom 4. ovoga Zakona,
15. ako ne temelji ili ne sklapa ugovore s pretplatnicima u skladu s odredbama
članka 41. ovoga Zakona,
16. ako ne izrađuje, mijenja, primjenjuje, objavljuje ili dostavlja na uvid
Agenciji opće uvjete poslovanja ili cjenovne sustave u skladu s odredbama članka
42. ovoga Zakona,
17. ako ne omogući jednaku dostupnost javnih komunikacijskih usluga i osobama s
invaliditetom u skladu sa člankom 43. stavkom 1. ovoga Zakona,
18. ako ne osigura krajnjim korisnicima svojih usluga primjerenu zaštitu od
zlouporaba ili prijevara u javnoj komunikacijskoj mreži, ili propusti upoznati
krajnje korisnike svojih usluga s tom zaštitom u skladu sa člankom 43. stavkom
2. ovoga Zakona,
19. ako obustavi pružanje usluge pretplatniku ili isključi pretplatničku
terminalnu opremu iz elektroničke komunikacijske mreže, ili ponovno ne započne i
nastavi pružati uslugu pretplatniku (ponovno uključenje) protivno odredbama
članka 50. stavka 6., 7. ili 8. ovoga Zakona,
20. ako u svojstvu operatora javnih komunikacijskih usluga odbije sudjelovati u
postupcima rješavanja sporova iz članka 51. stavka 1. ovoga Zakona, ili ne
surađuje s Agencijom u svrhu rješavanja tih sporova u skladu sa člankom 51.
stavkom 4. ovoga Zakona,
21. ako ne postupi po odluci Agencije iz članka 53. stavka 3. ovoga Zakona,
22. ako ne postupi po odluci Agencije iz članka 54. stavka 2. ovoga Zakona, ili
ne dostavi Agenciji potrebne podatke iz članka 54. stavka 7. ovoga Zakona,
23. ako u svojstvu operatora sa značajnom tržišnom snagom ne dostavi Agenciji na
uvid maloprodajne cijene svojih usluga u skladu sa člankom 63. stavkom 5. ovoga
Zakona,
24. ako odbije pregovarati o međupovezivanju u svrhu pružanja javno dostupnih
elektroničkih komunikacijskih usluga, ili odbije ponuditi pristup ili
međupovezivanje drugim operatorima u skladu s odredbama članka 66. stavka 3. ili
4. ovoga Zakona,
25. ako postupa s podacima pribavljenim u vezi s pristupom ili međupovezivanjem
protivno odredbama članka 66. stavka 5. ovoga Zakona,
26. ako ne ispunjava obveze ili uvjete koje je odredila Agencija u skladu s
odredbama članka 66. stavka 6. ovoga Zakona,
27. ako ne ispunjava obveze u pogledu vođenja zasebnog računovodstva iz članka
67. stavka 1. točke 1. ovoga Zakona, ili ustrojstvenog razdvajanja poslovanja iz
članka 67. stavka 1. točke 2. ovoga Zakona,
28. ako ne sastavlja ili ne objavljuje financijska izvješća, ili ne obavlja
godišnju reviziju poslovanja u skladu s odredbama članka 67. stavka 3., 4. ili
5. ovoga Zakona,
29. ako upotrebljava dodijeljene adrese ili brojeve protivno odredbama članka
73. ovoga Zakona,
30. ako ne prestane upotrebljavati oduzete adrese ili brojeve u roku utvrđenom
odlukom Agencije iz članka 75. stavka 1. ovoga Zakona,
31. ako ne omogući prenosivost broja u skladu s odredbama članka 76. ovoga
Zakona,
32. ako ne omogući besplatne pozive na jedinstveni europski broj za hitne službe
112, ili na druge pozivne brojeve za pristup hitnim službama u Republici
Hrvatskoj, ili nadležnom središnjem tijelu ne dostavlja bez naknade sve
raspoložive podatke o ostvarenim pozivima prema broju 112 u skladu s odredbama
članka 77. stavka 1. ili 2. ovoga Zakona, ili ne ispunjava tehničke ili druge
zahtjeve ili mjerila kakvoće usluge poziva na broj 112 utvrđena pravilnikom iz
članka 77. stavka 3. ovoga Zakona,
33. ako upotrebljava radiofrekvencijski spektar protivno načinu ili uvjetima
dodjele i uporabe utvrđenima u Tablici namjene radiofrekvencijskog spektra ili
planovima dodjele radijskih frekvencija, ili u pravilniku iz članka 82. stavka
4. ovoga Zakona,
34. ako se ne pridržava uvjeta utvrđenih u općoj dozvoli iz članka 87. ovoga
Zakona,
35. ako ne pribavi propisanu dozvolu za uporabu radiofrekvencijskog spektra iz
članka 88., 89., 90. ili 91. ovoga Zakona, ili se ne pridržava uvjeta utvrđenih
u tim dozvolama,
36. ako upotrebljava uređaj za ometanje radijskih frekvencija javnih
elektroničkih komunikacijskih mreža protivno odredbama članka 88. stavka 6.
ovoga Zakona,
37. ako upotrebljava radiofrekvencijski spektar na temelju privremene dozvole
protivno odredbama članka 91. stavka 2. ili 3. ovoga Zakona,
38. ako ne prestane upotrebljavati radijske frekvencije u roku utvrđenom odlukom
Agencije iz članka 93. stavka 1. ovoga Zakona,
39. ako gradi, postavlja ili upotrebljava elektroničku komunikacijsku mrežu,
radijsku postaju ili drugu RiTT opremu, ili drugu elektroničku komunikacijsku
opremu koja stvara vrijednosti veličina elektromagnetskog polja ili snage
zračenja veće od vrijednosti utvrđenih pravilnikom iz članka 95. stavka 2. ovoga
Zakona, ili postavlja ili upotrebljava radijske postaje protivno uvjetima
postavljanja i uporabe utvrđenima tim pravilnikom,
40. ako ne pribavi propisanu potvrdu o usklađenosti radijske postaje u skladu sa
člankom 95. stavkom 3. ovoga Zakona,
41. ako ne poduzima propisane mjere u svrhu zaštite sigurnosti elektroničke
komunikacijske mreže ili elektroničkih komunikacijskih usluga, ili ne
obavješćuje korisnike usluga o opasnostima za sigurnost mreže, ili ne odredi
odgovornu osobu u skladu s odredbama članka 99. ovoga Zakona,
42. ako ne osigura tajnost elektroničkih komunikacija ili pripadajućih prometnih
podataka u skladu sa člankom 100. stavkom 1. ovoga Zakona,
43. ako upotrebljava elektroničku komunikacijsku mrežu za pohranu podataka ili
za pristup pohranjenim podacima protivno odredbama članka 100. stavka 4. ovoga
Zakona,
44. ako upotrebljava pozivne sustave, telefaksne uređaje ili elektroničku poštu
u svrhu izravne promidžbe ili prodaje, ili upotrebljava podatke o adresama
elektroničke pošte potrošača, ili šalje elektroničku poštu u svrhu izravne
promidžbe ili prodaje protivno odredbama članka 107. stavka 1., 2., 3. ili 4.
ovoga Zakona,
45. ako u svojstvu operatora usluga elektroničke pošte ne omogući filtriranje
dolazne elektroničke pošte, ili ne objavi adresu elektroničke pošte za prijavu
zlouporaba, ili ne postupa s prigovorima u vezi sa zlouporabom elektroničke
pošte, ili ne poduzima odgovarajuće mjere u slučaju utvrđivanja zlouporaba
pretplatnikova korisničkog računa elektroničke pošte u skladu s odredbama članka
107. stavka 6., 7., 8. ili 9. ovoga Zakona, ili ne poduzima mjere radi
sprječavanja ili suzbijanja zlouporaba ili prijevara u pružanju usluga
elektroničke pošte, utvrđene pravilnikom iz članka 107. stavka 12. ovoga Zakona,
46. ako ne omogući nadležnim tijelima trenutačnu identifikaciju korisnika usluga
u skladu sa člankom 108. stavkom 4. ovoga Zakona,
47. ako ne zadržava podatke o elektroničkim komunikacijama, ili ne pohranjuje
ili ne dostavlja zadržane podatke, ili ne primjenjuje načela sigurnosti
zadržanih podataka, ili ne osigura o vlastitom trošku potrebne tehničke ili
ustrojstvene mjere u skladu s odredbama članka 109. ovoga Zakona,
48. ako ne zadržava pojedine vrste podataka u skladu s odredbama članka 110.
ovoga Zakona, ili zadržava podatke koji otkrivaju sadržaj komunikacije,
49. ako u svojstvu nadzirane osobe u provedbi inspekcijskog nadzora ne omogući
inspektoru ulazak ili pregled poslovnih prostorija, zgrada, građevina,
gradilišta ili zemljišta gdje se obavlja inspekcijski nadzor, ili ne omogući
pregled elektroničke komunikacijske infrastrukture ili povezane opreme, radijske
postaje, RiTT opreme, elektroničke komunikacijske mreže ili druge elektroničke
komunikacijske opreme na kojoj se obavlja inspekcijski nadzor, ili ne osigura
uvid u traženu dokumentaciju, isprave i podatke radi utvrđivanja činjeničnog
stanja u tijeku obavljanja inspekcijskog nadzora, ili u roku određenom u
zapisniku o inspekcijskom pregledu, ili ne dostavi, na pisani zahtjev
inspektora, u određenom roku na uvid sve podatke ili dokumentaciju potrebnu za
obavljanje inspekcijskog nadzora, ili ne izvijesti u određenom roku o poduzetim
mjerama koje je naredio inspektor radi uklanjanja utvrđenih nepravilnosti,
nedostataka ili propusta, ili ne izvrši radnje iz članka 115. stavka 2. ili 3.
ovoga Zakona,
50. ako u svojstvu nadzirane osobe u provedbi stručnog nadzora ne omogući
nazorniku ulazak ili pregled poslovnih prostorija, zgrada, građevina, gradilišta
ili zemljišta gdje se obavlja stručni nadzor, ili ne omogući pregled
elektroničke komunikacijske infrastrukture ili povezane opreme, radijske
postaje, RiTT opreme, elektroničke komunikacijske mreže ili druge elektroničke
komunikacijske opreme na kojoj se obavlja stručni nadzor, ili ne osigura uvid u
traženu dokumentaciju, isprave i podatke radi utvrđivanja činjeničnog stanja u
tijeku obavljanja stručnog nadzora, ili u roku određenom u zapisniku o stručnom
pregledu, ili ne dostavi, na pisani zahtjev nazornika, u određenom roku na uvid
sve podatke ili dokumentaciju potrebnu za obavljanje stručnog nadzora, ili ne
izvijesti u određenom roku o poduzetim mjerama koje je naredio nadzornik radi
uklanjanja utvrđenih nepravilnosti, nedostataka ili propusta, ili ne izvrši
radnje iz članka 115. stavka 2. ili 3. ovoga Zakona.
(2) Za prekršaj iz stavka 1. ovoga članka kaznit će se i odgovorna osoba u
pravnoj osobi novčanom kaznom u iznosu od 20.000,00 do 100.000,00 kuna.
(3) Ako prekršaj iz stavka 1. ovoga članka počini fizička osoba, kaznit će se
novčanom kaznom u iznosu od 10.000,00 do 50.000,00 kuna.
(4) Iznimno od odredbe stavka 2. i 3. ovoga članka, ako je prekršaj počinjen iz
koristoljublja kojim je ostvarena imovinska korist, odgovorna osoba u pravnoj
osobi kaznit će se novčanom kaznom u iznosu od 40.000,00 do 200.000,00 kuna, a
fizička osoba novčanom kaznom u iznosu od 20.000,00 do 100.000,00 kuna.
(5) Za prekršaj iz stavka 1. ovoga članka može se izreći i zaštitna mjera
zabrane obavljanja djelatnosti u trajanju od tri mjeseca do jedne godine za
pravnu osobu, ili zaštitna mjera zabrane obavljanja djelatnosti, poslova ili
dužnosti u trajanju od jednog mjeseca do šest mjeseci za fizičku osobu ili
odgovornu osobu u pravnoj osobi.
(6) Za prekršaj iz stavka 1. ovoga članka može se izreći i zaštitna mjera
oduzimanja radijske postaje, RiTT opreme ili druge elektroničke komunikacijske
opreme, a za prekršaj iz stavka 1. točke 44. ovoga članka može se izreći i
zaštitna mjera oduzimanja računalne i/ili druge tehničke opreme.
(7) Imovinska korist ostvarena prekršajem oduzet će se.
Ostale povrede ovoga Zakona
Članak 120.
(1) Novčanom kaznom u iznosu od 50.000,00 do 500.000,00 kuna kaznit će se za
prekršaj pravna osoba:
1. ako ne planira, projektira, proizvodi, gradi, postavlja, ugrađuje, održava
ili upotrebljava elektroničku komunikacijsku mrežu ili elektroničku
komunikacijsku infrastrukturu i povezanu opremu u skladu s odredbama članka 24.
stavka 4. ili 5. ovoga Zakona,
2. ako ne omogući pristup svim operatorima u skladu sa člankom 24. stavkom 6.
ovoga Zakona,
3. ako u roku od 60 dana od dana utvrđivanja smetnje ne osigura o vlastitom
trošku prijam radijskih ili televizijskih programa nakladnika elektroničkih
medija u skladu sa člankom 24. stavkom 7. ovoga Zakona,
4. ako ne gradi, ne postavlja ili se ne koristi elektroničkom komunikacijskom
mrežom ili ne pruža elektroničke komunikacijske usluge u skladu s uvjetima iz
članka 25. stavka 1. ovoga Zakona,
5. ako izvodi radove ili gradi nove građevine, ili postavlja elektroničku
komunikacijsku infrastrukturu ili povezanu opremu, ili postrojenja u zoni
elektroničke komunikacijske infrastrukture i povezane opreme, ili u zaštitnoj
zoni ili radijskom koridoru određenih radijskih postaja protivno odredbama
članka 26. stavka 1. ili 2. ovoga Zakona,
6. ako sadi nasade ispod nadzemnih ili iznad podzemnih elektroničkih
komunikacijskih vodova, ili u njihovoj neposrednoj blizini, ili u zaštitnoj zoni
ili radijskom koridoru određenih radijskih postaja protivno odredbi članka 26.
stavka 3. ovoga Zakona,
7. ako ne osigura o vlastitom trošku zaštitu ili premještanje elektroničke
komunikacijske infrastrukture ili povezane opreme u skladu sa člankom 26.
stavkom 4. ovoga Zakona,
8. ako ne obavlja usluge s dodanom vrijednosti, ili ne spriječi ili onemogući
prijevarne ili protupravne radnje u vezi s pružanjem usluga s dodanom
vrijednosti, ili ne suzbija prijevare uzrokovane internetskim pozivnim
programima u skladu s odredbama pravilnika iz članka 34. ovoga Zakona,
9. ako pretplatnicima ne omogući uvid i kontrolu podataka o troškovima pruženih
usluga ili podroban ispis računa za pružene usluge u skladu s odredbama članka
44. ovoga Zakona,
10. ako pretplatnicima ne omogući zabranu odlaznih poziva u skladu s odredbama
članka 45. stavka 1. ili 2. ovoga Zakona,
11. ako pretplatnicima ne omogući zabranu automatskog preusmjeravanja poziva u
skladu sa člankom 46. ovoga Zakona,
12. ako ne ustroji ili ne obnavlja javni imenik svojih pretplatnika, ili ne
postupa s osobnim podacima pretplatnika, ili ne osigura pristup pravnim i
fizičkim osobama koje obavljaju djelatnost davanja obavijesti (informacija) o
brojevima pretplatnika, ili ne udovolji opravdanim zahtjevima tih osoba,
korisnika usluga ili osoba koje obavljaju djelatnost izdavanja javnih imenika
pretplatnika, za pristup podacima o pretplatnicima u skladu s odredbama članka
47. ovoga Zakona,
13. ako provodi postupak privremenog isključenja ili trajnog isključenja
pretplatničke terminalne opreme protivno odredbama članka 48. ovoga Zakona,
14. ako u svojstvu operatora usluga s dodanom vrijednosti pruža pogrešne ili
zavaravajuće obavijesti, ili prikriva važne obavijesti, ili ne oglašava svoje
usluge, ili ne ispunjava obveze iz članka 49. stavka 1. ili 2. ovoga Zakona,
15. ako u svojstvu operatora usluga s dodanom vrijednosti ne postupa s pozivima
prema usluzi s dodanom vrijednosti u skladu sa člankom 49. stavkom 3. ovoga
Zakona,
16. ako ne postupa s prigovorom pretplatnika u skladu s odredbama članka 49.
stavka 4. ili 5. ovoga Zakona,
17. ako upotrebljava pozivne brojeve za potrebe internetskih pozivnih programa
protivno članku 49. stavku 9. ovoga Zakona,
18. ako omogući spajanje poziva na internetske pozivne programe protivno članku
49. stavku 10. ovoga Zakona,
19. ako izvrši prijenos prava na uporabu adresa ili brojeva protivno odredbama
članka 74. ovoga Zakona,
20. ako ne podržava međunarodni predbroj »00«, ili ne omogući uspostavljanje
poziva prema europskom telefonskom brojevnom prostoru (ETNS), ili ne osigura
pristup korisnika usluga iz drugih država nezemljopisnim brojevima u Republici
Hrvatskoj u skladu s odredbama članka 78. ovoga Zakona,
21. ako obavlja amaterske radijske komunikacije protivno odredbama pravilnika iz
članka 82. stavka 10. ovoga Zakona,
22. ako izvrši prijenos dozvole za uporabu radiofrekvencijskog spektra protivno
odredbama članka 92. ovoga Zakona,
23. ako ne obavlja poslove mjerenja, ispitivanja ili utvrđivanja uzroka smetnja,
ili poduzimanja mjera za njihovo uklanjanje u skladu sa člankom 94. stavkom 3.
ovoga Zakona,
24. ako obavlja poslove tehničkih pregleda ili radijskih mjerenja iz članka 82.
ovoga Zakona, ili poslove mjerenja i ispitivanja u svrhu utvrđivanja uzroka
smetnja u radiofrekvencijskom spektru, ili poslove izračuna i mjerenja
vrijednosti elektromagnetskog polja iz članka 95. ovoga Zakona bez propisanoga
posebnog ovlaštenja iz članka 94. ovoga Zakona,
25. ako ne ispunjava obveze u vezi s prijenosom digitalnoga radijskog ili
televizijskog signala u skladu s odredbama članka 96. ovoga Zakona,
26. ako ne ispunjava obvezu prijenosa radijskih ili televizijskih programa u
Republici Hrvatskoj iz članka 97. stavka 1. ovoga Zakona,
27. ako u svojstvu operatora usluga uvjetovanog pristupa ne ispunjava obveze u
skladu s odredbama članka 98. ovoga Zakona,
28. ako u svojstvu nositelja prava intelektualnog vlasništva postupa u odnosu na
uređaje ili sustave uvjetovanog pristupa protivno odredbama članka 98. stavka 5.
ovoga Zakona,
29. ako prekrši odredbe o tajnosti radijskih komunikacija iz članka 101. stavka
1. ovoga Zakona,
30. ako ne postupa ili ne obrađuje prometne podatke, ili ne obavješćuje
pretplatnike ili korisnike usluga o obradi prometnih podataka u skladu s
odredbama članka 102. ovoga Zakona,
31. ako ne omogući sprječavanje prikaza pozivajućeg broja ili s njim povezanog
broja, ili odbijanje dolaznog poziva u slučaju sprječavanja prikaza pozivajućeg
broja u skladu s odredbama članka 103. ovoga Zakona,
32. ako ne postupa ili ne obrađuje podatke o lokaciji bez prometnih podataka,
ili ne obavješćuje pretplatnike ili korisnike usluga o obradi tih podataka u
skladu s odredbama članka 104. ovoga Zakona,
33. ako ne zabilježi, pohrani ili zadrži podatke o zlonamjernim ili
uznemiravajućim pozivima, ili ne dostavi te podatke nadležnoj policijskoj
upravi, ili ne surađuje s drugim operatorima u skladu s odredbama članka 105.
ovoga Zakona,
34. ako ne onemogući sprječavanje prikaza pozivajućeg broja ili privremeno
odbijanje ili izostanak privole pretplatnika ili korisnika usluga za obradu
podataka o lokaciji bez prometnih podataka u skladu sa člankom 106. stavkom 1.
ovoga Zakona.
(2) Za prekršaj iz stavka 1. ovoga članka kaznit će se i odgovorna osoba u
pravnoj osobi novčanom kaznom u iznosu od 5.000,00 do 50.000,00 kuna.
(3) Ako prekršaj iz stavka 1. ovoga članka počini fizička osoba, kaznit će se
novčanom kaznom u iznosu od 2.000,00 do 20.000,00 kuna.
(4) Iznimno od odredbe stavka 2. i 3. ovoga članka, ako je prekršaj počinjen iz
koristoljublja kojim je ostvarena imovinska korist, odgovorna osoba u pravnoj
osobi kaznit će se novčanom kaznom u iznosu od 10.000,00 do 100.000,00 kuna, a
fizička osoba novčanom kaznom u iznosu od 4.000,00 do 40.000,00 kuna.
(5) Za prekršaj iz stavka 1. ovoga članka može se izreći i zaštitna mjera
oduzimanja radijske postaje, RiTT opreme ili druge elektroničke komunikacijske
opreme.
(6) Imovinska korist ostvarena prekršajem oduzet će se.
Članak 121.
(1) Novčanom kaznom u iznosu od 20.000,00 do 100.000,00 kuna kaznit će se za
prekršaj pravna osoba:
1. ako u svojstvu infrastrukturnog operatora ne dostavi Agenciji pisanu
obavijest u skladu sa člankom 25. stavkom 5. ovoga Zakona,
2. ako u svojstvu infrastrukturnog operatora ne objavi ili ne dostavi odluke u
skladu s odredbama članka 30. stavka 13. ovoga Zakona,
3. ako ne dostavi Agenciji prethodnu pisanu obavijest ili promjenu podataka u
toj obavijesti u skladu s odredbama članka 32. ovoga Zakona,
4. ako u svojstvu operatora univerzalnih usluga ne objavljuje ili redovito ne
dostavlja Agenciji obavijesti i podatke o uvjetima pružanja univerzalnih usluga
u skladu sa člankom 35. stavkom 6. ovoga Zakona,
5. ako ne obavijesti pretplatnike javno dostupnih telefonskih usluga u skladu sa
člankom 41. stavkom 5. ovoga Zakona,
6. ako ne obavijesti javnost o mogućnostima sprječavanja prikaza pozivajućeg
broja ili s njim povezanog broja, ili odbijanja dolaznog poziva u slučaju
sprječavanja prikaza pozivajućeg broja u skladu sa člankom 103. stavkom 6. ovoga
Zakona.
(2) Za prekršaj iz stavka 1. ovoga članka kaznit će se i odgovorna osoba u
pravnoj osobi novčanom kaznom u iznosu od 2.000,00 do 20.000,00 kuna.
(3) Ako prekršaj iz stavka 1. ovoga članka počini fizička osoba, kaznit će se
novčanom kaznom u iznosu od 1.000,00 do 10.000,00 kuna.
Zastara prekršajnog progona
Članak 122.
Prekršajni progon za prekršaje propisane ovim Zakonom ne može se pokrenuti nakon proteka tri godine od dana počinjenja prekršaja.
XV. PRIJELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE
Koncesije, dozvole i prijave za obavljanje telekomunikacijskih usluga
Članak 123.
(1) Pravna ili fizička osoba, koja na dan stupanja na snagu ovoga Zakona obavlja
djelatnost elektroničkih komunikacijskih mreža i usluga na temelju koncesije,
dozvole ili prijave izdane ili podnesene prema propisima koji su važili do
stupanja na snagu ovoga Zakona, nastavlja obavljati tu djelatnost prema
odredbama ovoga Zakona do isteka vremena na koje je dodijeljena koncesija ili
dozvola, ili podnesena prijava, uz sljedeće uvjete:
1. Ugovor o koncesiji za obavljanje javnih govornih usluga u nepokretnoj mreži
iz članka 12. Zakona o telekomunikacijama (»Narodne novine«, br. 76/99.,
128/99., 68/01. i 109/01.) i tržišnih telekomunikacijskih usluga u nepokretnoj
mreži iz članka 25. istog Zakona, od 22. rujna 1999. (u daljnjem tekstu: Ugovor
o koncesiji u nepokretnoj mreži), Ugovor o izmjeni Ugovora o koncesiji u
nepokretnoj mreži, od 30. srpnja 2001., II. Izmjene i dopune Ugovora o koncesiji
u nepokretnoj mreži, od 17. listopada 2001. te Ugovor o usklađenju Ugovora o
koncesiji u nepokretnoj mreži s važećim Zakonom o telekomunikacijama, od 28.
veljače 2007., koje su sklopili Vlada Republike Hrvatske i društvo HT – Hrvatske
telekomunikacije d.d., prestaju važiti danom stupanja na snagu ovoga Zakona,
2. ugovori o koncesiji sklopljeni na temelju članka 30. stavka 1. Zakona o
telekomunikacijama (»Narodne novine«, br. 122/03., 158/03., 60/04. i 70/05.) te
ugovori o koncesiji sklopljeni na temelju ranije važećih propisa iz područja
telekomunikacija prestaju važiti danom izdavanja potvrde Agencije iz članka 32.
stavka 5. ovoga Zakona,
3. dozvole za obavljanje telekomunikacijskih usluga izdane prema članku 25.
Zakona o telekomunikacijama (»Narodne novine«, br. 122/03., 158/03., 60/04. i
70/05.) prestaju važiti danom izdavanja potvrde Agencije iz članka 32. stavka 5.
ovoga Zakona,
4. prijave za obavljanje telekomunikacijskih usluga iz članka 27. Zakona o
telekomunikacijama (»Narodne novine«, br. 122/03., 158/03., 60/04. i 70/05.)
prestaju važiti danom izdavanja potvrde Agencije iz članka 32. stavka 5. ovoga
Zakona.
(2) Agencija će po službenoj dužnosti operatorima iz stavka 1. točke 2., 3. i 4.
ovoga članka, u svrhu zamjene koncesija, dozvola ili prijava odgovarajućim općim
ovlaštenjem u skladu s ovim Zakonom, izdati potvrdu iz članka 32. stavka 5.
ovoga Zakona u roku od 60 dana od dana stupanja na snagu pravilnika iz članka
34. ovoga Zakona.
Odluke o primarnoj dodjeli adresa i brojeva
Članak 124.
Odluke o primarnoj dodjeli adresa i brojeva, donesene prema propisima koji su važili do stupanja na snagu ovoga Zakona, važe do isteka roka utvrđenog odlukom, a dodijeljene adrese i brojevi mogu se upotrebljavati u skladu s uvjetima uporabe utvrđenima ovim Zakonom.
Dozvole za uporabu radiofrekvencijskog spektra
Članak 125.
(1) Dozvole za uporabu radiofrekvencijskog spektra, izdane prema propisima koji
su važili do stupanja na snagu ovoga Zakona, važe do isteka roka na koji su
izdane, a radijske postaje ili radijske frekvencije mogu se upotrebljavati do
isteka navedenog roka, uz uvjete utvrđene u tim dozvolama koji nisu u
suprotnosti s odredbama ovoga Zakona.
(2) Agencija će, po službenoj dužnosti ili na zahtjev nositelja dozvola iz
stavka 1. ovoga članka, uskladiti uvjete dodjele i uporabe radijskih
frekvencija, utvrđene u dozvolama iz stavka 1. ovoga članka, te prema potrebi
izdati nove dozvole za uporabu radiofrekvencijskog spektra u skladu s odredbama
ovoga Zakona.
(3) Iznimno od odredbe stavka 1. ovoga članka, dozvole za uporabu
radiofrekvencijskog spektra iz članka 82. stavka 8. ovoga Zakona Agencija će
prenijeti na operatore javnih komunikacijskih mreža, odabrane na temelju
provedenoga javnog natječaja, i to najkasnije do dana prestanka analognog
odašiljanja radijskih i televizijskih programa u skladu s pravilnikom iz članka
96. stavka 4. ovoga Zakona.
(4) Dozvolama iz stavka 3. ovoga članka utvrdit će se obveza operatora javnih
komunikacijskih mreža da nakladnicima elektroničkih medija osiguraju pristup
jednakom broju dodijeljenih položaja u multipleksu te jednak broj sati prijenosa
radijskih i televizijskih programa, kao što je bilo određeno u pripadajućim
dozvolama za odašiljanje radijskog ili televizijskog programa, izdanima
nakladnicima elektroničkih medija prema propisima koji su važili do stupanja na
snagu ovoga Zakona.
(5) Iznimno od uvjeta utvrđenih Tablicom namjene radiofrekvencijskog spektra i
pravilnikom iz članka 82. stavka 4. ovoga Zakona, Agencija će, na temelju
zahtjeva podnesenog najmanje 60 dana prije isteka roka valjanosti dozvole iz
stavka 1. ovoga članka, te nakon provedene javne rasprave u skladu sa člankom
22. ovoga Zakona, izdati novu dozvolu za uporabu radiofrekvencijskog spektra iz
članka 88. ovoga Zakona operatoru javnih komunikacijskih usluga uz uporabu
radiofrekvencijskog spektra u sustavu pokretne mreže druge generacije (GSM 900),
kojemu je izdana potvrda iz članka 32. stavka 5. ovoga Zakona i koji je obavljao
djelatnost u skladu s odredbama ugovora o koncesiji iz članka 123. stavka 1.
točke 2. ovoga Zakona te propisa koji su važili do stupanja na snagu ovoga
Zakona.
(6) Potvrde o sigurnosti, izdane prema propisima koji su važili do stupanja na
snagu ovoga Zakona, zamijenit će se potvrdama o usklađenosti, izdanima prema
pravilniku iz članka 95. stavka 2. ovoga Zakona, prigodom izmjene tehničkih
podataka o radijskim postajama, a najkasnije do 1. siječnja 2015.
Ovlasti za obavljanje djelatnosti u telekomunikacijama
Članak 126.
Ovlasti za obavljanje djelatnosti u telekomunikacijama iz članka 35. Zakona o telekomunikacijama (»Narodne novine«, br. 122/03., 158/03., 60/04. i 70/05.) Agencija će zamijeniti odgovarajućim posebnim ovlaštenjima iz članka 94. ovoga Zakona u roku od 60 dana od dana stupanja na snagu pravilnika iz članka 82. stavka 4., odnosno članka 95. stavka 2. ovoga Zakona.
Osiguravanje pružanja univerzalnih usluga
Članak 127.
(1) Do određivanja operatora univerzalnih usluga u skladu s odredbama članka 36.
ovoga Zakona, univerzalne usluge iz članka 35. stavka 2. ovoga Zakona nastavlja
pružati operator univerzalnih usluga određen odlukom Agencije u skladu s
propisima koji su važili do stupanja na snagu ovoga Zakona.
(2) Do uspostave najmanje jednoga sveobuhvatnoga javnog imenika svih
pretplatnika i najmanje jedne službe davanja obavijesti (informacija) o
brojevima svih pretplatnika javno dostupnih telefonskih usluga u Republici
Hrvatskoj u skladu s pravilnikom iz članka 47. stavka 7. ovoga Zakona, te usluge
obavlja operator univerzalnih usluga određen odlukom Agencije iz stavka 1. ovoga
članka.
Zadržavanje regulatornih obveza operatora
sa značajnom tržišnom snagom
Članak 128.
(1) Danom stupanja na snagu ovoga Zakona Agencija će po službenoj dužnosti
započeti provedbu postupaka iz članka 52. stavka 1. ovoga Zakona, vodeći pritom
osobito računa o stanju na tržištu elektroničkih komunikacijskih mreža i usluga
u Republici Hrvatskoj te o mjerodavnoj preporuci Komisije o mjerodavnim
tržištima podložnima prethodnoj regulaciji.
(2) Do završetka postupaka iz stavka 1. ovoga članka i određivanja, zadržavanja,
izmjene ili ukidanja regulatornih obveza operatorima sa značajnom tržišnom
snagom u skladu s odredbama ovoga Zakona, ostaju na snazi i primjenjuju se sve
regulatorne obveze koje su određene ili propisane tim operatorima na temelju
propisa koji su važili do stupanja na snagu ovoga Zakona.
Primjena obveze zadržavanja podataka
Članak 129.
Operatori javnih komunikacijskih mreža i javno dostupnih elektroničkih komunikacijskih usluga moraju započeti s ostvarivanjem obveze zadržavanja podataka u skladu sa člankom 109. i 110. ovoga Zakona, koji se odnose na pristup internetu, elektroničku poštu i internetsku telefoniju, najkasnije u roku od dvanaest mjeseci od dana stupanja na snagu ovoga Zakona.
Započeti postupci
Članak 130.
(1) Postupci započeti prema odredbama Zakona o telekomunikacijama (»Narodne
novine«, br. 122/03., 158/03., 60/04. i 70/05.) do dana stupanja na snagu ovoga
Zakona dovršit će se prema odredbama toga Zakona i propisa donesenih na temelju
tog Zakona.
(2) Iznimno od odredbe stavka 1. ovoga članka, postupci iz stavka 1. ovoga
članka dovršit će se prema odredbama ovoga Zakona u slučaju kada je to
povoljnije za stranku u postupku.
Prijelazne odredbe o Agenciji
Članak 131.
(1) Članovi Vijeća Hrvatske agencije za telekomunikacije i predsjednik Vijeća za
poštanske usluge nastavljaju s radom i nakon stupanja na snagu ovoga Zakona, kao
članovi Vijeća Agencije, do isteka razdoblja na koje su imenovani u skladu sa
Zakonom o telekomunikacijama (»Narodne novine«, br. 122/03., 158/03., 60/04. i
70/05.), odnosno Zakonom o pošti (»Narodne novine«, br. 172/03., 15/04. i
92/05.).
(2) Danom stupanja na snagu ovoga Zakona predsjednik Vijeća Hrvatske agencije za
telekomunikacije postaje predsjednik Vijeća Agencije, a predsjednik Vijeća za
poštanske usluge postaje zamjenik predsjednika Vijeća Agencije, do isteka
razdoblja iz stavka 1. ovoga članka.
(3) Vlada Republike Hrvatske će u roku od 30 dana od dana stupanja na snagu
ovoga Zakona objaviti javni poziv za predlaganje kandidata za tri nova člana
Vijeća Agencije, koji se imenuju u skladu sa člankom 8. stavkom 3. ovoga Zakona,
uz istodobno zadovoljavanje uvjeta iz članka 8. stavka 6. ovoga Zakona u pogledu
završenoga sveučilišnog ili stručnog studija i potrebnoga radnog iskustva u
odnosu na sve članove Vijeća Agencije. Vlada Republike Hrvatske će u roku od
sljedećih 30 dana nakon objave javnog poziva predložiti Hrvatskom saboru
imenovanje tri nova člana Vijeća Agencije.
(4) Ravnatelj Hrvatske agencije za telekomunikacije privremeno nastavlja s radom
i nakon stupanja na snagu ovoga Zakona, do dana imenovanja ravnatelja Agencije u
skladu s ovim Zakonom.
(5) Vijeće Agencije će u roku od 30 dana od dana stupanja na snagu ovoga Zakona
utvrditi prijedlog Statuta Agencije i dostaviti ga na prethodnu suglasnost Vladi
Republike Hrvatske.
(6) Do stupanja na snagu Statuta Agencije na odgovarajući se način primjenjuju
odredbe Statuta Hrvatske agencije za telekomunikacije.
(7) Vijeće Agencije će u roku od 30 dana od dana stupanja na snagu Statuta
Agencije raspisati javni natječaj za imenovanje ravnatelja Agencije te u roku od
sljedećih 30 dana imenovati ravnatelja Agencije.
(8) Vijeće Agencije će u roku od šest mjeseci od dana stupanja na snagu Statuta
Agencije donijeti druge opće akte Agencije, propisane ovim Zakonom i posebnim
propisima.
(9) Do donošenja općih akata iz stavka 8. ovoga članka na odgovarajući se način
primjenjuju opći akti Hrvatske agencije za telekomunikacije, u dijelu u kojem
nisu u suprotnosti s odredbama ovoga Zakona i Statuta Agencije.
(10) Danom stupanja na snagu ovoga Zakona Hrvatska agencija za telekomunikacije
nastavlja s radom kao Agencija, prestaje s radom Vijeće za poštanske usluge te
prestaje mandat članovima Vijeća za poštanske usluge, osim predsjedniku Vijeća
za poštanske usluge.
(11) Predsjednik Vijeća Agencije će u roku od petnaest dana od dana stupanja na
snagu Statuta Agencije podnijeti prijavu za brisanje Vijeća za poštanske usluge
iz sudskog registra te prijavu za usklađivanje upisa Agencije u sudskom
registru.
(12) Danom stupanja na snagu ovoga Zakona radnici stručne službe Hrvatske
agencije za telekomunikacije i Vijeća za poštanske usluge nastavljaju s radom
kao radnici stručne službe Agencije, na poslovima na kojima su zatečeni u
trenutku stupanja na snagu ovoga Zakona, te zadržavaju stečene položaje do
sklapanja novih ugovora o radu u skladu s općim aktima Agencije iz stavka 8.
ovoga članka.
(13) Agencija je pravni sljednik Vijeća za poštanske usluge te preuzima
cjelokupnu pokretnu i nepokretnu imovinu, poslovni prostor i opremu, pismohranu
i drugu dokumentaciju, novčana sredstva i račune te sva druga prava i obveze
Vijeća za poštanske usluge.
(14) Iznos i način raspodjele viška sredstava, koji čini razlika između
ostvarenih prihoda i rashoda Hrvatske agencije za telekomunikacije u 2007.
godini, utvrđuje se odlukom koju će donijeti Vlada Republike Hrvatske najkasnije
do 31. prosinca 2008.
Prijelazne odredbe o Vijeću korisnika telekomunikacijskih usluga
Članak 132.
(1) Vijeće Agencije ustrojit će općim aktom unutarnju ustrojstvenu jedinicu
Agencije za zaštitu prava korisnika usluga u skladu sa člankom 51. ovoga Zakona
u roku od 60 dana od dana stupanja na snagu Statuta Agencije.
(2) Danom stupanja na snagu općeg akta Agencije iz stavka 1. ovoga članka
prestaje s radom Vijeće korisnika telekomunikacijskih usluga, osnovano u skladu
sa člankom 50. Zakona o telekomunikacijama (»Narodne novine«, br. 122/03.,
158/03., 60/04. i 70/05.), a članovima Vijeća korisnika telekomunikacijskih
usluga prestaje mandat.
(3) Sve postupke i predmete iz djelokruga Vijeća korisnika telekomunikacijskih
usluga preuzima unutarnja ustrojstvena jedinica Agencije iz stavka 1. ovoga
članka.
Provedbeni propisi
Članak 133.
(1) Do stupanja na snagu pravilnika iz članka 82. stavka 4. ovoga Zakona
primjenjuje se Uredba o ograničenjima uporabe radijskih frekvencija (»Narodne
novine«, br. 2/05.), u dijelu u kojem nije u suprotnosti s odredbama ovoga
Zakona.
(2) Do stupanja na snagu propisa koji se donose na temelju ovlasti utvrđenih
ovim Zakonom, u dijelu u kojem nisu u suprotnosti s odredbama ovoga Zakona,
primjenjuju se:
– Pravilnik o namjeni radiofrekvencijskog spektra (»Narodne novine«, br.
193/03.),
– Pravilnik o dodjeli radijskih frekvencija (»Narodne novine«, br. 129/05.),
– Pravilnik o plaćanju naknade za dodjelu i uporabu radijskih frekvencija
(»Narodne novine«, br. 49/04., 57/04., 93/05. i 106/07.),
– Pravilnik o veličini zaštitne zone i radijskog koridora (»Narodne novine«, br.
5/96.),
– Pravilnik o identifikaciji radijskih postaja (»Narodne novine«, br. 63/95.),
– Pravilnik o amaterskim radijskim komunikacijama (»Narodne novine«, br. 198/03.
i 3/04.),
– Pravilnik o tehničkim uvjetima i uvjetima uporabe radijskih postaja za
odašiljanje radijskog programa u UKV području, s frekvencijskom modulacijom
(UKV/FM) (»Narodne novine«, br. 37/96.),
– Pravilnik o tehničkim uvjetima i uvjetima uporabe radijskih postaja za
odašiljanje televizijskog programa u frekvencijskim područjima I, III i IV/V
(»Narodne novine«, br. 66/96.),
– Pravilnik o tehničkim uvjetima i uvjetima uporabe radiofrekvencijskih
pretvarača za prijenos televizijskog programa u frekvencijskim područjima I, III
i IV/V (»Narodne novine«, br. 88/96.),
– Pravilnik o uvjetima uporabe norme za kodiranje digitalnog televizijskog
signala u zemaljskim radiodifuzijskim sustavima (»Narodne novine«, br. 73/07.),
– Pravilnik o tehničkim uvjetima i uvjetima uporabe za objekte i tehničku opremu
kabelske televizije (»Narodne novine«, br. 83/95. i 29/97.),
– Pravilnik o tehničkim uvjetima gradnje i uporabe telekomunikacijske
infrastrukture (»Narodne novine«, br. 88/01.),
– Pravilnik o tehničkim pregledima u telekomunikacijama (»Narodne novine«, br.
7/05. i 129/05.),
– Pravilnik o ovlastima za obavljanje djelatnosti u telekomunikacijama (»Narodne
novine«, br. 183/04.),
– Pravilnik o adresiranju i numeriranju u javnim telekomunikacijama i plaćanju
naknade (»Narodne novine«, br. 177/03. i 108/05.),
– Pravilnik o koncesijama i dozvolama za obavljanje telekomunikacijskih usluga
(»Narodne novine«, br. 49/04., 57/04., 123/04., 26/05. i 106/07.),
– Pravilnik o plaćanju naknade za obavljanje telekomunikacijskih usluga i
djelatnosti (»Narodne novine«, br. 26/05. i 106/07.),
– Pravilnik o javnim telekomunikacijama u nepokretnoj mreži (»Narodne novine«,
br. 58/95. i 85/01.),
– Pravilnik o telekomunikacijskim uslugama (»Narodne novine«, br. 183/04. i
108/05.),
– Pravilnik o osnovnim telekomunikacijskim uslugama (»Narodne novine«, br.
123/05.),
– Pravilnik o pristupu mreži i međusobnom povezivanju (»Narodne novine«, br.
185/03.),
– Pravilnik o pristupu izdvojenoj lokalnoj petlji (»Narodne novine«, br. 45/05.
i 99/05.),
– Pravilnik o prenosivosti broja i predodabiru operatora (»Narodne novine«, br.
183/04.),
– Pravilnik o jedinstvenom europskom broju za hitne službe (»Narodne novine«,
br. 108/05.),
– Pravilnik o ograničenjima jakosti elektromagnetskih polja za radijsku opremu i
telekomunikacijsku terminalnu opremu (»Narodne novine«, br. 183/04.),
– Pravilnik o uvjetima stavljanja na tržište, stavljanja u pogon i uporabu
radijske opreme i telekomunikacijske terminalne opreme (»Narodne novine«, br.
5/05.),
– Pravilnik o elektromagnetskoj kompatibilnosti (EMC) (»Narodne novine«, br.
16/05.),
– Pravilnik o službenim iskaznicama i značkama telekomunikacijskog inspektora i
telekomunikacijskog nadzornika (»Narodne novine«, br. 49/07.),
– Pravilnik o očevidnicima telekomunikacijskog inspektora i telekomunikacijskog
nadzornika (»Narodne novine«, br. 49/07.),
– Pravilnik o pečatima telekomunikacijskog inspektora i telekomunikacijskog
nadzornika (»Narodne novine«, br. 49/07.).
Prestanak važenja propisa
Članak 134.
(1) Danom stupanja na snagu ovoga Zakona prestaje važiti Zakon o
telekomunikacijama (»Narodne novine«, br. 122/03., 158/03., 60/04. i 70/05.),
osim odredaba članka 97., 98., 99., 100. i 102. koje prestaju važiti 31.
prosinca 2008.
(2) Danom stupanja na snagu ovoga Zakona prestaju važiti:
– Pravilnik o uvjetima i načinu utvrđivanja mjerodavnih tržišta u
telekomunikacijama (»Narodne novine«, br. 127/05.),
– Pravilnik o javnim telekomunikacijama u pokretnoj mreži (»Narodne novine«, br.
58/95.),
– Pravilnik o kabelskoj televiziji (»Narodne novine«, br. 83/95.),
– Pravilnik o načinu obavljanja provjere ispravnosti tehničke opreme koja služi
za mjerenje i registriranje obavljenih telekomunikacijskih usluga (»Narodne
novine«, br. 95/96.),
– Pravilnik o potanjem sadržaju tehničke upute kojom moraju biti opskrbljeni
uređaji iz oblasti radiokomunikacija, audiotehnike i videotehnike i uređaji što
se na njih priključuju (Službeni list, br. 28/89. i »Narodne novine«, br. 53/91.
i 158/03.),
– Pravilnik o obveznom atestiranju prijamnih antena za televizijske i zvučne
radiofonske emisije u frekvencijskom nizu od 30 MHz do 1000 MHz te o uvjetima
kojima moraju udovoljavati poduzeća i druge pravne osobe ovlaštene za
atestiranje tih proizvoda (Službeni list, broj 30/91. i »Narodne novine«, br.
53/91.),
– Pravilnik o tehničkim normativima za održavanje antenskih stupova (Službeni
list, br. 65/84.),
– Naredba o određivanju uređaja iz područja radiokomunikacija, elektroakustike,
registriranja i reproduciranja slike i zvuka, namijenjenih za uporabu u
domaćinstvu koji se mogu stavljati u promet samo ako imaju garancijski list,
tehničke upute i odredbu o najkraćem garancijskom roku i roku osiguranog
servisiranja za te uređaje (Službeni list, br. 9/81. i »Narodne novine«, br.
53/91.),
– Naredba o određivanju uređaja iz područja radiokomunikacija, audiotehnike i
videotehnike i uređaja koji se na njih priključuju koji se mogu stavljati u
promet samo ako imaju garancijski list i tehničke upute i odredbu o najkraćem
garancijskom roku i roku osiguranog servisiranja za te uređaje (Službeni list,
br. 28/89. i »Narodne novine«, br. 53/91.),
– Naredba o određivanju terminalnih i sličnih uređaja iz područja
telekomunikacija te uređaja koji se na njih priključuju koji se mogu stavljati u
promet samo ako su opskrbljeni jamstvenim listom i tehničkom uputom te o
najmanjemu trajanju jamstvenog roka i roka osiguranog održavanja za te uređaje
(»Narodne novine«, br. 34/00.).
Stupanje na snagu Zakona
Članak 135.
Ovaj Zakon objavit će se u »Narodnim novinama«, a stupa na snagu 1. srpnja
2008., osim odredaba članka 5. stavka 7., članka 15. stavka 5. i 6., članka 23.,
članka 56. stavka 5., članka 57. i članka 63. stavka 7. koje stupaju na snagu na
dan prijma Republike Hrvatske u Europsku uniju.
Klasa: 344-03/08-01/01
Zagreb, 19. lipnja 2008.
HRVATSKI SABOR
Predsjednik
Hrvatskoga sabora
Luka Bebić, v. r.