Naredba o zabrani uvoza u Republiku Hrvatsku i provoza preko područja Republike Hrvatske domaćih i divljih svinja i njihovih proizvoda iz određenih država članica Europske unije radi sprječavanja unošenja klasične svinjske kuge

NN 148/2011 (20.12.2011.), Naredba o zabrani uvoza u Republiku Hrvatsku i provoza preko područja Republike Hrvatske domaćih i divljih svinja i njihovih proizvoda iz određenih država članica Europske unije radi sprječavanja unošenja klasične svinjske kuge

MINISTARSTVO POLJOPRIVREDE, RIBARSTVA I RURALNOG RAZVOJA

2998

Na temelju članka 17. stavka 3. Zakona o veterinarstvu (»Narodne novine«, broj 41/07 i 55/11), ministar poljoprivrede, ribarstva i ruralnog razvoja donosi

NAREDBU

O ZABRANI UVOZA U REPUBLIKU HRVATSKU I PROVOZA PREKO PODRUČJA REPUBLIKE HRVATSKE DOMAĆIH I DIVLJIH SVINJA I NJIHOVIH PROIZVODA IZ ODREĐENIH DRŽAVA ČLANICA EUROPSKE UNIJE RADI SPRJEČAVANJA UNOŠENJA KLASIČNE SVINJSKE KUGE

I.

1) Radi sprječavanja unošenja u Republiku Hrvatsku klasične svinjske kuge zabranjuje se uvoz u Republiku Hrvatsku i provoz preko područja Republike Hrvatske sljedećih pošiljaka:

a) živih domaćih i divljih svinja;

b) sjemena domaćih i divljih svinja;

c) embrija/jajnih stanica domaćih i divljih svinja;

podrijetlom iz sljedećih država članica Europske unije ili područja tih država:

Njemačka:

A. Njemačka savezna pokrajna Rhineland-Palatinate:

(a) U okrugu Ahrweiler: općine Adenau i Altenahr;

(b) U okrugu Vulkaneifel: u općini Obere Kyll lokaliteti Birgel, Esch, Feusdorf i Jünkerath, u općini Hillesheim lokaliteti Berndorf, Dohm-Lammersdorf, Hillesheim, Kerpen, Nohn, Oberehe-Stroheich, Üxeum, Walsdorf i Weisbaum, u općini Daun lokaliteti Dreis-Brück, u općini Kelberg lokaliteti Beinhausen, Bodenbach, Bongard, Borler, Boxberg, Brücktal, Drees, Gelenberg, Kelberg, Kirsbach, Neichen, Nitz, Reimerath i Welcherath;

(c) Okrug Altenkirchen i Neuwied;

(d) U okrugu Westerwald: općine Bad Marienberg, Hachenburg, Ransbach-Baumbach, Rennerod, Selters, Wallmerod i Westerburg, općina Höhr-Grenzhausen sjeverno od ceste A48, općina Montabaur sjeverno od ceste A3 i općina Wirges sjeverno od ceste A48 i A3;

(e) U okrugu Südwestpfalz: općine Thaleischweiler-Fröschen, Waldfischbach-Burgalben, Rodalben i Wallhalben;

(f) U okrugu Kaiserslautern općine Bruchmühlbach-Miesau južno od ceste A6, Kaiserslautern-Süd i Landstuhl.

B. Njemačka savezna pokrajina Sjeverna Rajna-Vestfalija

(a) u okrugu Euskirchen: gradovi Bad Münstereifel, u gradu Mechernich lokaliteti Antweiler, Harzheim, Holzheim, Lessenich, Riβdorf, Wachendorf i Weiler am Berge, u gradu Euskirchen lokaliteti Billig, Euenheim, Euskirchen, Flamersheim, Kirchheim, Kuchenheim, Kreuzweingarten, Niederkastenholz, Palmersheim, Rheder, Roitzheim, Schweinheim i Stotzheim, u općini Nettersheim lokaliteti Bouderath, Buir, Engelgau, Frohngau, Holzmühlheim, Pesch, Tondorf i Roderath, u općini Dahlem lokalitet Dahlem i općina Blankenheim, osim lokaliteta Blankenheimer Wald;

(b) u okrugu Rhein-Sieg: u gradu Meckenheim lokaliteti Ersdorf i Altendorf, u gradu Rheinbach lokaliteti Oberdrees, Niederdrees, Wormersdorf, Todenfeld, Hilberath, Merzbach, Irlenbusch, Queckenberg, Kleinschlehbach, Großschlehbach, Loch, Berscheidt, Eichen i Kurtenberg, u općini Swisttal lokaliteti Miel i Odendorf, gradovi Bad Honnef, Königswinter, Hennef (Sieg), Sankt Augustin, Niederkassel, Troisdorf, Siegburg i Lohmar i općine Neunkirchen-Seelscheid, Eitorf, Ruppichteroth, Windeck i Much;

(c) u okrugu Siegen-Wittgenstein u općini Kreuztal lokaliteti Krombach, Eichen, Fellinghausen, Osthelden, Junkernhees i Mittelhees, u gradu Siegen lokaliteti Sohlbach, Dillnhütten, Geisweid, Birlenbach, Trupbach, Seelbach, Achenbach, Lindenberg, Rosterberg, Rödgen, Obersdorf, Eisern i Eiserfeld, općine Freudenberg, Neunkirchen i Burbach, u općini Wilnsdorf lokaliteti Rinsdorf i Wilden;

(d) u okrugu Olpe u gradu Drolshagen lokaliteti Drolshagen, Lüdespert, Schlade, Hützemert, Feldmannshof, Gipperich, Benolpe, Wormberg, Gelsingen, Husten, Halbhusten, Iseringhausen, Brachtpe, Berlinghausen, Eichen, Heiderhof, Forth i Buchhagen, u gradu Olpe lokaliteti Olpe, Rhode, Saßmicke, Dahl, Friedrichsthal, Thieringhausen, Günsen, Altenkleusheim, Rhonard, Stachelau, Lütringhausen i Rüblinghausen, općina Wenden;

(e) u okrugu Märkische Kreis gradovi Halver, Kierspe i Meinerzhagen;

(f) u gradu Remscheid lokaliteti Halle, Lusebusch, Hackenberg, Dörper Höhe, Niederlangenbach, Durchsholz, Nagelsberg, Kleebach, Niederfeldbach, Endringhausen, Lennep, Westerholt, Grenzwall, Birgden, Schneppendahl, Oberfeldbach, Hasenberg, Lüdorf, Engelsburg, Forsten, Oberlangenbach, Niederlangenbach, Karlsruhe, Sonnenschein, Buchholzen, Bornefeld i Bergisch Born;

(g) u gradovima Köln i Bonn općine na desnoj strani rijeke Rajne;

(h) grad Leverkusen;

(i) okrug Rheinisch-Bergische Kreis;

(j) okrug Oberbergische Kreis.

Mađarska:

Područje županije Nógrád i područje županije Pest smještene sjeverno i istočno od Danube, južno od granice sa Slovačkom, zapadno od granice sa županijom Nógrád i sjeverno od autoceste E 71, područje županije Heves smješteno istočno od granice sa županijom Nógrád, južno i zapadno od granice sa županijom Borsod-Abaúj-Zemplén i sjeverno od autoceste E71, i područje županije Borsod-Abaúj-Zemplén smješteno južno od granice sa Slovačkom, istočno od granice sa županijom Heves, svjerno i zapadno od autoceste E71, južno od glavne ceste broj 37 (dio između autoceste E71 i glavne ceste broj 26) i zapadno od glavne ceste broj 26.

Bugarska:

cijelo područje.

Rumunjska:

cijelo područje.

2) Pošiljke domaćih i divljih svinja koje potječu iz drugih područja ili drugih država, a provoze se prije ulaska na teritorij Republike Hrvatske preko teritorija navedenih pokrajina moraju se provoziti isključivo glavnim cestovnim ili željezničkim prometnicama i mora biti onemogućeno da svinje koje se provoze dođu u direktan ili indirektan kontakt s drugim svinjama tijekom transporta.

II.

Zabranjuje se osim pošiljaka navedenih u točki I. stavak 1. uvoz u Republiku Hrvatsku i provoz preko područja Republike Hrvatske i sljedećih pošiljaka podrijetlom iz Bugarske i Rumunjske:

a) mesa domaćih i divljih svinja;

b) proizvoda od mesa domaćih i divljih svinja koji nisu obrađeni na način kojim bi sa sigurnošću bio uništen virus klasične svinjske kuge;

c) pripravaka od mesa svinja.

III.

Ova Naredba stupa na snagu danom objave u »Narodnim novinama«.

IV.

Danom stupanja na snagu ove Naredbe prestaje važiti Naredba o zabrani uvoza u Republiku Hrvatsku i provoza preko područja Republike Hrvatske domaćih i divljih svinja radi sprječavanja unošenja klasične svinjske kuge (»Narodne novine« br. 107/11).

Klasa: 011-02/11-01/185

Urbroj: 525-11-2-0488/11-1

Zagreb, 12. prosinca 2011.

Potpredsjednik Vlade
Republike Hrvatske i ministar
poljoprivrede, ribarstva i ruralnog razvoja
Petar Čobanković, v. r.