HRVATSKI SABOR
3069
Na temelju članka 89. Ustava Republike Hrvatske, donosim
ODLUKU
O PROGLAŠENJU ZAKONA O IZMJENAMA I DOPUNAMA ZAKONA O USPOSTAVI INSTITUCIONALNOG OKVIRA ZA KORIŠTENJE STRUKTURNIH INSTRUMENATA EUROPSKE UNIJE U REPUBLICI HRVATSKOJ
Proglašavam Zakon o izmjenama i dopunama Zakona o uspostavi institucionalnog okvira za korištenje strukturnih instrumenata Europske unije u Republici Hrvatskoj, koji je Hrvatski sabor donio na sjednici 22. studenoga 2013. godine.
Klasa: 011-01/13-01/257
Urbroj: 71-05-03/1-13-2
Zagreb, 27. studenoga 2013.
Predsjednik
Republike Hrvatske
Ivo Josipović, v. r.
ZAKON
O IZMJENAMA I DOPUNAMA ZAKONA O USPOSTAVI INSTITUCIONALNOG OKVIRA ZA KORIŠTENJE STRUKTURNIH INSTRUMENATA EUROPSKE UNIJE U REPUBLICI HRVATSKOJ
Članak 1.
U Zakonu o uspostavi institucionalnog okvira za korištenje strukturnih instrumenata Europske unije u Republici Hrvatskoj (»Narodne novine«, br. 78/12.) u članku 1. riječ: »koje« zamjenjuje se riječju: »koja«.
Članak 2.
U članku 4. riječi: »provodit će se« zamjenjuju se riječima: »provode se«.
U podstavku 2. riječ: »Okoliš« zamjenjuje se riječima: »Zaštita okoliša«.
U podstavku 5. riječ: »s« zamjenjuje se riječju: »sa«, a riječ: »Republikom« briše se.
U podstavku 7. riječ: »jadransku« zamjenjuje se riječju: »Jadransku«.
U podstavku 9. riječ: »s« zamjenjuje se riječju: »sa«, a riječ: »Republikom« briše se.
U podstavku 10. riječ: »Republikom« briše se.
Članak 3.
U članku 5. stavak 2. mijenja se i glasi:
»(2) Posredničko tijelo razine 1 i/ili Posredničko tijelo razine 2 ustrojavaju se u okviru pojedinog Operativnog programa ako Upravljačko tijelo tog Operativnog programa prenosi dio svojih funkcija na Posredničko tijelo razine 1 i/ili Posredničko tijelo razine 2, u kojem slučaju Upravljačko tijelo zadržava cjelokupnu odgovornost za upravljanje Operativnim programom i obnašanje svih funkcija Upravljačkog tijela.«.
Članak 4.
U članku 6. stavku 2. točka 6. mijenja se i glasi:
»6. razvija planove vrednovanja, koordinira, organizira ili provodi vrednovanja koja se odnose na korištenje i provedbu strukturnih instrumenata, osigurava provedbu aktivnosti vrednovanja te upoznavanje javnosti s rezultatima;«.
U točki 7. riječ: »generiraju« zamjenjuje se riječju: »ostvaruju«.
U točki 10. riječ: »pravilnike« zamjenjuje se riječju: »smjernice«, a riječi: »vezano za« zamjenjuju se riječima: »koje se odnose na«.
U točki 10. podtočki a) riječ: »sustava« zamjenjuje se riječju: »Sustava«.
U točki 10. podtočki d) riječ: »izbor« zamjenjuje se riječju: »odabir«.
U točki 10. podtočki e) riječ: »plaćanja« briše se.
Iza točke 10. dodaje se nova točka 11. koja glasi:
»11. donosi pravilnik koji se odnosi na prihvatljivost izdataka;«.
Dosadašnja točka 11. koja postaje točka 12. mijenja se i glasi:
»12. daje prethodnu suglasnost na smjernice o postupanju tijela u Sustavu za čije donošenje je nadležno Tijelo za ovjeravanje;«.
Dosadašnja točka 12. koja postaje točka 13. mijenja se i glasi:
»13. prati primjenu smjernica iz točke 10. ovoga stavka i pravilnika iz točke 11. ovoga stavka te osigurava razmjenu iskustava i komunikaciju među tijelima u Sustavu;«.
Dosadašnje točke 13. do 19. postaju točke 14. do 20.
Članak 5.
U članku 7. stavku 2. točki 5. riječi: »razumnog uvjerenja« zamjenjuju se riječima: »opravdanog jamstva«.
Članak 6.
U članku 8. stavak 1. mijenja se i glasi:
»(1) Tijelo za ovjeravanje je nacionalno tijelo koje ovjerava izjave o izdacima i izrađuje zahtjeve za plaćanja te ih podnosi Komisiji.«.
U stavku 2. točki 3. riječ: »certificiranja« zamjenjuje se riječju: »ovjeravanja«, riječ: »upravljačkog« zamjenjuje se riječju: »Upravljačkog« i riječ: »verifikacijama« zamjenjuje se riječju: »provjerama«.
Točka 4. mijenja se i glasi:
»4. u svrhu ovjeravanja, uzima u obzir nalaze svih revizija provedenih od strane i prema ovlaštenju Tijela za reviziju;«.
U točki 5. riječ: »održava« zamjenjuje se riječju: »vodi«, a iza riječi: »u elektronskom obliku« dodaje se riječ: »(MIS)«.
U točki 6. riječi: »naplativim iznosima« zamjenjuju se riječju: »povratima«.
U točki 8. riječi: »naplaćenim iznosima« zamjenjuju se riječima: »vraćenim sredstvima«, a riječ: »iznosima« zamjenjuje se riječju: »sredstvima«.
U stavku 3. riječi: »može biti« zamjenjuju se riječju: »je« i riječ: »pravilnika« zamjenjuje se riječju: »smjernica«.
Točka 2. mijenja se i glasi:
»2. prenosi korisnicima javne doprinose temeljem zahtjeva za plaćanje kojeg izrađuje i dostavlja Posredničko tijelo razine 1;«.
Točka 3. mijenja se i glasi:
»3. upravlja sredstvima na posebnim bankovnim računima i osigurava odgovarajuće evidencije;«.
U točki 5. riječ: »verifikaciju« zamjenjuje se riječju: »provjeru«.
U točki 6. riječi: »osigurava smjernice« zamjenjuju se riječima: »izdaje upute«, a riječi: »kao i smjernice« zamjenjuju se riječima: »kao i upute«.
U točki 8. riječ: »pravilnike« zamjenjuje se riječju: »smjernice« i riječi: »vezano za« zamjenjuju se riječima: »koje se odnose na«.
Podtočka a) briše se.
Dosadašnje podtočke b) do e) postaju podtočke a) do d).
Dosadašnja podtočka f) koja postaje podtočka e) mijenja se i glasi: »e) povrate,«.
Dosadašnja podtočka g) postaje podtočka f).
U točki 9. riječ: »pravilnika« zamjenjuje se riječju: »smjernica«.
Članak 7.
U članku 9. stavku 2. točki 1. riječ: »izbor« zamjenjuje se riječju: »odabir«.
U točki 4. riječi: »odgovarajuće računovodstvene šifre« zamjenjuju se riječima: »odgovarajuću računovodstvenu kodifikaciju«.
Točka 5. mijenja se i glasi:
»5. osigurava provođenje postupaka vrednovanja Operativnih programa i provodi vrednovanja u skladu s planovima vrednovanja;«.
U točki 7. riječ: »nadležno« briše se.
U točki 8. riječ: »svaki« briše se.
Točka 9. mijenja se i glasi:
»9. usmjerava rad odbora za praćenje Operativnog programa te mu osigurava potrebnu dokumentaciju koja će omogućiti nadzor nad kvalitetom provedbe Operativnog programa u skladu sa specifičnim ciljevima istoga;«.
Točka 10. mijenja se i glasi:
»10. izrađuje i, nakon odobrenja odbora za praćenje Operativnog programa, podnosi Komisiji godišnja izvješća o provedbi i završno izvješće o provedbi Operativnog programa;«.
U točki 15. riječ: »operativnih« zamjenjuje se riječju: »Operativnog«.
Točka 17. mijenja se i glasi:
»17. koordinira pripremu i potvrđuje planove za provedbu prioritetnih osi Operativnog programa te odobrava mjere u skladu s prioritetnim osima istoga, što može biti promijenjeno uz odobrenje programskog dodatka;«.
U točki 18. riječi: »Europskom komisijom« zamjenjuju se riječju: »Komisijom«.
Točka 19. briše se.
Dosadašnja točka 20. postaje točka 19.
Dosadašnja točka 21. koja postaje točka 20. mijenja se i glasi:
»20. priprema interne pisane procedure za provedbu svojih funkcija sukladno smjernicama koje je donijelo Koordinacijsko tijelo, odnosno Tijelo za ovjeravanje;«.
Dosadašnje točke 22. i 23. postaju točke 21. i 22.
Članak 8.
U članku 10. stavku 1. riječi: »vezane za« zamjenjuju se riječima: »koje se odnose na«.
U točki 2. riječi: »razumijevanje korisnika o« zamjenjuju se riječima: »upoznavanje korisnika s«.
Točka 3. mijenja se i glasi:
»3. planira i pokreće odabir projekata u obliku otvorenog poziva za dostavu prijedloga projekata ili ograničenog poziva za dostavu prijedloga projekata, provodi postupak ocjenjivanja projekata te donosi odluku o financiranju odabranih projekata;«.
U točki 4. riječi: »smjernice/« brišu se.
U točki 5. riječi: »operativnog programa;« zamjenjuju se riječima: »Operativnog programa, izuzev u projektima iz prioritetne osi Tehničke pomoći;«.
Točka 6. mijenja se i glasi:
»6. tijekom postupka odabira podnosi prijedloge projekata Posredničkom tijelu razine 2 na procjenu sukladnosti s pravilima prihvatljivosti, izuzev u prijedlozima projekata iz prioritetne osi Tehničke pomoći;«.
Točka 7. mijenja se i glasi:
»7. priprema interne pisane procedure za provedbu svojih funkcija sukladno smjernicama koje je donijelo Koordinacijsko tijelo, odnosno Tijelo za ovjeravanje;«.
Stavak 2. briše se.
U dosadašnjem stavku 3. koji postaje stavak 2. u točki 1. riječ: »odgovarajućeg« zamjenjuje se riječju: »odgovarajuće«.
U točki 9. riječi: »sufinanciranje projekata;« zamjenjuju se riječima: »sufinanciranje projekata, izuzev projekata u prioritetnoj osi Tehničke pomoći za koje izdatke planira svako tijelo Sustava za svoje izdatke;«.
Točka 12. mijenja se i glasi:
»12. osigurava povrat nepravilno utrošenih sredstava te vodi evidenciju o povratima;«.
Točka 13. mijenja se i glasi:
»13. dostavlja Tijelu za ovjeravanje i tijelu odgovornom za plaćanja informacije o utvrđenim i izvršenim povratima;«.
Iza stavka 2. dodaje se stavak 3. koji glasi:
»(3) Ako Posredničko tijelo razine 1 nije ustrojeno, funkcije iz stavaka 1. i 2. ovoga članka obavlja Upravljačko tijelo.«.
Članak 9.
U članku 11. stavku 1. točki 2. riječi: »razumijevanje korisnika o« zamjenjuju se riječima: »upoznavanje korisnika s«.
U točki 4. riječ: »smjernica« zamjenjuje se riječju: »uputa«.
U točki 5. riječ: »preliminarnu« briše se.
Točka 11. mijenja se i glasi:
»11. ispituje sumnje na nepravilnosti, utvrđuje postojanje nepravilnosti te sukladno smjernicama iz članka 8. stavka 3. točke 8. podtočke f) ovoga Zakona o utvrđenim nepravilnostima izvještava nadležna tijela;«.
Točka 12. mijenja se i glasi:
»12. osigurava da korisnici upotrebljavaju poseban računovodstveni sustav ili posebnu računovodstvenu kodifikaciju za projekte;«.
Točka 13. mijenja se i glasi:
»3. priprema interne pisane procedure za provedbu svojih funkcija, sukladno smjernicama koje je donijelo Koordinacijsko tijelo, odnosno Tijelo za ovjeravanje;«.
Članak 10.
U članku 12. ispred riječi: »Uredbu« stavlja se oznaka stavka koja glasi: »(1)«.
Iza stavka 1. dodaje se stavak 2. koji glasi:
»(2) Čelnik Koordinacijskog tijela dužan je, u roku od 30 dana od dana stupanja na snagu ovog Zakona, donijeti pravilnik iz članka 6. stavka 2. točke 11. ovoga Zakona.«.
Članak 11.
U cijelom tekstu Zakona o uspostavi institucionalnog okvira za korištenje strukturnih instrumenata Europske unije u Republici Hrvatskoj (»Narodne novine«, br. 78/12.) riječ: »SCF2007« zamjenjuje se riječju: »SFC2007«, riječ: »operativni« zamjenjuje se riječju: »Operativni« i riječ: »prioritet« zamjenjuje se riječima: »prioritetna os«, u odgovarajućem rodu i padežu.
Članak 12.
Ovaj Zakon stupa na snagu osmoga dana od dana objave u »Narodnim novinama«.
Klasa: 022-03/13-01/248
Zagreb, 22. studenoga 2013.
HRVATSKI SABOR
Predsjednik
Hrvatskoga sabora
Josip Leko, v. r.