Ministarstvo znanosti, obrazovanja i mladih
614
Na temelju članka 27. stavka 9. Zakona o odgoju i obrazovanju u osnovnoj i srednjoj školi (»Narodne novine«, broj 87/08, 86/09, 92/10, 105/10, 90/11, 5/12, 16/12, 86/12, 126/12, 94/13, 152/14, 7/17, 68/18, 98/19, 64/20, 151/22 i 156/23) i članaka 6. i 17. Zakona o odgoju i obrazovanju na jeziku i pismu nacionalnih manjina (»Narodne novine«, broj 51/00 i 56/00), ministar znanosti, obrazovanja i mladih donosi
ODLUKU
O DONOŠENJU KURIKULA ZA NASTAVNI PREDMET NJEMAČKI JEZIK I KULTURA U OSNOVNIM I SREDNJIM ŠKOLAMA
U REPUBLICI HRVATSKOJ
(MODEL C)
I.
Ovom odlukom donosi se kurikul za nastavni predmet Njemački jezik i kultura u osnovnim i srednjim školama u Republici Hrvatskoj (model C).
II.
Sastavni dio ove odluke je kurikul za nastavni predmet Njemački jezik i kultura u osnovnim i srednjim školama u Republici Hrvatskoj (model C).
III.
Ova odluka stupa na snagu osmoga dana od dana objave u »Narodnim novinama«, a primjenjuje se za učenike osnovne i srednje škole od školske godine 2025./2026.
Klasa: 016-01/25-01/01631
Urbroj: 533-07-26-0001
Zagreb, 29. travnja 2026.
Ministar
prof. dr. sc. Radovan Fuchs, v. r.
KURIKUL ZA NASTAVNI PREDMET NJEMAČKI JEZIK I KULTURA U OSNOVNIM I SREDNJIM ŠKOLAMA U REPUBLICI HRVATSKOJ
(MODEL C)
A. SVRHA I OPIS PREDMETA
Pravo na odgoj i obrazovanje na svojemu jeziku i pismu pripadnici nacionalnih manjina ostvaruju u skladu s Ustavom Republike Hrvatske, Ustavnim zakonom o pravima nacionalnih manjina te Zakonom o odgoju i obrazovanju na jeziku i pismu nacionalnih manjina, ali je nastava na jeziku i pismu nacionalne manjine istovremeno otvorena i za ostalu djecu školske ustanove s nastavom na jeziku i pismu nacionalne manjine, razrednoga odjela ili obrazovne skupine. Pripadnici nacionalnih manjina svoje ustavno pravo na odgoj i obrazovanje ostvaruju trima osnovnim modelima (A, B i/ili C model) i posebnim oblicima školovanja.
Kurikul[1](Na temelju Zakona o hrvatskom jeziku (NN 14/2024) u ovom se dokumentu upotrebljava pojam kurikul i njegove izvedenice. Kod navođenja srodnih dokumenata, koji su objavljeni prije stupanja Zakona o hrvatskom jeziku na snagu, u istom se značenju zadržava pojam kurikulum i njegove izvedenice.) nastavnoga predmeta Njemački jezik i kultura po modelu C namijenjen je djeci pripadnicima njemačke i austrijske nacionalne manjine u Republici Hrvatskoj, ali i djeci koja imaju njemačko i austrijsko podrijetlo. Za navedeni predmet upotrebljava se slovna oznaka NJJK. Nastavni predmet Njemački jezik i kultura po modelu C poučava se i uči u okviru jezično-komunikacijskoga područja kao jezik njemačke i austrijske nacionalne manjine na svim odgojno-obrazovnim razinama i ciklusima. Predmet je izravno povezan i s društveno-humanističkim i umjetničkim područjem. Učenik izgrađuje svoj kulturni, osobni, društveni, regionalni i nacionalni identitet uz istodobnu osjetljivost na prihvaćanje različitosti i cjelokupnu životnu zajednicu. Svaki odgojno-obrazovni ciklus uvažava razvojne faze učenika te se individualnim pristupom svim učenicima nadovezuje na prethodno stečena znanja i vještine. Njemački jezik i kultura kao manjinski jezik po modelu C ne ubraja se u izbornu nastavu te mu se pristupa kao materinskomu jeziku.
Njemački jezik i kultura pripadnika nacionalne manjine u Republici Hrvatskoj dio su jezično-komunikacijskoga obrazovnog područja. Nastavni predmet Njemački jezik i kultura namijenjen je u prvome redu pripadnicima njemačke i austrijske nacionalne manjine, ali i onima koji imaju njemačke ili austrijske korijene i čiji roditelji žele da učenici na takav način sudjeluju u njegovanju njemačkoga jezika i kulture. Sudjelovanjem u izvođenju nastavnoga predmeta Njemački jezik i kultura u učenika se potiče potreba za prepoznavanjem svojega identiteta kao pripadnika njemačke ili austrijske nacionalne manjine u Republici Hrvatskoj, ali i naklonost prema njemačkoj i austrijskoj kulturnoj baštini. Učenike se potiče da upravljaju svojim učenjem i sudjeluju u svim društveno-kulturnim aktivnostima u svojemu okružju, što doprinosi njihovu osobnom razvoju kao pripadnika nacionalne manjine i građanina Republike Hrvatske.
Svrha je učenja i poučavanja nastavnoga predmeta Njemački jezik i kultura osposobljavanje učenika za jasno, prikladno sporazumijevanje na njemačkome jeziku kao i oblikovanje zrele, odgovorne i cjelovite osobe s pozitivnim odnosom prema društvu, kulturi, svojoj okolini i upotpunjavanje cjelokupnoga razvoja osobnosti i odnosa prema kulturnoj baštini i doprinosa Nijemaca i Austrijanaca društvenomu i gospodarskomu napretku Republike Hrvatske.
Nastavni je predmet kompleksnoga karaktera jer se u njemu isprepleću elementi govorenja, čitanja, pisanja, književnosti i kulture te posljedične motivacije za doprinos napretku vlastitoga okružja. Osnovna znanja o navedenim elementima, koja se steknu u prvome razredu osnovnoškolskoga obrazovanja, nadograđuju se i produbljuju u sljedećim razredima.
Osim jezičnih elemenata, predmet uključuje i stjecanje znanja o obilježjima Savezne Republike Njemačke i Republike Austrije u širemu smislu (geografske i kulturno-povijesne značajke), što doprinosi boljemu razumijevanju vlastitoga identiteta unutar geografsko-povijesnoga okružja.
Učitelji i nastavnici shodno dobi učenika s kojima njeguju njemački jezik kroz nacionalnomanjinsku prizmu primjenjivat će različite metode za stjecanje jezičnih vještina. Metodički pristup temeljen na suvremenim metodama i didaktičkim spoznajama uzima u obzir dob učenika i sklonosti, odnosno motivaciju skupine koju se poučava.
Njegovanje njemačkoga jezika i kulture izvodi se njegovanjem umjetničkih sklonosti: glazbenih, likovnih i dramsko-pedagoških.
| NJEMAČKI JEZIK I KULTURA | |
| osnovna škola (OŠ) | srednja škola (SŠ) |
| 1. – 4. razred, 3 sata tjedno, 105 sati u šk. god. | 1. – 3. razred, 2 sata tjedno, 70 sati u šk. god. 4. razred, 2 sata tjedno, 64 sata u šk. god. |
| 5. – 8. razred, 4 sata tjedno, 105 sati u šk. god. | |
1. Grafički prikaz organizacije kurikula Njemačkog jezika i kulture po svim godinama učenja
B. ODGOJNO-OBRAZOVNI CILJEVI UČENJA I POUČAVANJA PREDMETA
1. Razvoj komunikacijske kompetencije:
– usvajanje vještina govorenja i primjena znanja
– razvijanje jezične kulture
– svladavanje tehnike pisanja i vještine pisanoga izražavanja
– svladavanje tehnike čitanja s razumijevanjem
– primjena osnovnih jezičnih zakonitosti u govornome i pisanome izražavanju
– emotivno-kognitivni doživljaj pročitanoga tiskanog teksta, videosadržaja i audiosadržaja
– kreativni transfer emotivno-kognitivnoga doživljaja.
2. Upoznavanje kultura:
– stjecanje svijesti o sličnostima i razlikama između hrvatske te njemačke i austrijske kulture i jezika
– poticanje na kritičko razmišljanje i iznošenje svojih stajališta
– poticanje na suradnju unutar nacionalnomanjinskih projekata u Republici Hrvatskoj
– poticanje na međunarodnu suradnju i rad na međunarodnim projektima.
3. Razvoj medijske pismenosti:
– učinkovito korištenje različitim medijima u učenju, istraživanju i komunikaciji
– osposobljavanje učenika za procjenjivanje pouzdanosti informacija u učenju na zadanu temu.
4. Poticanje cjeloživotnoga učenja:
– pripremanje učenika za život u višejezičnome i višekulturnome okružju
– poticanje učenika na sudjelovanje u aktivnostima koje provode njemačke i austrijske udruge na
području Republike Hrvatske
– poticanje osobno upravljanoga učenja i preuzimanje odgovornosti za vlastiti napredak.
C. DOMENE U ORGANIZACIJI PREDMETNOGA KURIKULA
Predmetni kurikul sastoji se od sljedećih triju domena:
A. komunikacija i jezik
B. književnost i stvaralaštvo
C. kultura i mediji.
2. Grafički prikaz domena u kurikulu nastavnoga predmeta
3. Grafički prikaz zastupljenosti domena izražen u postotcima
1. razred osnovne škole – 4. razred osnovne škole
5. razred osnovne škole – 6. razred osnovne škole
7. razred osnovne škole – 8. razred osnovne škole
1. – 4. razred srednje škole
Predloženi međuodnos domena podložan je promjenama tijekom nastavne godine tako da učitelj/nastavnik, shodno potrebama i interesima učenika, a prema vlastitoj procjeni, nekomu od nastavnih područja pridaje veću ili manju važnost.
A. Komunikacija i jezik
Način i sposobnost komunikacije, upotreba i odabir jezičnih elemenata razvija se u četirima jezičnim vještinama: slušanju, govorenju, čitanju i pisanju na razini koja će učenicima omogućiti uspješnu komunikaciju na njemačkome jeziku. Bitno je u procesu učenja jezika poticati sve četiri jezične vještine jer su one međusobno povezane. Učenici se aktivno koriste jezikom u pisanome i usmenome obliku služeći se stečenim znanjem. Učenici svoju vještinu govorenja razvijaju stvaranjem razgovornih situacija i dramsko-pedagoškom igrom. Učenici se stečenim znanjem aktivno koriste u usmenome i pisanome obliku pri izražavanju ideja, mišljenja i osjećaja te pri prijenosu informacija. Učenici na temelju gramatičkih, pravopisnih i fonetskih spoznaja usvajaju što više standardnih jezičnih struktura koje im omogućuju bolju i kvalitetniju komunikaciju.
B. Književnost i stvaralaštvo
Stjecanje i razvoj čitalačkih navika, a time i pasivno usvajanje izričaja i jezičnih struktura valja poticati od prvoga razreda osnovne škole. Pri odabiru književnih vrsta učitelj odnosno nastavnik mora obratiti pažnju na slikovitost, razinu jezika te suvremenost i dobnu prilagođenost književne vrste. Odabir slikovnica i stripova učitelji i nastavnici uvrstit će u popise lijepe književnosti kao preporuke za pojedinačne razrede, odnosno u dio obveznoga popisa za čitanje u određenoj dobi. Recitiranje kao spoj čitanja i govorenja treba poticati od prvoga razreda osnovne škole. Recitiranje u nižim razredima osnovne škole u okvirima nacionalnomanjinskih priredbi povezanih s kalendarom i nacionalnomanjinskim običajima unutar zadanoga okružja u višim razredima osnovne škole valja uglavnom temeljiti na pjesmama čiji je ishod govorenje kratkoga ili srednje dugoga teksta, a stvaralaštvo se odnosi na razumijevanje osobnoga doživljaja, odnosno interpretaciju djela govorenjem. U srednjoj školi osim ovladavanje tekstom treba poticati i stvaralaštvo koje nastaje interpretacijom vlastitih doživljaja slikom, glazbom ili riječju.
C. Kultura i mediji
Cilj je ove domene upoznavanje učenika s tiskovinama različitih vrsta, kazališnim predstavama, svim vrstama filmova, dječjim i inim pjesmicama, audioemisijama, podcastovima, odnosno korisnim mrežnim stranicama, pri čemu se učenici trebaju rukovoditi preporukama učitelja/nastavnika. Praćenjem različitih medijskih sadržaja postiže se osuvremenjivanje nastave i potiče se sudjelovanje učenika i njihova suradnja u životu njemačke i austrijske manjine svojega okružja, ali i na razini Republike Hrvatske odnosno Savezne Republike Njemačke i Republike Austrije.
Medijska se kompetencija u učenika treba razvijati kao izraz intelektualnih potreba i potreba za zabavom čime se izgrađuje svijest o sebi kao osobi koja izgrađuje, poštuje i izražava vlastiti identitet te poštuje identitet drugih. Ovom se domenom razvija automatizacija jezičnih struktura i izričaja, razmišlja se o sebi i drugima, o odgovornome ponašanju prema pripadnicima vlastite nacionalne manjine, drugih nacionalnih manjina i pripadnicima većinskoga naroda. Učenici sadržajima koji su u prvome redu zabavnoga karaktera razvijaju svijest o vlastitoj kulturi i uče uvažavati vrijednosti i kulturu drugih.
D. ODGOJNO-OBRAZOVNI ISHODI, SADRŽAJI I RAZINE USVOJENOSTI PO RAZREDIMA I DOMENAMA
Odgojno-obrazovni ishodi razvijaju se od prvoga do osmoga razreda osnovne škole i od prvoga do četvrtoga razreda srednje škole. Odgojno-obrazovne ishode čine tri sastavnice: odgojno-obrazovni ishod, razrada ishoda i razine usvojenosti ishoda.
Učenici se postupno u domenama Komunikacija i jezik, Književnost i stvaralaštvo te Kultura i mediji upoznaju s različitim strategijama učenja i pristupima učenju te ih svrhovito primjenjuju. Domene se neprestano isprepleću i međusobno su blisko povezana. Jezični se sadržaji ciklički ponavljaju (leksik i gramatika) i nadograđuju po razredima, a viši razredi uključuju strukture iz prethodnih razreda.
Tablični prikaz odgojno-obrazovnih ishoda olakšava okomito i vodoravno čitanje dokumenta. Okomitim čitanjem uočavaju se svi odgojno-obrazovni ishodi u trima domenama, a vodoravnim čitanjem razvoj svakoga pojedinog ishoda od prvoga do osmoga razreda osnovne škole (OŠ) te prvoga i četvrtoga razreda srednje škole (SŠ). Važan dio tablice čine oznake odgojno-obrazovnih ishoda koje olakšavaju snalaženje prilikom čitanja ishoda.
Razina usvojenosti »dobar« ne predstavlja školsku ocjenu dobar, nego služi kao okvir za provjeru ostvarenosti i razumijevanja dubine i širine ishoda na kraju razreda.
Od učenika se očekuje ostvarivanje svih odgojno-obrazovnih ishoda, ali na različitoj razini usvojenosti. U tablicama su odgojno-obrazovni ishodi označeni kratkom oznakom – NJJK. Uz oznaku predmeta dodana je oznaka OŠ ako je riječ o ishodima u osnovnoj školi, odnosno SŠ ako je riječ o ishodima u srednjoj školi. Nakon toga slijedi oznaka domene, primjerice A, zatim brojčana oznaka razreda i na kraju redni broj ishoda unutar domene.
OSNOVNA ŠKOLA
1. razred – 105 sati godišnje
| A. Komunikacija i jezik | ||
| ODGOJNO-OBRAZOVNI ISHODI | RAZRADA ISHODA | ODGOJNO-OBRAZOVNI ISHODI NA RAZINI USVOJENOSTI DOBAR NA KRAJU RAZREDA |
OŠ NJJK A.1.1. Učenik verbalno i neverbalno reagira na slušne i vizualne poticaje. | – povezuje izgovorene riječi s odgovarajućim slikovnim karticama ili predmetima – povezuje izgovorene upute s radnjama – odgovara na postavljena pitanja (da, ne) – imenuje predmete i osobe u razredu ili na vizualnim predlošcima | Češće reagira neverbalno nego verbalno, uz povremenu pomoć učitelja reagira na slušne i vizualne poticaje. |
OŠ NJJK A.1.2. Učenik naglas ponavlja vrlo kratke riječi i rečenice. | – ponavlja i izgovara jednostavne i vrlo kratke uvježbane riječi i rečenice | Uz povremenu pomoć učitelja naglas ponavlja vrlo kratke riječi i rečenice. |
OŠ NJJK A.1.3. Učenik preslikava kratke riječi i kratke rečenice. | – povezuje pisani oblik riječi s odgovarajućim slikovnim predloškom | Uz povremenu pomoć učitelja točno i čitko preslikava kratke riječi i kratke rečenice. |
OŠ NJJK A.1.4. Učenik sudjeluje u vrlo kratkome razgovoru od nekoliko riječi. | – sudjeluje u jednostavnome i vrlo kratkome razgovoru: pozdravlja, predstavlja se itd. – postavlja jednostavna pitanja te odgovara na njih igrajući uloge | Uz povremenu pomoć učitelja sudjeluje u vrlo kratkome i jednostavnome razgovoru. |
Sadržaji za ostvarivanje odgojno-obrazovnih ishoda: Preporučene teme: ja i svijet oko mene, obitelj, igre, škola, voće, povrće, životinje, biljke, vremenska prognoza, prehrana, boje, brojevi, dijelovi tijela, razlike među slovima. Jezične funkcije: pozdravljanje, predstavljanje, čestitanje, imenovanje predmeta, identificiranje predmeta, zamolba, zahvala, pitanje za oprost, brojenje. Učitelj odabire leksičke strukture vodeći računa o razvojnoj dobi učenika te o njihovoj povezanosti s drugim nastavnim predmetima i međupredmetnim temama. Učitelj odabire gramatičke strukture vodeći računa o razvojnoj dobi učenika koje se temelje na preporučenim jezičnim funkcijama. Preporuke za ostvarivanje odgojno-obrazovnih ishoda: Učitelj poučava jezične sadržaje putem usmene komunikacije te učenjem iz situacijskih igara: geste, mimika, pokreti, igre, pjesme, dramatizacija, crtanje, digitalna i zorna sredstva. | ||
| B. Književnost i stvaralaštvo | ||
| ODGOJNO-OBRAZOVNI ISHODI | RAZRADA ISHODA | ODGOJNO-OBRAZOVNI ISHODI NA RAZINI USVOJENOSTI DOBAR NA KRAJU RAZREDA |
OŠ NJJK B.1.1. Učenik verbalno i neverbalno izražava misli, osjećaje i zapažanja nakon slušanja teksta na hrvatskome ili njemačkome jeziku. | – riječima, crtežom ili pokretom izražava misli, osjećaje, zapažanja nakon čitanja/slušanja književnoga teksta – govori što mu se sviđa i što mu se ne sviđa u tekstu, govori sviđa li mu se tekst – povezuje s vlastitim iskustvom ono što je čuo u tekstu – uspoređuje postupke likova s vlastitim postupcima | Uz povremenu pomoć učitelja izražava misli, osjećaje, zapažanja povezana s pročitanim/slušanim tekstom. |
OŠ NJJK B.1.2. Učenik sluša i gleda s razumijevanjem vrlo kratke sadržaje koji su primjereni njihovoj dobi. | – odgovara na pitanja povezana sa sadržajem – sluša i gleda sadržaje nekoliko puta zbog boljega razumijevanja | Uz povremenu pomoć učitelja sluša i gleda s razumijevanjem vrlo kratak tekst, uz pomoć odgovara na pitanja povezana s tekstom, pripovijeda o vlastitome iskustvu na hrvatskome ili njemačkome jeziku. |
OŠ NJJK B.1.3. Učenik prepoznaje medijske sadržaje koji su primjereni njihovoj dobi. | – prepoznaje medijske sadržaje namijenjene djeci – razgovara o omiljenim medijskim sadržajima: animiranim filmovima, filmskim obradama bajki. – sluša ili čita kratke tekstove u dječjemu časopisu | Uz povremenu pomoć učitelja prepoznaje medijske sadržaje primjerene svojoj dobi te izražava svoje mišljenje o njima na hrvatskome ili njemačkome jeziku. |
Sadržaji za ostvarivanje odgojno-obrazovnih ishoda: – pjesme u rimama (npr. Bruder Jakob), njemačke i austrijske narodne priče, dječje pjesme, pjesme, brojalice. Preporuke za ostvarivanje odgojno-obrazovnih ishoda: Učitelj odabire tekstove po svojemu izboru za obradu preporučenih sadržaja. Ishodi iz domene Književnost i stvaralaštvo paralelno se dopunjuju ishodima drugih dviju domena te se zajedno u skladu s njima ostvaruju. | ||
| C. Kultura i mediji | ||
| ODGOJNO-OBRAZOVNI ISHODI | RAZRADA ISHODA | ODGOJNO-OBRAZOVNI ISHODI NA RAZINI USVOJENOSTI DOBAR NA KRAJU RAZREDA |
OŠ NJJK C.1.1. Učenik uočava osnovna obilježja njemačke i austrijske kulture. | – prepoznaje i imenuje obilježja njemačkih i austrijskih praznika i blagdana – prepoznaje pojedine nazive država na njemačkome jeziku | Uz povremenu pomoć učitelja uočava osnovna obilježja njemačke i austrijske kulture. |
OŠ NJJK C.1.2. Učenik prepoznaje osnovne sličnosti i razlike između hrvatske i njemačke te hrvatske i austrijske kulture. | – prepoznaje i imenuje osnovne sličnosti i razlike između hrvatske i njemačke te hrvatske i austrijske kulture (običaji, praznici i blagdani, imena) | Uz povremenu pomoć učitelja prepoznaje i imenuje sličnosti i razlike između hrvatske i njemačke te hrvatske i austrijske kulture. |
OŠ NJJK C.1.3. Učenik obavlja aktivnost nadahnutu folklorom. | – kreativno se izražava pjesmom, plesom, crtežom, igranjem uloga | Učenik na poticaj učitelja sudjeluje u kreativnim aktivnostima. |
Sadržaji za ostvarivanje odgojno-obrazovnih ishoda: – slika o sebi, praznici i blagdani, njemačka i austrijska glazba i ples. Preporuke za ostvarivanje odgojno-obrazovnih ishoda: Ishodi iz domene Kultura i mediji paralelno se dopunjuju ishodima drugih dviju domena te se zajedno u skladu s njima ostvaruju. | ||
2. razred – 105 sati godišnje
| A. Komunikacija i jezik | ||
| ODGOJNO-OBRAZOVNI ISHODI | RAZRADA ISHODA | ODGOJNO-OBRAZOVNI ISHODI NA RAZINI USVOJENOSTI DOBAR NA KRAJU RAZREDA |
OŠ NJJK A.2.1. Učenik verbalno i neverbalno reagira na slušne i vizualne poticaje. | – povezuje izgovorene riječi s odgovarajućim slikovnim karticama ili predmetima – koristi se većim brojem riječi od onoga u prethodnome razredu – povezuje izgovorene upute s radnjama – odgovara na postavljena pitanja – imenuje predmete i osobe u razredu ili na vizualnim predlošcima | Češće reagira verbalno nego neverbalno, uz povremenu pomoć učitelja reagira na slušne i vizualne poticaje. |
OŠ NJJK A.2.2. Učenik glasno čita vrlo kratke rečenice. | – prepoznaje i izgovara zapisane vrlo kratke i poznate rečenice iz svakodnevne komunikacije | Uz povremenu pomoć učitelja glasno čita vrlo kratke rečenice. |
OŠ NJJK A.2.3. Učenik preslikava kratke rečenice. | – preslikava kratke rečenice – povezuje pisani oblik riječi s odgovarajućim slikovnim predloškom | Uz povremenu pomoć učitelja pravilno i uredno preslikava kratke rečenice. |
OŠ NJJK A.2.4. Učenik ponavlja kratke rečenice. | – ponavlja izgovorene riječi i kratke rečenice | Uz povremenu pomoć učitelja ponavlja kratke rečenice. |
OŠ NJJK A.2.5. Učenik sudjeluje u kratkome razgovoru. | – sudjeluje u jednostavnome i kratkome razgovoru koristeći se osnovnim komunikacijskim obrascima: pozdravlja, predstavlja se, predstavlja druge itd. – postavlja jednostavna pitanja te odgovara na njih – oblikuje i izgovara jednostavne i kratke, uvježbane rečenice | Uz povremenu pomoć učitelja koristi se osnovnim komunikacijskim obrascima iz svakodnevnoga govora. |
Sadržaji za ostvarivanje odgojno-obrazovnih ishoda: Preporučene teme: ja i svijet oko mene, obitelj, igre, škola, voće, povrće, životinje, biljke, vremenska prognoza, prehrana, boje, brojevi, dijelovi tijela, razlike među slovima. Jezične funkcije: pozdravljanje, predstavljanje, čestitanje, imenovanje predmeta, identificiranje predmeta, zamolba, zahvala, pitanje za oprost, brojenje. Učitelj odabire leksičke strukture vodeći računa o razvojnoj dobi učenika te o njihovoj povezanosti s drugim nastavnim predmetima i međupredmetnim temama. Učitelj odabire gramatičke strukture vodeći računa o razvojnoj dobi učenika koje se temelje na preporučenim jezičnim funkcijama. Preporuke za ostvarivanje odgojno-obrazovnih ishoda: Učitelj poučava jezične sadržaje putem usmene komunikacije te učenjem iz situacijskih igara: geste, mimika, pokreti, igre, pjesme, dramatizacija, crtanje, digitalna i zorna sredstva. | ||
| B. Književnost i stvaralaštvo | ||
| ODGOJNO-OBRAZOVNI ISHODI | RAZRADA ISHODA | ODGOJNO-OBRAZOVNI ISHODI NA RAZINI USVOJENOSTI DOBAR NA KRAJU RAZREDA |
OŠ NJJK B.2.1. Učenik sluša i gleda s razumijevanjem kratke tekstove koji su primjereni njegovoj dobi. | – odgovara na pitanja povezana s tekstom – pregledava i preslušava tekst nekoliko puta radi potpunijega razumijevanja – prepoznaje glavne i sporedne likove | Uz povremenu pomoć učitelja sluša i gleda s razumijevanjem kratak tekst, uz pomoć odgovara na pitanja povezana s tekstom, govori o vlastitome iskustvu na hrvatskome ili njemačkome jeziku. |
OŠ NJJK B.2.2. Učenik se kreativno izražava nakon gledanja i slušanja kratkoga teksta. | – riječima, crtežom ili pokretom izražava misli, osjećaje, zapažanja nakon slušanja i gledanja kratkoga teksta – dramatizira, stvara likovne radove, uređuje pano, izrađuje strip itd. | Uz povremenu pomoć učitelja kreativno izražava misli, osjećaje, zapažanja na hrvatskome ili njemačkome jeziku. |
Sadržaji za ostvarivanje odgojno-obrazovnih ishoda: – pjesme u rimama (npr. Alle meine Entchen), njemačke i austrijske narodne priče, dječje pjesme, pjesme, brojalice Preporuke za ostvarivanje odgojno-obrazovnih ishoda: Učitelj odabire tekstove po svojemu izboru za obradu preporučenih sadržaja. Ishodi iz domene Književnost i stvaralaštvo paralelno se dopunjuju ishodima drugih dviju domena te se zajedno u skladu s njima ostvaruju. | ||
| C. Kultura i mediji | ||
| ODGOJNO-OBRAZOVNI ISHODI | RAZRADA ISHODA | ODGOJNO-OBRAZOVNI ISHODI NA RAZINI USVOJENOSTI DOBAR NA KRAJU RAZREDA |
OŠ NJJK C.2.1. Učenik imenuje osnovna obilježja njemačke i austrijske kulture. | – imenuje i blagdane i simbole (zastave) – imenuje njemačke i austrijske običaje i njihova osnovna obilježja | Prepoznaje i imenuje osnovna obilježja njemačke i austrijske kulture. |
OŠ NJJK C.2.2. Učenik prepoznaje sličnosti i razlike između hrvatske i njemačke te hrvatske i austrijske kulture. | – prepoznaje i imenuje sličnosti i razlike između hrvatske i njemačke te hrvatske i austrijske kulture (običaji i blagdani, imena itd.) | Prepoznaje i imenuje sličnosti i razlike između hrvatske i njemačke te hrvatske i austrijske kulture. |
OŠ NJJK C.2.3. Učenik obavlja aktivnost nadahnutu folklorom. | – kreativno se izražava pjesmom, plesom, crtežom, glumom | Učenik na poticaj učitelja sudjeluje u kreativnim aktivnostima. |
Sadržaji za ostvarivanje odgojno-obrazovnih ishoda: – slika o sebi, praznici i blagdani, njemačka i austrijska glazba i ples Preporuke za ostvarivanje odgojno-obrazovnih ishoda: Ishodi iz domene Kultura i mediji paralelno se dopunjuju ishodima drugih dviju domena te se zajedno u skladu s njima ostvaruju. | ||
3. razred – 105 sati godišnje
| A. Komunikacija i jezik | ||
| ODGOJNO-OBRAZOVNI ISHODI | RAZRADA ISHODA | ODGOJNO-OBRAZOVNI ISHODI NA RAZINI USVOJENOSTI DOBAR NA KRAJU RAZREDA |
OŠ NJJK A.3.1. Učenik razumije vrlo kratke i vrlo jednostavne tekstove pri gledanju, slušanju i čitanju. | – pokazuje globalno razumijevanje autentičnih i prilagođenih tekstova povezanih s okružjem i popraćenih vizualnim sadržajima – prepoznaje ključne informacije – verbalno i neverbalno reagira na sadržaje – razumije sadržaje izgovorene umjerenim tempom | Uz povremenu pomoć učitelja razumije vrlo kratke i vrlo jednostavne tekstove pri gledanju, slušanju i čitanju. |
OŠ NJJK A.3.2. Učenik naglas čita vrlo kratke i vrlo jednostavne tekstove. | – prepoznaje i čita vrlo kratke i vrlo jednostavne tekstove o poznatim temama i s poznatim jezičnim sredstvima – oponaša pravilan izgovor i intonaciju njemačkoga jezika | Uz povremenu pomoć učitelja naglas čita vrlo kratke i vrlo jednostavne tekstove. |
OŠ NJJK A.3.3. Učenik govori vrlo kratke i vrlo jednostavne tekstove. | – govori vrlo kratke i vrlo jednostavne tekstove oponašajući izgovor i intonaciju govornoga modela – upotrebljava naučene osnovne komunikacijske obrasce radi razmjene informacija i pri igranju uloga – upotrebljava vrlo jednostavna jezična sredstva | Uz povremenu pomoć učitelja govori vrlo kratke i vrlo jednostavne tekstove. |
OŠ NJJK A.3.4. Učenik piše vrlo kratke i vrlo jednostavne rečenice. | – piše vrlo kratke i vrlo jednostavne rečenice povezane s usvojenim sadržajima i temama – upotrebljava vrlo jednostavna jezična sredstva | Uz povremenu pomoć učitelja piše vrlo kratke i vrlo jednostavne rečenice. |
Sadržaji za ostvarivanje odgojno-obrazovnih ishoda: Preporučene teme: ja i svijet oko mene, obitelj, igre, škola, prijatelji, priroda, promet, svakodnevne aktivnosti, slobodno vrijeme, obveze. Jezične funkcije: pozdravljanje, predstavljanje, čestitanje, imenovanje predmeta, identificiranje predmeta, zamolba, zahvala, pitanje za oprost, brojenje, opisivanje, traženje i davanje uputa, razmjena informacija, izricanje vremena i mjesta, oblikovanje potvrdnih i niječnih izjava, jednostavnih pitanja i zahtjeva, jednostavno izvještavanje. Učitelj odabire leksičke strukture vodeći računa o razvojnoj dobi učenika te o njihovoj povezanosti s drugim nastavnim predmetima i međupredmetnim temama. Učitelj odabire gramatičke strukture vodeći računa o razvojnoj dobi učenika koje se temelje na preporučenim jezičnim funkcijama. Preporuke za ostvarivanje odgojno-obrazovnih ishoda: Učitelj poučava jezične sadržaje putem usmene komunikacije te učenjem iz situacijskih igara: geste, mimika, pokreti, igre, pjesme, dramatizacija, crtanje, digitalna i zorna sredstva. | ||
| B. Književnost i stvaralaštvo | ||
| ODGOJNO-OBRAZOVNI ISHODI | RAZRADA ISHODA | ODGOJNO-OBRAZOVNI ISHODI NA RAZINI USVOJENOSTI DOBAR NA KRAJU RAZREDA |
OŠ NJJK B.3.1. Učenik sluša, gleda i čita tekstove primjerene svojoj dobi i povezuje ih sa svojim životnim okružjem. | – izražava misli, osjećaje i zapažanja nakon slušanja, gledanja i čitanja teksta na njemačkome ili hrvatskome jeziku – opisuje likove, situacije ili događaje iz teksta u skladu s vlastitim doživljajem teksta – izražava vlastito mišljenje o tekstu – povezuje tekst i likove s vlastitom svakodnevnicom | Uz povremenu pomoć učitelja izražava misli, osjećaje i zapažanja povezane s pročitanim/slušanim tekstom. |
OŠ NJJK B.3.2. Učenik sluša, gleda i čita s razumijevanjem kratke tekstove. | – odgovara na pitanja povezana s tekstom – čita tekst i pazi na pravilan izgovor i intonaciju | Uz povremenu pomoć učitelja sluša, gleda ili čita s razumijevanjem kratke tekstove. |
OŠ NJJK B.3.3. Učenik pronalazi podatke u jednome od medijskih izvora. | – opisuje medijske sadržaje – izdvaja ključne podatke u jednome od medijskih izvora | Uz povremenu pomoć učitelja pronalazi podatke u jednome od medijskih izvora. |
Sadržaji za ostvarivanje odgojno-obrazovnih ishoda: – pjesme u rimama (npr. Ich gehe mit meiner Laterne), njemačke i austrijske narodne priče, dječje pjesme, pjesme, brojalice. Preporuke za ostvarivanje odgojno-obrazovnih ishoda: Učitelj odabire tekstove po svojemu izboru za obradu preporučenih sadržaja. Ishodi iz domene Književnost i stvaralaštvo paralelno se dopunjuju ishodima drugih dviju domena te se zajedno u skladu s njima ostvaruju. | ||
| C. Kultura i mediji | ||
| ODGOJNO-OBRAZOVNI ISHODI | RAZRADA ISHODA | ODGOJNO-OBRAZOVNI ISHODI NA RAZINI USVOJENOSTI DOBAR NA KRAJU RAZREDA |
OŠ NJJK C.3.1. Učenik opisuje osnovna obilježja njemačke i austrijske kulture. | – kratko opisuje obilježja njemačkih i austrijskih blagdana i običaje povezane s njima – imenuje neke europske države na njemačkome jeziku | Uz povremenu pomoć učitelja opisuje osnovna obilježja njemačke i austrijske kulture. |
OŠ NJJK C.3.2. Učenik opisuje osnovne sličnosti i razlike između njemačke, austrijske i hrvatske kulture. | – opisuje osnovne sličnosti i razlike između hrvatske i njemačko-austrijske kulture (običaji i blagdani, imena itd.) | Uz povremenu pomoć učitelja opisuje sličnosti i razlike između njemačko-austrijske i hrvatske kulture. |
OŠ NJJK C.3.3. Učenik se uz poticaj kreativno izražava u kulturnim aktivnostima. | – govori pjesme, brojalice uz pokret i mimiku – sudjeluje u kratkim predstavama | Učenik se na povremeni poticaj učitelja kreativno izražava u kulturnim aktivnostima. |
Sadržaji za ostvarivanje odgojno-obrazovnih ishoda: – narodni plesovi, narodne pjesme, čestitke, uskrsne pjesme, dječje narodne igre, zorna sredstva Preporuke za ostvarivanje odgojno-obrazovnih ishoda: Ishodi iz domene Kultura i mediji paralelno se dopunjuju ishodima drugih dviju domena te se zajedno u skladu s njima ostvaruju. | ||
4. razred – 105 sati godišnje
| A. Komunikacija i jezik | ||
| ODGOJNO-OBRAZOVNI ISHODI | RAZRADA ISHODA | ODGOJNO-OBRAZOVNI ISHODI NA RAZINI USVOJENOSTI DOBAR NA KRAJU RAZREDA |
OŠ NJJK A.4.1. Učenik sluša, gleda i čita s razumijevanjem kratak i vrlo jednostavan tekst poznate tematike. | – odgovara jednom riječju ili pokretom na pitanja, molbe ili upute koji su upućeni jednostavnim jezičnim sredstvima te su povezani s poznatim temama ili situacijama u razredu – razumije tekstove koji se sastoje od kraćih rečenica i odnose se na poznate teme – jednostavno sažima tekst | Uz povremenu pomoć učitelja razumije kratak i vrlo jednostavan tekst u govornome obliku. |
OŠ NJJK A.4.2. Učenik glasno čita vrlo kratak i vrlo jednostavan tekst. | – čita vrlo jednostavan tekst primjenjujući pravilan izgovor i intonaciju | Uz povremenu pomoć učitelja čita vrlo kratak, vrlo jednostavan tekst. |
OŠ NJJK A.4.3. Učenik govori kratke rečenice i vrlo jednostavne tekstove. | – prema modelu oblikuje i izgovara kratke rečenice pazeći na pravilan izgovor i intonaciju | Uz povremenu pomoć učitelja govori kratke rečenice i vrlo jednostavne tekstove. |
OŠ NJJK A.4.4. Učenik sudjeluje u razgovoru koristeći se kratkim i jednostavnim rečenicama. | – sudjeluje u uvježbanome razgovoru oblikujući jednostavne rečenice i koristeći se dramsko-pedagoškim tehnikama – postavlja jednostavna pitanja i odgovara na njih – oblikuje i izgovara kratke rečenice radi razmjene informacija | Uz povremenu pomoć učitelja sudjeluje u jednostavnome razgovoru poznate tematike koristeći se kratkim i jednostavnim rečenicama. |
OŠ NJJK A.4.5. Učenik piše vrlo kratak i jednostavan tekst. | – piše jednostavan tekst svakodnevne tematike na temelju danoga predloška – daje pisane odgovore na jednostavna pitanja | Uz povremenu pomoć i mali broj pogrešaka piše vrlo kratak i jednostavan tekst. |
Sadržaji za ostvarivanje odgojno-obrazovnih ishoda: Preporučene teme: zdravlje, odijevanje, šira okolina, dnevna rutina, kupnja, izricanje vremena, zanimanja. Jezične funkcije: izricanje vremena, traženje i pružanje informacija, opis dnevne rutine i običaja, opis mjesta u kojemu živimo, opis osobe. Učitelj odabire leksičke strukture vodeći računa o razvojnoj dobi učenika te o njihovoj povezanosti s drugim nastavnim predmetima i međupredmetnim temama. Učitelj odabire gramatičke strukture vodeći računa o razvojnoj dobi učenika koje se temelje na preporučenim jezičnim funkcijama. Sadržaji za ostvarivanje odgojno-obrazovnih ishoda ciklički se ponavljaju nadograđujući se na prethodni razred. Preporuke za ostvarivanje odgojno-obrazovnih ishoda: Učitelj poučava jezične sadržaje putem usmene i pismene komunikacije te učenjem iz situacijskih igara: geste, mimika, pokreti, igre, pjesme, dramatizacija, crtanje, digitalna i zorna sredstva. | ||
| B. Književnost i stvaralaštvo | ||
| ODGOJNO-OBRAZOVNI ISHODI | RAZRADA ISHODA | ODGOJNO-OBRAZOVNI ISHODI NA RAZINI USVOJENOSTI DOBAR NA KRAJU RAZREDA |
OŠ NJJK B.4.1. Učenik kreativno izražava misli, osjećaje i zapažanja nakon gledanja, slušanja i čitanja teksta povezujući ih s vlastitim iskustvom. | – izražava misli, osjećaje i zapažanja nakon čitanja književnoga teksta na njemačkome ili hrvatskome jeziku – povezuje s vlastitim iskustvom ono što čita i čuje u tekstu – uspoređuje postupke likova s vlastitim postupcima | Uz povremenu pomoć učitelja kreativno izražava misli, osjećaje i zapažanja povezane s pročitanim i slušanim tekstom. |
OŠ NJJK B.4.2. Učenik sluša i čita s razumijevanjem kratke književne tekstove primjerene dobi učenika. | – prepoznaje i izdvaja određene vrste tekstova (basna, narodna priča, pjesma, pjesma u rimi, brojalica) – prepoznaje glavne i sporedne likove – određuje temu, misao, osjećaje i ugođaj teksta na hrvatskome ili njemačkome jeziku – odgovara na pitanja povezana s pročitanim/slušanim tekstom – prepoznaje i izdvaja riječi koje se rimuju u dječjim pjesmama i igrokazima – sažima sadržaj teksta – čita naglas kratak književni tekst nekoliko puta radi potpunijega razumijevanja pazeći na pravilan izgovor i intonaciju | Uz povremenu pomoć učitelja sluša i čita s razumijevanjem kratke književne tekstove primjerene dobi učenika. |
OŠ NJJK B.4.3. Učenik određuje ključne riječi i poruku teksta u književnim tekstovima primjerenim dobi učenika. | – čita tekstove u dječjim časopisima i na njemačkim mrežnim stranicama – prepoznaje poruku teksta – koristi se samostalno ili uz pomoć učitelja digitalnim izvorima – prikuplja bitne informacije i izdvaja ključne riječi | Uz povremenu pomoć učitelja pronalazi ključne riječi i prepoznaje poruku teksta. |
Sadržaji za ostvarivanje odgojno-obrazovnih ishoda: – pjesme u rimama (npr. Grün, grün, grün sind alle meine Kleider), njemačke i austrijske narodne priče, dječje pjesme, pjesme, brojalice, basne Preporuke za ostvarivanje odgojno-obrazovnih ishoda: Učitelj odabire tekstove po svojemu izboru za obradu preporučenih sadržaja. Ishodi iz domene Književnost i stvaralaštvo paralelno se dopunjuju ishodima drugih dviju domena te se zajedno u skladu s njima ostvaruju. Preporučuju se aktivnosti izrade crteža i lutaka, dramatizacije i čitanja književnih tekstova. | ||
| C. Kultura i mediji | ||
| ODGOJNO-OBRAZOVNI ISHODI | RAZRADA ISHODA | ODGOJNO-OBRAZOVNI ISHODI NA RAZINI USVOJENOSTI DOBAR NA KRAJU RAZREDA |
OŠ NJJK C.4.1. Učenik govori o sebi i o drugima na temelju međukulturnoga iskustva. | – kratko i jednostavno govori što je doznao o kulturi druge osobe – proširuje znanje o drugim kulturama | Uz povremenu pomoć učitelja i na temelju danoga predloška govori i opisuje što je doznao o drugim kulturama na temelju međukulturnoga iskustva. |
OŠ NJJK C.4.2. Učenik prepoznaje osnovna nacionalna obilježja Njemačke i Austrije. | – prepoznaje i imenuje osnovna nacionalna obilježja Njemačke i Austrije (zastava, himna, praznici i blagdani, poznate osobe njemačkoga i austrijskoga podrijetla) | Uz povremenu pomoć učitelja prepoznaje i imenuje osnovna nacionalna obilježja Njemačke i Austrije. |
OŠ NJJK C.4.3. Učenik prepoznaje osnovna zemljopisna obilježja Njemačke i Austrije. | – prepoznaje i imenuje osnovna zemljopisna obilježja Njemačke i Austrije (njemački i austrijski gradovi) – pokazuje Njemačku i Berlin te Austriju i Beč na karti Europe – nabraja njemačke i austrijske savezne države i veće gradove | Uz povremenu pomoć učitelja prepoznaje i imenuje osnovna zemljopisna obilježja Njemačke i Austrije. |
OŠ NJJK C.4.4. Učenik obavlja aktivnost nadahnutu folklorom. | – kreativno se izražava pjesmom, plesom, crtežom i glumom | Učenik na poticaj učitelja sudjeluje u kreativnim aktivnostima. |
Sadržaji za ostvarivanje odgojno-obrazovnih ishoda: – praznici i blagdani, njemačka i austrijska glazba i ples, imena značajnih mjesta, poznati Nijemci i Austrijanci, njemački i austrijski gradovi, glavni gradovi, smještanje Njemačke i Austrije na karti. Preporuke za ostvarivanje odgojno-obrazovnih ishoda: Ishodi iz domene Kultura i mediji paralelno se dopunjuju ishodima drugih dviju domena te se zajedno u skladu s njima ostvaruju. – narodni plesovi, narodne pjesme, čestitke, uskrsne pjesme, dječje narodne igre, zorna sredstva | ||
5. razred – 105 sati godišnje
| A. Komunikacija i jezik | ||
| ODGOJNO-OBRAZOVNI ISHODI | RAZRADA ISHODA | ODGOJNO-OBRAZOVNI ISHODI NA RAZINI USVOJENOSTI DOBAR NA KRAJU RAZREDA |
OŠ NJJK A.5.1. Učenik sluša i čita s razumijevanjem kratak i jednostavan tekst. | – uočava osnovnu poruku u tekstovima – pronalazi osnovne informacije u tekstu te ih povezuje s osobnim iskustvom na njemačkome ili hrvatskome jeziku – sažima i prepričava tekst | Uz povremenu pomoć učitelja razumije kratak i jednostavan tekst u govornome i pisanome obliku. |
OŠ NJJK A.5.2. Učenik glasno čita kratak i jednostavan tekst. | – čita kratak i jednostavan tekst primjenjujući pravilan izgovor i intonaciju | Uz povremenu pomoć učitelja čita kratak i jednostavan tekst. |
OŠ NJJK A.5.3. Učenik govori kratke rečenice sudjelujući u scenskome prikazu. | – učenik kreativno primjenjuje naučene predloške – primjenjuje prikladan izgovor i intonaciju | Uz povremenu pomoć učitelja govori kratke rečenice primjenjujući približno ispravan izgovor i intonaciju. |
OŠ NJJK A.5.4. Učenik sudjeluje u razgovoru koristeći se kratkim i jednostavnim rečenicama. | – primjenjuje naučene komunikacijske obrasce – postavlja pitanja i odgovara na njih – upotrebljava uvježbana jezična sredstva za produkciju novih iskaza | Uz povremenu pomoć učitelja sudjeluje u razgovoru koristeći se kratkim i jednostavnim rečenicama. |
OŠ NJJK A.5.5. Učenik piše kratak i jednostavan tekst. | – piše tekstove primjenjujući predložak – primjenjuje pravila pisanja čestitki, razglednica i osobnih poruka upotrebljavajući uvježbana jezična sredstva – dopunjava tekstove jezičnim izričajima – pravilno piše učestale riječi | Uz povremenu pomoć piše kratak i jednostavan tekst. |
Sadržaji za ostvarivanje odgojno-obrazovnih ishoda: Preporučene teme: zdravlje, odijevanje, šira okolina, dnevna rutina, kupnja, izricanje vremena, zanimanja. Jezične funkcije: izricanje vremena, traženje i pružanje informacija, opis dnevne rutine i običaja, opis mjesta u kojemu živimo, opis osobe. Učitelj odabire leksičke strukture vodeći računa o razvojnoj dobi učenika te o njihovoj povezanosti s drugim nastavnim predmetima i međupredmetnim temama. Učitelj odabire gramatičke strukture vodeći računa o razvojnoj dobi učenika koje se temelje na preporučenim jezičnim funkcijama. Sadržaji za ostvarivanje odgojno-obrazovnih ishoda ciklički se ponavljaju nadograđujući se na sadržaje prethodnoga razreda. Preporuke za ostvarivanje odgojno-obrazovnih ishoda: Učitelj poučava jezične sadržaje putem usmene i pismene komunikacije te učenjem iz situacijskih igara: geste, mimika, pokreti, igre, pjesme, dramatizacija, crtanje, digitalna i zorna sredstva. | ||
| B. Književnost i stvaralaštvo | ||
| ODGOJNO-OBRAZOVNI ISHODI | RAZRADA ISHODA | ODGOJNO-OBRAZOVNI ISHODI NA RAZINI USVOJENOSTI DOBAR NA KRAJU RAZREDA |
OŠ NJJK B.5.1. Učenik objašnjava svoje misli, osjećaje i zapažanja nakon gledanja, slušanja i čitanja preporučenoga sadržaja povezujući ih sa stvarnim životom. | – objašnjava misli, osjećaje i zapažanja na hrvatskome ili njemačkome jeziku nakon gledanja, čitanja i slušanja književnoga teksta – uspoređuje situacije iz teksta sa situacijama iz stvarnoga života – preoblikuje tekst u skladu sa svojim viđenjem teksta | Uz povremenu pomoć učitelja objašnjava misli, osjećaje i zapažanja povezane s preporučenim sadržajem. |
OŠ NJJK B.5.2. Učenik sluša i čita s razumijevanjem književne i neknjiževne tekstove. | – imenuje određene vrste tekstova na njemačkome jeziku (basna, priča, bajka, pjesma, roman) – prikazuje tijek događaja i likove u priči govorom, pismom, crtežom i pokretom – izražajno čita tekstove | Uz povremenu pomoć učitelja sluša i čita s razumijevanjem književne i neknjiževne tekstove. |
OŠ NJJK B.5.3. Učenik pronalazi ključne podatke u određenim književnim i neknjiževnim tekstovima. | – pronalazi podatke u tekstovima iste tematike na različitim medijima – koristi se različitim izvorima informacija | Uz povremenu pomoć učitelja pronalazi ključne podatke u književnim i neknjiževnim tekstovima. |
Sadržaji za ostvarivanje odgojno-obrazovnih ishoda: – pjesme u rimama (npr. Fuchs, du hast die Gans gestohlen), njemačke i austrijske narodne priče, dječje pjesme, pjesme, brojalice, basne. Preporuke za ostvarivanje odgojno-obrazovnih ishoda: Učitelj odabire tekstove po svojemu izboru za obradu preporučenih sadržaja. Ishodi iz domene Književnost i stvaralaštvo paralelno se dopunjuju ishodima drugih dviju domena te se zajedno u skladu s njima ostvaruju. Preporučuju se aktivnosti izrade crteža i lutaka, dramatizacije i čitanja književnih tekstova. | ||
| C. Kultura i mediji | ||
| ODGOJNO-OBRAZOVNI ISHODI | RAZRADA ISHODA | ODGOJNO-OBRAZOVNI ISHODI NA RAZINI USVOJENOSTI DOBAR NA KRAJU RAZREDA |
OŠ NJJK C.5.1. Učenik uspoređuje sebe i druge na temelju međukulturnoga iskustva. | – kratko i jednostavno uspoređuje svoju kulturu i kulturu druge osobe – iznosi podatke o drugim kulturama | Uz povremenu pomoć učitelja i predloška uspoređuje sebe i druge na temelju međukulturnoga iskustva. |
OŠ NJJK C. 5.2. Učenik uspoređuje osnovna povijesna obilježja Njemačke i Austrije. | – uspoređuje osnovna povijesna obilježja Njemačke i Austrije (zastava, himna, praznici i blagdani, poznate osobe njemačkoga i austrijskoga podrijetla) | Uz povremenu pomoć učitelja i predložak uspoređuje povijesna obilježja Njemačke i Austrije. |
OŠ NJJK C.5.3. Učenik uspoređuje zemljopisna obilježja Njemačke i Austrije. | – uspoređuje osnovna zemljopisna obilježja Njemačke i Austrije (gradovi, pokrajine i krajolici) | Uz povremenu pomoć učitelja i predložak uspoređuje zemljopisna obilježja Njemačke i Austrije. |
OŠ NJJK C.5.4. Učenik uočava obrasce ponašanja i ophođenja karakteristične za austrijsku i njemačku kulturu i kreativno se izražava. | – objašnjava važnost posebnih datuma, dana, blagdana i praznika – stječe pozitivan stav prema usvajanju austrijske i njemačke kulture – aktivno sudjeluje u zajedničkim predstavama i priredbama – pjeva autorske i tradicijske pjesme – izražava se likovno | Na povremen poticaj učitelja učenik uočava obrasce ponašanja i ophođenja karakteristične za austrijsku i njemačku kulturu i kreativno se izražava. |
Sadržaji za ostvarivanje odgojno-obrazovnih ishoda: – praznici i blagdani, njemačka i austrijska glazba i ples, imena značajnih mjesta, poznati Nijemci i Austrijanci, obližnji njemački i austrijski gradovi, glavni gradovi, smještanje Njemačke i Austrije na karti. Preporuke za ostvarivanje odgojno-obrazovnih ishoda: Ishodi iz domene Kultura i mediji paralelno se dopunjuju ishodima drugih dviju domena te se zajedno u skladu s njima ostvaruju. – narodni plesovi, narodne pjesme, čestitke, uskrsne pjesme, dječje narodne igre, zorna sredstva | ||
6. razred – 105 sati godišnje
| A. Komunikacija i jezik | ||
| ODGOJNO-OBRAZOVNI ISHODI | RAZRADA ISHODA | ODGOJNO-OBRAZOVNI ISHODI NA RAZINI USVOJENOSTI DOBAR NA KRAJU RAZREDA |
OŠ NJJK A.6.1. Učenik sluša i čita s razumijevanjem kratak i većinom jednostavan tekst. | – uočava poruke u tekstovima – prepoznaje namjere sugovornika – pronalazi informacije u tekstu te ih povezuje s osobnim iskustvom – sažima i prepričava tekst | Uz povremenu pomoć učitelja razumije kratak i većinom jednostavan tekst u govornome i pisanome obliku. |
OŠ NJJK A.6.2. Učenik glasno čita kratak, većinom jednostavan tekst. | – čita poznat tekst primjenjujući pravilan izgovor i intonaciju | Uz povremenu pomoć učitelja čita kratak, većinom jednostavan tekst. |
OŠ NJJK A.6.3. Učenik govori kratke i jednostavne tekstove. | – govori tekstove o poznatim temama – samostalno prepričava tekstove – primjenjuje prikladan izgovor i intonaciju – upotrebljava uvježbana jezična sredstva za produkciju novih | Uz povremenu pomoć učitelja govori kratke i jednostavne tekstove primjenjujući prikladan izgovor i intonaciju. |
OŠ NJJK A.6.4. Učenik sudjeluje u razgovoru koristeći se jednostavnim rečenicama. | – samostalno upotrebljava naučene komunikacijske obrasce – samostalno postavlja pitanja i odgovara na njih – samostalno upotrebljava uvježbana jezična sredstva za produkciju novih iskaza | Uz povremenu pomoć učitelja sudjeluje u razgovoru koristeći se jednostavnim rečenicama. |
OŠ NJJK A.6.5. Učenik piše kratak i većinom jednostavan tekst. | – samostalno oblikuje tekstove prema uvježbanome predlošku – samostalno primjenjuje pravila pisanja čestitki, razglednica i osobnih poruka – samostalno upotrebljava uvježbana jezična sredstva u poznatim i novim iskazima – samostalno i pravilno piše učestale riječi | Uz povremenu pomoć piše kratak i većinom jednostavan tekst. |
Sadržaji za ostvarivanje odgojno-obrazovnih ishoda: Preporučene teme: zdravlje, odijevanje, šira okolina, dnevna rutina, kupnja, izricanje vremena, zanimanja. Jezične funkcije: izricanje vremena, traženje i pružanje informacija, opis dnevne rutine i običaja, opis mjesta u kojemu živimo, opis osobe. Učitelj odabire leksičke strukture vodeći računa o razvojnoj dobi učenika te o njihovoj povezanosti s drugim nastavnim predmetima i međupredmetnim temama. Učitelj odabire gramatičke strukture vodeći računa o razvojnoj dobi učenika koje se temelje na preporučenim jezičnim funkcijama. Sadržaji za ostvarivanje odgojno-obrazovnih ishoda ciklički se ponavljaju nadograđujući se na prethodni razred. Preporuke za ostvarivanje odgojno-obrazovnih ishoda: Učitelj poučava jezične sadržaje putem usmene i pismene komunikacije te učenjem iz situacijskih igara: geste, mimika, pokreti, igre, pjesme, dramatizacija, crtanje, digitalna i zorna sredstva. | ||
| B. Književnost i stvaralaštvo | ||
| ODGOJNO-OBRAZOVNI ISHODI | RAZRADA ISHODA | ODGOJNO-OBRAZOVNI ISHODI NA RAZINI USVOJENOSTI DOBAR NA KRAJU RAZREDA |
OŠ NJJK B.6.1. Učenik iznosi vlastito viđenje nakon gledanja, slušanja i čitanja preporučenoga sadržaja. | – objašnjava svoj subjektivni doživljaj književnoga teksta – poistovjećuje se sa situacijama i likovima iz književnoga teksta – uspoređuje svoj doživljaj teksta s doživljajima iz stvarnoga života | Uz povremenu pomoć učitelja iznosi vlastito viđenje preporučenoga sadržaja. |
OŠ NJJK B.6.2. Učenik prosuđuje književni tekst u skladu sa svojim znanjem i iskustvom. | – iznosi i objašnjava svoj sud o književnome djelu – procjenjuje postupke likova – komentira glavne događaje – prepoznaje glavne ideje književnoga teksta | Uz povremenu pomoć učitelja prosuđuje književni tekst u skladu sa svojim znanjem i iskustvom. |
OŠ NJJK B.6.3. Učenik pronalazi podatke u skladu sa svojim potrebama i interesima. | – ovladava osnovnim tehnikama pretrage mrežnih stranica – pronalazi podatke na različitim medijima prema svojim potrebama i interesima – razlikuje tiskane i digitalne izvore informacija | Uz povremenu pomoć učitelja pronalazi podatke u skladu sa svojim potrebama i interesima. |
Sadržaji za ostvarivanje odgojno-obrazovnih ishoda: – pjesme u rimama (npr. Stille Nacht), njemačke i austrijske narodne priče, dječje pjesme, pjesme, brojalice, basne. Preporuke za ostvarivanje odgojno-obrazovnih ishoda: Učitelj odabire tekstove po svojemu izboru za obradu preporučenih sadržaja. Ishodi iz domene Književnost i stvaralaštvo paralelno se dopunjuju ishodima drugih dviju domena te se zajedno u skladu s njima ostvaruju. Preporučuju se aktivnosti izrade crteža i lutaka, dramatizacije i čitanja književnih tekstova. | ||
| C. Kultura i mediji | ||
| ODGOJNO-OBRAZOVNI ISHODI | RAZRADA ISHODA | ODGOJNO-OBRAZOVNI ISHODI NA RAZINI USVOJENOSTI DOBAR NA KRAJU RAZREDA |
OŠ NJJK C.6.1. Učenik uspoređuje obilježja austrijske i njemačke kulture s hrvatskom kulturom prema svojim potrebama i interesima. | – samostalno uspoređuje različite kulture i iznosi činjenice – izravno se upoznaje s austrijskom i njemačkom kulturom u autentičnim situacijama | Uz povremenu pomoć učitelja uspoređuje obilježja austrijske i njemačke kulture s hrvatskom kulturom prema svojim potrebama i interesima. |
OŠ NJJK C.6.2. Učenik se koristi s više tehnika kreativnoga izražavanja u skladu s njemačkim i austrijskim tradicijskim obilježjima. | – aktivno sudjeluje u zajedničkim predstavama i priredbama – pjeva autorske i tradicijske pjesme – izražava se likovno – prema predlošku nadograđuje i obogaćuje postojeći repertoar vlastitim uradcima | Uz povremenu pomoć učitelja koristi se s više tehnika kreativnoga izražavanja u skladu s njemačkim i austrijskim tradicijskim obilježjima. |
Sadržaji za ostvarivanje odgojno-obrazovnih ishoda: – praznici i blagdani, njemačka i austrijska glazba i ples, imena značajnih mjesta, poznati Nijemci i Austrijanci, obližnji njemački i austrijski gradovi, glavni gradovi, smještanje Njemačke i Austrije na karti. Preporuke za ostvarivanje odgojno-obrazovnih ishoda: Ishodi iz domene Kultura i mediji paralelno se dopunjuju ishodima drugih dviju domena te se zajedno u skladu s njima ostvaruju. – narodni plesovi, narodne pjesme, čestitke, uskrsne pjesme, dječje narodne igre, zorna sredstva | ||
7. razred – 105 sati godišnje
| A. Komunikacija i jezik | ||
| ODGOJNO-OBRAZOVNI ISHODI | RAZRADA ISHODA | ODGOJNO-OBRAZOVNI ISHODI NA RAZINI USVOJENOSTI DOBAR NA KRAJU RAZREDA |
OŠ NJJK A.7.1. Učenik sluša i čita s razumijevanjem jednostavne tekstove srednje dužine i poznate tematike. | – razumije jednostavan tekst srednje dužine u cijelosti te izražava svoj stav o njemu – koristi se različitim strategijama za uspješnije razumijevanje teksta pri slušanju i čitanju | Uz povremenu pomoć učitelja razumije jednostavan tekst srednje dužine i poznate tematike. |
OŠ NJJK. A.7.2. Učenik govori srednje dug i jednostavan tekst. | – izvještava o poznatim situacijama i događajima – planira sadržaj teksta, povezuje i uređuje dijelove teksta – ispravlja svoje pogreške u govorenju | Uz povremenu pomoć učitelja govori srednje dug i srednje složen tekst. |
OŠ NJJK A.7.3. Učenik sudjeluje u jednostavnome, spontanome ili vođenome razgovoru poznate tematike. | – sudjeluje u jednostavnome, vođenome ili spontanome razgovoru poznate tematike – postavlja pitanja te odgovara prikladnim jezičnim strukturama | Uz povremenu pomoć učitelja sudjeluje u jednostavnome, vođenome ili spontanome razgovoru poznate tematike. |
OŠ NJJK A.7.4. Učenik piše većinom jednostavne, srednje dugačke tekstove. | – piše srednje dugačke tekstove, planira njihovu strukturu i sadržaj – piše srednje dugačke tekstove na osnovi zadanoga predloška | Uz povremenu pomoć učitelja piše većinom jednostavne, srednje dugačke tekstove. |
Sadržaji za ostvarivanje odgojno-obrazovnih ishoda: Predložene teme: naš svakodnevni život, zaštita okoliša, tehnologija, kultura i zabava, putovanje, zdrav život. Jezične funkcije: davanje i traženje informacija, opis svakodnevice, ugrožena područja i opis živoga svijeta, prehrambene navike, higijena, opis kretanja, opis planiranja aktivnosti u slobodno vrijeme, planiranje putovanja, usporedba. Učitelj odabire leksičke strukture vodeći računa o razvojnoj dobi učenika te o njihovoj povezanosti s drugim nastavnim predmetima i međupredmetnim temama. Učitelj odabire gramatičke strukture vodeći računa o razvojnoj dobi učenika koje se temelje na predloženim jezičnim funkcijama. Sadržaji za ostvarivanje odgojno-obrazovnih ishoda ciklički se ponavljaju nadograđujući se na prethodni razred. Preporuke za ostvarivanje odgojno-obrazovnih ishoda: Učitelj poučava jezične sadržaje putem usmene i pismene komunikacije te učenjem iz situacijskih igara: pokreti, igre, pjesme, dramatizacija, crtanje, digitalna i zorna sredstva. | ||
| B. Književnost i stvaralaštvo | ||
| ODGOJNO-OBRAZOVNI ISHODI | RAZRADA ISHODA | ODGOJNO-OBRAZOVNI ISHODI NA RAZINI USVOJENOSTI DOBAR NA KRAJU RAZREDA |
OŠ NJJK B.7.1. Učenik obrazlaže svoja iskustva i stavove povezane s književnim i neknjiževnim tekstom. | – uspoređuje svoja iskustva i stav sa sadržajem književnoga i neknjiževnoga teksta – razvija svoju maštu, razumijevanje i pogled na budućnost | Uz povremenu pomoć učitelja obrazlaže svoja iskustva i stavove povezane s književnim i neknjiževnim tekstom. |
OŠ NJJK B.7.2. Učenik tumači prema svojemu iskustvu književni i neknjiževni tekst. | – predstavlja pročitani tekst svojim riječima – promišlja o dijelu književnoga teksta koji utječe na oblikovanje mišljenja – obrazlaže kako i u kojoj mjeri književni tekst utječe na oblikovanje mišljenja | Uz povremenu pomoć učitelja tumači književni i neknjiževni tekst. |
OŠ NJJK B.7.3. Učenik izdvaja i uspoređuje podatke dobivene iz različitih izvora. | – prikuplja informacije u različitim izvorima prema svojim interesima i potrebama (iz književnih i neknjiževnih tekstova u skladu s postavljenim zadatkom) – prikuplja informacije iz pouzdanih izvora te provjerava njihovu točnost – uspoređuje dobivene informacije | Uz povremenu pomoć učitelja izdvaja i uspoređuje podatke dobivene iz različitih izvora. |
OŠ NJJK B.7.4. Učenik se kreativno izražava na temelju književnoga iskustva. | – kreativno se izražava pri tumačenju književnoga djela – predstavlja književni tekst igrajući uloge | Uz povremenu pomoć učitelja izražava svoju kreativnost. |
Sadržaji za ostvarivanje odgojno-obrazovnih ishoda: – njemačke i austrijske narodne priče, pjesme (npr. Komm, lieber Mai, Mein Hut, der hat drei Ecken), legende i predaje, tekstovi iz dječjih novina, mrežni sadržaji. Preporuke za ostvarivanje odgojno-obrazovnih ishoda: Učitelj odabire tekstove po svojemu izboru za obradu preporučenih sadržaja. Ishodi iz domene Književnost i stvaralaštvo paralelno se dopunjuju ishodima drugih dviju domena te se zajedno u skladu s njima ostvaruju. Preporučene aktivnosti su: crteži, dramatizacija, recitiranje, priprema plakata i prezentacija, čitanje književnoga i neknjiževnoga teksta. | ||
| C. Kultura i mediji | ||
| ODGOJNO-OBRAZOVNI ISHODI | RAZRADA ISHODA | ODGOJNO-OBRAZOVNI ISHODI NA RAZINI USVOJENOSTI DOBAR NA KRAJU RAZREDA |
OŠ NJJK C.7.1. Učenik imenuje kulturna i tradicijska obilježja povezana s njemačkim i austrijskim govornim područjem. | – proširuje vlastite spoznaje o Njemačkoj i Austriji, njemačkoj i austrijskoj kulturi te njemačkoj i austrijskoj manjini u Hrvatskoj – utvrđuje sličnosti i razlike između kulturno-povijesnih događaja – povezuje povijesne događaje s bitnim nacionalnim praznicima | Uz povremenu pomoć učitelja imenuje kulturna i tradicijska obilježja povezana s njemačkim i austrijskim govornim područjem. |
OŠ NJJK C.7.2. Učenik imenuje zemljopisna obilježja njemačkoga govornog područja. | – širi svoje spoznaje o zemljopisu Njemačke i Austrije – upoznaje se sa saveznim pokrajinama i njihovim glavnim gradovima u Njemačkoj i Austriji | Uz povremenu pomoć učitelja imenuje zemljopisna obilježja njemačkoga govornog područja. |
OŠ NJJK C.7.3. Učenik se koristi s više tehnika kreativnoga izražavanja u skladu s njemačkim i austrijskim tradicijskim obilježjima. | – aktivno sudjeluje u zajedničkim predstavama i priredbama – pjeva autorske i tradicijske pjesme – izražava se likovno – prema predlošku nadograđuje i obogaćuje postojeći repertoar vlastitim uradcima | Uz povremenu pomoć učitelja koristi se s više tehnika kreativnoga izražavanja u skladu s njemačkim i austrijskim tradicijskim obilježjima. |
Sadržaji za ostvarivanje odgojno-obrazovnih ishoda: – praznici i blagdani, njemačka i austrijska narodna glazba i ples, povijest Njemačke i Austrije, zemljopisna obilježja njemačkoga govornog područja. Preporuke za ostvarivanje odgojno-obrazovnih ishoda: Ishodi iz domene Kultura i mediji paralelno se dopunjuju ishodima drugih dvije domene te se zajedno u skladu s njima ostvaruju. – narodni ples, narodna glazba, zorna sredstva, legende i predaje, narodne nošnje | ||
8. razred – 105 sati godišnje
| A. Komunikacija i jezik | ||
| ODGOJNO-OBRAZOVNI ISHODI | RAZRADA ISHODA | ODGOJNO-OBRAZOVNI ISHODI NA RAZINI USVOJENOSTI DOBAR NA KRAJU RAZREDA |
OŠ NJJK A.8.1. Učenik sluša i čita s razumijevanjem tekstove srednje dužine i poznate tematike. | – globalno, selektivno i detaljno razumije autentične i prilagođene tekstove o poznatim temama. – prepričava tekst i izvodi zaključke – samostalno bira načine za uspješnije razumijevanje teksta pri slušanju i čitanju | Uz povremenu pomoć učitelja sluša i čita s razumijevanjem tekst srednje dužine i poznate tematike. |
OŠ NJJK A.8.2. Učenik govori srednje složen tekst srednje dužine. | – oblikuje i govori tekstove o poznatim temama – opisuje, prepričava i izvještava o sadržajima te iznosi svoje mišljenje o njima – razumljivo izgovara riječi i upotrebljava odgovarajuću intonaciju – upotrebljava usvojena jezična sredstva za produkciju novih iskaza | Uz povremenu pomoć učitelja govori srednje složen tekst srednje dužine. |
OŠ NJJK A.8.3. Učenik sudjeluje u srednje dugom razgovoru poznate tematike. | – razmjenjuje informacije i sudjeluje u razgovorima i raspravama – upotrebljava usvojena jezična sredstva za produkciju novih iskaza | Uz povremenu pomoć učitelja sudjeluje u srednje dugom razgovoru poznate tematike. |
OŠ NJJK A.8.4. Učenik piše srednje duge tekstove. | – piše opise događaja i osobne poruke – logički oblikuje tekst koristeći se jednostavnim kohezijskim sredstvima, uređuje tekst i primjenjuje pravopisna pravila | Uz povremenu pomoć učitelja piše srednje duge tekstove. |
Sadržaji za ostvarivanje odgojno-obrazovnih ishoda: Predložene teme: naš svakodnevni život, zaštita okoliša, tehnologija, kultura i zabava, putovanje, zdrav život. Jezične funkcije: davanje i traženje informacija, opis svakodnevice, ugrožena područja i opis živoga svijeta, prehrambene navike, higijena, opis kretanja, opis planiranja aktivnosti u slobodno vrijeme, planiranje putovanja, usporedba. Učitelj odabire leksičke strukture vodeći računa o razvojnoj dobi učenika te o njihovoj povezanosti s drugim nastavnim predmetima i međupredmetnim temama. Učitelj odabire gramatičke strukture vodeći računa o razvojnoj dobi učenika koje se temelje na predloženim jezičnim funkcijama. Sadržaji za ostvarivanje odgojno-obrazovnih ishoda ciklički se ponavljaju nadograđujući se na sadržaje prethodnoga razreda. Preporuke za ostvarivanje odgojno-obrazovnih ishoda: Učitelj poučava jezične sadržaje putem usmene i pismene komunikacije te učenjem iz situacijskih igara: pokreti, igre, pjesme, dramatizacija, crtanje, digitalna i zorna sredstva. | ||
| B. Književnost i stvaralaštvo | ||
| ODGOJNO-OBRAZOVNI ISHODI | RAZRADA ISHODA | ODGOJNO-OBRAZOVNI ISHODI NA RAZINI USVOJENOSTI DOBAR NA KRAJU RAZREDA |
OŠ NJJK B.8.1. Učenik tumači književni tekst na temelju vlastitoga iskustva kao čitatelja. | – opisuje događaje i uočava strukturu teksta – iznosi svoje razumijevanje teksta – koristeći se maštom, daje svoju viziju teksta | Uz povremenu pomoć učitelja tumači književni tekst. |
OŠ NJJK B.8.2. Učenik tumači književni tekst i kritički ga vrednuje. | – prosuđuje osobine likova i odnose među njima – donosi zaključke o tekstu i iznosi vlastita stajališta – uspoređuje tekst s drugim pročitanim tekstovima | Uz povremenu pomoć učitelja tumači književni tekst i kritički ga vrednuje. |
OŠ NJJK B.8.3. Učenik objašnjava medijske sadržaje i njihove poruke. | – prikuplja informacije iz različitih izvora te procjenjuje njihovu točnost i korisnost – samostalno prepoznaje i objašnjava poruke | Uz povremenu pomoć učitelja objašnjava medijske sadržaje i njihove poruke. |
OŠ NJJK B.8.4. Učenik se kreativno izražava na temelju književnoga iskustva. | – koristi se različitim strategijama pri tumačenju teksta – koristeći se maštom, daje svoje viđenje teksta – predstavlja književni tekst igrajući uloge | Uz povremenu pomoć učitelja izražava svoju kreativnost. |
Sadržaji za ostvarivanje odgojno-obrazovnih ishoda: – njemačke i austrijske narodne priče, pjesme (npr. Meine Oma fährt im Hühnerstall Motorrad), legende i predaje, tekstovi iz dječjih novina, mrežni sadržaji. Preporuke za ostvarivanje odgojno-obrazovnih ishoda: Učitelj odabire tekstove po svojemu izboru za obradu preporučenih sadržaja. Ishodi iz domene Književnost i stvaralaštvo paralelno se dopunjuju ishodima drugih dviju domena te se zajedno u skladu s njima ostvaruju. Preporučene aktivnosti su: crteži, dramatizacija, recitiranje, priprema plakata i prezentacija, čitanje književnoga i neknjiževnoga teksta | ||
| C. Kultura i mediji | ||
| ODGOJNO-OBRAZOVNI ISHODI | RAZRADA ISHODA | ODGOJNO-OBRAZOVNI ISHODI NA RAZINI USVOJENOSTI DOBAR NA KRAJU RAZREDA |
OŠ NJJK C.8.1. Učenik izvještava o kulturnim i tradicijskim obilježjima povezanim s njemačkim i austrijskim govornim područjem. | – izlaže o njemačkoj i austrijskoj kulturi te njemačkoj i austrijskoj manjini u Hrvatskoj – opisuje povijesne događaje – tumači povezanost povijesnih događaja s bitnim nacionalnim praznicima | Uz povremenu pomoć učitelja izvještava o kulturnim i tradicijskim obilježjima povezanim s njemačkim i austrijskim govornim područjem. |
OŠ NJJK C.8.2. Učenik opisuje zemljopisna obilježja njemačkoga govornog područja. | – izlaže o zemljopisu Njemačke i Austrije – navodi savezne pokrajine i njihove glavne gradove u Njemačkoj i Austriji – navodi gradove izvan Njemačke i Austrije u kojima živi značajna njemačka i austrijska manjina | Uz povremenu pomoć učitelja opisuje zemljopisna obilježja njemačkoga govornog područja. |
OŠ NJJK C.8.3. Učenik se koristi s više tehnika kreativnoga izražavanja u skladu s njemačkim i austrijskim tradicijskim obilježjima. | – aktivno sudjeluje u zajedničkim predstavama i priredbama – pjeva autorske i tradicijske pjesme – izražava se likovno – prema predlošku nadograđuje i obogaćuje postojeći repertoar vlastitim uradcima | Uz povremenu pomoć učitelja koristi se s više tehnika kreativnoga izražavanja u skladu s njemačkim i austrijskim tradicijskim obilježjima. |
Sadržaji za ostvarivanje odgojno-obrazovnih ishoda: – praznici i blagdani, njemačka i austrijska narodna glazba i ples, povijest Njemačke i Austrije, zemljopisna obilježja njemačkoga govornog područja Preporuke za ostvarivanje odgojno-obrazovnih ishoda: Ishodi iz domene Kultura i mediji paralelno se dopunjuju ishodima drugih dviju domena te se zajedno u skladu s njima ostvaruju. – narodni ples, narodna glazba, zorna sredstva, legende i predaje, narodne nošnje | ||
SREDNJA ŠKOLA
1. razred – 70 sati godišnje
| A. Komunikacija i jezik | ||
| ODGOJNO-OBRAZOVNI ISHODI | RAZRADA ISHODA | ODGOJNO-OBRAZOVNI ISHODI NA RAZINI USVOJENOSTI DOBAR NA KRAJU RAZREDA |
SŠ NJJK A.1.1. Učenik sluša i čita s razumijevanjem srednje duge i srednje složene tekstove. | – globalno, selektivno i detaljno razumije autentične i prilagođene tekstove o poznatim temama – prikuplja i kritički procjenjuje informacije iz različitih izvora te priprema izlaganje o svakodnevici sebe i svoje obitelji – produktivno upotrebljava uvježbana jezična sredstva (chunks) za produkciju neuvježbanih iskaza | Sluša i čita s razumijevanjem srednje duge i srednje složene tekstove uz manje pogreške. |
SŠ NJJK A.1.2. Učenik sudjeluje u srednje dugom i srednje složenom razgovoru. | – produktivno upotrebljava uvježbana jezična sredstva (chunks) za produkciju neuvježbanih iskaza – pri igranju uloga prilagođava naglasak i intonaciju različitim komunikacijskim situacijama | Sudjeluje u srednje dugom i srednje složenom razgovoru. |
SŠ NJJK A.1.3. Učenik piše srednje duge i srednje složene tekstove. | – primjenjuje pravila pisanja jednostavnih tekstnih vrsta svakodnevne komunikacije i društvenih mreža i računalnih aplikacija – upotrebljava neformalni stil pisanja tekstova – produktivno upotrebljava uvježbana jezična sredstva (chunks) za produkciju neuvježbanih iskaza – pravilno piše riječi i točno upotrebljava interpunkcijske znakove | Piše srednje dug i srednje složen tekst uz manje pogreške. |
Sadržaj za ostvarivanje odgojno-obrazovnih ishoda: Preporučene teme: dom i svakodnevnica (predstavljanje sebe i svoje obitelji, prijatelja i rodbine), blagdani i običaji (prikaz njemačkih običaja i austrijskih običaja ako su se zadržali u dotičnoj sredini, prikaz načina slavljenja blagdana, folklor kao čuvanje identiteta), škola i međuljudski odnosi (predstavljanje vlastite županije, naselja i stana, poznatih (povijesnih) osoba iz svojega okružja, predstavljanje njemačke i austrijske manjine u RH, predstavljanje svoje škole i najdražega predmeta), mediji (vrste medija, usporedba tiskanih i audiovizualnih medija, društvene mreže, profili i sigurnost profila na mreži). Jezične strukture i zakonitosti: nezavisnosložene i zavisnosložene rečenice, prezent, perfekt, rečenice s neodređenom zamjenicom man, es gibt, padeži i vrste članova. Preporuke za ostvarivanje odgojno-obrazovnih ishoda: Leksički sadržaji izabiru se primjereno razvoju i dobi učenika vodeći računa o korelaciji s drugim nastavnim predmetima i međupredmetnim temama. Pri izboru tema nastavnik se mora u prvome redu ravnati prema potrebama, interesima i mogućnostima učenika te njihovoj dosegnutoj jezičnoj razini. Jezične strukture poučavaju se integrirano, u odgovarajućim komunikacijskim situacijama, a ne kao izolirani jezični fenomen, prilagođeno dobi, razini jezičnoga razvoja i iskustvu učenika. Nastavnik upoznaje učenike s različitim strategijama učenja, ovisno o tipu zadatka, ali uvažavajući dob učenika, njegov jezični i kognitivni razvoj te različite stilove učenja, pokazuje primjere uporabe strategija učenja, potiče učenike da ih primjenjuju i tako daje model čijom primjenom učenici unapređuju učinke učenja. | ||
| B. Književnost i stvaralaštvo | ||
| ODGOJNO-OBRAZOVNI ISHODI | RAZRADA ISHODA | ODGOJNO-OBRAZOVNI ISHODI NA RAZINI USVOJENOSTI DOBAR NA KRAJU RAZREDA |
SŠ NJJK B.1.1. Učenik analizira književni tekst. | – izražava dojmove i osjećaje na koje ga tekst potiče – obrazlaže vlastito razumijevanje teksta – iznosi svoj kritički stav o tekstu poštujući drukčije svjetonazore | Izražava svoje mišljenje i stav o književnim tekstovima uz povremene jezične pogreške koje ne utječu na razumijevanje. |
SŠ NJJK B.1.2. Učenik tumači književni tekst kreativno se izražavajući i služeći se različitim medijima. | – samostalno priprema i oblikuje vlastite radove u kojima dolazi do izražaja kreativnost, originalnost i stvaralačko mišljenje – u odnosu na književni tekst prepoznaje utjecaj osobnoga referentnog okvira na doživljavanje dotičnoga teksta | Tumači srednje dug i srednje složen tekst te oblikuje različite uratke koji predstavljaju transfer izvornoga teksta. |
SŠ NJJK B.1.3. Učenik čita s razumijevanjem različite vrste tekstova iz različitih izvora. | – čita različite tekstove prema preporuci nastavnika i osobnome interesu – izdvaja informacije, razlikuje podatke po važnosti, objašnjava značenja, izražajno čita naglas primjenjujući pravilan naglasak i pravogovor | Opisuje osnovna obilježja tekstova i izdvaja relevantne informacije iz različitih izvora. Učenik je u stanju recitirati srednje duge pjesme. |
Sadržaji za ostvarivanje odgojno-obrazovnih ishoda: – stripovi (primjerice, stripovi Walta Disneyja u prijevodu dr. Erike Fuchs) – pjesme: Heinrich Heine, Die Loreley i Johann Wolfgang von Goethe, Der Erlkönig – djela Die Leiden des jungen Werthers Johanna Wolfganga von Goethea i/ili Die neuen Leiden des jungen W. Ulricha Plenzdorfa – videolekcije MZO-a za njemački jezik (prema odabiru nastavnika za zajednički rad ili kao preporuka za samostalno učenje) – prema odabiru nastavnika: odabir kratkih filmova ili videoisječaka s različitih platformi za učenje njemačkoga jezika uz zajedničko gledanje i/ili samostalan rad. Preporuke za ostvarivanje odgojno-obrazovnih ishoda: – dramsko-pedagoški prikaz teksta (naglasak na igranju uloga) – samostalni rad – čitanje stripova – recitiranje – zajedničko čitanje s nastavnikom. | ||
| C. Kultura i mediji | ||
| ODGOJNO-OBRAZOVNI ISHODI | RAZRADA ISHODA | ODGOJNO-OBRAZOVNI ISHODI NA RAZINI USVOJENOSTI DOBAR NA KRAJU RAZREDA |
SŠ NJJK C.1.1. Učenik raspravlja i obrazlaže pojedine aspekte hrvatske kulture u usporedbi s njemačkom i hrvatske kulture u usporedbi s austrijskom kulturom. | – prepoznaje utjecaj osobnoga referentnog okvira na doživljavanje vlastite kulture i drugih kultura i utvrđuje sličnosti i razlike – informira se na mrežnim stranicama o aktualnim kulturnim trendovima u Europi, Saveznoj Republici Njemačkoj, Republici Austriji i Republici Hrvatskoj – prepoznaje sličnosti i razlike u kulturnim trendovima stvarajući srednje duge pripremljene i kraće nepripremljene tekstove. | Raspravlja i obrazlaže pojedine aspekte hrvatske kulture u usporedbi s njemačkom i hrvatske kulture u usporedbi s austrijskom kulturom, katkad uz pomoć nastavnika. |
SŠ NJJK C.1.2. Učenik se susreće sa značajnim osobama njemačkoga i austrijskoga kulturnog kruga. | – istražuje značajne osobe njemačkoga i austrijskoga podrijetla koji su doprinijeli hrvatskoj kulturi i znanosti te stvorili kulturne mostove | Obrazlaže sličnosti i razlike u kulturnim trendovima poštujući svoju nacionalnomanjinsku orijentaciju kao i hrvatsku domovinu i europski kulturni krug te stvarajući srednje duge tekstove. |
SŠ NJJK C.1.3. Učenik izabire različite tehnike kreativnoga izražavanja na njemačkome jeziku. | – ostvaruje različite glazbeno, dramsko-scenske i plesne aktivnosti u skladu s vlastitim interesima i sklonostima samostalno ili u skupini – javno nastupa u skladu s interesima | U skladu s vlastitim interesima i sklonostima te uz nastavnikov poticaj izabire različite tehnike kreativnoga izražavanja i ostvaruje različite glazbene, dramsko-scenske i plesne aktivnosti te samostalno ili u skupini javno nastupa. |
Sadržaj za ostvarivanje odgojno-obrazovnih ishoda: Mogućnosti različitih medija, predstavljanje videouradcima suučenika, sportskih aktivnosti, računalnih igara, glazbenih ukusa. Pisanje kratkih tekstova, dramsko, scensko, multimedijsko i likovno izražavanje. Preporuke za ostvarivanje odgojno-obrazovnih ishoda: – rješavanje na mreži radnih listova individualno i u skupinama, prema odabiru nastavnika. – rasprave, istraživački zadaci i prezentacije, povezivanje sadržaja s vlastitim iskustvom i identitetom. – poticanje kritičkog promišljanja o kulturnom utjecaju pojedinaca, projektno učenje. | ||
2. razred – 70 sati godišnje
| A. Komunikacija i jezik | ||
| ODGOJNO-OBRAZOVNI ISHODI | RAZRADA ISHODA | ODGOJNO-OBRAZOVNI ISHODI NA RAZINI USVOJENOSTI DOBAR NA KRAJU RAZREDA |
SŠ NJJK A.2.1. Učenik razumije srednje duge i srednje složene tekstove iz različitih izvora i govori tekst srednje razine složenosti. | – bira i primjenjuje širok raspon strategija učenja i uporabe jezika da bi poboljšao rezultate učenja, iznosi mišljenje ili stav i objašnjava ih na jednostavan, organiziran i smislen način – prikuplja i kritički procjenjuje informacije iz različitih izvora te priprema prezentacije – produktivno upotrebljava uvježbana jezična sredstva (chunks) za produkciju neuvježbanih iskaza – samostalno produktivno upotrebljava uvježbana preporučena jezična sredstva za produkciju novih, neuvježbanih iskaza – razlikuje književni i neknjiževni tekst | Prepoznaje glavnu poruku, ključne informacije i uz mjestimičnu pomoć govori srednje dug i srednje složen tekst uz manje pogreške. |
SŠ NJJK A.2.2. Učenik sudjeluje u različitim oblicima srednje duge i srednje složene govorne interakcije. | – razmjenjuje informacije u srednje dugoj i dugoj govornoj interakciji – produktivno upotrebljava uvježbana jezična sredstva (chunks) za produkciju neuvježbanih iskaza – sudjeluje na različite načine u igranju uloga koje podržavaju razgovore iz svakodnevice – pri igranju uloga prilagođava naglasak i intonaciju različitim komunikacijskim situacijama | Sudjeluje u različitim oblicima srednje duge i srednje složene govorne interakcije, katkad uz pomoć nastavnika. |
SŠ NJJK A.2.3. Učenik piše srednje dug i srednje složen tekst. | – uređuje sadržaj teksta i organizira tekst – primjenjuje medijaciju iz zajednički čitanih ili gledanih tekstova – produktivno upotrebljava uvježbana jezična sredstva (chunks) za produkciju neuvježbanih iskaza – pravilno piše većinu poznatih riječi i uglavnom točno upotrebljava interpunkcijske znakove | Uz povremenu pomoć piše srednje dug i srednje složen tekst uz manje pogreške. |
Sadržaji za ostvarivanje odgojno-obrazovnih ishoda: Preporučene teme: škola u debati (Treba li u školi biti više predmeta u kojima se uče konkretne svakodnevne vještine? Treba li u školi nositi školsku uniformu? Bi li zamjenom uloga u školi na jedan dan učenici i nastavnici nešto naučili?); neobični hobiji i slobodno vrijeme; njemački i austrijski glazbenici i njihove biografije predstavljene kratkim filmovima. Gramatičke strukture: vrste deklinacija; vrste zavisnosloženih rečenica, upotreba konjunktiva (pomoćni i preterito-prezentski glagoli, würde-Form). Igranje uloga u preporučenim temama, prepričavanje i opisivanje svojih doživljaja pri igranju uloga. Preporuka za ostvarivanje odgojno-obrazovnih ishoda: Poučavanje jezičnih struktura u srednjoj školi temelji se na kognitivnome pristupu s ciljem osvještavanja i pronalaženja jezičnih zakonitosti. Jezične strukture poučavaju se integrirano, u odgovarajućim komunikacijskim situacijama, a ne kao izolirani jezični fenomen, prilagođeno dobi, razini jezičnoga razvoja i iskustvu učenika. Napomena: uz pomoć u opisu razine usvojenosti pojedinih ishoda može označavati pomoć nastavnika (npr. postavljanjem potpitanja), ali i pomoć drugih učenika, rad prema predlošku, uz korištenje udžbenikom i sl. | ||
| B. Književnost i stvaralaštvo | ||
| ODGOJNO-OBRAZOVNI ISHODI | RAZRADA ISHODA | ODGOJNO-OBRAZOVNI ISHODI NA RAZINI USVOJENOSTI DOBAR NA KRAJU RAZREDA |
SŠ NJJK B.2.1. Učenik obrazlaže svoje mišljenje o srednje dugim i srednje složenim književnim tekstovima. | – izražava emocionalno-estetski dojam o književnome tekstu – obrazlaže vlastito razumijevanje teksta – prepoznaje i analizira stereotipe – argumentira svoje mišljenje o tekstu na temelju čitateljskoga iskustva, znanja o svijetu i o književnosti | Izražava svoje mišljenje o srednje dugim i srednje složenim književnim tekstovima primjerenim jezičnim sredstvima. |
SŠ NJJK B.2.2. Učenik tumači književni tekst kreativno se izražavajući i služeći se različitim medijima. | – samostalno priprema i oblikuje vlastite uratke u kojima dolazi do izražaja kreativnost, originalnost i stvaralačko mišljenje – u odnosu na književni tekst prepoznaje utjecaj osobnoga referentnog okvira na doživljavanje dotičnoga teksta – primjenjuje osnovne književnoteorijske pojmove relevantne za interpretaciju teksta | Tumači srednje dug i srednje složen tekst te oblikuje različite uratke koji predstavljaju transfer izvornoga teksta. |
SŠ NJJK B.2.3. Učenik čita s razumijevanjem različite vrste književnih tekstova iz različitih izvora te recitira i analizira kraće pjesme. | – čita različite tekstove prema preporuci nastavnika i osobnome interesu – izražajno čita naglas primjenjujući pravilan naglasak i pravogovor – izdvaja informacije, razlikuje i analizira podatke po važnosti – povezuje informacije u tekstu s vlastitim iskustvom | Opisuje osnovna obilježja književnih tekstova te recitira i analizira kraće pjesme uz pomoć nastavnika. |
Sadržaji za ostvarivanje odgojno-obrazovnih ishoda: – balade Friedricha Schillera, Johanna Wolfganga von Goethea i Heinricha Heinea – Friedrich Schiller, Die Räuber (projekt Gutenberg) – videolekcije MZO-a za njemački jezik (prema odabiru nastavnika za zajednički rad ili kao preporuka za samostalno učenje) Preporuka za ostvarivanje odgojno-obrazovnih ishoda: Čitanje i recitiranje, zajedničko čitanje s nastavnikom izvadaka iz djela, gledanje kratkih filmova ili videoisječaka s različitih platformi za učenje njemačkoga. | ||
| C. Kultura i mediji | ||
| ODGOJNO-OBRAZOVNI ISHODI | RAZRADA ISHODA | ODGOJNO-OBRAZOVNI ISHODI NA RAZINI USVOJENOSTI DOBAR NA KRAJU RAZREDA |
SŠ NJJK C.2.1. Učenik istražuje o njemačkoj kulturi, austrijskoj kulturi, kulturi njemačke nacionalne manjine u Hrvatskoj, austrijske nacionalne manjine u Hrvatskoj. | – otkriva nove spoznaje o SR Njemačkoj, njemačkoj kulturi i kulturi njemačke nacionalne manjine te o Republici Austriji, austrijskoj kulturi i kulturi austrijske nacionalne manjine u Hrvatskoj u školskome i izvanškolskome okružju – analizira sličnosti i razlike između njemačke kulture i kulture njemačke nacionalne manjine u Hrvatskoj te austrijske kulture i kulture austrijske nacionalne manjine u Hrvatskoj – informira se o aktualnostima u njemačkoj nacionalnoj manjini i u austrijskoj nacionalnoj manjini u Hrvatskoj (emisije na televiziji, radioemisije, njemački manjinski tisak i sl.) – razvija samopouzdanje argumentirajući vlastite stavove te se izravno susreće s njemačkom kulturom i austrijskom kulturom u autentičnome okružju | Uz povremenu pomoć istražuje o njemačkoj kulturi, o austrijskoj kulturi, o kulturi njemačke nacionalne manjine u Hrvatskoj, o kulturi austrijske manjine u Hrvatskoj u različitim svezama te opisuje sličnosti i razlike među tim kulturama. |
SŠ NJJK C.2.2. Učenik povezuje i koristi se različitim tehnikama kreativnoga izražavanja na njemačkome jeziku. | – ostvaruje samostalno ili u skupini različite glazbene, dramsko-scenske i plesne aktivnosti u skladu s vlastitim interesima i sklonostima – nastupa javno u skladu s interesima | U skladu s vlastitim interesima i sklonostima te na nastavnikov poticaj povezuje različite tehnike kreativnoga izražavanja na njemačkome jeziku i koristi se njima. |
Sadržaji za ostvarivanje odgojno-obrazovnih ishoda: Namirnice i njemačka tradicionalna kuhinja, namirnice i austrijska tradicionalna kuhinja – regionalni recepti i transfer iz povijesti u Republici Hrvatskoj danas. Pojam tradicionalne kuhinje, zajedničko čitanje adventskih recepata, izrada Plätzchen tijekom adventa, Christstollen (njemački božićni kruh). Bečki kongres i njegova važnost za austrijsku i hrvatsku tradicionalnu kuhinju središnje Hrvatske, razmišljanje o tipičnim njemačkim jelima u Njemačkoj i tipičnim njemačkim nacionalnomanjinskim jelima, predstavljanje svoje obitelj s pomoću tradicionalnih jela u svakodnevici i onih koji su povezani s blagdanima, prepričavanje obiteljske anegdote povezane s jelom, blagdanima ili obiteljskim druženjem. Preporuka za ostvarivanje odgojno-obrazovnih ishoda: Platforme za učenje, videolekcije, didaktički videomaterijali, radni listovi u svim oblicima, istraživačko učenje, uspoređivanje većinske kulture i kulture nacionalnih manjina, povezivanje kulturnih sadržaja s lokalnom zajednicom i iskustvom učenika. Poučavanje jezičnih struktura u srednjoj školi temelji se na kognitivnome pristupu s ciljem osvještavanja i pronalaženja jezičnih zakonitosti. Jezične strukture poučavaju se integrirano, u odgovarajućim komunikacijskim situacijama, a ne kao izolirani jezični fenomen, prilagođeno dobi, razini jezičnoga razvoja i iskustvu učenika. Napomena: uz pomoć u opisu razine usvojenosti pojedinih ishoda može označavati pomoć nastavnika (npr. postavljanjem potpitanja), ali i pomoć drugih učenika, rad prema predlošku, uz korištenje udžbenikom i sl. | ||
3. razred – 70 sati godišnje
| A. Komunikacija i jezik | ||
| ODGOJNO-OBRAZOVNI ISHODI | RAZRADA ISHODA | ODGOJNO-OBRAZOVNI ISHODI NA RAZINI USVOJENOSTI DOBAR NA KRAJU RAZREDA |
SŠ NJJK A.3.1. Učenik razumije duge i srednje složene tekstove iz različitih izvora te govori dug tekst srednje razine složenosti. | – bira i primjenjuje širok raspon strategija učenja i uporabe jezika da bi poboljšao rezultate učenja – iznosi mišljenje na organiziran i smislen način – prikuplja i kritički procjenjuje informacije iz različitih izvora te priprema prezentacije – produktivno upotrebljava uvježbana jezična sredstva (chunks) za produkciju neuvježbanih iskaza – pokazuje razumijevanje složenijih leksičkih struktura – analizira glavnu poruku, ključne i specifične informacije | Razumije i govori duge i srednje složene tekstove uz manje pogreške. |
SŠ NJJK A.3.2. Učenik sudjeluje u različitim oblicima duge, pripremljene i srednje duge nepripremljene govorne interakcije. | – razmjenjuje informacije u svakodnevnoj govornoj interakciji i primjenjuje primjeren stupanj formalnosti – produktivno upotrebljava uvježbana jezična sredstva (chunks) za produkciju neuvježbanih iskaza – pri igranju uloga prilagođava stupanj formalnosti komunikacijskoj situaciji | Sudjeluje u različitim oblicima duge, pripremljene i srednje duge nepripremljene govorne interakcije, katkad uz pomoć nastavnika. |
SŠ NJJK A.3.3. Učenik piše duge i srednje složene tekstove. | – planira sadržaj teksta, uređuje i organizira tekst različitih tekstnih vrsta – primjenjuje jezično posredovanje iz zajednički čitanih ili gledanih sadržaja – produktivno upotrebljava uvježbana jezična sredstva (chunks) za produkciju neuvježbanih iskaza | Uz povremenu pomoć piše duge i srednje složene tekstove uz manje pogreške. |
Sadržaji za ostvarivanje odgojno-obrazovnih ishoda: Preporučene teme: – Crvenkapica i lakovjernost, prijateljski i međuljudski odnosi – Ivica i Marica i obiteljski odnosi – sport, zdravlje i putovanja. Gramatičke strukture: vrste zavisnosloženih rečenica, upotreba konjunktiva (pomoćni i preterito-prezentski glagoli, würde-Form). Igranje uloga u preporučenim temama, prepričavanje i opisivanje svojih doživljaja pri igranju uloga. Preporuka za ostvarivanje odgojno-obrazovnih ishoda: Poučavanje jezičnih struktura u srednjoj školi temelji se na kognitivnome pristupu s ciljem osvještavanja i pronalaženja jezičnih zakonitosti. Jezične strukture poučavaju se integrirano, u odgovarajućim komunikacijskim situacijama, a ne kao izolirani jezični fenomen, prilagođeno dobi, razini jezičnoga razvoja i iskustvu učenika. Napomena: uz pomoć u opisu razine usvojenosti pojedinih ishoda može označavati pomoć nastavnika (npr. postavljanjem potpitanja), ali i pomoć drugih učenika, rad prema predlošku, uz korištenje udžbenikom i sl. Strategije učenja i uporabe jezika ne poučavaju se zasebno, već integrirano, istim jezičnim sadržajima kojima se ostvaruju odgojno-obrazovni ishodi predmetnoga područja komunikacijska jezična kompetencija. Nastavnik upoznaje učenike s različitim strategijama, ovisno o tipu zadatka, ali uvažavajući i dob učenika, njegov jezični i kognitivni razvoj te različite stilove učenja, pokazuje primjere uporabe strategija, potiče učenike da ih primjenjuju i tako daje model čijom primjenom učenici unapređuju svoje učenje. | ||
| B. Književnost i stvaralaštvo | ||
| ODGOJNO-OBRAZOVNI ISHODI | RAZRADA ISHODA | ODGOJNO-OBRAZOVNI ISHODI NA RAZINI USVOJENOSTI DOBAR NA KRAJU RAZREDA |
SŠ NJJK B.3.1. Učenik obrazlaže svoje mišljenje o srednje dugim i složenim književnim tekstovima. | – izražava emocionalno-estetski dojam o književnome tekstu – obrazlaže vlastito razumijevanje teksta – prepoznaje i analizira stereotipe – argumentira svoje mišljenje o tekstu na temelju čitateljskoga iskustva, znanja o svijetu i o književnosti | Obrazlaže svoje mišljenje o srednje dugim i složenim književnim tekstovima primjerenim jezičnim sredstvima. |
SŠ NJJK B.3.2. Učenik tumači srednje duge i složene književne tekstove kreativno se izražavajući i služeći se različitim medijima. | – samostalno priprema i oblikuje vlastite radove u kojima dolazi do izražaja kreativnost, originalnost i stvaralačko mišljenje – u odnosu na književni tekst prepoznaje utjecaj osobnoga mišljenja i iskustva na doživljavanje određenoga teksta – primjenjuje osnovne književnoteorijske pojmove relevantne za tumačenje teksta | Tumači srednje duge i složene književne tekstove primjerenim jezičnim sredstvima. |
SŠ NJJK B.3.3. Učenik čita s razumijevanjem različite vrste književnih tekstova i iz različitih izvora te recitira duže pjesme. | – čita različite tekstove prema preporuci nastavnika i osobnome interesu – izražajno čita naglas primjenjujući pravilan naglasak i pravogovor – izdvaja informacije, razlikuje i analizira podatke po važnosti – povezuje informacije u tekstu s vlastitim iskustvom | Čita s razumijevanjem različite vrste književnih tekstova i iz različitih izvora te recitira duže pjesme uz povremenu pomoć nastavnika. |
Sadržaji za ostvarivanje odgojno-obrazovnih ishoda: – ljubavna i pejzažna lirika prema izboru učenika, uz pomoć nastavnika – ulomci iz djela braće Grimm – bajke po izboru – kratke priče, novele i romani – dramatizacija i scenske izvedbe Preporuka za ostvarivanje odgojno-obrazovnih ishoda: Čitanje i recitiranje, zajedničko čitanje s nastavnikom izvadaka iz djela, gledanje kratkih filmova ili videoisječaka s različitih platformi za učenje njemačkoga, rasprave i interpretativni razgovori, povezivanje književnih tema s osobnim iskustvom i suvremenim društvom. | ||
| C. Kultura i mediji | ||
| ODGOJNO-OBRAZOVNI ISHODI | RAZRADA ISHODA | ODGOJNO-OBRAZOVNI ISHODI NA RAZINI USVOJENOSTI DOBAR NA KRAJU RAZREDA |
SŠ NJJK C.3.1. Učenik istražuje o njemačkoj kulturi, austrijskoj kulturi, kulturi njemačke nacionalne manjine u Hrvatskoj, austrijske nacionalne manjine u Hrvatskoj. | – otkriva nove spoznaje o SR Njemačkoj, njemačkoj kulturi i kulturi njemačke nacionalne manjine te o Republici Austriji, austrijskoj kulturi i kulturi austrijske nacionalne manjine u Hrvatskoj u školskome i izvanškolskome okružju – analizira sličnosti i razlike među vlastitom kulturom, njemačkom kulturom i kulturom njemačke nacionalne manjine u Hrvatskoj te austrijskom kulturom i kulturom austrijske nacionalne manjine u Hrvatskoj – informira se o aktualnostima u njemačkoj nacionalnoj manjini i u austrijskoj nacionalnoj manjini u Hrvatskoj (emisije na televiziji, radioemisije, njemački manjinski tisak i sl.) – razvija samopouzdanje argumentirajući vlastite stavove te se sa zanimanjem izravno susreće s njemačkom kulturom i austrijskom kulturom u autentičnome okružju | Uz povremenu pomoć istražuje o njemačkoj kulturi, o austrijskoj kulturi, o kulturi njemačke nacionalne manjine u Hrvatskoj, o kulturi austrijske manjine u Hrvatskoj u različitim svezama te opisuje sličnosti i razlike među tim kulturama. |
SŠ NJJK C.3.2. Učenik povezuje i koristi se različitim tehnikama kreativnoga izražavanja na njemačkome jeziku. | – ostvaruje različite glazbene, dramsko-scenske i plesne aktivnosti u skladu s vlastitim interesima i sklonostima, samostalno ili u skupini – u skladu s interesima javno nastupa u razredu, školi ili izvan nje | U skladu s vlastitim interesima i sklonostima te uz nastavnikov poticaj povezuje i koristi se različitim tehnikama kreativnoga izražavanja i ostvaruje različite glazbene, dramsko-scenske i plesne aktivnosti te samostalno / u skupini javno nastupa u školi ili izvan nje. |
Sadržaji za ostvarivanje odgojno-obrazovnih ishoda: – njemački i austrijski izumitelji te njihovi izumi koji su promijenili svijet, projektni skupni rad (Johannes Gutenberg; Werner von Siemens, Daimler/Benz i Diesel, Wilhelm Conrad Röntgen; Sigmund Freud, Gregor Mendel) Preporuka za ostvarivanje odgojno-obrazovnih ishoda: Platforme za učenje, videolekcije, didaktički videomaterijali, radni listovi u svim oblicima, istraživački rad. Uspoređivanje većinske kulture s kulturama nacionalnih manjina. Povezivanje sadržaja s lokalnom zajednicom i osobnim iskustvom učenika. | ||
4. razred – 64 sata godišnje
| A. Komunikacija i jezik | ||
| ODGOJNO-OBRAZOVNI ISHODI | RAZRADA ISHODA | ODGOJNO-OBRAZOVNI ISHODI NA RAZINI USVOJENOSTI DOBAR NA KRAJU RAZREDA |
SŠ NJJK A.4.1. Učenik razumije duge i složene tekstove iz različitih izvora i govori dug tekst. | – bira i primjenjuje širok raspon uporabe jezika, iznosi vlastito mišljenje na organiziran i smislen način – prikuplja i kritički procjenjuje informacije iz različitih izvora te priprema prezentacije – primjenjuje odgovarajuća jezična sredstva za produkciju neuvježbanih iskaza – primjenjuje složene leksičke strukture, razumljivo izgovara riječi i ispravno intonira rečenice – analizira glavnu poruku, ključne i specifične informacije i implicitne poruke u tekstu – razlikuje bitnu informaciju od nebitne – govori duge i složene tekstove | Razumije i govori duge i složene tekstove uz manje pogreške. |
SŠ NJJK A.4.2. Učenik sudjeluje u različitim oblicima duge i nepripremljene govorne interakcije. | – počinje i potiče razgovor u različitim situacijama – prilagođava svoj govor književnomu obliku jezika – razumljivo izgovara riječi i ispravno intonira rečenice te razmjenjuje, potvrđuje i provjerava informacije uz primjeren stupanj formalnosti – počinje i potiče razgovor u različitim situacijama i prilagođava svoj govor oblicima onoga što podrazumijevamo pod označnicom Hochdeutsch | Sudjeluje u različitim oblicima duge i nepripremljene govorne interakcije, katkad uz pomoć nastavnika. |
SŠ NJJK A.4.3. Učenik piše duge i složene tekstove primjenjujući odgovarajuće jezične strukture. | – planira sadržaj teksta, uređuje i organizira, pravilno organizira tekst različitih tekstnih vrsta (sastavak, sažetak, osvrt na književni tekst, životopis u formatu europass) – primjenjuje jezično posredovanje iz zajednički čitanih ili gledanih tekstova | Uz povremenu pomoć piše duge i složene tekstove uz manje pogreške. |
Sadržaji za ostvarivanje odgojno-obrazovnih ishoda: Preporučene teme: – Osobni i kulturni identitet – Višejezičnost i nacionalne manjine – Stereotipi, predrasude i tolerancija – Mladi u suvremenom društvu – Književna djela Hermann Hesse: Unterm Rad, Demian – Franz Kafka: Die Verwandlung – Ödön von Horváth: Jugend ohne Gott – Wolfgang Borchert: kratke priče (Das Brot, Nachts schlafen die Ratten doch) – Peter Bichsel: kratke priče (Ein Tisch ist ein Tisch) Gramatičke strukture: sve vrste zavisnosloženih rečenica, upotreba konjunktiva (pomoćni i preterito-prezentski glagoli, würde-Form), relativne rečenice i infinitivne konstrukcije. Rad na književnim tekstovima, na autentičnim tekstovima iz medija, na digitalnim i multimodalnim izvorima. Preporuka za ostvarivanje odgojno-obrazovnih ishoda: Poučavanje jezičnih struktura u srednjoj školi temelji se na kognitivnome pristupu s ciljem osvještavanja i pronalaženja jezičnih zakonitosti. Jezične strukture poučavaju se integrirano, u odgovarajućim komunikacijskim situacijama, a ne kao izolirani jezični fenomen, prilagođeno dobi, razini jezičnoga razvoja i iskustvu učenika. Napomena: uz pomoć u opisu razine usvojenosti pojedinih ishoda može označavati pomoć nastavnika (npr. postavljanjem potpitanja), ali i pomoć drugih učenika, rad prema predlošku, uz korištenje udžbenikom i sl. Strategije učenja i uporabe jezika ne poučavaju se zasebno, već integrirano, istim jezičnim sadržajima kojima se ostvaruju odgojno-obrazovni ishodi predmetnoga područja komunikacijska jezična kompetencija. Nastavnik upoznaje učenike s različitim strategijama, ovisno o tipu zadatka, ali uvažavajući i dob učenika, njegov jezični i kognitivni razvoj te različite stilove učenja, pokazuje primjere uporabe strategija, potiče učenike da ih primjenjuju i tako daje model čijom primjenom učenici unapređuju svoje učenje. | ||
| B. Književnost i stvaralaštvo | ||
| ODGOJNO-OBRAZOVNI ISHODI | RAZRADA ISHODA | ODGOJNO-OBRAZOVNI ISHODI NA RAZINI USVOJENOSTI DOBAR NA KRAJU RAZREDA |
SŠ NJJK B.4.1. Učenik obrazlaže svoje mišljenje o dugim i složenim književnim tekstovima. | – izražava emocionalno-estetski dojam o književnome tekstu – obrazlaže vlastito razumijevanje teksta – prepoznaje i analizira stereotipe – argumentira svoje mišljenje o tekstu na temelju čitateljskoga iskustva te znanja o svijetu i o književnosti | Obrazlaže svoje mišljenje o dugim i složenim književnim tekstovima primjerenim jezičnim sredstvima. |
SŠ NJJK B.4.2. Učenik tumači duge i složene književne tekstove kreativno se izražavajući i služeći se različitim medijima. | – samostalno priprema i oblikuje vlastite radove u kojima dolazi do izražaja kreativnost, originalnost i stvaralačko mišljenje – u odnosu na književni tekst prepoznaje utjecaj osobnoga mišljenja i iskustva na doživljavanje određenoga teksta – primjenjuje osnovne književno-teorijske pojmove relevantne za tumačenje teksta | Tumači duge i složene književne tekstove primjerenim jezičnim sredstvima. |
SŠ NJJK B.4.3. Učenik čita s razumijevanjem različite vrste književnih tekstova i iz različitih izvora te recitira duže pjesme. | – čita različite tekstove prema preporuci nastavnika i osobnome interesu – izdvaja informacije, razlikuje podatke po važnosti – izražajno čita naglas primjenjujući pravilan naglasak i pravogovor – povezuje informacije u tekstu s vlastitim iskustvom | Čita s razumijevanjem različite vrste književnih tekstova i iz različitih izvora te recitira duže pjesme uz povremenu pomoć nastavnika. |
Sadržaji za ostvarivanje odgojno-obrazovnih ishoda: – čitanje i recitiranje: Rainer Maria Rilke, prema izboru učenika, uz pomoć nastavnika – zajedničko čitanje s nastavnikom odlomaka iz sljedećih djela: Günther Grass, Limeni bubanj; H. Böll, Izgubljena čast Katharine Blum – videolekcije MZO-a za njemački jezik (prema odabiru nastavnika za zajednički rad ili kao preporuka za samostalno učenje) – prema odabiru nastavnika: odabir kratkih filmova ili videoisječaka s različitih platformi za učenje njemačkoga jezika uz zajedničko gledanje i/ili samostalan rad. Preporuka za ostvarivanje odgojno-obrazovnih ishoda: Analitičko, interpretativno i kritičko čitanje, rad s različitim izvorima, samostalno čitanje, usporedba tekstova, autora i razdoblja, kreativne interpretacije djela, uvježbavanje čitanja i recitacija. | ||
| C. Kultura i mediji | ||
| ODGOJNO-OBRAZOVNI ISHODI | RAZRADA ISHODA | ODGOJNO-OBRAZOVNI ISHODI NA RAZINI USVOJENOSTI DOBAR NA KRAJU RAZREDA |
SŠ NJJK C.4.1. Učenik istražuje o njemačkoj kulturi, austrijskoj kulturi, kulturi njemačke nacionalne manjine u Hrvatskoj, austrijske nacionalne manjine u Hrvatskoj. | – otkriva nove spoznaje o SR Njemačkoj, njemačkoj kulturi i kulturi njemačke nacionalne manjine te o Republici Austriji, austrijskoj kulturi i kulturi austrijske nacionalne manjine u Hrvatskoj u školskome i izvanškolskome okružju – analizira sličnosti i razlike u vlastitoj kulturi, njemačkoj kulturi i kulturi njemačke nacionalne manjine u Hrvatskoj te austrijskoj kulturi i kulturi austrijske nacionalne manjine u Hrvatskoj – informira se o aktualnostima u njemačkoj nacionalnoj manjini i u austrijskoj nacionalnoj manjini u Hrvatskoj (emisije na televiziji, radioemisije, njemački manjinski tisak i sl.) – razvija samopouzdanje argumentirajući vlastite stavove te se sa zanimanjem izravno susreće s njemačkom kulturom i austrijskom kulturom u autentičnome okružju | Uz povremenu pomoć istražuje o njemačkoj kulturi, o austrijskoj kulturi, o kulturi njemačke nacionalne manjine u Hrvatskoj, o kulturi austrijske manjine u Hrvatskoj u različitim svezama te opisuje sličnosti i razlike među tim kulturama. |
SŠ NJJK C.4.2. Učenik povezuje i koristi se različitim tehnikama kreativnoga izražavanja na njemačkome jeziku. | – ostvaruje različite glazbene, dramsko-scenske i plesne aktivnosti u skladu s vlastitim interesima i sklonostima samostalno ili u skupini – javno nastupa u razredu, školi ili izvan nje u skladu sa svojim interesima | U skladu sa svojim interesima i sklonostima te uz nastavnikov poticaj povezuje različite tehnike kreativnoga izražavanja i koristi se njima te ostvaruje različite glazbene, dramsko-scenske i plesne aktivnosti pa samostalno / u skupini javno nastupa u školi ili izvan nje. |
Sadržaji za ostvarivanje odgojno-obrazovnih ishoda: Preporučene teme: – projektni rad: hrvatski odličnici njemačkih i austrijskih korijena na tlu Republike Hrvatske i njihov doprinos Republici Hrvatskoj: Pavao Ritter Vitezović, Johann Baptist (Ivan Krstitelj) Ranger, Ferdo Livadić (Franz Ferdinand Wiesner von Wiesenfeld), Josip Juraj Strossmayer, Vatroslav Lisinski (Ignatius Fuchs), Ivan pl. Zajc (Johannes Karl Stephan Seitz von Zagicz), Franjo Ksaver Kuhač (Franz Xaver Koch), Dragutin Gorjanović Kramberger, Vinko Bek (Beck), Dragutin Lerman (Carl Lehrman), Vjekoslav (Alois) Heinzel, Zlata (Aurelija Štefanija) pl. Šufflay, Karola (Karolina Augusta Franziska) Maier-Milobar, Franjo (Franz) Hanaman, Diana Budisavljević (rođ. Obexer), Bratoljub Klaić (Adolf Klotz), Norbert Neugebauer, Walter Neugebauer, Zlata Bartl, Julije Knifer (Kniffer), Ludwig Bauer – mali »veliki« ljudi iz moje okoline i njihov doprinos nacionalnomanjinskoj sceni u RH – njemački i austrijski obrtnici (npr. Herman Bolle i Kuno Waidmann) i njihov doprinos RH. Gramatičke strukture: vrste zavisnosloženih rečenica, upotreba konjunktiva i pasiva. Igranje uloga u preporučenim temama, prepričavanje i opisivanje svojih doživljaja pri igranju uloga. Preporuka za ostvarivanje odgojno-obrazovnih ishoda: Istraživanje kulturnih, društvenih i povijesnih tema, rad na raznovrsnim izvorima, povezivanje sadržaja s kontekstom Europe i svijeta, razvijanje svijesti o važnosti očuvanja jezika i kulturne baštine, uspoređivanje kulture manjina u Hrvatskoj s kulturom matičnih zemalja. Poučavanje jezičnih struktura u srednjoj školi temelji se na kognitivnome pristupu s ciljem osvještavanja i pronalaženja jezičnih zakonitosti. Jezične strukture poučavaju se integrirano, u odgovarajućim komunikacijskim situacijama, a ne kao izolirani jezični fenomen, prilagođeno dobi, razini jezičnoga razvoja i iskustvu učenika. Napomena: uz pomoć u opisu razine usvojenosti pojedinih ishoda može označavati pomoć nastavnika (npr. postavljanjem potpitanja), ali i pomoć drugih učenika, rad prema predlošku, uz korištenje udžbenikom i sl. Strategije učenja i uporabe jezika ne poučavaju se zasebno, već integrirano, istim jezičnim sadržajima s pomoću kojih se ostvaruju odgojno-obrazovni ishodi predmetnoga područja komunikacijska jezična kompetencija. Nastavnik upoznaje učenike s različitim strategijama učenja, ovisno o tipu zadatka, ali uvažavajući i dob učenika, njegov jezični i kognitivni razvoj te različite stilove učenja, pokazuje primjere uporabe strategija, potiče učenike da ih primjenjuju i tako daje model čijom primjenom učenici unapređuju svoje učenje. | ||
E. POVEZANOST S DRUGIM PREDMETIMA I MEĐUPREDMETNIM TEMAMA
Kurikul nastavnoga predmeta Njemački jezik i kultura po modelu C temelji se na pozitivnim propisima Republike Hrvatske i sastavni je dio jezično-komunikacijskoga područja kao jezik njemačke i austrijske nacionalne manjine u Hrvatskoj, u sklopu kojega se razvija jezično-komunikacijska kompetencija kao jedna od ključnih kompetencija za prijenos i stjecanje znanja, vještina, sposobnosti, stavova i vrijednosti.
Zbog činjenice da je u poučavanju i učenju njemačkoga jezika jezik ujedno i sadržaj i sredstvo poučavanja i učenja, kurikul nastavnoga predmeta Njemački jezik i kultura po modelu C, ovisno o ciklusu, povezan je sa svim odgojno-obrazovnim područjima, međupredmetnim temama te gotovo svim nastavnim predmetima, a ostvarivanjem odgojno-obrazovnih ishoda iz svih triju domena kurikula nastavnog predmeta Njemački jezik i kultura po modelu C omogućeno je razvijanje svih temeljnih kompetencija za cjeloživotno obrazovanje.
Ovim kurikulom podrazumijeva se i istovremeno učenje i poučavanje o njemačkoj i austrijskoj kulturi u najširemu smislu. Kurikul je izravno povezan s predmetima društveno-humanističkoga i umjetničkoga područja, osobito s predmetima Priroda i društvo, Povijest, Geografija, Likovna kultura te Glazbena kultura i umjetnost.
U nastavni predmet Njemački jezik i kultura integrirane su sljedeće međupredmetne teme: Građanski odgoj i obrazovanje, Osobni i društveni razvoj, Uporaba informacijske i komunikacijske tehnologije.
Međupredmetne teme Učiti kako učiti, Zdravlje, Poduzetništvo te Održivi razvoj realiziraju se izborom sadržaja na njemačkome jeziku.
Njemački jezik i kultura po modelu C kao materinski jezik sadržajno je i metodološki blisko povezan s hrvatskim jezikom te sa stranim jezicima, a integriranim poučavanjem jezika i sadržaja učenju jezika dodaje se element svrhovitosti. U sljedećim ciklusima takav način rada usklađuje se sa željama i potrebama učenika.
S obzirom na to da je njemački jezik materinski jezik njemačke i austrijske nacionalne manjine u Republici Hrvatskoj, moguće je i preporučuje se ostvarivati različite projekte, programe i suradnju s udrugama. Zbog bliske povijesne, ali i suvremene povezanosti Republike Hrvatske, Republike Njemačke i Republike Austrije, njemački je jezik sredstvo kojim omogućujemo ekonomsku i obrazovnu mobilnost mladih, ali i drugih građana Republike Hrvatske.
F. UČENJE I POUČAVANJE PREDMETA
Iskustva učenja i poučavanja
Usmjerenost na učenika osnovno je načelo suvremenoga pristupa poučavanju njemačkoga jezika. Takav pristup nastavi uzima u obzir individualne osobine učenika, njegove potrebe i interese te potiče učenikov kognitivni i etički razvoj, što ga osposobljava za samostalno cjeloživotno učenje.
U nižim razredima osnovne škole težište je na aktivnostima slušanja i govorenja, a učenje i poučavanje temelji se na učenju svim osjetilima i na igri. U razredima koji slijede poučavanje i učenje temelji se na kognitivnome pristupu te na većoj samostalnosti učenika.
Suradničko, istraživačko, kreativno i inovativno učenje, poput učenja usmjerenoga na rješavanje problema te učenja u izvanškolskome okružju, zauzima važno mjesto u svim razredima. Takvi oblici učenja usmjereni su prema smislenomu povezivanju znanja, vještina i stavova i prema razvoju sposobnosti njihove primjene u različitim problemskim situacijama, čime učenika osposobljavaju za učinkovitu komunikaciju s govornicima njemačkoga jezika.
Uloga učitelja i nastavnika
Tijekom učenja i poučavanja njemačkoga jezika te njemačke i austrijske kulture usmjerenoga na učenika bitna je uloga učitelja i nastavnika. Poticanje učenikova interesa za stjecanje jezičnih znanja i održavanje motivacije za nastavak učenja jedan je od ključnih preduvjeta za uspješno učenje i poučavanje, osobito u ranome učenju jezika.
Učitelj/nastavnik je voditelj i animator koji organizira iskustva učenja i usmjerava učenje i učenike te osigurava ugodno i poticajno razredno ozračje, odabire primjerene aktivnosti i vodi računa o stilovima učenja i drugim individualnim razlikama učenika te prati i daje povratnu informaciju o napretku učenja i postignuću učenika.
Učitelj/nastavnik jezične pogreške učenika prihvaća kao sastavni dio procesa učenja materinskoga jezika u kojemu učenik bez stresa i straha pred učiteljem/nastavnikom i vršnjacima sudjeluje u razmjeni ideja i komunikaciji, što mu omogućava doživljaj uspjeha te ga potiče na samopouzdano i odvažno služenje jezikom.
Učitelj/nastavnik koristi se modernim pristupom i potiče izražavanje na njemačkome jeziku na način u kojemu je komunikacija na prvome mjestu. Učenika se ne prekida da bi se ispravile njegove gramatičke pogreške, nego se učitelj/nastavnik trudi razumjeti poruku koju učenik želi izreći. Na jezične se zakonitosti ukazuje sumarno, na kraju metodičke jedinice ili njezina dijela da bi učenici izražavali svoje misli bez straha od pogreške.
S ciljem osiguravanja kvalitete učenja i poučavanja te napretka učenika učitelj/nastavnik treba dobro poznavati cijelu kurikularnu vertikalu nastavnoga predmeta Njemački jezik i kultura da bi se izbjegli nagli skokovi u prijelazu iz jednoga ciklusa u drugi. Učitelj/nastavnik treba biti osposobljen za samostalno donošenje odluka o primjeni kurikula s obzirom na različitu dob učenika i različito predznanje jezika u obrazovnoj skupini, izboru sadržaja i materijala te izboru metoda poučavanja.
Učitelj/nastavnik promišlja o vlastitim postupcima, metodama i rezultatima te ih kontinuirano prilagođava (ima mogućnost prilagoditi razine i broj ishoda). Također, učitelj/nastavnik ima aktivnu ulogu u suradnji s roditeljima, svojim kolegama stručnjacima, drugim učiteljima/nastavnicima u školi i izvan nje, različitim manjinskim organizacijama te mjerodavnim obrazovnim institucijama da bi učeniku omogućio što bolje i učinkovitije napredovanje u usvajanju znanja, vještina i stavova.
Učitelj/nastavnik treba kontinuirano pratiti suvremene pristupe u području metodike i glotodidaktike te se redovito neformalno, dakle samostalno, ali i formalno usavršavati za što mu uvjete trebaju ostvariti mjerodavne institucije.
Učitelj/nastavnik planira, kombinira i izmjenjuje znanstveno utemeljene strategije i pristupe poučavanja primjerene učenikovim razvojnim mogućnostima i potrebama radi ostvarivanja odgojno-obrazovnih ishoda. Učitelj/nastavnik koristi se strategijama i pristupima poučavanju koji se razlikuju od tradicionalnih u kojima je učitelj/nastavnik bio prenositelj znanja. U suvremenoj nastavi učitelj/nastavnik usmjerava učenje stavljajući naglasak na zajedničko sudjelovanje učenika i učitelja/nastavnika u procesu učenja.
Učitelj/nastavnik koristi se strategijama poučavanja koje potiču učenike na razmišljanje o vlastitome učenju, o tome što trebaju znati i moći, na povezivanje s usvojenim znanjima i vještinama (vertikalno usklađivanje) i na primjenjivanje novostečenih znanja i vještina u drugim predmetima i područjima (horizontalno usklađivanje).
Učitelj/nastavnik stvara uvjete koji potiču proces učenja, prepoznaje osobne predispozicije svakoga učenika, njegove prednosti i slabosti te prilagođava svoje poučavanje birajući metode i aktivnosti koje učeniku najbolje odgovaraju i koje dovode do učinkovitoga usvajanja vještina slušanja, govorenja, čitanja i pisanja u procesu učenja i poučavanja nastavnoga predmeta Njemački jezik i kultura.
Jedan od preduvjeta za uspješno ovladavanje jezikom jest izloženost i njegova uporaba, pa učitelj/nastavnik jezika uključuje različite sadržaje u nastavu Njemačkoga jezika i kulture, organizira izvanučioničku nastavu, ugošćuje izvorne govornike i vanjske suradnike te učenicima omogućuje digitalno povezivanje s drugim učenicima govornicima njemačkoga jezika u Republici Hrvatskoj i Saveznoj Republici Njemačkoj te Republici Austriji, odnosno u svijetu, a sve da bi učenicima osigurao mogućnost za međukulturne susrete i autentičnu komunikaciju s govornicima njemačkoga jezika.
Učitelj/nastavnik u svojemu se radu koristi modernim metodama i oblicima rada:
– različitim oblicima aktivnih igara, dopunjavanjem, križaljkama, kvizom, lančanim riječima, tvorbom riječi
– prenosi informacije: reprodukcija, parafraza, dopunjavanje
– različitim oblicima dramsko-pedagoškoga rada: igranje uloga, glasno čitanje po ulogama, monolozi, dijalozi, skečevi, priredbe, dramske produkcije, ovisno o dobi učenika
– radom na mrežnim stranicama, traženjem informacija
– ponavljanjem i utvrđivanjem gradiva s pomoću radnih listova, pismenih vježbi
– radom u skupinama
– pitanjima i odgovorima, slobodnim i spontanim odgovorima učenika
– dramatizacijom teksta, kreiranjem dramske produkcije, improvizacijama u kojima svi sudjeluju.
Materijali i izvori
Učitelj/nastavnik odabire i izrađuje nastavne materijale i koristi se nastavnim materijalima iz različitih izvora u skladu s planiranim aktivnostima koje su usmjerene na ostvarivanje odgojno-obrazovnih ishoda vodeći računa o razvojnoj dobi, razini ovladanosti jezikom te interesima i potrebama učenika. To uključuje i materijale za integrirano učenje jezika i sadržaja, čime se sadržaji nastavnoga predmeta Njemački jezik i kultura povezuju sa sadržajima drugih područja i predmeta te se tako potiče multidisciplinarnost.
Osim odobrenih udžbenika i pomoćnih nastavnih sredstava učitelj/nastavnik se koristi prilagođenim i autentičnim materijalima, uključujući digitalne, interaktivne i multimedijske sadržaje. Učitelj/nastavnik se može koristiti autorskim udžbenicima koji su izdani u Republici Hrvatskoj, ali i originalnim udžbenicima koji su uvezeni iz Savezne Republike Njemačke ili Republike Austrije. Potrebno je naglasiti važnost izlaganja jezičnim i kulturološkim sadržajima izvan učionice, npr. televizijskim programima na njemačkome jeziku ili programima predviđenim za učenje njemačkoga jezika kao i općenito svim vrstama multimedijskih sadržaja na njemačkome jeziku. U skladu sa svojom aktivnom ulogom u procesu učenja i poučavanja učenici sudjeluju u pronalasku, odabiru i izradi vlastitih materijala i izvora učenja. Nastavni materijali učenicima su smisleni i razumljivi, potiču na istraživanje i propitivanje znanja, pretpostavki, ideja i ponašanja, čime pozitivno utječu na razvoj kritičkoga i kreativnoga mišljenja.
Okružje za učenje
Uspjeh u učenju i poučavanju njemačkoga jezika te njemačke i austrijske kulture u velikoj mjeri ovisi i o okružju u kojemu učenik stječe nova znanja i vještine jer poticajno i raznoliko okružje pridonosi bržemu i lakšemu usvajanju. U takvu okružju učenje i poučavanje usmjereno je na učenika, učenik se ne boji pogrešaka, spremno surađuje s drugim učenicima i uvažava ih, a znanja i vještine koje usvaja u bliskoj su vezi s njegovim svakodnevnim iskustvom i aktivnostima. To je okružje u kojemu se njeguje kultura zajedništva i međusobnoga poštovanja, a u takvu se okružju razvija humanost, prihvaćaju se različitosti, prepoznaje se važnost pozitivnih emocija i motivacije za učenje te se potiče kritičko mišljenje, istraživanje i kreativnost.
Učenje njemačkoga jezika odvija se u školskome i izvanškolskome okružju. Da bi se omogućila raznovrsnost okružja u kojemu se uči i poučava te pogodovalo učinkovitomu učenju, poželjno je učenje i poučavanje nadograditi planiranim aktivnostima kao što su kontakt s govornicima njemačkoga jezika u stvarnome i digitalnome okružju, posjeti kulturnim institucijama i centrima, projekcijama, izložbama, muzejima, manjinskim udrugama, izvanučionička nastava u Saveznoj Republici Njemačkoj i Republici Austriji, međusobni posjeti i suradnja učenika njemačkoga jezika po modelu C unutar Republike Hrvatske.
Upotreba suvremenih tehnologija tijekom učenja i poučavanja također je jedan od čimbenika koji pridonose stvaranju poticajnoga i produktivnoga okružja.
Učitelj/nastavnik osigurava razredne uvjete u kojima se potiče slobodna i konstruktivna komunikacija, pri čemu se pogreške smatraju prilikama za učenje i sastavnim dijelom ovladavanja njemačkim jezikom. Na taj se način njeguje i razvija učenikovo samopouzdanje i pozitivna slika o sebi kao pojedincu i kao međukulturno kompetentnome govorniku njemačkoga jezika.
Određeno vrijeme poučavanja i učenja
Nastavni predmet Njemački jezik i kultura u hrvatskome se odgojno-obrazovnom sustavu uči kao jezik njemačke i austrijske nacionalne manjine u Hrvatskoj i to od 1. razreda, ali postoji i mogućnost uključivanja učenika u nastavu u bilo kojemu razredu i neovisno o razini njegova predznanja. Ovisno o godini početka, učenje u pravilu traje raznoliko. Vrlo je važno što ranije početi s učenjem njemačkoga jezika te njemačke i austrijske kulture te time stvoriti temelje za postizanje visoke razine jezičnoga umijeća. Uspjeh u učenju tim je bolji što su učenici izloženiji njemačkomu jeziku, stoga im to treba omogućiti u što većoj mjeri na što više načina.
Budući da odgojno-obrazovni ishodi svih triju domena čine jednu integriranu cjelinu, učitelj/nastavnik im posvećuje podjednaku pozornost.
Ostvarivanju pojedinoga odgojno-obrazovnog ishoda učitelj/učitelj posvećuje onoliko vremena koliko procijeni da je potrebno da bi svi učenici postigli najvišu razinu usvojenosti u skladu sa svojim sposobnostima i mogućnostima.
Osim važnosti formalnoga obrazovanja, učitelj/nastavnik upozorava i na važnost i potrebu neformalnoga i formalnoga učenja kao sastavnoga dijela cjeloživotnoga učenja.
Grupiranje učenika
Jedan od objektivnih preduvjeta za kvalitetni proces učenja i poučavanja manjinskoga jezika i kulture jest rad u skupinama s manjim brojem učenika približno jednake dobi, sličnih razvojnih obilježja i jednake razine ovladanosti komunikacijskom kompetencijom.
Da bi svaki pojedinac imao mogućnost aktivnoga sudjelovanja i izražavanja, što je temeljni preduvjet za razvoj komunikacijske kompetencije, ne preporučuje se da u skupini bude više od 15 učenika. Stoga je, s obzirom na specifičnosti manjinskoga jezika u osnovnim i srednjim školama, prilikom oblikovanja razrednih odjeljenja ili odgojno-obrazovnih skupina potrebno voditi računa o razini poznavanja jezika, ali i o dobi i razvojnim obilježjima učenika koji čine jedno odjeljenje ili skupinu.
G. VREDNOVANJE
USVOJENOSTI ODGOJNO-OBRAZOVNIH ISHODA
U sklopu kurikula nastavnoga predmeta Njemački jezik i kultura opisuju se elementi vrednovanja i pristupi vrednovanju. U procesu vrednovanja nužno je dati povratne informacije te izvijestiti o ostvarenosti odgojno-obrazovnih ishoda.
Element vrednovanja čine: 1. slušanje i čitanje, 2. govorenje, 3. pisanje te 4. kultura i civilizacija.
1. razred i 2. razred osnovne škole
1. slušanje, 2. govorenje
3. – 6. razred osnovne škole
1. slušanje, 2. čitanje, 3. govorenje, 4. pisanje
7. – 8. razred osnovne škole
1. slušanje i čitanje, 2. govorenje, 3. pisanje te 4. kultura i civilizacija
Svi razredi srednje škole
Elemente vrednovanja čine: 1. slušanje i čitanje, 2. govorenje, 3. pisanje te 4. kultura i civilizacija.
Učenici se procjenjuju na temelju unaprijed izrađenih kriterija za jezična znanja i vještine koji se vrednuju i koji su jasno opisani za svaku razinu postignuća. U kurikulu se opisuje ostvarenost ishoda na razini »dobar«. Funkcionalni aspekt jezika ima prednost pred formalnim aspektom te su zbog toga kriteriji razumljivosti poruke i ostvarenja jezične interakcije nadređeni kriteriju točnosti. Pri vrednovanju vodi se računa o činjenici da ovladavanje jezičnim zakonitostima nije samo sebi svrha, već je sredstvo za ostvarivanje uspješne komunikacije te da su pogreške u jezičnome izričaju prihvatljiva i očekivana sastavnica ovladavanja jezikom. Elementi vrednovanja u predmetu proizlaze iz odgojno-obrazovnih ishoda sadržanih u trima domenama: komunikacija i jezik (A), književnost i stvaralaštvo (B) i kultura i mediji (C). Vrednovanje u nastavnome predmetu Njemački jezik i kultura provodi se sustavnim praćenjem i prikupljanjem različitih informacija o usvojenosti odgojno-obrazovnih ishoda. Tri su pristupa vrednovanju: vrednovanje za učenje, vrednovanje kao učenje i vrednovanje naučenoga.
Vrednovanje za učenje uključuje učiteljevo/nastavnikovo sustavno prikupljanje i bilježenje informacija o ostvarenosti odgojno-obrazovnih ishoda tijekom odgojno-obrazovnoga procesa. Ono je sastavni dio procesa učenja i poučavanja koji ne dovodi do ocjena.
Vrednovanje kao učenje odvija se sustavnom samorefleksijom, samovrednovanjem i vršnjačkim vrednovanjem.
Vrednovanje naučenoga podrazumijeva prvenstveno sumativno, a zatim i formativno vrednovanje razine usvojenosti znanja i vještina.
Sva se tri oblika vrednovanja kontinuirano provode tijekom nastavne godine.
Izvješćivanje
Redovitim praćenjem učenika tijekom školske godine učeniku/roditelju/skrbniku daje se povratna informaciju o radu i napretku učenika. Praćenje učenika služi kao osnova za izvješćivanje o usvojenosti odgojno-obrazovnih ishoda na kraju obrazovnoga razdoblja.
Izvješćivanje je informiranje o postignućima i napretku učenika te obuhvaća formativno i sumativno vrednovanje. Pri izvješćivanju o usvojenim odgojno-obrazovnim ishodima naglasak se stavlja na motivacijsku komponentu.
Kao numerički pokazatelj razine usvojenosti odgojno-obrazovnih ishoda definiranih kurikulom zadržava se ljestvica školskih ocjena od pet stupnjeva. Kao i dosad, zaključna ocjena izriče se brojkom i riječju (nedovoljan – 1, dovoljan – 2, dobar – 3, vrlo dobar – 4, odličan – 5).
Formiranje zaključne ocjene
Zaključna ocjena tijekom svih odgojno-obrazovnih ciklusa ne predstavlja samo usvojenost odgojno-obrazovnih ishoda iz svih triju domena definiranih kurikulom nastavnoga predmeta Njemački jezik i kultura po modelu C, već daje poticaj i motivaciju za daljnje učenje njemačkoga jezika prema modelu C.
LEHRPLAN FÜR DAS UNTERRICHTSFACH DEUTSCHE SPRACHE UND KULTUR AN GRUND-UND MITTELSCHULEN DER REPUBLIK KROATIEN (MODELL C)
A. ZIELE DES UNTERRICHTSFACHES
Angehörige nationaler Minderheiten haben ein Recht auf Unterricht in ihrer eigenen Sprache und Schrift gemäß der Verfassung der Republik Kroatien, dem Verfassungsgesetz über die Rechte nationaler Minderheiten und dem Gesetz über den Unterricht in der Sprache und Schrift nationaler Minderheiten. Der Unterricht in Sprache und Schrift der nationalen Minderheit steht jedoch auch anderen Kindern in einer Schuleinrichtung mit Unterricht in Sprache und Schrift der nationalen Minderheit, Klassenstufe oder Bildungsgruppe offen. Angehörige nationaler Minderheiten nehmen ihr verfassungsmäßiges Recht auf Bildung im Rahmen von drei Grundmodellen (A-, B – und/oder C-Modell) sowie unterschiedliche Beschulungsformen wahr.
Der Lehrplan des Unterrichtsfaches Deutsche Sprache und Kultur nach Modell C richtet sich an Kinder, die den deutschen und österreichischen nationalen Minderheiten in der Republik Kroatien angehören, aber auch an Kinder deutscher und österreichischer Herkunft. Für das angegebene Unterrichtsfach wird der Buchstabencode NJJK verwendet. Das Unterrichtsfach Deutsche Sprache und Kultur nach Modell C wird als Sprache der deutschen und österreichischen Volksgruppen auf allen Bildungsstufen gelehrt und gelernt. Das Unterrichtsfach ist sowohl mit den Geistes – und Sozialwissenschaften als auch mit der Kunst unmittelbar verbunden. Die Schüler und Schülerinnen bauen ihre kulturelle, persönliche, soziale, regionale und nationale Identität auf und sind gleichzeitig sensibel für die Akzeptanz von Vielfalt des Lebens in der gesamten Gemeinschaft. Jede Bildungsstufe berücksichtigt die Entwicklungsstufen der Schüler und Schülerinnen und baut durch einen individuellen Ansatz für jeden Schüler/jede Schülerin auf zuvor erworbenen Wissen und Fertigkeiten auf. Die deutsche Sprache und Kultur als Minderheitensprache nach Modell C ist nicht als Wahlfach eingestuft, sondern wird als Pflichtfach »Muttersprache« behandelt.
Das Unterrichtsfach Deutsche Sprache und Kultur vorgesehen für die Angehörigen der nationalen Minderheit in der Republik Kroatien sind Bestandteil des sprachlich-kommunikativen Bildungsbereichs des Bereichs Sprache und Kommunikation.
Das Unterrichtsfach Deutsche Sprache und Kultur richtet sich vorrangig an Angehörige der deutschen und österreichischen Minderheit, ansonsten an Schüler und Schülerinnen mit deutschen oder österreichischen Wurzeln, deren Eltern beabsichtigen, sich auf diese Weise an der Pflege der deutschen Sprache und Kultur zu beteiligen. Die Teilnahme am Unterrichtsfach Deutsche Sprache und Kultur fördert das Bewusstsein des Schülers/der Schülerin für seine/ihre Identität als Angehöriger/Angehörige der deutschen oder österreichischen nationalen Minderheit in der Republik Kroatien aber auch die Liebe zum deutschen und österreichischen Kulturerbe. Der Schüler/die Schülerin wird ermutigt, seinen/ihren eigenen Lernprozess zu steuern und an allen soziokulturellen Aktivitäten in seinem/ihrem Umfeld teilzunehmen, was zu seiner/ihrer persönlichen Entwicklung als Angehöriger/Angehörige einer nationalen Minderheit und als Staatsangehörige der Republik Kroatien beiträgt.
Kompetenzerwartungen des Unterrichtsfaches Deutsche Sprache und Kultur sind es, Schüler/Schülerin auszubilden, klar und angemessen in deutscher Sprache zu kommunizieren, sowie ihn/sie zu reifen, verantwortungsbewussten und integrierten Persönlichkeiten mit einer positiven Einstellung gegenüber der Gesellschaft, der Kultur und ihrer Umwelt heranzubilden und die allgemeine Entwicklung seiner/ihrer Persönlichkeit und Einstellung zum kulturellen Erbe der Deutschen und Österreicher zu fördern und zum sozialen und wirtschaftlichen Fortschritt der Republik Kroatien beizutragen.
Das Unterrichtsfach ist komplex aufgebaut, da es Elemente des Sprechens, Lesens, Schreibens, der Literatur und Kultur miteinander verknüpft und die daraus resultierende Motivation weckt, zum Fortschritt des eigenen Umfelds beizutragen. Die in der ersten Klassenstufe der Grundschule erworbenen Grundkenntnisse zu den oben genannten Elementen werden in den darauffolgenden Klassenstufen weiter ausgebaut und vertieft.
In den sprachlichen Bestandteilen enthält das Unterrichtsfach die Aneignung von Kenntnissen über die Merkmale der Bundesrepublik Deutschland und der Republik Österreich im weiteren Sinne (geografische und kulturgeschichtliche Besonderheiten), die zu einem besseren Verständnis der eigenen Identität im geografisch-historischen Umfeld beitragen.
Lehrkräfte wenden dabei unterschiedliche Methoden der Sprachvermittlung an, je nach Alter von Schüler/Schülerin, dem/der sie die deutsche Sprache aus einer Minderheitenperspektive vermitteln. Der methodische Ansatz basiert auf modernen Methoden und didaktischen Erkenntnissen und berücksichtigt das Alter von Schüler/Schülerin sowie die Präferenzen bzw. Motivation der zu unterrichtenden Gruppe.
Die Pflege der deutschen Sprache und Kultur erfolgt durch die Förderung künstlerischer d.h. musikalischer, bildnerischer und dramapädagogischer Neigungen.
| DEUTSCHE SPRACHE UND KULTUR | |
| Grundschule (OŠ) | Mittelschule (SŠ) |
| 1. – 4. Klassenstufe, 3 USt wöchentlich, 105 USt im Schuljahr | 1. – 3. Klassenstufe, 2 USt wöchentlich, 70 USt im Schuljahr 4. Klassenstufe, 2 USt wöchentlich, 64 USt im Schuljahr |
| 5. – 8. Klassenstufe, 4 USt wöchentlich, 105 USt im Schuljahr | |
Abb.1: Grafische Darstellung des jährlichen Stundenplans im Unterrichtsfach Deutsche Sprache und Kultur
B. KOMPETENZERWARTUNGEN DES UNTERRICHTSFACHES
1. Entwicklung der Kommunikationskompetenz:
– Erwerb von Sprechfertigkeiten und Anwendung von Wissen
– Entwicklung der Sprachkultur
– Beherrschung von Schreibtechniken und schriftlichen Ausdrucksfertigkeiten
– Beherrschung der Technik des Leseverstehens
– Anwendung sprachlicher Grundprinzipien im mündlichen und schriftlichen Ausdruck
– Emotional-kognitive Deutung von gelesenen Drucktexten, von Video – und Audioinhalten
– kreative Übertragung von emotional-kognitiven Erfahrungen.
2. Kennenlernen von Kulturen:
– Sensibilisierung für die Ähnlichkeiten und Unterschiede zwischen der kroatischen und deutschen bzw. kroatischen und österreichischen Kultur und Sprache
– Förderung des kritischen Denkens und der Äußerung eigener Ansichten
– Förderung der Zusammenarbeit im Rahmen von Projekten nationaler Minderheiten in der Republik
Kroatien
- Förderung der internationalen Zusammenarbeit und der Arbeit an internationalen Projekten.
3. Entwicklung von Medienkompetenz:
– effektiver Einsatz unterschiedlicher Medien beim Lernen, Forschen und Kommunizieren
– Beurteilung der Zuverlässigkeit von Informationen beim Lernen zu einem bestimmten Thema.
4. Lebenslanges Lernen:
– Vorbereitung auf das Leben in einem mehrsprachigen und multikulturellen Umfeld,
– Förderung der Teilnahme an Aktivitäten deutscher und österreichischer Vereine auf dem Gebiet der Republik Kroatien.
– Förderung des selbstgesteuerten Lernens und der Übernahme von Verantwortung für den eigenen Fortschritt.
C. STRUKTUR DER LERNBEREICHE DES UNTERRICHTSFACHES
Das Unterrichtsfach besteht aus folgenden drei Lernbereichen:
A. Kommunikation und Sprache
B. Literatur und Kreativität
C. Kultur und Medien
Abb. 2: Grafische Darstellung der Lernbereiche im Lehrplan des Unterrichtsfaches
Abb. 3: Grafische Darstellung der Lernbereiche
1. Klassenstufe der Grundschule – 4. Klassenstufe der Grundschule
5. Klassenstufe der Grundschule – 6. Klassenstufe der Grundschule
7. Klassenstufe der Grundschule – 8. Klassenstufe der Grundschule
1. – 4. Klassenstufe der Mittelschule
Die vorgeschlagene Verteilung der Lernbereiche darf im Laufe des Schuljahres geändert werden, d.h. dass die Lehrkraft den einzelnen Lernbereich mehr oder weniger Zeit einräumt, je nach Einschätzung der Bedürfnisse und Interessen von Schülern/Schülerinnen.
A. Kommunikation und Sprache
In den vier Sprachfertigkeiten Hören, Sprechen, Lesen und Schreiben werden Kommunikationsfertigkeit und -fähigkeit sowie die Verwendung und Auswahl sprachlicher Elemente auf einem Niveau entwickelt, das eine erfolgreiche Kommunikation in der deutschen Sprache ermöglicht. Es ist wichtig, alle vier Sprachfertigkeiten im Sprachlernprozess zu fördern, da sie miteinander verbunden sind. Schüler/Schülerin wendet die Sprache aktiv in schriftlicher und mündlicher Form an und greift dabei auf erworbenes Wissen zurück. Schüler/Schülerin entwickelt seine/ihre Sprechfertigkeit durch Gesprächssimulation mithilfe von Dramapädagogik. Schüler/Schülerin nutzt das erworbene Wissen aktiv in mündlicher und schriftlicher Form, um Ideen, Meinungen und Gefühle auszudrücken und Informationen zu übermitteln. Mithilfe von grammatikalischen, orthografischen und phonetischen Kenntnissen eignen sich die Schüler möglichst viele standardisierte Sprachstrukturen an, die ihnen eine bessere und effizientere Kommunikation ermöglichen.
B. Literatur und Kreativität
Erwerb und Weiterentwicklung von Lesegewohnheiten und die damit zusammenhängende passive Aneignung sprachlicher Ausdrucksformen und Strukturen soll bereits ab der ersten Klassenstufe der Grundschule gefördert werden. Bei der Auswahl der Lektüre muss die Lehrkraft auf bildliche Darstellung, Sprachniveau sowie Aktualität und Altersangemessenheit achten. Als Leseempfehlungen für einzelne Jahrgangsstufen oder als Bestandteil der Pflichtlektüre für eine bestimmte Altersstufe nehmen die Lehrkräfte in die Leselisten eine Auswahl an Bilderbüchern und Comics auf. Das Rezitieren als Kombination aus Lesen und Sprechen soll bereits ab der ersten Klassenstufe der Grundschule gefördert werden. Die Rezitation in den unteren Klassenstufen der Grundschule erfolgt im Rahmen von Minderheitenveranstaltungen, die mit den Festen und Bräuchen im Jahresverlauf im jeweiligen Umfeld in Zusammenhang stehen. In den oberen Klassenstufen der Grundschule soll sie vorwiegend auf Gedichten basieren, also das Vortragen eines kurzen oder mittellangen Textes, während sich die Kreativität auf das Reflektieren persönlicher Erfahrungen bzw. die Interpretation eines Werkes durch die Darstellung bezieht. In der Mittelschule soll neben der Texterschließung auch die Kreativität gefördert werden, die durch die Interpretation eigener Erlebnisse in Bildern, Musik oder Worten entsteht.
C. Kultur und Medien
Ziel dieses Lernbereichs ist es, dem Schüler/der Schülerin verschiedene Arten von Printmedien, Theaterstücken, Filmen aller Art, Kinderreimen, Audioprogrammen, Podcasts und nützlichen Internetseiten näherzubringen, wobei sich der Schüler/die Schülerin an den Empfehlungen seiner/ihrer Lehrkraft orientiert. Durch die Nutzung verschiedener Medieninhalte wird der Unterricht modernisiert und die Teilnahme und Mitwirkung von Schüler/Schülerin am Leben der deutschen und österreichischen Minderheiten in seinem/ihrem Umfeld, aber auch auf der Ebene der Republik Kroatien bzw. der Bundesrepublik Deutschland und der Republik Österreich gefördert.
Die Medienkompetenz des Schülers/der Schülerin soll als Ausdruck intellektueller Bedürfnisse und des Bedürfnisses nach Unterhaltung entwickelt werden und so sein/ihr Selbstbewusstsein stärken, was seine/ihre eigene Identität aufbaut, respektiert und zum Ausdruck bringt sowie die Identität anderer respektiert. In diesem Unterrichtsbereich werden die Automatisierung sprachlicher Strukturen und Ausdrücke, das Nachdenken über sich selbst und andere sowie ein verantwortungsbewusstes Verhalten gegenüber Angehörigen der eigenen nationalen Minderheit, anderen nationalen Minderheiten und dem Mehrheitsvolk entwickelt. Mit Inhalten von unterhaltsamer Natur entwickelt der Schüler/die Schülerin ein Bewusstsein für die eigene Kultur und lernt die Werte und die Kultur anderer zu respektieren.
D. KOMPETENZERWARTUNGEN, LERNAKTIVITÄTEN UND ANFORDERUNGSNIVEAUS NACH KLASSENSTUFE UND LERNBEREICH
Kompetenzen entwickeln sich von der ersten bis zur achten Klassenstufe der Grundschule und von der ersten bis zur vierten Klassenstufe der Mittelschule.
Eine Kompetenzerwartung setzt sich aus drei Komponenten zusammen. Diese sind: Bezeichnung der Kompetenzerwartung, Beschreibung der Lernaktivitäten und Anforderungsniveau der angestrebten Kompetenz.
Schüler/Schülerin lernt schrittweise unterschiedliche Lernstrategien und Lernansätze in den Unterrichtsbereichen Kommunikation und Sprache, Literatur und Kreativität sowie Kultur und Medien kennen und wendet diese gezielt an. Die Sprachbereiche greifen dabei stets ineinander und knüpfen eng aneinander an. Sprachinhalte werden zyklisch wiederholt (Wortschatz und Grammatik) und über die Klassenstufenstufen hinweg ausgebaut, wobei die Strukturen in den höheren Klassenstufen aus den vorherigen integriert werden.
Eine tabellarische Darstellung der Kompetenzerwartung erleichtert das vertikale und horizontale Lesen des Dokuments. Das vertikale Lesen beschreibt sämtliche Kompetenzerwartungen in den drei Lernbereichen. Das horizontale Lesen stellt die Entwicklung jedes einzelnen Anforderungsniveaus von der ersten bis zur achten Klassenstufe der Grundschule (OŠ) sowie von der ersten bis zur vierten Klassenstufe der Mittelschule (SŠ) dar. Wichtiger Bestandteil der Tabelle sind die Buchstabencodes der Kompetenzerwartungen, welche die Navigation erleichtern.
Die Anforderungsniveaus der Kompetenzerwartung bestimmen deskriptiv die Breite des Wissens, die Tiefe des Verständnisses sowie den Grad der Kompetenzentwicklung und des Erwerbs von Anforderungsniveaus in vier Kategorien (befriedigend, gut, sehr gut und außergewöhnlich). In diesem Dokument ist lediglich das Anforderungsniveau »gut« enthalten. Diese Stufe stellt keine Endnote dar, sondern dient vielmehr als Rahmen für die Leistungsbeurteilung und das Verständnis hinsichtlich der Tiefe und Breite der Kompetenzerwartungen am Ende der Klassenstufe.
Von den Schülern wird erwartet, dass sie alle Kompetenzerwartungen erreichen, allerdings auf unterschiedlichen Anforderungsniveaus.
In den Tabellen sind die Kompetenzerwartungen mit dem Kurzcode NJJK gekennzeichnet. Der Kurzcode wird durch die Bezeichnung OŠ ergänzt, wenn es sich um Ergebnisse in der Grundschule handelt, bzw. SŠ, wenn es sich um Ergebnisse in der Mittelschule handelt. Anschließend folgt die Bezeichnung der Lernbereiche, zum Beispiel A, dann die numerische Bezeichnung z.B. 1 und abschließend die Bezeichnung der Kompetenzerwartung des Lernbereiches.
GRUNDSCHULE
1. Klassenstufe – 105 USt jährlich
| A. KOMMUNIKATION UND SPRACHE | ||
| KOMPETENZ-ERWARTUNGEN | BESCHREIBUNG DER LERNAKTIVITÄTEN | ANFORDERUNGS-NIVEAU »GUT« AM ENDE DER KLASSENSTUFE |
OŠ NJJK A.1.1. Schüler/Schülerin reagiert verbal und nonverbal auf akustische und visuelle Reize. | – Schüler/Schülerin verbindet gesprochene Wörter mit entsprechenden Bildkarten oder Gegenständen, – verbindet gesprochene Anweisungen mit Handlungen, – beantwortet die gestellten Fragen (ja, nein), – benennt Gegenstände und Personen im Klassenzimmer oder auf visuellen Vorlagen. | Schüler/Schülerin reagiert häufiger nonverbal als verbal. Mit gelegentlicher Hilfe der Lehrkraft reagiert er/sie auf akustische und visuelle Reize. |
OŠ NJJK A.1.2. Schüler/Schülerin wiederholt laut sehr kurze Wörter und Sätze. | - Schüler/Schülerin wiederholt und spricht einfache und sehr kurze, eingeübte Wörter und Sätze aus. | Schüler/Schülerin wiederholt laut sehr kurze Wörter und Sätze, mit gelegentlicher Hilfe der Lehrkraft. |
OŠ NJJK A.1.3. Schüler/Schülerin schreibt kurze Wörter und kurze Sätze ab. | - Schüler/Schülerin verbindet die geschriebene Form des Wortes mit der entsprechenden Bildvorlage. | Schüler/Schülerin schreibt kurze Wörter und kurze Sätze genau und leserlich ab, mit gelegentlicher Hilfe der Lehrkraft. |
OŠ NJJK A.1.4. Schüler/Schülerin nimmt an einem sehr kurzen Gespräch mit wenigen Worten teil. | − Schüler/Schülerin nimmt an einem einfachen und sehr kurzen Gespräch teil: begrüßt, stellt sich vor usw. − stellt einfache Fragen und beantwortet diese im Rollenspiel. | Schüler/Schülerin nimmt an einem sehr kurzen und einfachen Gespräch teil, mit gelegentlicher Hilfe der Lehrkraft. |
Inhalte zum Erreichen der Kompetenzerwartungen: empfohlene Themen: Ich und meine Umwelt, Familie, Spiele, Schule, Obst, Gemüse, Tiere, Pflanzen, Wettervorhersage, Ernährung, Farben, Zahlen, Körperteile, Unterschiede zwischen Buchstaben. Sprachfunktionen: Begrüßung, Vorstellung, Gratulation, Gegenstände benennen, Gegenstände identifizieren, Bitte, Dank, Verzeihung, Zählen. Die Lehrkraft wählt lexikalische Strukturen unter Berücksichtigung des Entwicklungsalters des Schülers/der Schülerin und Zusammenhangs mit anderen Fächern und fächerübergreifenden Themen aus. Die Lehrkraft wählt unter Berücksichtigung des Entwicklungsalters des Schülers/der Schülerin grammatische Strukturen aus, die sich an den empfohlenen Sprachfunktionen orientieren. Empfehlungen zum Erreichen von Kompetenzerwartungen: Die Lehrkraft vermittelt Sprachinhalte durch mündliche Kommunikation und Lernen durch Rollenspiel: Gesten, Mimik, Bewegungen, Spiele, Lieder, Dramatisierung, Malen, digitale und visuelle Anschauungsmittel. | ||
| B. LITERATUR UND KREATIVITÄT | ||
| KOMPETENZ-ERWARTUNGEN | BESCHREIBUNG DER LERNAKTIVITÄTEN | ANFORDERUNGS-NIVEAU »GUT« AM ENDE DER KLASSENSTUFE |
OŠ NJJK B.1.1. Schüler/Schülerin drückt nach dem Zuhören eines Textes verbal oder nonverbal die wahrgenommenen Gedanken, Gefühle und Beobachtungen, auf Kroatisch oder Deutsch aus. | − Nach dem Lesen/Zuhören eines literarischen Textes drückt Schüler/Schülerin Gedanken, Gefühle und Beobachtungen aus, durch Worte, Zeichnungen oder Bewegungen. − Schüler/Schülerin drückt aus, was ihm/ihr an dem Text gefällt und was nicht und ob ihm/ihr der Text gefällt, − verbindet das im Text Gehörte mit seiner/ihrer Erfahrung, − vergleicht die Vorgehensweise der Charaktere mit seinen/ihren eigenen Vorgehensweisen. | Schüler/Schülerin drückt im Zusammenhang mit gelesenen/gehörten Text seine/ihre Gedanken, Gefühle und Beobachtungen aus, mit gelegentlicher Hilfe der Lehrkraft. |
OŠ NJJK B.1.2. Schüler/Schülerin erfasst (Hören und Sehen) sehr kurze, der Altersstufe angemessene Inhalte. | − Schüler/Schülerin beantwortet inhaltsbezogene Fragen, − hört sich und sieht sich zum besseren Verständnis Inhalte wiederholt an. | Schüler/Schülerin erfasst einen sehr kurzen Text, beantwortet damit zusammenhängende Fragen und erzählt auf Kroatisch oder Deutsch von seinen/ihren eigenen Erfahrungen, mit gelegentlicher Hilfe der Lehrkraft. |
OŠ NJJK B.1.3. Schüler/Schülerin erkennt der Altersstufe angemessene Medieninhalte. | − Schüler/Schülerin erkennt für Kinder angemessenen Medieninhalte, − spricht über beliebte Medieninhalte: Zeichentrickfilme, Märchenverfilmungen, − hört oder liest kurze Texte in einer Kinderzeitschrift. | Schüler/Schülerin erkennt seiner/ihrer Altersstufe angemessene Medieninhalte und drückt auf Kroatisch oder Deutsch seine/ihre eigenen Meinungen aus, mit gelegentlicher Hilfe der Lehrkraft. |
Inhalte zum Erreichen der Kompetenzerwartungen: Kinderreime (z.B. Bruder Jakob), deutsche und österreichische Volkserzählungen, Kinderlieder, Zählreime. Empfehlungen zum Erreichen von Kompetenzerwartungen: die Lehrkraft trifft eine eigene Auswahl der Texte, um die empfohlenen Inhalte zu bearbeiten. Kompetenzerwartungen, die für den Lernbereich Literatur und Kreativität vorgesehen sind, werden mit den Kompetenzerwartungen von den zwei anderen Bereichen ergänzt und miteinander in Einklang gebracht und erreicht. | ||
| C. KULTUR UND MEDIEN | ||
| KOMPETENZ-ERWARTUNGEN | BESCHREIBUNG DER LERNAKTIVITÄTEN | ANFORDERUNGS-NIVEAU »GUT« AM ENDE DER KLASSENSTUFE |
OŠ NJJK C.1.1. Schüler/Schülerin identifiziert die Hauptmerkmale der deutschen und österreichischen Kultur. | − Schüler/Schülerin erkennt und benennt die Besonderheiten deutscher und österreichischer Feiertage und Feste, − kennt einzelne Ländernamen auf Deutsch. | Schüler/Schülerin identifiziert mit gelegentlicher Hilfe der Lehrkraft die Hauptmerkmale der deutschen und österreichischen Kultur. |
OŠ NJJK C.1.2. Schüler/Schülerin erkennt die wesentlichen Gemeinsamkeiten und Unterschiede zwischen der kroatischen und deutschen sowie der kroatischen und österreichischen Kultur. | − Schüler/Schülerin erkennt und benennt die wesentlichen Gemeinsamkeiten und Unterschiede zwischen der kroatischen und deutschen sowie der kroatischen und österreichischen Kultur (Feiertage und Bräuche, Namen). | Schüler/Schülerin erkennt mit gelegentlicher Hilfe der Lehrkraft die wesentlichen Gemeinsamkeiten und Unterschiede zwischen der kroatischen und deutschen sowie der kroatischen und österreichischen Kultur. |
OŠ NJJK C.1.3. Schüler/Schülerin führt eine von Folklore inspirierte Aktivität durch. | − Schüler/Schülerin drückt sich kreativ durch Singen, Tanzen, Malen und Rollenspiel aus. | Schüler/Schülerin nimmt auf Ermutigung der Lehrkraft an kreativen Aktivitäten teil. |
Inhalte zum Erreichen der Kompetenzerwartungen: – Selbstbild, Feiertage und Feste, deutsche und österreichische Musik und Tanz. Empfehlungen zum Erreichen von Kompetenzerwartungen: Kompetenzerwartungen, die für den Lernbereich Kultur und Medien vorgesehen sind, werden mit den Kompetenzerwartungen von den zwei anderen Bereichen ergänzt und miteinander in Einklang gebracht und erreicht. | ||
2. Klassenstufe – 105 USt jährlich
| A. KOMMUNIKATION UND SPRACHE | ||
| KOMPETENZ-ERWARTUNGEN | BESCHREIBUNG DER LERNAKTIVITÄTEN | ANFORDERUNGS-NIVEAU »GUT« AM ENDE DER KLASSENSTUFE |
OŠ NJJK A.2.1. Schüler/Schülerin reagiert verbal und nonverbal auf akustische und visuelle Reize. | – Schüler/Schülerin verbindet gesprochene Wörter mit entsprechenden Bildkarten oder Gegenständen, – verwendet eine größere Zahl an Wörter als in der vorherigen Klassenstufe, – verbindet gesprochene Anweisungen mit Handlungen, – beantwortet die gestellten Fragen, – benennt Gegenstände und Personen im Klassenzimmer oder auf visuellen Vorlagen. | Schüler/Schülerin reagiert häufiger verbal als nonverbal. Mit gelegentlicher Hilfe der Lehrkraft reagiert er/sie auf akustische und visuelle Reize. |
OŠ NJJK A.2.2. Schüler/Schülerin liest sehr kurze Sätze vor. | − Schüler/Schülerin erkennt und spricht geschriebene sehr kurze und vertraute Sätze aus der Alltagskommunikation. | Schüler/Schülerin liest sehr kurze Sätze vor, mit gelegentlicher Hilfe der Lehrkraft. |
OŠ NJJK A.2.3. Schüler/Schülerin kopiert kurze Sätze. | − Schüler/Schülerin kopiert kurze Sätze, − verbindet die geschriebene Form des Wortes mit der entsprechenden Bildvorlage. | Schüler/Schülerin kopiert kurze Sätze richtig und ordentlich, mit gelegentlicher Hilfe der Lehrkraft. |
OŠ NJJK A.2.4. Schüler/Schülerin wiederholt kurze Sätze. | − Schüler/Schülerin wiederholt ausgesprochene Wörter und kurze Sätze | Schüler/Schülerin wiederholt kurze Sätze, mit gelegentlicher Hilfe der Lehrkraft. |
OŠ NJJK A.2.5. Schüler/Schülerin nimmt an einem kurzen Gespräch teil. | − Schüler/Schülerin nimmt an einem einfachen und kurzen Gespräch teil und verwendet dabei bekannte Kommunikationsvorlagen: begrüßt, stellt sich und andere vor usw. − stellt einfache Fragen und beantwortet sie, – formuliert und spricht einfache und kurze, vorher eingeübte Sätze aus. | Schüler/Schülerin verwendet bekannte Kommunikationsvorlagen aus Alltagssprache, mit gelegentlicher Hilfe der Lehrkraft. |
Inhalte zum Erreichen der Kompetenzerwartungen: empfohlene Themen: Ich und meine Umgebung, Familie, Spiele, Schule, Obst, Gemüse, Tiere, Pflanzen, Wettervorhersage, Ernährung, Farben, Zahlen, Körperteile, Unterschiede zwischen Buchstaben. Sprachfunktionen: Begrüßung, Vorstellung, Gratulation, Gegenstände benennen, Gegenstände identifizieren, Bitte, Dank, Verzeihung, Zählen. Die Lehrkraft wählt lexikalische Strukturen unter Berücksichtigung des Entwicklungsalters des Schülersder Schülerin und ihres Zusammenhangs mit anderen Fächern und fächerübergreifenden Themen aus. Die Lehrkraft wählt unter Berücksichtigung des Entwicklungsalters grammatische Strukturen aus, die sich an den empfohlenen Sprachfunktionen orientieren. Empfehlungen zum Erreichen von Kompetenzerwartungen: Die Lehrkraft vermittelt Sprachinhalte durch mündliche Kommunikation und Lernen durch Rollenspiel: Gesten, Mimik, Bewegungen, Spiele, Lieder, Dramatisierung, Malen, digitale und visuelle Anschauungsmittel. | ||
| B. LITERATUR UND KREATIVITÄT | ||
| KOMPETENZ-ERWARTUNGEN | BESCHREIBUNG DER LERNAKTIVITÄTEN | ANFORDERUNGS-NIVEAU »GUT« AM ENDE DER KLASSENSTUFE |
OŠ NJJK B.2.1. Schüler/Schülerin erfasst beim Hören und Sehen sehr kurze, der Altersstufe angemessene Inhalte. | − Schüler/Schülerin beantwortet inhaltsbezogene Fragen, − erkennt Haupt – und Nebenfiguren, – hört sich und sieht sich zum besseren Verständnis Inhalte wiederholt an. | Schüler/Schülerin erfasst beim Hören und Sehen einen sehr kurzen Inhalt, beantwortet die damit zusammenhängenden Fragen und erzählt auf Kroatisch oder Deutsch über seine/ihre eigenen Erfahrungen, mit gelegentlicher Hilfe der Lehrkraft. |
OŠ NJJK B.2.2. Schüler/Schülerin drückt einen Inhalt nach dem Sehen und Hören kreativ aus. | − Nach dem Sehen und Hören eines kurzen Inhalts drückt Schüler/Schülerin mit Worten, Zeichnungen oder Bewegungen Gedanken, Gefühle und Beobachtungen aus, − Schüler/Schülerin dramatisiert den Text, malt, gestaltet Lernplakate, kreiert Comics usw. | Schüler/Schülerin drückt Gedanken, Gefühle und Beobachtung kreativ aus, auf Kroatisch oder Deutsch, mit gelegentlicher Hilfe der Lehrkraft. |
Inhalte zum Erreichen der Kompetenzerwartungen: Kinderreime (z.B. Alle meine Entchen), deutsche und österreichische Volkserzählungen, Kinderlieder, Zählreime. Empfehlungen zum Erreichen von Kompetenzerwartungen: die Lehrkraft trifft eine eigene Auswahl der Texte, um die empfohlenen Inhalte zu bearbeiten. Kompetenzerwartungen, die für den Lernbereich Literatur und Kreativität vorgesehen sind, werden mit den Kompetenzerwartungen von den zwei anderen Bereichen ergänzt und miteinander in Einklang gebracht und erreicht. | ||
| C. KULTUR UND MEDIEN | ||
| KOMPETENZ-ERWARTUNGEN | BESCHREIBUNG DER LERNAKTIVITÄTEN | ANFORDERUNGS-NIVEAU »GUT« AM ENDE DER KLASSENSTUFE |
OŠ NJJK C.2.1. Schüler/Schülerin beschreibt die Hauptmerkmale der deutschen und österreichischen Kultur. | − Schüler/Schülerin benennt sowohl Feiertage als auch Symbole (Flaggen), − nennt deutsche und österreichische Bräuche und ihre wesentlichen Merkmale. | Schüler/Schülerin erkennt und benennt die Hauptmerkmale der deutschen und österreichischen Kultur. |
OŠ NJJK C.2.2. Schüler/Schülerin erkennt Gemeinsamkeiten und Unterschiede zwischen der kroatischen und deutschen sowie der kroatischen und österreichischen Kultur. | − Schüler/Schülerin erkennt und benennt Gemeinsamkeiten und Unterschiede zwischen der kroatischen und deutschen sowie der kroatischen und österreichischen Kultur (Bräuche, Feiertage, Namen usw.). | Schüler/Schülerin erkennt Gemeinsamkeiten und Unterschiede zwischen der kroatischen und deutschen sowie der kroatischen und österreichischen Kultur. |
OŠ NJJK C.2.3. Schüler/Schülerin führt eine von Folklore inspirierte Aktivität durch. | − Schüler/Schülerin drückt sich kreativ durch Singen, Tanzen, Malen und Rollenspiel aus. | Schüler/Schülerin nimmt auf Ermutigung der Lehrkraft an kreativen Aktivitäten teil. |
Inhalte zum Erreichen der Kompetenzerwartungen: – Selbstbild, Feiertage und Feste, deutsche und österreichische Musik und Tanz. Empfehlungen zum Erreichen von Kompetenzerwartungen: Kompetenzerwartungen, die für den Lernbereich Kultur und Medien vorgesehen sind, werden mit den Kompetenzerwartungen von den zwei anderen Bereichen ergänzt und miteinander in Einklang gebracht und erreicht. | ||
3. Klassenstufe – 105 USt jährlich
| A. KOMMUNIKATION UND SPRACHE | ||
| KOMPETENZ-ERWARTUNGEN | BESCHREIBUNG DER LERNAKTIVITÄTEN | ANFORDERUNGS-NIVEAU »GUT« AM ENDE DER KLASSENSTUFE |
OŠ NJJK A.3.1. Schüler/Schülerin erfasst sehr kurze und sehr einfache Texte beim Sehen, Hören und Lesen. | − Schüler/Schülerin zeigt ein globales Verständnis authentischer und angepasster Texte mit Bezug zur Umwelt und begleitet von visuellen Inhalten, − erkennt wichtige Informationen, − reagiert verbal und nonverbal auf Inhalte, − liest und versteht gesprochenen Inhalt in mäßigem Tempo. | Schüler/Schülerin erfasst sehr kurze und sehr einfache Texte beim Sehen, Hören und Lesen, mit gelegentlicher Hilfe der Lehrkraft. |
OŠ NJJK A.3.2. Schüler/Schülerin liest sehr kurze und sehr einfache Texte vor. | − Schüler/Schülerin erkennt und liest sehr kurze und sehr einfache Texte zu bekannten Themen, mit bekannten Sprachmitteln ausgedrückt, − übt die korrekte Aussprache und Betonung der deutschen Sprache ein. | Schüler/Schülerin liest sehr kurze und sehr einfache Texte vor, mit gelegentlicher Hilfe der Lehrkraft. |
OŠ NJJK A.3.3. Schüler/Schülerin spricht sehr kurze und sehr einfache Texte nach. | − Schüler/Schülerin spricht sehr kurze und sehr einfache Texte und macht dabei die Aussprache und Intonation des sprechenden Vorbilds nach, − nutzt erlernte Kommunikationsmuster zum Informationsaustausch und beim Rollenspiel, − nutzt sehr einfache Sprachmittel. | Schüler/Schülerin spricht sehr kurze und sehr einfache Texte nach, mit gelegentlicher Hilfe der Lehrkraft. |
OŠ NJJK A.3.4. Schüler/Schülerin verfasst sehr kurze und sehr einfache Sätze. | − Schüler/Schülerin verfasst sehr kurze und sehr einfache Sätze zu erlernten Inhalten und Themen, − nutzt sehr einfache Sprachmittel. | Schüler/Schülerin schreibt sehr kurze und sehr einfache Sätze, mit gelegentlicher Hilfe der Lehrkraft. |
Inhalte zum Erreichen der Kompetenzerwartungen: empfohlene Themen: Ich und meine Umgebung, Familie, Spiele, Schule, Freunde, Natur, Verkehr, Alltagsaktivitäten, Freizeit, Pflichte und Aufgaben. Sprachfunktionen: Begrüßung, Vorstellung, Gratulation, Gegenstände benennen, Gegenstände identifizieren, Bitte, Dank, Verzeihung, Zählen, Beschreiben, Anweisungen verlangen und geben, Informationsaustausch, Orts – und Zeitangaben, Kreieren von bejahenden und verneinenden Aussagen, von einfachen Fragen und Bitten sowie Berichtsverfassung. Die Lehrkraft wählt lexikalische Strukturen unter Berücksichtigung des Entwicklungsalters des Schülers der Schülerin und ihres Zusammenhangs mit anderen Fächern und fächerübergreifenden Themen aus. Die Lehrkraft wählt unter Berücksichtigung des Entwicklungsalters grammatische Strukturen aus, die sich an den empfohlenen Sprachfunktionen orientieren. Empfehlungen zum Erreichen von Kompetenzerwartungen: Die Lehrkraft vermittelt Sprachinhalte durch mündliche Kommunikation und Lernen durch Rollenspiel: Gesten, Mimik, Bewegungen, Spiele, Lieder, Dramatisierung, Malen, digitale und visuelle Anschauungsmittel. | ||
| B. LITERATUR UND KREATIVITÄT | ||
| KOMPETENZ-ERWARTUNGEN | BESCHREIBUNG DER LERNAKTIVITÄTEN | ANFORDERUNGS-NIVEAU »GUT« AM ENDE DER KLASSENSTUFE |
OŠ NJJK B.3.1. Schüler/Schülerin erfasst beim Hören, Sehen und Lesen der Altersstufe angemessene Inhalte und verbindet sie mit eigener Umgebung. | − Schüler/Schülerin drückt nach dem Hören, Sehen und Lesen eines Textes Gedanken, Gefühle und Beobachtungen auf Deutsch oder Kroatisch aus, − eigener Erfahrung entsprechend beschreibt er nach der Texterschließung Charaktere, Situationen oder Ereignisse, − äußert seine eigene Meinung zum Text, − verbindet Text und Figuren mit dem Alltag. | Schüler/Schülerin drückt im Zusammenhang mit gelesenen/gehörten Text seine/ihre Meinungen, Gefühle und Beobachtungen aus, mit gelegentlicher Hilfe der Lehrkraft. |
OŠ NJJK B.3.2. Schüler/Schülerin erfasst beim Hören, Sehen und Lesen kurze Inhalte. | − Schüler/Schülerin beantwortet inhaltsbezogene Fragen, − liest den Text vor und achtet auf die richtige Aussprache und Betonung. | Schüler/Schülerin erfasst beim Hören, Sehen und Lesen kurze Inhalte, mit gelegentlicher Hilfe der Lehrkraft. |
OŠ NJJK B.3.3. Schüler/Schülerin findet Informationen in einer der Medienquellen. | − Schüler/Schülerin beschreibt Medieninhalte, − erschließt wichtige Informationen aus einer der Medienquellen. | Schüler/Schülerin findet Informationen in einer der Medienquellen, mit gelegentlicher Hilfe der Lehrkraft. |
Inhalte zum Erreichen der Kompetenzerwartungen: Kinderreime (z.B. Ich gehe mit meiner Laterne), deutsche und österreichische Volkserzählungen, Kinderlieder, Zählreime. Empfehlungen zum Erreichen von Kompetenzerwartungen: Die Lehrkraft trifft eine eigene Auswahl der Texte, um die empfohlenen Inhalte zu bearbeiten. Kompetenzerwartungen, die für den Lernbereich Literatur und Kreativität vorgesehen sind, werden mit den Kompetenzerwartungen von den zwei anderen Bereichen ergänzt und miteinander in Einklang gebracht und erreicht. | ||
| C. KULTUR UND MEDIEN | ||
| KOMPETENZ-ERWARTUNGEN | BESCHREIBUNG DER LERNAKTIVITÄTEN | ANFORDERUNGS-NIVEAU »GUT« AM ENDE DER KLASSENSTUFE |
OŠ NJJK C.3.1. Schüler/Schülerin beschreibt die Hauptmerkmale der deutschen und österreichischen Kultur. | − Schüler/Schülerin beschreibt kurz deutsche und österreichische Feiertage und zusammenhängende Bräuche, − benennt einige europäische Länder auf Deutsch. | Schüler/Schülerin beschreibt die Hauptmerkmale der deutschen und österreichischen Kultur, mit gelegentlicher Hilfe der Lehrkraft. |
OŠ NJJK C.3.2. Schüler/Schülerin beschreibt Gemeinsamkeiten und Unterschiede zwischen der kroatischen und deutschen sowie der kroatischen und österreichischen Kultur. | − Schüler/Schülerin beschreibt Gemeinsamkeiten und Unterschiede zwischen der kroatischen und deutschen sowie der kroatischen und österreichischen Kultur (Bräuche, Feiertage, Namen usw.). | Schüler/Schülerin beschreibt Gemeinsamkeiten und Unterschiede zwischen der kroatischen und deutschen sowie der kroatischen und österreichischen Kultur, mit gelegentlicher Hilfe der Lehrkraft. |
OŠ NJJK C.3.3. Schüler/Schülerin drückt sich bei kulturellen Aktivitäten kreativ aus. | − Schüler/Schülerin rezitiert Lieder und Zählreime mit Gestik und Mimik, − beteiligt sich an kurzen Vorstellungen. | Von der Lehrkraft gelegentlich ermutigt drückt sich Schüler/Schülerin bei kulturellen Aktivitäten kreativ aus. |
Inhalte zum Erreichen der Kompetenzerwartungen: – Volkstänze, Volkslieder, Grußkarten, Osterlieder, Kindervolksspiele, Anschauungsmaterial. Empfehlungen zum Erreichen von Kompetenzerwartungen: Kompetenzerwartungen, die für den Lernbereich Kultur und Medien vorgesehen sind, werden mit den Kompetenzerwartungen von den zwei anderen Bereichen ergänzt und miteinander in Einklang gebracht und erreicht. | ||
4. Klassenstufe – 105 USt jährlich
| A. KOMMUNIKATION UND SPRACHE | ||
| KOMPETENZ-ERWARTUNGEN | BESCHREIBUNG DER LERNAKTIVITÄTEN | ANFORDERUNGS-NIVEAU »GUT« AM ENDE DER KLASSENSTUFE |
OŠ NJJK A.4.1. Schüler/Schülerin versteht kurze und sehr einfache Texte beim Sehen, Hören und Lesen. | − Schüler/Schülerin antwortet mit einem Wort oder einer Geste auf Fragen, Aufforderungen oder Anweisungen, die in einfacher Sprache formuliert sind und sich auf vertraute Themen oder Situationen im Klassenzimmer beziehen, − liest und versteht Texte, die aus kurzen Sätzen bestehen und sich auf vertraute Themen beziehen, − fasst den Text mit einfachen Worten zusammen. | Schüler/Schülerin versteht kurze und sehr einfache Texte beim Sehen, Hören und Lesen, mit gelegentlicher Hilfe der Lehrkraft. |
OŠ NJJK A.4.2. Schüler/Schülerin liest kurze und sehr einfache Texte vor. | − Schüler/Schülerin liest kurze und sehr einfache Texte mit korrekter Aussprache und Intonation vor. | Schüler/Schülerin liest kurze und sehr einfache Texte vor, mit gelegentlicher Hilfe der Lehrkraft. |
OŠ NJJK A.4.3. Schüler/Schülerin spricht kurze Sätze und sehr einfache Texte. | − Schüler/Schülerin formuliert nach der Vorlage kurze Sätze und spricht mit korrekter Aussprache und Intonation. | Schüler/Schülerin spricht kurze Sätze und sehr einfache Texte, mit gelegentlicher Hilfe der Lehrkraft. |
OŠ NJJK A.4.4. Schüler/Schülerin beteiligt sich an einem Gespräch, indem er/sie kurze und einfache Sätze bildet. | − Schüler/Schülerin beteiligt sich an einem Rollenspiel, indem er/sie einfache Sätze bildet und dramapädagogische Techniken anwendet, − stellt einfache Fragen und beantwortet sie, − formuliert und spricht kurze und einfache Sätze zum Informationsaustausch. | Schüler/Schülerin beteiligt sich an einem einfachen Gespräch mit bekannten Themen und bildet dabei kurze und einfache Sätze, mit gelegentlicher Hilfe der Lehrkraft. |
OŠ NJJK A.4.5. Schüler/Schülerin schreibt einen sehr kurzen und einfachen Text. | − Schüler/Schülerin verfasst anhand einer vorgegebenen Vorlage einen einfachen Text zu Alltagsthemen, − gibt schriftliche Antworten auf einfache Fragen. | Mit gelegentlicher Hilfe der Lehrkraft und wenig Fehlern schreibt Schüler/Schülerin einen sehr kurzen und einfachen Text. |
Inhalte zum Erreichen der Kompetenzerwartungen: empfohlene Themen: Gesundheit, Anziehsachen, Umgebung und Umwelt, Tagesablauf, Kaufen, Wetterbezeichnungen, Berufe. Sprachfunktionen: Wetterbegriffe, Informationen suchen und geben, Alltagsroutinen und Bräuche beschreiben, Wohnort beschreiben, Personenbeschreibung. Die Lehrkraft wählt lexikalische Strukturen unter Berücksichtigung des Entwicklungsalters des Schülersder Schülerin und ihres Zusammenhangs mit anderen Fächern und fächerübergreifenden Themen aus. Die Lehrkraft wählt unter Berücksichtigung des Entwicklungsalters grammatische Strukturen aus, die sich an den empfohlenen Sprachfunktionen orientieren. Empfehlungen zum Erreichen von Kompetenzerwartungen: die Lehrkraft vermittelt Sprachinhalte durch mündliche Kommunikation und Lernen durch Rollenspiel: Gesten, Mimik, Bewegungen, Spiele, Lieder, Dramatisierung, Malen, digitale und visuelle Anschauungsmittel. Die Inhalte zum Erreichen der Kompetenzerwartungen werden aufbauend auf der vorherigen Jahrgangsstufe zyklisch wiederholt. | ||
| B. LITERATUR UND KREATIVITÄT | ||
| KOMPETENZ-ERWARTUNGEN | BESCHREIBUNG DER LERNAKTIVITÄTEN | ANFORDERUNGS-NIVEAU »GUT« AM ENDE DER KLASSENSTUFE |
OŠ NJJK B.4.1. Nach dem Sehen, Hören und Lesen des Textes drückt Schüler/Schülerin Gedanken, Gefühle und Beobachtungen kreativ aus und verbindet sie mit eigener Erfahrung. | − Schüler/Schülerin drückt Gedanken, Gefühle und Beobachtungen nach dem Lesen eines literarischen Textes auf Deutsch oder Kroatisch aus, − verknüpft das im Text Gelesene und Gehörte mit seinen eigenen Erfahrungen, − vergleicht Vorgehensweise der Hauptfiguren mit seinen/ihren Vorgehensweisen. | Schüler/Schülerin bringt Gedanken, Gefühle und Beobachtungen zum gelesenen und gehörten Text kreativ zum Ausdruck, mit gelegentlicher Hilfe der Lehrkraft. |
OŠ NJJK B.4.2. Schüler/Schülerin erfasst beim Hören und Sehen der Altersstufe angemessene Texte. | − Schüler/Schülerin erkennt und unterscheidet bestimmte Textarten (Fabel, Volksmärchen, Lieder, Kinderreime, Zählreime), − erkennt Haupt – und Nebenfiguren, − bestimmt Thema, Gedanken, Gefühle und Textstimmung auf Kroatisch oder Deutsch, − beantwortet Fragen zum gelesenen/gehörten Text, − fasst den Inhalt des Textes zusammen, − liest einen kurzen literarischen Text zum besseren Verständnis mehrmals vor und achtet dabei auf die richtige Aussprache und Intonation. | Schüler/Schülerin erfasst beim Hören und Sehen der Altersstufe angemessene literarische Texte, mit gelegentlicher Hilfe der Lehrkraft. |
OŠ NJJK B.4.3. Schüler/Schülerin erkennt Schlüsselwörter und Textbotschaften in den literarischen, der Altersstufe angemessenen Texten. | − Schüler/Schülerin liest Texte in Kinderzeitschriften und auf deutschen Webseiten, − erkennt die Textbotschaften, − nutzt selbständig oder mithilfe der Lehrkraft digitale Medien, − sammelt wichtige Informationen und hebt Schlüsselwörter hervor. | Schüler/Schülerin erkennt er/sie Schlüsselwörter und Textbotschaften, mit gelegentlicher Hilfe der Lehrkraft. |
Inhalte zum Erreichen der Kompetenzerwartungen: Kinderreime (z.B. Grün, grün, grün sind alle meine Kleider), deutsche und österreichische Volkserzählungen, Kinderlieder, Zählreime und Fabel. Empfehlungen zum Erreichen von Kompetenzerwartungen: die Lehrkraft trifft eine eigene Auswahl der Texte, um die empfohlenen Inhalte zu bearbeiten. Kompetenzerwartungen, die für den Lernbereich Literatur und Kreativität vorgesehen sind, werden mit den Kompetenzerwartungen von den zwei anderen Bereichen ergänzt und miteinander in Einklang gebracht und erreicht. Empfehlenswert sind Aktivitäten wie Malen, Puppenbau, Theateraufführungen und das Lesen literarischer Texte. | ||
| C. KULTUR UND MEDIEN | ||
| KOMPETENZ-ERWARTUNGEN | BESCHREIBUNG DER LERNAKTIVITÄTEN | ANFORDERUNGS-NIVEAU »GUT« AM ENDE DER KLASSENSTUFE |
OŠ NJJK C.4.1. Schüler/Schülerin spricht über sich und andere Personen aufgrund von eigener interkultureller Erfahrung. | − Schüler/Schülerin erzählt kurz und einfach, was er/sie über die Kultur einer anderen Person gelernt hat, − erweitert sein/ihr Wissen über andere Kulturen. | Mit gelegentlicher Hilfe der Lehrkraft und nach der bestimmten Vorlage spricht Schüler/Schülerin und beschreibt, was er/sie über andere Personen aufgrund eigener interkultureller Erfahrung gelernt hat. |
OŠ NJJK C.4.2. Schüler/Schülerin erkennt Nationalsymbole Deutschlands und Österreichs. | − Schüler/Schülerin erkennt und benennt Nationalsymbole Deutschlands und Österreichs (Flagge, Hymne, Feiertage und Feste, berühmte Persönlichkeiten deutscher und österreichischer Herkunft). | Schüler/Schülerin erkennt und benennt Nationalsymbole Deutschlands und Österreichs, mit gelegentlicher Hilfe der Lehrkraft. |
OŠ NJJK C.4.3. Schüler/Schülerin erkennt geografische Hauptmerkmale Deutschlands und Österreichs. | − Schüler/Schülerin erkennt und benennt geografische Hauptmerkmale Deutschlands und Österreichs (deutsche und österreichische Städte), − zeigt auf einer Europakarte Bundesrepublik Deutschland und Berlin sowie Republik Österreich und Wien, − listet deutsche und österreichische Bundesländer und Großstädte auf. | Schüler/Schülerin erkennt und benennt geografische Hauptmerkmale Deutschlands und Österreichs, mit gelegentlicher Hilfe der Lehrkraft. |
OŠ NJJK C.4.4. Schüler/Schülerin führt eine von Folklore inspirierte Aktivität durch. | − Schüler/Schülerin drückt sich kreativ durch Singen, Tanzen, Malen und Dramatisierung aus. | Schüler/Schülerin nimmt auf Ermutigung von Lehrkraft an kreativen Aktivitäten teil. |
Inhalte zum Erreichen der Kompetenzerwartungen: Feste und Feiertage, deutsche und österreichische Musik und Volkstänze, bekannte Ortschaften, bekannte Deutsche und Österreicher, deutsche und österreichische Städte, Hauptstädte, Deutschland und Österreich auf der Landkarte. Empfehlungen zum Erreichen von Kompetenzerwartungen: Kompetenzerwartungen, die für den Lernbereich Kultur und Medien vorgesehen sind, werden mit den Kompetenzerwartungen von den zwei anderen Bereichen ergänzt und miteinander in Einklang gebracht und erreicht. | ||
5. Klassenstufe – 105 USt jährlich
| A. KOMMUNIKATION UND SPRACHE | ||
| KOMPETENZ-ERWARTUNGEN | BESCHREIBUNG DER LERNAKTIVITÄTEN | ANFORDERUNGS-NIVEAU »GUT« AM ENDE DER KLASSENSTUFE |
OŠ NJJK A.5.1. Schüler/Schülerin versteht kurze und einfache Texte beim Hören und Lesen. | − Schüler/Schülerin erkennt die Hauptbotschaften in Texten, − findet Hauptinformationen im Text und verknüpft sie mit persönlichen Erfahrungen, auf Deutsch oder Kroatisch, − fasst den Text zusammen und erzählt ihn nach. | Schüler/Schülerin versteht kurze und einfache Hör – und Lesetexte, mit gelegentlicher Hilfe der Lehrkraft. |
OŠ NJJK A.5.2. Schüler/Schülerin liest einen kurzen und einfachen Text vor. | − Schüler/Schülerin liest mit richtiger Aussprache und Betonung einen kurzen und einfachen Text vor. | Schüler/Schülerin liest einen kurzen und einfachen Text vor, mit gelegentlicher Hilfe der Lehrkraft. |
OŠ NJJK A.5.3. Schüler/Schülerin spricht kurze Sätze in einer szenischen Darstellung. | − Schüler/Schülerin wendet erlernte Kommunikationsvorlagen kreativ an, − verwendet eine angemessene Aussprache und Betonung. | Schüler/Schülerin spricht kurze Sätze mit einer annähernd angemessenen Aussprache und Betonung, mit gelegentlicher Hilfe der Lehrkraft. |
OŠ NJJK A.5.4. Schüler/Schülerin beteiligt sich an Gesprächen mit kurzen und einfachen Sätzen. | − Schüler/Schülerin wendet erlernte Kommunikationsmuster kreativ an, − stellt Fragen und beantwortet sie, − verwendet eingeübte Sprachmittel, um neue Äußerungen zu kreieren. | Schüler/Schülerin beteiligt sich an Gesprächen mit kurzen und einfachen Sätzen, mit gelegentlicher Hilfe der Lehrkraft. |
OŠ NJJK A.5.5. Schüler/Schülerin schreibt einen kurzen und einfachen Text. | – Schüler/Schülerin schreibt einen kurzen und einfachen Text nach der Vorlage, – verwendet eingeübte Sprachmittel, um Gruß – und Ansichtskarten wie auch persönliche Meldungen zu kreieren, – ergänzt Texte mit Wendungen, – schreibt oft vorkommende Wörter richtig. | Schüler/Schülerin schreibt einen kurzen und einfachen Text, mit gelegentlicher Hilfe der Lehrkraft. |
Inhalte zum Erreichen der Kompetenzerwartungen: empfohlene Themen: Gesundheit, Anziehsachen, Umgebung und Umwelt, Tagesablauf, Kaufen, Wetterbezeichnungen, Berufe. Sprachfunktionen: Wetterbegriffe, Informationen suchen und geben, Alltagsroutinen und Bräuche beschreiben, Wohnort beschreiben, Personenbeschreibung. Die Lehrkraft wählt lexikalische Strukturen unter Berücksichtigung des Entwicklungsalters des Schülersder Schülerin und ihres Zusammenhangs mit anderen Fächern und fächerübergreifenden Themen aus. Die Lehrkraft wählt unter Berücksichtigung des Entwicklungsalters grammatische Strukturen aus, die sich an den empfohlenen Sprachfunktionen orientieren. Empfehlungen zum Erreichen von Kompetenzerwartungen: die Lehrkraft vermittelt Sprachinhalte durch mündliche Kommunikation und Lernen durch Rollenspiel: Gesten, Mimik, Bewegungen, Spiele, Lieder, Dramatisierung, Malen, digitale und visuelle Anschauungsmittel. Empfehlungen zum Erreichen von Kompetenzerwartungen: Lehrkraft vermittelt Sprachinhalte durch mündliche Kommunikation und lehrt durch Rollenspiel: Gesten, Mimik, Bewegungen, Spiele, Lieder, Dramatisierung, Malen, digitale und visuelle Anschauungsmittel. Die Inhalte zum Erreichen der Kompetenzerwartungen werden aufbauend auf der vorherigen Jahrgangsstufe zyklisch wiederholt. | ||
| B. LITERATUR UND KREATIVITÄT | ||
| KOMPETENZ-ERWARTUNGEN | BESCHREIBUNG DER LERNAKTIVITÄTEN | ANFORDERUNGS-NIVEAU »GUT« AM ENDE DER KLASSENSTUFE |
OŠ NJJK B.5.1. Nach dem Sehen, Hören und Lesen von empfohlenen Inhalten drückt Schüler/Schülerin Gedanken, Gefühle und Beobachtungen kreativ aus und verbindet sie mit eigener Erfahrung. | − Schüler/Schülerin drückt Gedanken, Gefühle und Beobachtungen nach dem Lesen eines literarischen Textes, auf Deutsch oder Kroatisch aus, − verknüpft das im Text Gelesene und Gehörte mit seinen eigenen Erfahrungen, − interpretiert den Text in Einklang mit seinem/ihrem Verständnis des Textes. | Schüler/Schülerin drückt Gedanken, Gefühle und Beobachtungen aus, mit empfohlenen Inhalten verknüpft, und mit gelegentlicher Hilfe der Lehrkraft. |
OŠ NJJK B.5.2. Schüler/Schülerin erfasst im Hör – und Leseverständnis literarische und nichtliterarische Texte. | − Schüler/Schülerin erkennt und unterscheidet bestimmte Textarten (Fabel, Volksmärchen, Lieder, Kinderreime, Zählreime), − stellt den Verlauf und Hauptfiguren einer Geschichte dar durch Sprechen, Schreiben, Malen und Bewegen, − liest den Text ausdrucksvoll vor. | Schüler/Schülerin erfasst im Hör – und Leseverständnis literarische und nichtliterarische Texte, mit gelegentlicher Hilfe der Lehrkraft. |
OŠ NJJK B.5.3. Schüler/Schülerin findet Schlüsselinformationen in bestimmten literarischen und nichtliterarischen Texten. | − Schüler/Schülerin findet Informationen in Texten zum gleichen Thema in verschiedenen Medien, − nutzt verschiedene Informationsquellen. | Schüler/Schülerin findet Schlüsselinformationen in literarischen und nichtliterarischen Texten. |
Inhalte zum Erreichen der Kompetenzerwartungen: Kinderreime (z.B. Fuchs, du hast die Gans gestohlen), deutsche und österreichische Volkserzählungen, Kinderlieder, Zählreime und Fabel. Empfehlungen zum Erreichen von Kompetenzerwartungen: die Lehrkraft trifft eine eigene Auswahl der Texte, um die empfohlenen Inhalte zu bearbeiten. Kompetenzerwartungen, die für den Lernbereich Literatur und Kreativität vorgesehen sind, werden mit den Kompetenzerwartungen von den zwei anderen Bereichen ergänzt und miteinander in Einklang gebracht und erreicht. Empfehlenswert sind Aktivitäten wie Malen, Puppenbau, Theateraufführungen und das Lesen literarischer Texte. | ||
| C. KULTUR UND MEDIEN | ||
| KOMPETENZ-ERWARTUNGEN | BESCHREIBUNG DER LERNAKTIVITÄTEN | ANFORDERUNGS-NIVEAU »GUT« AM ENDE DER KLASSENSTUFE |
OŠ NJJK C.5.1. Schüler/Schülerin vergleicht sich mit anderen aufgrund eigener interkultureller Erfahrung. | − Schüler/Schülerin vergleicht kurz und einfach eigene Kultur mit der Kultur einer anderen Person, − gibt Angaben über andere Kulturen. | Schüler/Schülerin vergleicht sich mit anderen aufgrund eigener interkultureller Erfahrung. |
OŠ NJJK C. 5.2. Schüler/Schülerin vergleicht historische Hauptmerkmale Deutschlands und Österreichs. | − Schüler/Schülerin benennt historische Hauptmerkmale Deutschlands und Österreichs (Flagge, Hymne, Feier – und Gedenktage, bekannte Persönlichkeiten deutscher und österreichischer Herkunft), − zeigt auf einer Europakarte Bundesrepublik Deutschland und Berlin sowie Republik Österreich und Wien, − listet deutsche und österreichische Bundesländer und Großstädte auf | Mit gelegentlicher Hilfe der Lehrkraft und mithilfe einer Vorlage vergleicht Schüler/Schülerin historische Hauptmerkmale Deutschlands und Österreichs. |
OŠ NJJK C.5.3. Schüler/Schülerin vergleicht geografische Hauptmerkmale Deutschlands und Österreichs. | − Schüler/Schülerin vergleicht geografische Hauptmerkmale Deutschlands und Österreichs (Städte, Bundesländer, Landschaften). | Mit gelegentlicher Hilfe der Lehrkraft und mithilfe einer Vorlage vergleicht Schüler/Schülerin geografische Hauptmerkmale Deutschlands und Österreichs. |
OŠ NJJK C.5.4. Schüler/Schülerin nimmt für die österreichische und deutsche Kultur charakteristische Verhaltens – und Umgangsmuster wahr und drückt sich kreativ aus. | − Schüler/Schülerin erklärt die Bedeutung besonderer Daten, Tage, Feiertage und Feste, − gewinnt eine positive Einstellung zur Übernahme der österreichischen und deutschen Kultur, − beteiligt sich aktiv an gemeinsamen Auftritten und Veranstaltungen, − singt Lieder und Volkslieder, − drückt sich durch Malen und Zeichen künstlerisch aus. | Schüler/Schülerin nimmt mit gelegentlicher Hilfe einer Lehrkraft für die österreichische und deutsche Kultur charakteristische Verhaltens – und Umgangsmuster wahr und drückt sich kreativ aus. |
Inhalte zum Erreichen der Kompetenzerwartungen: Feste und Feiertage, deutsche und österreichische Musik und Volkstänze, bekannte Ortschaften, bekannte Deutsche und Österreicher, deutsche und österreichische Städte, Hauptstädte, Deutschland und Österreich auf einer Europakarte. Empfehlungen zum Erreichen von Kompetenzerwartungen: Kompetenzerwartungen, die für den Lernbereich Kultur und Medien vorgesehen sind, werden mit den Kompetenzerwartungen von den zwei anderen Bereichen ergänzt und miteinander in Einklang gebracht und erreicht. | ||
6. Klassenstufe – 105 USt jährlich
| A. KOMMUNIKATION UND SPRACHE | ||
| KOMPETENZ-ERWARTUNGEN | BESCHREIBUNG DER LERNAKTIVITÄTEN | ANFORDERUNGS-NIVEAU »GUT« AM ENDE DER KLASSENSTUFE |
OŠ NJJK A.6.1. Schüler/Schülerin versteht kurze und einfache Texte beim Hören und Lesen. | − Schüler/Schülerin erkennt die Textbotschaften, − erkennt die Absichten des Gesprächspartners, − findet Informationen im Text und verknüpft sie mit persönlichen Erfahrungen, − fasst den Text zusammen und erzählt ihn nach. | Schüler/Schülerin versteht kurze und einfache Texte beim Hören und Lesen, mit gelegentlicher Hilfe der Lehrkraft. |
OŠ NJJK A.6.2. Schüler/Schülerin liest kurze und einfache Texte. | − Schüler/Schülerin liest bekannte Texte mit korrekter Aussprache und Intonation vor. | Schüler/Schülerin liest kurze und einfache Texte, mit gelegentlicher Hilfe der Lehrkraft. |
OŠ NJJK A.6.3. Schüler/Schülerin spricht kurze und einfache Texte. | − Schüler/Schülerin spricht Texte zu bekannten Themen, − erzählt Texte ohne Hilfe nach, − verwendet korrekte Aussprache und Intonation, − verwendet eingeübte Sprachmittel zur Produktion von neuen Inhalten. | Schüler/Schülerin spricht kurze und einfache Texte mit korrekter Aussprache und Intonation, mit gelegentlicher Hilfe der Lehrkraft. |
OŠ NJJK A.6.4. Schüler/Schülerin beteiligt sich an einem Gespräch, indem er/sie einfache Sätze bildet. | − Schüler/Schülerin wendet erlernte Kommunikationsvorlagen ohne Hilfe an, − stellt und beantwortet Fragen, ohne Hilfe, − wendet die eingeübten Sprachmittel zur Produktion von neuen Inhalten. | Schüler/Schülerin beteiligt sich an einem Gespräch, indem er/sie einfache Sätze bildet, mit gelegentlicher Hilfe der Lehrkraft. |
OŠ NJJK A.6.5. Schüler/Schülerin schreibt einen kurzen und einfachen Text. | – Schüler/Schülerin formuliert einen kurzen und einfachen Text nach der Vorlage, ohne Hilfe, – verwendet Sprachmittel ohne Hilfe, um Gruß – und Ansichtskarten wie auch persönliche Meldungen zu kreieren, – verwendet eingeübte Sprachmittel ohne Hilfe, in bekannten und neuen Situationen, – ergänzt Texte mit Wendungen, – schreibt oft vorkommende Wörter richtig. | Schüler/Schülerin schreibt einen kurzen und einfachen Text, mit gelegentlicher Hilfe der Lehrkraft. |
Inhalte zum Erreichen der Kompetenzerwartungen: empfohlene Themen: Gesundheit, Anziehsachen, Umgebung und Umwelt, Tagesablauf, Kaufen, Wetterbezeichnungen, Berufe. Sprachfunktionen: Wetterbegriffe, Informationen suchen und geben, Alltagsroutinen und Bräuche beschreiben, Wohnort beschreiben, Personenbeschreibung. Die Lehrkraft wählt lexikalische Strukturen unter Berücksichtigung des Entwicklungsalters des Schülersder Schülerin und ihres Zusammenhangs mit anderen Fächern und fächerübergreifenden Themen aus. Die Lehrkraft wählt unter Berücksichtigung des Entwicklungsalters grammatische Strukturen aus, die sich an den empfohlenen Sprachfunktionen orientieren. Die Inhalte zum Erreichen der Kompetenzerwartungen werden aufbauend auf der vorherigen Jahrgangsstufe zyklisch wiederholt. Empfehlungen zum Erreichen von Kompetenzerwartungen: die Lehrkraft vermittelt Sprachinhalte durch mündliche Kommunikation und Lernen durch Rollenspiel: Gesten, Mimik, Bewegungen, Spiele, Lieder, Dramatisierung, Malen, digitale und visuelle Anschauungsmittel. | ||
| B. LITERATUR UND KREATIVITÄT | ||
| KOMPETENZ-ERWARTUNGEN | BESCHREIBUNG DER LERNAKTIVITÄTEN | ANFORDERUNGS-NIVEAU »GUT« AM ENDE DER KLASSENSTUFE |
OŠ NJJK B.6.1. Schüler/Schülerin äußert seine/ihre eigene Meinung, nach Lesen, Sehen und Hören von empfohlenen Inhalten. | − Schüler/Schülerin erläutert seine/ihre subjektive Erfahrung mit einem literarischen Text, − identifiziert sich mit Situationen und Hauptfiguren in einem literarischen Text, − vergleicht seine/ihre Erfahrungen mit dem Text mit Erfahrungen aus dem wirklichen Leben. | Schüler/Schülerin erläutert seine/ihre Interpretation von empfohlenen Inhalten, mit gelegentlicher Hilfe der Lehrkraft. |
OŠ NJJK B.6.2. Schüler/Schülerin beurteilt einen literarischen Text aufgrund von Wissen und Erfahrung. | − Schüler/Schülerin äußert und erläutert seine/ihre Meinung zu einem literarischen Werk, − bewertet die Handlungen der Hauptfiguren, − gibt Kommentare zu den wichtigsten Ereignissen, − erkennt die Hauptgedanken eines literarischen Textes. | Schüler/Schülerin beurteilt einen literarischen Text aufgrund von Wissen und Erfahrung, mit gelegentlicher Hilfe der Lehrkraft. |
OŠ NJJK B.6.3. Schüler/Schülerin findet Informationen entsprechend seinen/ihren Bedürfnissen und Interessen. | − Schüler/Schülerin erlernt grundlegende Recherchetechniken im Internet, − findet Informationen in unterschiedlichen Medien entsprechend seinen/ihren Bedürfnissen und Interessen, − unterscheidet gedruckte und digitale Informationsquellen. | Schüler/Schülerin findet Informationen entsprechend seinen/ihren Bedürfnissen und Interessen, mit gelegentlicher Hilfe der Lehrkraft. |
Inhalte zum Erreichen der Kompetenzerwartungen: Lieder (z.B. Stille Nacht), deutsche und österreichische Volkserzählungen, Kinderlieder, Zählreime und Fabel. Empfehlungen zum Erreichen von Kompetenzerwartungen: die Lehrkraft trifft eine eigene Auswahl der Texte, um die empfohlenen Inhalte zu bearbeiten. Kompetenzerwartungen, die für den Lernbereich Literatur und Kreativität vorgesehen sind, werden mit den Kompetenzerwartungen von den zwei anderen Bereichen ergänzt und miteinander in Einklang gebracht und erreicht. Empfehlenswert sind Aktivitäten wie Malen, Puppenbau, Theateraufführungen und das Lesen literarischer Texte. | ||
| C. KULTUR UND MEDIEN | ||
| KOMPETENZ-ERWARTUNGEN | BESCHREIBUNG DER LERNAKTIVITÄTEN | ANFORDERUNGS-NIVEAU »GUT« AM ENDE DER KLASSENSTUFE |
OŠ NJJK C.6.1. Schüler/Schülerin vergleicht die Merkmale der österreichischen und der deutschen Kultur mit der kroatischen Kultur gemäß seinen/ihren Bedürfnissen und Interessen. | − Schüler/Schülerin vergleicht selbständig verschiedene Kulturen und stellt Fakten dar, − lernt die österreichische und deutsche Kultur in authentischen Situationen unmittelbar kennen. | Schüler/Schülerin vergleicht, mit gelegentlicher Hilfe der Lehrkraft, die Merkmale der österreichischen und der deutschen Kultur mit der kroatischen Kultur gemäß seinen/ihren Bedürfnissen und Interessen. |
OŠ NJJK C.6.2. Schüler/Schülerin verwendet unterschiedliche kreative Ausdrucksweisen, in Einklang mit österreichischen bzw. deutschen kulturellen Traditionen. | − Schüler/Schülerin beteiligt sich aktiv an gemeinsamen Auftritten und Veranstaltungen − singt Lieder und Volkslieder, − drückt sich durch Malen aus, − ergänzt und erweitert das bestehende Repertoire und bereichert es mit eigenen Werken. | Schüler/Schülerin verwendet mit gelegentlicher Hilfe der Lehrkraft unterschiedliche kreative Ausdrucksweisen, in Einklang mit österreichischen bzw. deutschen kulturellen Traditionen. |
Inhalte zum Erreichen der Kompetenzerwartungen: Feste und Feiertage, deutsche und österreichische Musik und Volkstänze, bekannte Ortschaften, bekannte Deutsche und Österreicher, deutsche und österreichische Städte, Hauptstädte, Deutschland und Österreich auf der Landkarte. Empfehlungen zum Erreichen von Kompetenzerwartungen: Kompetenzerwartungen, die für den Lernbereich Kultur und Medien vorgesehen sind, werden mit den Kompetenzerwartungen von den zwei anderen Bereichen ergänzt und miteinander in Einklang gebracht und erreicht. | ||
7. Klassenstufe – 105 USt jährlich
| A. KOMMUNIKATION UND SPRACHE | ||
| KOMPETENZ-ERWARTUNGEN | BESCHREIBUNG DER LERNAKTIVITÄTEN | ANFORDERUNGS-NIVEAU »GUT« AM ENDE DER KLASSENSTUFE |
OŠ NJJK A.7.1. Schüler/Schülerin versteht beim Hören und Lesen einen einfachen Text mittlerer Länge und bekannter Thematik. | − Schüler/Schülerin liest und versteht einen einfachen Text mittlerer Länge vollständig und äußert seine/ihre Meinung dazu, − nutzt verschiedene Strategien zum erfolgreicheren Textverstehen beim Hören und Lesen. | Schüler/Schülerin versteht beim Hören und Lesen einen einfachen Text mittlerer Länge und bekannter Thematik, mit gelegentlicher Hilfe der Lehrkraft. |
OŠ NJJK A.7.2. Schüler/Schülerin gibt einen einfachen Text mittlerer Länge wieder. | − Schüler/Schülerin berichtet über bekannte Situationen und Ereignisse, − plant den Inhalt des Textes, verbindet und bearbeitet Textteile, − korrigiert seine/ihre Fehler beim Sprechen. | Schüler/Schülerin gibt einen mittelschwierigen Text mittlerer Länge wieder, mit gelegentlicher Hilfe der Lehrkraft. |
OŠ NJJK A.7.3. Schüler/Schülerin beteiligt sich an einem einfachen, spontanen oder weiterführenden Gespräch von bekannter Thematik. | − Schüler/Schülerin beteiligt sich an einem einfachen, spontanen oder weiterführenden Gespräch von bekannter Thematik, − stellt Fragen und beantwortet sie mit angemessenen Sprachmitteln. | Schüler/Schülerin beteiligt sich an einem einfachen, spontanen oder weiterführenden Gespräch von bekannter Thematik, mit gelegentlicher Hilfe der Lehrkraft. |
OŠ NJJK A.7.4. Schüler/Schülerin schreibt selbständig einfache mittellange Texte. | − Schüler/Schülerin schreibt mittellange Texte, plant deren Aufbau und Inhalt, − schreibt mittellange Texte auf Basis einer vorgegebenen Vorlage. | Schüler/Schülerin schreibt selbständig einfache mittellange Texte, mit gelegentlicher Hilfe der Lehrkraft. |
Inhalte zum Erreichen der Kompetenzerwartungen: vorgeschlagene Themen: Alltag, Umweltschutz, Technik, Kultur und Unterhaltung, Reisen, Gesundes Lebensstil. Sprachfunktionen: Informationen finden und geben, Beschreibung des Alltags, Naturschutzgebiete und Beschreibung der Lebewesen, Essgewohnheiten, Hygiene, Beschreibung der Aktivitäten, Beschreibung der Freizeitplanung, Reiseplanung, Vergleich. Die Lehrkraft wählt lexikalische Strukturen unter Berücksichtigung des Entwicklungsalters des Schülersder Schülerin und ihres Zusammenhangs mit anderen Fächern und fächerübergreifenden Themen aus. Die Lehrkraft wählt unter Berücksichtigung des Entwicklungsalters grammatische Strukturen aus, die sich an den empfohlenen Sprachfunktionen orientieren. Die Inhalte zum Erreichen der Kompetenzerwartungen werden aufbauend auf der vorherigen Jahrgangsstufe zyklisch wiederholt. Empfehlungen zum Erreichen von Kompetenzerwartungen: die Lehrkraft vermittelt Sprachinhalte durch mündliche Kommunikation und Lernen durch Rollenspiel: Gesten, Mimik, Bewegungen, Spiele, Lieder, Dramatisierung, Malen, digitale und visuelle Anschauungsmittel. | ||
| B. LITERATUR UND KREATIVITÄT | ||
| KOMPETENZ-ERWARTUNGEN | BESCHREIBUNG DER LERNAKTIVITÄTEN | ANFORDERUNGS-NIVEAU »GUT« AM ENDE DER KLASSENSTUFE |
OŠ NJJK B.7.1. Schüler/Schülerin erläutert seine/ihre Texterfahrungen und nimmt Stellung zu literarischen und nicht-literarischen Texten. | − Schüler/Schülerin vergleicht seine/ihre Texterfahrungen und Stellungnahme mit den Inhalten der literarischen und nicht-literarischen Texten, − entwickelt seine/ihre Vorstellungskraft, sein/ihr Verständnis und seine/ihre Zukunftsaussichten. | Schüler/Schülerin erläutert seine/ihre Texterfahrungen und nimmt Stellung zu literarischen und nicht-literarischen Texten, mit gelegentlicher Hilfe der Lehrkraft. |
OŠ NJJK B.7.2. Schüler/Schülerin interpretiert literarische und nicht-literarische Texte nach eigenen Texterfahrungen. | − Schüler/Schülerin stellt den gelesenen Text mit eigenen Worten dar, − denkt über den literarischen Textteil nach, der die Meinungsbildung beeinflusst, − erklärt, wie und in welchem Ausmaß ein literarischer Text die Meinungsbildung beeinflusst. | Schüler/Schülerin interpretiert literarische und nicht-literarische Texte, mit gelegentlicher Hilfe der Lehrkraft. |
OŠ NJJK B.7.3. Schüler/Schülerin erfasst und vergleicht Daten aus unterschiedlichen Quellen. | − Schüler/Schülerin sammelt Informationen aus verschiedenen Quellen entsprechend seinen Interessen und Bedürfnissen (aus literarischen und nicht-literarischen Texten je nach der Aufgabe), − sammelt Informationen aus zuverlässigen Quellen und überprüft deren Richtigkeit, − vergleicht die erhaltenen Informationen. | Schüler/Schülerin erfasst und vergleicht Daten aus unterschiedlichen Quellen, mit gelegentlicher Hilfe der Lehrkraft. |
OŠ NJJK B.7.4. Schüler/Schülerin drückt sich kreativ gemäß seiner/ihrer literarischen Texterfahrungen aus. | − Schüler/Schülerin interpretiert den literarischen Text kreativ, − interpretiert den literarischen Text im Rollenspiel. | Schüler/Schülerin drückt eigene Kreativität aus, mit gelegentlicher Hilfe der Lehrkraft. |
Inhalte zum Erreichen der Kompetenzerwartungen: deutsche und österreichische Volkserzählungen, Lieder (z.B. Komm, lieber Mai, Mein Hut, der hat drei Ecken), Sagen und Legenden, Texte aus Kinderzeitungen, Online-Inhalte. Empfehlungen zum Erreichen von Kompetenzerwartungen: die Lehrkraft trifft eine eigene Auswahl der Texte, um die empfohlenen Inhalte zu bearbeiten. Kompetenzerwartungen, die für den Lernbereich Literatur und Kreativität vorgesehen sind, werden mit den Kompetenzerwartungen von den zwei anderen Bereichen ergänzt und miteinander in Einklang gebracht und erreicht. Empfohlene Aktivitäten sind Malen, Puppenbau, Theateraufführungen und das Lesen literarischer und nicht-literarischer Texte. | ||
| C. KULTUR UND MEDIEN | ||
| KOMPETENZ-ERWARTUNGEN | BESCHREIBUNG DER LERNAKTIVITÄTEN | ANFORDERUNGS-NIVEAU »GUT« AM ENDE DER KLASSENSTUFE |
OŠ NJJK C.7.1. Schüler/Schülerin benennt die mit österreichischem und deutschem Sprachgebiet verbundene Kultur – und Traditionsmerkmale. | − Schüler/Schülerin erweitert seine/ihre Kenntnisse über Deutschland und Österreich, über die deutsche und österreichische Kultur sowie die deutsche und österreichische Minderheit in Kroatien, − stellt Gleichheiten und Unterschiede in kulturgeschichtlichen Ereignissen fest, − verbindet historische Ereignisse mit nationalen Hauptfeiertagen. | Schüler/Schülerin benennt die mit österreichischem und deutschem Sprachgebiet verbundene Kultur – und Traditionsmerkmale, mit gelegentlicher Hilfe der Lehrkraft. |
OŠ NJJK C.7.2. Schüler/Schülerin nennt die geografischen Besonderheiten des deutschen Sprachraumes. | − Schüler/Schülerin erweitert seine/ihre Kenntnisse über die geografischen Besonderheiten Deutschlands und Österreichs, − lernt die Bundesländer und ihre Hauptstädte in Deutschland und Österreich kennen. | Schüler/Schülerin nennt mit gelegentlicher Hilfe der Lehrkraft die geografischen Besonderheiten des deutschen Sprachraumes. |
OŠ NJJK C.7.3. Schüler/Schülerin verwendet unterschiedliche kreative Ausdrucksweisen, in Einklang mit österreichischen bzw. deutschen kulturellen Traditionen. | − Schüler/Schülerin beteiligt sich aktiv an gemeinsamen Auftritten und Veranstaltungen, − singt Lieder und Volkslieder, − drückt sich durch Malen aus, − ergänzt und erweitert das bestehende Repertoire und bereichert es mit eigenen Werken. | Schüler/Schülerin verwendet mit gelegentlicher Hilfe der Lehrkraft unterschiedliche kreative Ausdrucksweisen, in Einklang mit österreichischen bzw. deutschen kulturellen Traditionen. |
Inhalte zum Erreichen der Kompetenzerwartungen: Volkstänze, Volksmusik, Anschauungsmaterial, Legenden und Sagen, Volkstrachten, Feste und Feiertage, deutsche und österreichische Musik und Volkstänze, deutsche und österreichische Geschichte, geografische Merkmale des deutschen Sprachraums. Empfehlungen zum Erreichen von Kompetenzerwartungen: Kompetenzerwartungen, die für den Lernbereich Kultur und Medien vorgesehen sind, werden mit den Kompetenzerwartungen von den zwei anderen Bereichen ergänzt und miteinander in Einklang gebracht und erreicht. | ||
8. Klassenstufe – 105 USt jährlich
| A. KOMMUNIKATION UND SPRACHE | ||
| KOMPETENZ-ERWARTUNGEN | BESCHREIBUNG DER LERNAKTIVITÄTEN | ANFORDERUNGS-NIVEAU »GUT« AM ENDE DER KLASSENSTUFE |
OŠ NJJK A.8.1. Schüler/Schülerin versteht beim Hören und Lesen einen Text mittlerer Länge und bekannter Thematik. | − Schüler/Schülerin liest und versteht authentische und adaptierte Texte zu vertrauten Themen global, selektiv und detailliert, − erzählt den Text nach und zieht Schlussfolgerungen, − wählt beim Hören und Lesen selbständig Strategien zum besseren Textverständnis. | Schüler/Schülerin versteht beim Hören und Lesen einen Text mittlerer Länge und bekannter Thematik, mit gelegentlicher Hilfe der Lehrkraft. |
OŠ NJJK A.8.2. Schüler/Schülerin gibt einen mittelkomplexen Text mittlerer Länge wieder. | − Schüler/Schülerin verfasst und gibt Texte zu vertrauten Themen wieder, − beschreibt, erzählt und berichtet über Inhalte und äußert seine/ihre Meinung dazu, − spricht Wörter deutlich aus und verwendet die richtige Betonung, − nutzt erworbene Sprachmittel, um neue Äußerungen wiederzugeben. | Schüler/Schülerin gibt einen mittelkomplexen Text mittlerer Länge wieder, mit gelegentlicher Hilfe der Lehrkraft. |
OŠ NJJK A.8.3. Schüler/Schülerin beteiligt sich an einem Gespräch von mittlerer Länge und bekannter Thematik. | − Schüler/Schülerin tauscht Informationen aus und beteiligt sich an Gesprächen und Diskussionen, − nutzt erworbene Sprachmittel, um neue Äußerungen wiederzugeben. | Schüler/Schülerin beteiligt sich an einem Gespräch von mittlerer Länge und bekannter Thematik, mit gelegentlicher Hilfe der Lehrkraft. |
OŠ NJJK A.8.4. Schüler/Schülerin schreibt vorwiegend mittellange Texte. | − Schüler/Schülerin beschreibt Ereignisse und schreibt persönliche Nachrichten, − strukturiert den Text logisch unter Verwendung einfacher Kohärenzmittel, redigiert den Text und wendet Rechtschreibregeln an. | Schüler/Schülerin schreibt vorwiegend mittellange Texte, mit gelegentlicher Hilfe der Lehrkraft. |
Inhalte zum Erreichen der Kompetenzerwartungen: empfohlene Themen: Alltag, Umweltschutz, Technik, Kultur und Unterhaltung, Reisen, gesunder Lebensstil. Sprachfunktionen: Informationen finden und geben, Beschreibung des Alltags, gefährdete Gebiete und Beschreibung der Lebewesen, Essgewohnheiten, Hygiene, Beschreibung der Aktivitäten, Beschreibung der Freizeitplanung, Reiseplanung, Vergleich. Die Lehrkraft wählt lexikalische Strukturen unter Berücksichtigung des Entwicklungsalters des Schülersder Schülerin und ihres Zusammenhangs mit anderen Fächern und fächerübergreifenden Themen aus. Die Lehrkraft wählt unter Berücksichtigung des Entwicklungsalters grammatische Strukturen aus, die sich an den empfohlenen Sprachfunktionen orientieren. Die Inhalte zum Erreichen der Kompetenzerwartungen werden aufbauend auf der vorherigen Jahrgangsstufe zyklisch wiederholt. Empfehlungen zum Erreichen von Kompetenzerwartungen: die Lehrkraft vermittelt Sprachinhalte durch mündliche Kommunikation und Lernen durch Rollenspiel: Gesten, Mimik, Bewegungen, Spiele, Lieder, Dramatisierung, Malen, digitale und visuelle Anschauungsmittel. | ||
| B. LITERATUR UND KREATIVITÄT | ||
| KOMPETENZ-ERWARTUNGEN | BESCHREIBUNG DER LERNAKTIVITÄTEN | ANFORDERUNGS-NIVEAU »GUT« AM ENDE DER KLASSENSTUFE |
OŠ NJJK B.8.1. Schüler/Schülerin erläutert einen literarischen Text nach seinem Leseverständnis. | − Schüler/Schülerin beschreibt die Ereignisse im Text und stellt den Textaufbau fest, − gibt sein Verständnis des Textes wieder, − mithilfe seiner/ihrer Vorstellungskraft gibt er/sie sein/ihr Textverständnis wieder. | Schüler/Schülerin erläutert einen literarischen Text, mit gelegentlicher Hilfe der Lehrkraft. |
OŠ NJJK B.8.2. Schüler/Schülerin interpretiert einen literarischen Text und nimmt die Stellung dazu. | − Schüler/Schülerin beurteilt die Eigenschaften der Hauptfiguren und die Beziehungen zwischen ihnen, − zieht Schlussfolgerungen zum Text und äußert seine/ihre eigene Meinung, − vergleicht den Text mit anderen vorher gelesenen Texten. | Schüler/Schülerin interpretiert einen literarischen Text und bewertet ihn kritisch, mit gelegentlicher Hilfe der Lehrkraft. |
OŠ NJJK B.8.3. Schüler/Schülerin erklärt Medieninhalte und ihre Botschaften. | − Schüler/Schülerin sammelt Informationen aus unterschiedlichen Quellen und überprüft deren Richtigkeit und Nützlichkeit, − vergleicht die erhaltenen Informationen. − erkennt und erklärt selbständig die Botschaften. | Schüler/Schülerin erklärt Medieninhalte und ihre Botschaften, mit gelegentlicher Hilfe der Lehrkraft. |
OŠ NJJK B.8.4. Schüler/Schülerin drückt sich kreativ gemäß seiner/ihrer literarischen Texterfahrungen aus. | − Schüler/Schülerin verwendet unterschiedliche Strategien bei der Textwiedergabe, − gibt mitmilfe der Vorstellungskraft sein/ihr Textverständnis wieder, − präsentiert einen literarischen Text durch Rollenspiele. | Schüler/Schülerin drückt seine/ihre Kreativität aus. |
Inhalte zum Erreichen der Kompetenzerwartungen: deutsche und österreichische Volkserzählungen, Lieder (z.B. Meine Oma fährt im Hühnerstall Motorrad) Sagen und Legenden, Texte aus Kinderzeitungen, Online-Inhalte. Empfehlungen zum Erreichen von Kompetenzerwartungen: die Lehrkraft trifft eine eigene Auswahl der Texte, um die empfohlenen Inhalte zu bearbeiten. Kompetenzerwartungen, die für den Lernbereich Literatur und Kreativität vorgesehen sind, werden mit den Kompetenzerwartungen von den zwei anderen Bereichen ergänzt und miteinander in Einklang gebracht und erreicht. Empfohlene Aktivitäten sind Malen, Puppenbau, Theateraufführungen und das Lesen literarischer und nicht-literarischer Texte. | ||
| C. KULTUR UND MEDIEN | ||
| KOMPETENZ-ERWARTUNGEN | BESCHREIBUNG DER LERNAKTIVITÄTEN | ANFORDERUNGS-NIVEAU »GUT« AM ENDE DER KLASSENSTUFE |
OŠ NJJK C.8.1. Schüler/Schülerin berichtet über die mit österreichischem und deutschem Sprachgebiet verbundene Kultur – und Traditionsmerkmale. | − Schüler/Schülerin berichtet über die deutsche und österreichische Kultur sowie die deutsche und österreichische Minderheit in Kroatien, − berichtet über historische Ereignisse, − erklärt die Verbindung zwischen den historischen Ereignissen und nationalen Hauptfeiertagen. | Schüler/Schülerin berichtet mit gelegentlicher Hilfe der Lehrkraft über die mit österreichischem und deutschem Sprachgebiet verbundene Kultur – und Traditionsmerkmale. |
OŠ NJJK C.8.2. Schüler/Schülerin beschreibt die geografischen Besonderheiten des deutschen Sprachraumes. | − Schüler/Schülerin gibt die Bundesländer und ihre Hauptstädte in Deutschland und Österreich an, − gibt Städte außerhalb Deutschlands und Österreichs an, in denen eine große deutsche und österreichische Minderheit wohnt. | Schüler/Schülerin beschreibt die geografischen Besonderheiten des deutschen Sprachraumes, mit gelegentlicher Hilfe der Lehrkraft. |
OŠ NJJK C.8.3. Schüler/Schülerin verwendet unterschiedliche kreative Ausdrucksweisen, in Einklang mit österreichischen bzw. deutschen kulturellen Traditionen. | − Schüler/Schülerin beteiligt sich aktiv an gemeinsamen Auftritten und Veranstaltungen, − singt Lieder und Volkslieder, − drückt sich durch Malen aus, − ergänzt und erweitert das bestehende Repertoire und bereichert es mit eigenen Werken. | Schüler/Schülerin verwendet mit gelegentlicher Hilfe der Lehrkraft unterschiedliche kreative Ausdrucksweisen, in Einklang mit österreichischen bzw. deutschen kulturellen Traditionen. |
Inhalte zum Erreichen der Kompetenzerwartungen: Volkstänze, Volksmusik, Anschauungsmaterial, Legenden und Sagen, Volkstrachten, Feste und Feiertage, deutsche und österreichische Musik und Volkstänze, deutsche und österreichische Geschichte, geografische Merkmale des deutschen Sprachraums. Empfehlungen zum Erreichen von Kompetenzerwartungen: Kompetenzerwartungen, die für den Lernbereich Kultur und Medien vorgesehen sind, werden mit den Kompetenzerwartungen von den zwei anderen Bereichen ergänzt und miteinander in Einklang gebracht und erreicht. | ||
MITTELSCHULE
1. Klassenstufe – 70 USt jährlich
| A. KOMMUNIKATION UND SPRACHE | ||
| KOMPETENZ-ERWARTUNGEN | BESCHREIBUNG DER LERNAKTIVITÄTEN | ANFORDERUNGS-NIVEAU »GUT« AM ENDE DER KLASSENSTUFE |
SŠ NJJK A.1.1. Schüler/Schülerin versteht beim Hören und Lesen mittellange und mittelkomplexe Texte. | − Schüler/Schülerin liest und versteht authentische und adaptierte Texte zu vertrauten Themen global, selektiv und detailliert, − sammelt und bewertet Informationen aus verschiedenen Quellen kritisch und erstellt eine Präsentation über den eigenen Alltag und den Alltag der Familie, − nutzt erlernte Sprachmuster (»Chunks«), um neue, nicht vorher eingeübte Inhalte zu kreieren. | Schüler/Schülerin erfasst beim Hören und Lesen mit kleineren Fehlern mittellange und mittelkomplexe Texte. |
SŠ NJJK A.1.2. Schüler/Schülerin beteiligt sich an einem mittellangen und mittelkomplexen Gespräch. | − Schüler/Schülerin nutzt erlernte Sprachmuster (»Chunks«), um neue, nicht vorher eingeübte Inhalte zu kreieren, − passt beim Rollenspiel Betonung und Intonation den unterschiedlichen Kommunikationssituationen an. | Schüler/Schülerin beteiligt sich an einem mittellangen und mittelkomplexen Gespräch. |
SŠ NJJK A.1.3. Schüler/Schülerin schreibt mittellange und mittelkomplexe Texte. | − Schüler/Schülerin verwendet die Schreibregeln an einfachen Textsorten in der Alltagskommunikation, bei sozialen Netzwerken und Computerapplikationen, − verwendet einen informellen Schreibstil, − nutzt erlernte Sprachmuster (»Chunks«), um neue, nicht vorher eingeübte Inhalte zu kreieren, − schreibt Wörter richtig und mit vorwiegend richtiger Interpunktion. | Schüler/Schülerin schreibt einen mittellangen und einen mittelkomplexen Text mit kleineren Fehlern. |
Inhalte zum Erreichen der Kompetenzerwartungen: Empfohlene Themen: Zuhause und Alltag (Vorstellung der eigenen Person sowie der eigenen Familie, von Freunden und Verwandten), Feiertage und Bräuche (Darstellung deutscher und österreichischer Bräuche, sofern sie in der jeweiligen Umgebung erhalten geblieben sind, Darstellung der Art und Weise, wie Feiertage begangen werden, Folklore als Bewahrung der Identität), Schule und zwischenmenschliche Beziehungen (Vorstellung der eigenen Gespanschaft, des Wohnortes und der Wohnung, bekannter [historischer] Persönlichkeiten aus dem eigenen Umfeld, Vorstellung der deutschen und österreichischen Minderheit in der Republik Kroatien, Vorstellung der eigenen Schule und des Lieblingsfachs), Medien (Arten von Medien, Vergleich von Printmedien und audiovisuellen Medien, soziale Netzwerke, Profile und Profilsicherheit im Netz). Sprachliche Strukturen und Gesetzmäßigkeiten: Satzreihen und Satzgefüge, Präsens, Perfekt, Sätze mit dem Indefinitpronomen man, es gibt, Kasus und Artikelarten. Empfehlungen zum Erreichen von Kompetenzerwartungen: Die lexikalischen Inhalte werden dem Entwicklungsstand und dem Alter der Schülerinnen und Schüler angemessen ausgewählt, wobei auf die Korrelation mit anderen Unterrichtsfächern und fächerübergreifenden Themen zu achten ist. Bei der Themenauswahl hat sich die Lehrkraft in erster Linie an den Bedürfnissen, Interessen und Möglichkeiten der Schülerinnen und Schüler sowie an ihrem erreichten Sprachstand zu orientieren. Sprachliche Strukturen werden integriert in entsprechenden Kommunikationssituationen vermittelt und nicht als isoliertes sprachliches Phänomen, wobei dies an das Alter, das Niveau der sprachlichen Entwicklung und die Erfahrungen der Schülerinnen und Schüler anzupassen ist. Die Lehrkraft macht die Schülerinnen und Schüler mit verschiedenen Lernstrategien vertraut, abhängig von der Art der Aufgabe, und zeigt dabei unter Berücksichtigung des Alters der Schülerinnen und Schüler, ihrer sprachlichen und kognitiven Entwicklung sowie unterschiedlicher Lernstile Beispiele für die Anwendung von Lernstrategien. Sie ermutigt die Schülerinnen und Schüler, diese anzuwenden, und bietet ihnen so ein Modell, dessen Anwendung die Lernergebnisse verbessert. | ||
| B. LITERATUR UND KREATIVITÄT | ||
| KOMPETENZ-ERWARTUNGEN | BESCHREIBUNG DER LERNAKTIVITÄTEN | ANFORDERUNGS-NIVEAU »GUT« AM ENDE DER KLASSENSTUFE |
SŠ NJJK B.1.1. Schüler/Schülerin analysiert einen literarischen Text. | − Schüler/Schülerin äußert Eindrücke und Gefühle, die bei ihm/ihr der Text hervorruft, − erklärt das eigene Textverständnis, − äußert seine/ihre kritische Stellungnahme zum Text und respektiert dabei unterschiedliche Weltanschauungen. | Schüler/Schülerin äußert seine/ihre Meinung und Stellungnahme zu literarischen Texten mit gelegentlichen sprachlichen Fehlern, die das Verständnis nicht beeinträchtigen. |
SŠ NJJK B.1.2. Schüler/Schülerin interpretiert einen literarischen Text mithilfe von unterschiedlichen Medien und zeigt seine/ihre Kreativität. | − Schüler/Schülerin erstellt und gestaltet selbständig eigene Werke, in denen Kreativität, Originalität und schöpferisches Denken zum Ausdruck kommen, − erkennt in Bezug auf einen literarischen Text den Einfluss der persönlichen Stellungnahme auf das Verständnis des betreffenden Textes. | Schüler/Schülerin interpretiert einen mittellangen und mittelkomplexen Text und erstellt unterschiedliche Werke, die einen Texttransfer darstellen. |
SŠ NJJK B.1.3. Schüler/Schülerin erfasst verschiedene Textarten aus unterschiedlichen Quellen. | − Schüler/Schülerin liest verschiedene Texte entsprechend den Empfehlungen der Lehrkraft und seinem/ihrem persönlichen Interesse, − selektiert Informationen, unterscheidet Daten nach Wichtigkeit, erklärt Bedeutungen, liest mit korrekter Betonung und Aussprache vor. | Schüler/Schülerin beschreibt die wesentlichen Textmerkmale und selektiert relevante Informationen aus verschiedenen Quellen. Er/sie ist imstande mittellange Gedichte zu rezitieren. |
Inhalte zum Erreichen der Kompetenzerwartungen: – Comics (zum Beispiel Walt-Disney-Comics in der Übersetzung von Dr. Erika Fuchs) – Empfehlungen zum Erreichen von Kompetenzerwartungen: – dramapädagogische Textbearbeitung (mit dem Schwerpunkt auf dem Rollenspiel) – | ||
| C. KULTUR UND MEDIEN | ||
| KOMPETENZ-ERWARTUNGEN | BESCHREIBUNG DER LERNAKTIVITÄTEN | ANFORDERUNGS-NIVEAU »GUT« AM ENDE DER KLASSENSTUFE |
SŠ NJJK C.1.1. Schüler/Schülerin bespricht und erklärt einige Merkmale der kroatischen Kultur und vergleicht sie mit deutschen bzw. mit österreichischen Kulturmerkmalen. | − Schüler/Schülerin erkennt den Einfluss der persönlichen Stellungnahme auf das Erleben der eigenen Kultur und anderer Kulturen und identifiziert Ähnlichkeiten und Unterschiede, − informiert sich auf Webseiten über aktuelle kulturelle Trends in Europa, Bundesrepublik Deutschland, Republik Österreich und Republik Kroatien, − erkennt Ähnlichkeiten und Unterschiede in Kulturtrends und erstellt mittellange, vorher vorbereitete und kürzere unvorbereitete Texte. | Schüler/Schülerin bespricht und erklärt einige Merkmale der kroatischen Kultur im Vergleich mit deutschen bzw. mit österreichischen Kulturmerkmalen, manchmal mit Unterstützung. |
SŠ NJJK C.1.2. Schüler/Schülerin lernt bedeutende Persönlichkeiten aus dem deutschen und aus dem österreichischen Kulturkreis kennen. | − Schüler/Schülerin erforscht bedeutende Persönlichkeiten deutscher und österreichischer Herkunft, Kulturbrücken bauend, die zur kroatischen Kultur und Wissenschaft beitragen. | Schüler/Schülerin erklärt die Gemeinsamkeiten und Unterschiede in Kulturtrends, berücksichtigt seine/ihre nationale Minderheit, kroatische Heimat und den europäischen Kulturkreis und erstellt mittellange Texte. |
SŠ NJJK C.1.3. Schüler/Schülerin wählt unterschiedliche Techniken des kreativen Ausdrucks in der deutschen Sprache. | − Schüler/Schülerin führt entsprechend den eigenen Interessen und Vorlieben verschiedene musikalische, dramapädagogischen und tänzerische Aktivitäten alleine oder in einer Gruppe durch, − tritt entsprechend den eigenen Interessen öffentlich auf. | Schüler/Schülerin, von der Lehrkraft ermutigt, wählt verschiedene Techniken des kreativen Ausdrucks, führt verschiedene musikalische, dramapädagogische und Tanzaktivitäten durch und tritt entweder alleine oder in einer Gruppe öffentlich auf. |
Inhalte zum Erreichen der Kompetenzerwartungen: Möglichkeiten verschiedener Medien, Vorstellung von Videobeiträgen über Mitschülerinnen und Mitschüler, sportliche Aktivitäten, Computerspiele und den Musikgeschmack. Verfassen kurzer Texte sowie dramatischer, szenischer, multimedialer und bildkünstlerischer Ausdruck. Empfehlungen zum Erreichen von Kompetenzerwartungen: – Bearbeitung von Online-Arbeitsblättern individuell und in Gruppen, nach Wahl der Lehrkraft. – | ||
2. Klassenstufe – 70 USt jährlich
| A. KOMMUNIKATION UND SPRACHE | ||
| KOMPETENZ-ERWARTUNGEN | BESCHREIBUNG DER LERNAKTIVITÄTEN | ANFORDERUNGS-NIVEAU »GUT« AM ENDE DER KLASSENSTUFE |
SŠ NJJK A.2.1. Schüler/Schülerin liest und versteht mittellange und mittelkomplexe Texte aus unterschiedlichen Quellen und gibt mittelkomplexe Texte wieder. | − Schüler/Schülerin wählt und verwendet unterschiedliche, zahlreiche Lern – und Sprachstrategien, um Lernergebnisse zu verbessern, drückt eine Meinung oder Position aus und erklärt diese auf einfache, geordnete und sinnvolle Weise, − sammelt und bewertet Informationen aus verschiedenen Quellen kritisch und bereitet Präsentationen vor, − nutzt erlernte Sprachmuster (»Chunks«), um neue, nicht vorher eingeübte Inhalte zu kreieren, − unterscheidet literarische von nicht-literarischen Texten. | Schüler/Schülerin erkennt die Hauptbotschaft, Schlüsselinformationen und gibt einen mittellangen und mittelkomplexen Text mit kleineren Fehlern wieder. |
SŠ NJJK A.2.2. Schüler/Schülerin beteiligt sich an einer mittellangen und mittelkomplexen Sprachinteraktion. | − Schüler/Schülerin tauscht Informationen aus bei einer mittellangen und mittelkomplexen Sprachinteraktion, − nutzt erlernte Sprachmuster (»Chunks«), um neue, nicht vorher eingeübte Inhalte zu kreieren, − nimmt auf verschiedene Weise an Rollenspielen teil, die alltägliche Gespräche imitieren, − passt beim Rollenspiel Betonung und Intonation den unterschiedlichen Kommunikationssituationen an. | Schüler/Schülerin beteiligt sich an unterschiedlichen, mittellangen und mittelkomplexen Sprachinteraktion, mit gelegentlicher Unterstützung. |
SŠ NJJK A.2.3. Schüler/Schülerin schreibt mittellange und mittelkomplexe Texte. | − Schüler/Schülerin bearbeitet den Textinhalt und organisiert den Text, − verwendet Sprachmittlung von gemeinsam gelesenen oder betrachteten Texten, − nutzt erlernte Sprachmuster (»Chunks«), um neue, nicht vorher eingeübte Inhalte zu kreieren, − schreibt Wörter richtig und mit vorwiegend richtiger Interpunktion. | Schüler/Schülerin schreibt mittellange und mittelkomplexe Texte mit kleineren Fehlern. |
Inhalte zum Erreichen der Kompetenzerwartungen: Empfohlene Themen: Schule in der Debatte (Sollte es in der Schule mehr Fächer geben, in denen konkrete alltagspraktische Fähigkeiten vermittelt werden? Sollte in der Schule eine Schuluniform getragen werden? Würden Schülerinnen und Schüler sowie Lehrkräfte etwas lernen, wenn für einen Tag die Rollen in der Schule getauscht würden?); ungewöhnliche Hobbys und Freizeit; deutsche und österreichische Musikerinnen und Musiker sowie ihre Biografien, dargestellt in Kurzfilmen. Grammatische Strukturen: Deklinationsarten; Arten von Gliedsätzen, Gebrauch des Konjunktivs (Hilfsverben und präteritopräsentische Verben, würde-Form). Rollenspiel zu den empfohlenen Themen, Nacherzählen und Beschreiben eigener Erlebnisse beim Rollenspiel. Empfehlungen zum Erreichen von Kompetenzerwartungen: Die Vermittlung sprachlicher Strukturen in der Mittelschule erfolgt auf kognitiver Basis mit dem Ziel der Bewusstseinsbildung und Entdeckung sprachlicher Prinzipien. Die Vermittlung sprachlicher Strukturen erfolgt integriert, in geeigneten Kommunikationssituationen und nicht als isoliertes sprachliches Phänomen, angepasst an das Alter, den sprachlichen Entwicklungsstand und die Erfahrungen des Schülers/der Schülerin. Hinweis: »mit der Unterstützung« in der Beschreibung des Anforderungsniveaus könnte die Unterstützung durch die Lehrkraft (z. B. durch das Stellen von Teilfragen) verstanden werden, aber auch die Unterstützung anderer Mitschüler/Mitschülerinnen, das Arbeiten nach einer Vorlage, die Verwendung eines Lehrbuchs usw. | ||
| B. LITERATUR UND KREATIVITÄT | ||
| KOMPETENZ-ERWARTUNGEN | BESCHREIBUNG DER LERNAKTIVITÄTEN | ANFORDERUNGS-NIVEAU »GUT« AM ENDE DER KLASSENSTUFE |
SŠ NJJK B.2.1. Schüler/Schülerin erklärt seine/ihre Stellungnahme zu mittellangen und mittelkomplexen literarischen Texten. | − Schüler/Schülerin äußert ästhetische Eindrücke und Gefühle, die der Text bei ihm/ihr hervorruft, − erklärt das eigene Textverständnis, − erkennt und analysiert Stereotypen, − begründet seine/ihre Stellungnahme zum Text entsprechend seiner/ihrer Leseerfahrung, Weltanschauung und seinem/ihrem Literaturwissen. | Schüler/Schülerin äußert seine/ihre Stellungnahme zu mittellangen und mittelkomplexen literarischen Texten, mit angebrachten Sprachmitteln. |
SŠ NJJK B.2.2. Schüler/Schülerin interpretiert literarische Texte mithilfe von unterschiedlichen Medien und zeigt seine/ihre Kreativität. | − Schüler/Schülerin erstellt und gestaltet selbständig eigene Werke, in denen Kreativität, Originalität und schöpferisches Denken zum Ausdruck kommen, − erkennt in Bezug auf einen literarischen Text den Einfluss der persönlichen Stellungnahme auf das Verständnis des betreffenden Textes, − verwendet Hauptkonzepte der Literaturtheorie, die für die Interpretation des Textes relevant sind. | Schüler/Schülerin interpretiert mittellange und mittelkomplexe Texte und erstellt unterschiedliche Werke, die einen Texttransfer darstellen. |
SŠ NJJK B.2.3. Schüler/Schülerin liest und versteht verschiedene Textsorten aus unterschiedlichen Quellen und analysiert kürzere Gedichte. | − Schüler/Schülerin liest verschiedene Texte entsprechend den Empfehlungen der Lehrkraft und seinem persönlichen Interesse, − liest mit korrekter Betonung und Aussprache ausdrucksvoll vor, − selektiert Informationen, unterscheidet und analysiert Informationen nach Wichtigkeit, − verbindet Textinformationen mit eigener Erfahrung. | Schüler/Schülerin beschreibt die wesentlichen Textmerkmale und rezitiert kürzere Gedichte und analysiert sie mit Unterstützung. |
Inhalte zum Erreichen der Kompetenzerwartungen: – Balladen von Friedrich Schiller, Johann Wolfgang von Goethe und Heinrich Heine – Empfehlungen zum Erreichen von Kompetenzerwartungen: Lesen und Rezitieren, gemeinsames Lesen von Auszügen aus Werken mit der Lehrkraft, Ansehen von Kurzfilmen oder Videoausschnitten von verschiedenen Plattformen zum Erlernen der deutschen Sprache. | ||
| C. KULTUR UND MEDIEN | ||
| KOMPETENZ-ERWARTUNGEN | BESCHREIBUNG DER LERNAKTIVITÄTEN | ANFORDERUNGS-NIVEAU »GUT« AM ENDE DER KLASSENSTUFE |
SŠ NJJK C.2.1. Schüler/Schülerin erforscht die deutschen bzw. die österreichischen Kulturmerkmale wie auch die Kulturmerkmale der deutschen bzw. der österreichischen Minderheit in der Republik Kroatien. | − Schüler/Schülerin erschließt im schulischen und außerschulischen Umfeld neue Erkenntnisse über die Bundesrepublik Deutschland, die deutsche Kultur und die Kultur der deutschen Minderheit sowie über die Republik Österreich, die österreichische Kultur und die Kultur der österreichischen Minderheit in der Republik Kroatien, − analysiert die Ähnlichkeiten und Unterschiede zwischen der deutschen Kultur und der Kultur der deutschen nationalen Minderheit in Kroatien sowie der österreichischen Kultur und der Kultur der österreichischen nationalen Minderheit in Republik Kroatien, − informiert sich über aktuelle Ereignisse in der deutschen und der österreichischen Minderheit in Kroatien (Fernsehsendungen, Radiosendungen, Presse der deutschen Minderheit usw.), − entwickelt Selbstvertrauen durch die Argumentation eigener Meinungen und erlebt die deutsche und österreichische Kultur in einem authentischen Umfeld direkt. | Mit gelegentlicher Unterstützung erforscht Schüler/Schülerin die deutsche Kultur, die österreichische Kultur, die Kultur der deutschen Minderheit und die der österreichischen Minderheit in Kroatien und beschreibt die Gemeinsamkeiten und Unterschiede dieser Kulturen. |
SŠ NJJK C.2.2. Schüler/Schülerin wählt unterschiedliche Techniken des kreativen Ausdrucks in der deutschen Sprache. | − Schüler/Schülerin führt entsprechend den eigenen Interessen und Vorlieben verschiedene musikalische, dramapädagogischen und tänzerische Aktivitäten allein oder in einer Gruppe durch, – tritt entsprechend den Interessen öffentlich auf. | Schüler/Schülerin, entsprechend den eigenen Interessen und Vorlieben und von der Lehrkraft ermutigt, verbindet verschiedene Techniken des kreativen Ausdrucks auf Deutsch und wendet sie an. |
Inhalte zum Erreichen der Kompetenzerwartungen: -Lebensmittel und deutsche Traditionsküche, Lebensmittel und österreichische Traditionsküche – regionale Rezepte und Transfer aus der Geschichte in der Republik Kroatien heute. -Das Konzept der traditionellen Küche, gemeinsames Lesen von Adventsrezepten, Plätzchen und Christstollen in der Adventszeit. -Der Wiener Kongress und seine Bedeutung für die traditionelle österreichische wie auch kroatische Küche in Zentralkroatien, Vergleich von »typisch deutschen« Gerichten in Deutschland und »typisch deutschen« Gerichten der nationalen Minderheit, Vorstellen der eigenen Familienmitglieder durch Anwendung traditioneller Gerichte im Alltag und im Zusammenhang mit Feiertagen, Erzählen einer Familienanekdote im Zusammenhang mit Essen, Feiertagen oder Familientreffen. Empfehlungen zum Erreichen von Kompetenzerwartungen: Lernplattformen, Videolektionen, didaktische Videomaterialien, Arbeitsblätter in allen Formen, forschendes Lernen, Vergleich der Mehrheitskultur und der Kultur nationaler Minderheiten, Verknüpfung kultureller Inhalte mit der lokalen Gemeinschaft und den Erfahrungen der Schülerinnen und Schüler. Die Vermittlung sprachlicher Strukturen in der Mittelschule erfolgt auf kognitiver Basis mit dem Ziel der Bewusstseinsbildung und Entdeckung sprachlicher Prinzipien. Die Vermittlung sprachlicher Strukturen erfolgt integriert, in geeigneten Kommunikationssituationen und nicht als isoliertes sprachliches Phänomen, angepasst an das Alter, den sprachlichen Entwicklungsstand und die Erfahrungen des Schülers/der Schülerin. Hinweis: »mit der Unterstützung« in der Beschreibung des Anforderungsniveaus könnte die Unterstützung durch die Lehrkraft (z. B. durch das Stellen von Teilfragen) verstanden werden, aber auch die Unterstützung anderer Mitschüler/Mitschülerinnen, das Arbeiten nach einer Vorlage, die Verwendung eines Lehrbuchs usw. | ||
3. Klassenstufe – 70 USt jährlich
| A. KOMMUNIKATION UND SPRACHE | ||
| KOMPETENZ-ERWARTUNGEN | BESCHREIBUNG DER LERNAKTIVITÄTEN | ANFORDERUNGS-NIVEAU »GUT« AM ENDE DER KLASSENSTUFE |
SŠ NJJK A.3.1. Schüler/Schülerin liest und versteht lange und mittelkomplexe Texte aus unterschiedlichen Quellen und gibt lange mittelkomplexe Texte wieder. | − Schüler/Schülerin wählt und verwendet unterschiedliche, zahlreiche Sprachlernstrategien, um eigene Lernergebnisse zu verbessern, − drückt seine/ihre Meinung in geordneter und sinnvoller Weise aus, − sammelt und bewertet Informationen aus verschiedenen Quellen kritisch und bereitet Präsentationen vor, − nutzt erlernte Sprachmuster (»Chunks«), um neue, nicht vorher eingeübte Inhalte zu kreieren, − zeigt Verständnis für Anwendung komplizierter lexikalischer Sprachmustern, − analysiert die Hauptbotschaft des Textes wie auch die Schlüssel – bzw. spezifischen Informationen. | Schüler/Schülerin gibt lange und mittelkomplexe Texte mit kleineren Fehlern wieder. |
SŠ NJJK A.3.2. Schüler/Schülerin beteiligt sich an unterschiedlichen Arten von langen, vorbereiteten und mittellangen unvorbereiteten Sprachinteraktionen. | − Schüler/Schülerin tauscht Informationen aus bei einer alltäglichen Sprachinteraktion und verwendet angebrachte Sprachformen, – nutzt erlernte Sprachmuster (»Chunks«), um neue, nicht vorher eingeübte Inhalte zu kreieren, – nimmt auf verschiedene Weise an Rollenspielen teil, die alltägliche Gespräche imitieren, – passt beim Rollenspiel die Sprachformen und ihr Formalitätsgrad den Kommunikationssituationen an. | Schüler/Schülerin beteiligt sich an unterschiedlichen Arten von langen, vorbereiteten und mittellangen unvorbereiteten Sprachinteraktionen, manchmal mit Unterstützung der Lehrkraft. |
SŠ NJJK A.3.3. Schüler/Schülerin schreibt lange und mittelkomplexe Texte. | − Schüler/Schülerin bearbeitet den Textinhalt und organisiert unterschiedliche Textsorten, – verwendet Sprachmittlung von gemeinsam gelesenen oder betrachteten Texten, – nutzt erlernte Sprachmuster (»Chunks«), um neue, nicht vorher eingeübte Inhalte zu kreieren. | Schüler/Schülerin schreibt lange und mittelkomplexe Texte mit kleineren Fehlern, manchmal mit Unterstützung. |
Inhalte zum Erreichen der Kompetenzerwartungen: Empfohlene Themen: – – Hänsel und Gretel und familiäre Beziehungen – Sport, Gesundheit und Reisen Grammatische Strukturen: Arten von Gliedsätzen, Gebrauch des Konjunktivs (Hilfsverben und präteritopräsentische Verben, würde-Form). Rollenspiel zu den empfohlenen Themen, Nacherzählen und Beschreiben eigener Erlebnisse beim Rollenspiel. Empfehlungen zum Erreichen von Kompetenzerwartungen: Die Vermittlung sprachlicher Strukturen in der Mittelschule erfolgt auf kognitiver Basis mit dem Ziel der Bewusstseinsbildung und Entdeckung sprachlicher Prinzipien. Die Vermittlung sprachlicher Strukturen erfolgt integriert, in geeigneten Kommunikationssituationen und nicht als isoliertes sprachliches Phänomen, angepasst an das Alter, den sprachlichen Entwicklungsstand und die Erfahrungen der Schüler und Schülerinnen. Hinweis: »mit der Unterstützung« in der Beschreibung des Anforderungsniveaus könnte die Unterstützung durch die Lehrkraft (z. B. durch das Stellen von Teilfragen) verstanden werden, aber auch die Unterstützung anderer Mitschüler/Mitschülerinnen, das Arbeiten nach einer Vorlage, die Verwendung eines Lehrbuchs usw. Sprachlernstrategien werden nicht getrennt, sondern integriert vermittelt, durch gleiche Sprachinhalte, mit den Kompetenzanforderungen in den Unterrichtsbereich Kommunikation und Sprache erworben werden. Die Lehrkraft vermittelt dem Schüler/der Schülerin verschiedene Sprachlernstrategien, je nach Art der Aufgabe und unter Berücksichtigung des Alters, der sprachlichen und kognitiven Entwicklung und der unterschiedlichen Lernstile. Sie zeigt Beispiele für den Einsatz von Strategien, ermutigt die Schüler und Schülerinnen, diese anzuwenden und bietet so ein Modell an, mit dem sie ihren Lernerfolg verbessern könnten. | ||
| B. LITERATUR UND KREATIVITÄT | ||
| KOMPETENZ-ERWARTUNGEN | BESCHREIBUNG DER LERNAKTIVITÄTEN | ANFORDERUNGS-NIVEAU »GUT« AM ENDE DER KLASSENSTUFE |
SŠ NJJK B.3.1. Schüler/Schülerin erklärt seine/ihre Stellungnahme zu mittellangen und komplexen literarischen Texten. | − Schüler/Schülerin äußert ästhetische Eindrücke und Gefühle, die der Text bei ihm/ihr hervorruft, – erklärt das eigene Textverständnis, – erkennt und analysiert Stereotypen, – begründet seine/ihre Stellungnahme zum Text entsprechend seiner/ihrer Leseerfahrung, Weltanschauung und seinem/ihrem Literaturwissen. | Schüler/Schülerin äußert seine/ihre Stellungnahme zu mittellangen und komplexen literarischen Texten, mit angebrachten Sprachmitteln. |
SŠ NJJK B.3.2. Schüler/Schülerin interpretiert mittellange und komplexe literarischen Texte mithilfe von unterschiedlichen Medien und zeigt seine/ihre Kreativität. | − Schüler/Schülerin erstellt und gestaltet selbständig eigene Werke, in denen Kreativität, Originalität und schöpferisches Denken zum Ausdruck kommen, – erkennt in Bezug auf einen literarischen Text den Einfluss der persönlichen Stellungnahme auf das Verständnis des betreffenden Textes, – verwendet Hauptkonzepte der Literaturtheorie, die für die Interpretation des Textes relevant sind, – liest und versteht verschiedene Textsorten aus unterschiedlichen Quellen und analysiert kürzere Gedichte. | Schüler/Schülerin interpretiert mittellange und komplexe Texte mit angebrachten Sprachmitteln. |
| SŠ NJJK B.3.3. Schüler/Schülerin liest und versteht verschiedene Textsorten aus unterschiedlichen Quellen und rezitiert längere Gedichte. | − Schüler/Schülerin liest verschiedene Texte entsprechend den Empfehlungen der Lehrkraft und seinem persönlichen Interesse, – liest mit korrekter Betonung und Aussprache ausdrucksvoll vor, – selektiert Informationen, unterscheidet und analysiert Informationen nach Wichtigkeit, – verbindet Textinformationen mit eigener Erfahrung. | Schüler/Schülerin beschreibt die wesentlichen Textmerkmale und rezitiert kürzere Gedichte und analysiert sie mit Unterstützung von der Lehrkraft. |
Inhalte zum Erreichen der Kompetenzerwartungen: – Liebeslyrik und Landschaftslyrik nach Wahl der Schülerinnen und Schüler, mit Unterstützung der Lehrkraft – Auszüge aus Werken der Brüder Grimm – Märchen nach Wahl – Kurzgeschichten, Novellen und Romane – Dramatisierung und szenische Aufführungen Empfehlungen zum Erreichen von Kompetenzerwartungen: Lesen und Rezitieren, gemeinsames Lesen von Auszügen aus Werken mit der Lehrkraft, Ansehen von Kurzfilmen oder Videoausschnitten auf verschiedenen Plattformen zum Erlernen der deutschen Sprache, Diskussionen und interpretierende Gespräche, Verknüpfung literarischer Themen mit persönlichen Erfahrungen und der heutigen Gesellschaft. | ||
| C. KULTUR UND MEDIEN | ||
| KOMPETENZ-ERWARTUNGEN | BESCHREIBUNG DER LERNAKTIVITÄTEN | ANFORDERUNGS-NIVEAU »GUT« AM ENDE DER KLASSENSTUFE |
SŠ NJJK C.3.1. Schüler/Schülerin erforscht die deutschen bzw. die österreichischen Kulturmerkmale wie auch die Kulturmerkmale der deutschen bzw. der österreichischen Minderheit in der Republik Kroatien. | − Schüler/Schülerin erschließt im schulischen und außerschulischen Umfeld neue Erkenntnisse über die Bundesrepublik Deutschland, die deutsche Kultur und die Kultur der deutschen Minderheit sowie über die Republik Österreich, die österreichische Kultur und die Kultur der österreichischen Minderheit in der Republik Kroatien, – analysiert die Ähnlichkeiten und Unterschiede zwischen der deutschen Kultur und der Kultur der deutschen Minderheit in Kroatien sowie der österreichischen Kultur und der Kultur der österreichischen Minderheit in Republik Kroatien, – informiert sich über aktuelle Ereignisse in der deutschen und der österreichischen Minderheit in Kroatien (Fernsehsendungen, Radiosendungen, Presse der deutschen Minderheit usw.), – entwickelt Selbstvertrauen durch die Argumentation eigener Meinungen und erlebt die deutsche und österreichische Kultur in einem authentischen Umfeld direkt. | Mit gelegentlicher Unterstützung erforscht Schüler/Schülerin die deutsche Kultur, die österreichische Kultur, die Kultur der deutschen Minderheit und die der österreichischen Minderheit in Kroatien und beschreibt die Gemeinsamkeiten und Unterschiede dieser Kulturen. |
SŠ NJJK C.3.2. Schüler/Schülerin wählt unterschiedliche Techniken des kreativen Ausdrucks in der deutschen Sprache und wendet sie an. | – Schüler/Schülerin führt entsprechend den eigenen Interessen und Vorlieben verschiedene musikalische, dramapädagogische und tänzerische Aktivitäten alleine oder in einer Gruppe durch, – tritt entsprechend den Interessen in der Klasse, in oder außerhalb der Schule öffentlich auf. | Schüler/Schülerin, von der Lehrkraft ermutigt, drückt sich entsprechend den eigenen Interessen und Vorlieben kreativ aus und verbindet verschiedene Techniken der unterschiedlichen musikalischen, dramapädagogischen und tänzerischen Aktivitäten und tritt alleine oder in einer Gruppe in und außerhalb der Schule auf. |
Inhalte zum Erreichen der Kompetenzerwartungen: – deutsche und österreichische Erfinder und ihre Erfindungen, die die Welt veränderten, Projektgruppenarbeit (Johannes Gutenberg; Werner von Siemens, Daimler/Benz und Diesel, Wilhelm Conrad Röntgen; Sigmund Freud, Gregor Mendel). Empfehlungen zum Erreichen von Kompetenzerwartungen: Lernplattformen, Videolektionen, didaktische Videomaterialien, Arbeitsblätter in allen Formen, forschendes Arbeiten. Vergleich der Mehrheitskultur mit den Kulturen nationaler Minderheiten. Verknüpfung der Inhalte mit der lokalen Gemeinschaft und den persönlichen Erfahrungen der Schülerinnen und Schüler. | ||
4. Klassenstufe – 64 USt jährlich
| A. KOMMUNIKATION UND SPRACHE | ||
| KOMPETENZ-ERWARTUNGEN | BESCHREIBUNG DER LERNAKTIVITÄTEN | ANFORDERUNGSNIVEAU »GUT« AM ENDE DER KLASSENSTUFE |
SŠ NJJK A.4.1. Schüler/Schülerin liest und versteht lange und komplexe Texte aus unterschiedlichen Quellen und gibt lange Texte wieder. | − Schüler/Schülerin wählt und verwendet zahlreiche Sprachlernstrategien und drückt seine/ihre Meinung in geordneter und sinnvoller Weise aus, − sammelt und bewertet Informationen aus verschiedenen Quellen kritisch und bereitet Präsentationen vor, − nutzt erlernte Sprachmuster (»Chunks«), um neue, nicht vorher eingeübte Inhalte zu kreieren, − wendet komplizierte lexikalische Sprachmuster an, spricht klar mit richtiger Satzintonation, − analysiert die Hauptbotschaft des Textes wie auch Schlüssel – bzw. spezifische Informationen, − unterscheidet wichtige von den unwichtigen Informationen, spricht lange und komplexe Texte. | Schüler/Schülerin liest und versteht und spricht lange und komplexe Texte, mit kleineren Fehlern. |
SŠ NJJK A.4.2. Schüler/Schülerin beteiligt sich an unterschiedlichen Arten von langen und unvorbereiteten Sprachinteraktionen. | − Schüler/Schülerin initiiert Gespräche in unterschiedlichen Situationen und nimmt daran teil, − passt seinen Sprachstil der Schriftsprache an, – spricht Wörter deutlich aus, intoniert Sätze richtig und tauscht, bestätigt und überprüft Informationen mit einem angemessenen Maß an Formalität aus, – initiiert und fördert Gespräche in verschiedenen Situationen und passt seine/ihre Sprache den Formen dessen an, was man unter Hochdeutsch liest und versteht. | Schüler/Schülerin beteiligt sich an unterschiedlichen Arten von langen und unvorbereiteten Sprachinteraktionen, manchmal mit Unterstützung von der Lehrkraft. |
SŠ NJJK A.4.3. Schüler/Schülerin schreibt lange und komplexe Texte mit Anwendung von angebrachten Sprachmustern. | − Schüler/Schülerin plant, bearbeitet und gliedert den Textinhalt und gestaltet unterschiedliche Textsorten regelgerecht je nach ihren Vorschriften (Aufsatz, Zusammenfassung, Besprechung eines literarischen Textes, Lebenslauf im Europass-Format), – verwendet Sprachmittlung von gemeinsam gelesenen oder betrachteten Texten. | Schüler/Schülerin schreibt mit gelegentlicher Unterstützung lange und komplexe Texte mit kleineren Fehlern. |
Inhalte zum Erreichen der Kompetenzerwartungen: Empfohlene Themen: – Grammatische Strukturen: alle Arten von Gliedsätzen, Gebrauch des Konjunktivs (Hilfsverben und präteritopräsentische Verben, würde-Form), Relativsätze und Infinitivkonstruktionen. Arbeit an literarischen Texten, an authentischen Medientexten sowie an digitalen und multimodalen Quellen. Empfehlungen zum Erreichen von Kompetenzerwartungen: Die Vermittlung sprachlicher Strukturen in der Mittelschule erfolgt auf kognitiver Basis mit dem Ziel der Bewusstseinsbildung und Entdeckung sprachlicher Prinzipien. Die Vermittlung sprachlicher Strukturen erfolgt integriert, in geeigneten Kommunikationssituationen und nicht als isoliertes sprachliches Phänomen, angepasst an das Alter, den sprachlichen Entwicklungsstand und die Erfahrungen der Schüler und Schülerinnen. Hinweis: »mit der Unterstützung« in der Beschreibung des Anforderungsniveaus könnte die Unterstützung durch die Lehrkraft (z. B. durch das Stellen von Teilfragen) verstanden werden, aber auch die Unterstützung anderer Mitschüler/Mitschülerinnen, das Arbeiten nach einer Vorlage, die Verwendung eines Lehrbuchs usw. Sprachlernstrategien werden nicht getrennt, sondern integriert vermittelt, durch gleiche Sprachinhalte, mit den Kompetenzanforderungen in den Unterrichtsbereich Kommunikation und Sprache erworben werden. Die Lehrkraft vermittelt dem Schüler/der Schülerin verschiedene Sprachlernstrategien, je nach Art der Aufgabe und unter Berücksichtigung des Alters, der sprachlichen und kognitiven Entwicklung und der unterschiedlichen Lernstile. Sie zeigt Beispiele für den Einsatz von Strategien, ermutigt die Schüler und Schülerinnen, diese anzuwenden und bietet so ein Modell an, mit dem sie ihren Lernerfolg verbessern könnten. | ||
| B. LITERATUR UND KREATIVITÄT | ||
| KOMPETENZ-ERWARTUNGEN | BESCHREIBUNG DER LERNAKTIVITÄTEN | ANFORDERUNGSNIVEAU »GUT« AM ENDE DER KLASSENSTUFE |
SŠ NJJK B.4.1. Schüler/Schülerin erklärt seine/ihre Stellungnahme zu langen und komplexen literarischen Texten. | − Schüler/Schülerin äußert ästhetische Eindrücke und Gefühle, die der Text bei ihm/ihr hervorruft, – erklärt das eigene Textverständnis, – erkennt und analysiert Stereotypen, – begründet seine/ihre Stellungnahme zum Text entsprechend seiner/ihrer Leseerfahrung, Weltanschauung und seinem/ihrem Literaturwissen. | Schüler/Schülerin äußert seine/ihre Stellungnahme zu langen und komplexen literarischen Texten, mit angebrachten Sprachmitteln. |
SŠ NJJK B.4.2. Schüler/Schülerin interpretiert lange und komplexe literarischen Texte mithilfe von unterschiedlichen Medien und zeigt seine/ihre Kreativität. | − Schüler/Schülerin erstellt und gestaltet selbständig eigene Werke, in denen Kreativität, Originalität und schöpferisches Denken zum Ausdruck kommen, – erkennt in Bezug auf einen literarischen Text den Einfluss der persönlichen Auffassung auf das Verständnis des betreffenden Textes, – verwendet Hauptkonzepte der Literaturtheorie, die für die Interpretation des Textes relevant sind. | Schüler/Schülerin interpretiert lange und komplexe Texte, mit angebrachten Sprachmitteln. |
SŠ NJJK B.4.3. Schüler/Schülerin liest verschiedene Textsorten aus unterschiedlichen Quellen und rezitiert längere Gedichte. | − Schüler/Schülerin liest verschiedene Texte entsprechend den Empfehlungen der Lehrkraft und seinem persönlichen Interesse, − selektiert Informationen, unterscheidet und analysiert Informationen nach Wichtigkeit, − liest mit korrekter Betonung und Aussprache ausdrucksvoll vor, − verbindet Textinformationen mit eigener Erfahrung. | Schüler/Schülerin liest verschiedene Textsorten aus unterschiedlichen Quellen und rezitiert kürzere Gedichte, mit Unterstützung von der Lehrkraft |
Inhalte zum Erreichen der Kompetenzerwartungen: – Lesen und Rezitieren: Rainer Maria Rilke, nach der Auswahl durch die Schüler und Schülerinnen, mit Unterstützung von der Lehrkraft, – gemeinsame Klassenlektüre mit der Lehrkraft: Auszüge aus Günter Grass: »Blechtrommel«; H. Böll: »Die verlorene Ehre der Katharina Blum«, -Videolektionen des Kultusministeriums zur deutschen Sprache (nach Auswahl durch die Lehrkraft als Klassenarbeit oder als Empfehlung für das selbstgesteuerte Lernen). Nach Wahl der Lehrkraft: Auswahl von Kurzfilmen oder Videoclips verschiedener Plattformen zum Deutschlernen, die zusammen angeschaut und/oder selbständig bearbeitet werde. Empfehlungen zum Erreichen von Kompetenzerwartungen: Analytisches, interpretierendes und kritisches Lesen, Arbeit mit verschiedenen Quellen, selbstständiges Lesen, Vergleich von Texten, Autoren und Epochen, kreative Interpretationen von Werken, Einübung des Lesens und Rezitation. | ||
| C. KULTUR UND MEDIEN | ||
| KOMPETENZ-ERWARTUNGEN | BESCHREIBUNG DER LERNAKTIVITÄTEN | ANFORDERUNGSNIVEAU »GUT« AM ENDE DER KLASSENSTUFE |
| SŠ NJJK C.4.1. Schüler/Schülerin erforscht die deutschen bzw. die österreichischen Kulturmerkmale wie auch die Kulturmerkmale der deutschen bzw. der österreichischen Minderheit in der Republik Kroatien. | − Schüler/Schülerin erschließt im schulischen und außerschulischen Umfeld neue Erkenntnisse über die Bundesrepublik Deutschland, die deutsche Kultur und die Kultur der deutschen Minderheit sowie über die Republik Österreich, die österreichische Kultur und die Kultur der österreichischen Minderheit in der Republik Kroatien, – analysiert die Ähnlichkeiten und Unterschiede zwischen der deutschen Kultur und der Kultur der deutschen Minderheit in Kroatien sowie der österreichischen Kultur und der Kultur der österreichischen Minderheit in Republik Kroatien. – informiert sich über aktuelle Ereignisse in der deutschen und der österreichischen Minderheit in Kroatien (Fernsehsendungen, Radiosendungen, Presse der deutschen Minderheit usw.), – entwickelt Selbstvertrauen durch die Argumentation eigener Meinungen und erlebt die deutsche und österreichische Kultur in einem authentischen Umfeld. | Mit gelegentlicher Unterstützung erforscht Schüler/Schülerin die deutsche Kultur, die österreichische Kultur, die Kultur der deutschen Minderheit und die der österreichischen Minderheit in Kroatien und beschreibt die Gemeinsamkeiten und Unterschiede dieser Kulturen. |
| SŠ NJJK C.4.2. Schüler/Schülerin wählt unterschiedliche Techniken des kreativen Ausdrucks in der deutschen Sprache und wendet sie an. | − Schüler/Schülerin führt entsprechend den eigenen Interessen und Vorlieben verschiedene musikalische, dramapädagogische und tänzerische Aktivitäten alleine oder in einer Gruppe durch, – tritt entsprechend den Interessen in der Klasse, in oder außerhalb der Schule öffentlich auf. | Schüler/Schülerin, von der Lehrkraft ermutigt, drückt sich entsprechend den eigenen Interessen und Vorlieben kreativ aus und verbindet verschiedene Techniken der unterschiedlichen musikalischen, dramapädagogischen und tänzerischen Aktivitäten und tritt alleine oder in einer Gruppe in und außerhalb der Schule auf. |
Inhalte zum Erreichen der Kompetenzerwartungen: empfohlene Themen: – Projektarbeit: kroatische Würdenträger deutscher und österreichischer Herkunft und ihr Beitrag zur Republik Kroatien: Pavao Ritter Vitezović, Johann Baptist (Ivan Krstitelj) Ranger, Ferdo Livadić (Franz Ferdinand Wiesner von Wiesenfeld), Josip Juraj Strossmayer, Vatroslav Lisinski (Ignatius Fuchs), Ivan pl. Zajc (Johannes Karl Stephan Seitz von Zagicz), Franjo Ksaver Kuhač (Franz Xaver Koch), Dragutin Gorjanović Kramberger, Vinko Bek (Beck), Dragutin Lerman (Carl Lehrman), Vjekoslav (Alois) Heinzel, Zlata (Aurelija Štefanija) pl. Šufflay, Karola (Karolina Augusta Franziska) Maier-Milobar, Franjo (Franz) Hanaman, Diana Budisavljević (rođ. Obexer), Bratoljub Klaić (Adolf Klotz), Norbert Neugebauer, Walter Neugebauer, Zlata Bartl, Julije Knifer (Kniffer), Ludwig Bauer, – kleine »große« Leute aus meinem Umfeld und ihr Beitrag zur nationalen Minderheitenszene in der Republik Kroatien, – deutsche und österreichische Handwerker (z. B. Hermann Bolle und Kuno Waidmann) und ihr Beitrag zur Republik Kroatien. Grammatische Strukturen: Arten von Nebensätzen, Konjunktiv – und Passivanwendung Rollenspiele zu empfohlenen Themen, bei denen eigene Erfahrungen beim Spielen erzählt und beschrieben werden. Empfehlungen zum Erreichen von Kompetenzerwartungen: Forschung zu kulturellen, gesellschaftlichen und historischen Themen, Arbeit mit vielfältigen Quellen, Verknüpfung der Inhalte mit dem Kontext Europas und der Welt, Entwicklung des Bewusstseins für die Bedeutung der Bewahrung der Sprache und des kulturellen Erbes, Vergleich der Kultur der Minderheiten in Kroatien mit der Kultur der Herkunftsländer. Die Vermittlung sprachlicher Strukturen in der Mittelschule erfolgt auf kognitiver Basis mit dem Ziel der Bewusstseinsbildung und Entdeckung sprachlicher Prinzipien. Die Vermittlung sprachlicher Strukturen erfolgt integriert, in geeigneten Kommunikationssituationen und nicht als isoliertes sprachliches Phänomen, angepasst an das Alter, den sprachlichen Entwicklungsstand und die Erfahrungen der Schüler/Schülerinnen. Hinweis: »mit der Unterstützung« in der Beschreibung des Anforderungsniveaus könnte die Unterstützung durch die Lehrkraft (z. B. durch das Stellen von Teilfragen) verstanden werden, aber auch die Unterstützung anderer Mitschüler/Mitschülerinnen, das Arbeiten nach einer Vorlage, die Verwendung eines Lehrbuchs usw. Sprachlernstrategien werden nicht getrennt, sondern integriert vermittelt, durch gleiche Sprachinhalte, mit den Kompetenzanforderungen in den Unterrichtsbereich Kommunikation und Sprache erworben werden. Die Lehrkraft vermittelt dem/der Schüler/Schülerin verschiedene Sprachlernstrategien, je nach Art der Aufgabe und unter Berücksichtigung des Alters, der sprachlichen und kognitiven Entwicklung und unterschiedlichen Lernstile. Sie zeigt Beispiele für den Einsatz von Strategien, ermutigt die Schüler und Schülerinnen, diese anzuwenden und bietet so ein Modell an, mit dem sie ihren Lernerfolg verbessern könnten. | ||
E. VERBINDUNG MIT ANDEREN UNTERRICHTSFÄCHERN UND FACHÜBERGREIFENDEN THEMEN
Der Lehrplan des Unterrichtfaches Deutsche Sprache und Kultur nach Modell C basiert auf den gesetzlichen Regelungen der Republik Kroatien und ist ein integraler Bestandteil des Sprach – und Kommunikationsraums, als Sprache der deutschen und österreichischen nationalen Minderheiten in Kroatien, innerhalb dessen die Sprach – und Kommunikationskompetenz als eine der Schlüsselkompetenzen für die Vermittlung und den Erwerb von Wissen, Fertigkeiten, Einstellungen und Werten entwickelt wird.
Die Tatsache, dass beim Lehren und Lernen der deutschen Sprache die Sprache zugleich Inhalt und Mittel des Lehrens und Lernens ist, ist der Lehrplan des Unterrichtsfaches Deutsche Sprache und Kultur nach Modell C je nach Klassenstufe mit allen Unterrichtsbereichen, fächerübergreifenden Themen und nahezu allen Unterrichtsfächern verknüpft. Das Erreichen von Kompetenzerwartungen aus allen drei Unterrichtsbereichen des Lehrplans des Unterrichtsfaches Deutsche Sprache und Kultur nach Modell C ermöglicht die Entwicklung aller Basiskompetenzen in Rahmen von lebenslangem Lernen.
Zu diesem Lehrplan gehört auch das gleichzeitige Lernen und Lehren der deutschen und österreichischen Kultur im weitesten Sinne. Der Lehrplan ist direkt mit Fächern aus dem sozial-humanistischen und künstlerischen Bereich verknüpft, insbesondere mit den Fächern Natur und Gesellschaft, Geschichte, Geografie, Visuelle Kultur sowie Musikkultur und Kunst.
In das Unterrichtsfach Deutsche Sprache und Kultur sind folgende fächerübergreifende Themen integriert: Politische Bildung, Persönliche und soziale Entwicklung, Nutzung von Informations – und Kommunikationstechnologie.
Die fächerübergreifenden Themen »Lernen lernen«, »Gesundheit«, »Unternehmern« und »Nachhaltige Entwicklung« werden durch eine Auswahl an Inhalten in deutscher Sprache umgesetzt.
Deutsche Sprache und Kultur nach dem Modell C als Muttersprache ist inhaltlich und methodisch eng mit den Unterrichtsfächern Kroatische Sprache wie auch Fremdsprachen verwandt, wobei dem Spracherwerb durch den integrierten Sprach – und Kulturinhaltsunterricht ein zielgerichtetes Element hinzugefügt wird. In den darauffolgenden Klassenstufen wird diese Arbeitsweise den Wünschen und Bedürfnissen der Studierenden angepasst.
Da Deutsche Sprache die Muttersprache der deutschen und österreichischen nationalen Minderheiten in der Republik Kroatien ist, ist die Umsetzung verschiedener Projekte, Programme und die Zusammenarbeit mit Vereinen möglich und empfehlenswert. Aufgrund der engen historischen und gegenwärtigen Verbindungen zwischen der Republik Kroatien, der Bundesrepublik Deutschland und der Republik Österreich ist die deutsche Sprache ein Mittel, mit dem jungen Menschen wie auch anderen Bürgern der Republik Kroatien die Mobilität in wirtschaftlichen wie auch im Bildungsbereich ermöglicht wird.
F. LERNEN UND LEHREN DES UNTERRICHTSFACHES
Lern und Lehrkrafterfahrungen
Die schülerzentrierte Lernmethode ist das Grundprinzip des modernen Deutschunterrichts. Ein solcher Lehransatz berücksichtigt die individuellen Eigenschaften des Schülers, seine Bedürfnisse und Interessen und fördert die kognitive und ethische Entwicklung des Schülers/der Schülerin, was sie zu selbständigem lebenslangem Lernen befähigt.
In den unteren Klassenstufen der Grundschule stehen Hör – und Sprechaktivitäten im Vordergrund, Lernen und Lehren basieren auf dem spielerischen Lernen mit allen Sinnen. In den darauffolgenden Klassenstufen basieren Lehren und Lernen auf dem kognitiven Zugang und einer größeren Autonomie des/der Schülers/Schülerin.
Kollaboratives, entdeckendes, kreatives und innovatives Lernen, wie auch problemorientiertes Lernen und Lehren im außerschulischen Umfeld, nimmt in allen Klassenstufen einen wichtigen Platz ein. Ziel solcher Lernkompetenzen ist es, Wissen, Fertigkeiten, Werte und Einstellungen sinnvoll zu verknüpfen und die Fähigkeit zu entwickeln, diese in unterschiedlichen Problemsituationen anzuwenden, wobei der Schüler/ die Schülerin in die Lage kommt, effektiv mit Muttersprachlern der deutschen Sprache zu kommunizieren.
Rolle der Lehrkraft
Beim Lernen und Lehren der deutschen Sprache sowie der deutschen und österreichischen Kultur mit der schülerzentrierten Lernmethode kommt den Lehrkräften eine zentrale Rolle zu. Das Interesse des Schüler der Schülerin am Spracherwerb zu wecken und die Motivation zum Weiterlernen aufrechtzuerhalten, ist insbesondere in der frühen Sprachförderung eine der wichtigsten Voraussetzungen für erfolgreiches Lernen und Lehren.
Die Lehrkraft ist Leiter und Betreuer, der die Lernerlebnisse organisiert und den Lernprozess des Schülers der Schülerin lenkt, für eine angenehme und anregende Stimmung im Klassenzimmer sorgt, geeignete Aktivitäten auswählt, die Lernstile und andere individuelle Unterschiede des/der Schüler/Schülerin berücksichtigt und den Lernfortschritt und die Leistungen des Schülers der Schülerin überwacht und die Rückmeldung dazu gibt.
Die Lehrkraft akzeptiert die sprachlichen Fehler des Schülers der Schülerin als integralen Bestandteil des Prozesses des Erlernens der Muttersprache, in dem der/die Schüler/Schülerin ohne Stress und Angst vor der Lehrkraft und den Mitschülern/Mitschülerinnen am Austausch und der Kommunikation teilnimmt, was Erfolgserlebnis ermöglicht und zu einem selbstbewussten und mutigen Gebrauch der Sprache anregt.
Die Lehrkraft verfolgt einen modernen Ansatz und fördert den Ausdruck in der deutschen Sprache auf eine Weise, bei der die Kommunikation im Mittelpunkt steht. Der/die Schüler/Schülerin wird nicht unterbrochen, um Grammatikfehler zu korrigieren, sondern die Lehrkraft versucht, die Botschaft zu verstehen, die der/die Schüler/Schülerin vermitteln möchte. Am Ende einer methodischen Einheit oder eines Teils davon werden sprachliche Grundsätze kurz erläutert, damit der Schüler die Schülerin seine/ihre Gedanken ohne Angst vor Fehlern ausdrücken könnte.
Um die Qualität des Lernens und Lehrens sowie den Fortschritt der Schüler und Schülerinnen sicherzustellen, muss die Lehrkraft über gute Kenntnisse der gesamten Lehrplanvertikale des Unterrichtfaches Deutsche Sprache und Kultur verfügen, um plötzliche Sprünge beim Übergang von einem Unterrichtsbereich zum nächsten zu vermeiden. Die Lehrkraft soll in der Lage sein, selbständig Entscheidungen über die Umsetzung des Lehrplans unter Berücksichtigung des unterschiedlichen Alters des Schülersder Schülerin und der unterschiedlichen sprachlichen Vorkenntnisse in der Unterrichtsgruppe, der Auswahl der Inhalte und Materialien sowie der Wahl der Unterrichtsmethoden zu treffen.
Die Lehrkraft überdenkt die eigenen Vorgehensweisen, Methoden und Ergebnisse und passt diese kontinuierlich an (hat die Fähigkeit, Anforderungsniveau und Anzahl der Kompetenzerwartungen anzupassen). Darüber hinaus arbeitet die Lehrkraft aktiv mit Eltern, Fachkollegen, anderen Lehrkräften innerhalb und außerhalb der Schule, verschiedenen Minderheitenorganisationen und relevanten Bildungseinrichtungen zusammen, um den Schülern und Schülerinnen den bestmöglichen und effektivsten Fortschritt beim Erwerb von Wissen, Fertigkeiten, Werten und Einstellungen zu ermöglichen.
Die Lehrkraft soll moderne Ansätze im Bereich Methodik und Glottodidaktik regelmäßig verfolgen und sich nicht formal, das heißt selbständig, aber auch formal, regelmäßig weiterbilden, wofür die entsprechenden Institutionen die Voraussetzungen erfüllen müssen.
Um Kompetenzerwartungen zu erwerben, plant, kombiniert und passt die Lehrkraft wissenschaftlich begründete Lernstrategien an, die den Entwicklungsfähigkeiten und Bedürfnissen des Schülers der Schülerin angemessen sind. Die Lehrkraft verwendet andere Lehrstrategien als in der traditionellen Lehre, in der die Lehrkraft die Wissensvermittlung übernimmt. Im modernen Unterricht lenkt die Lehrkraft das Lernen, indem sie die gemeinsame Teilnahme von Schüler/Schülerin und Lehrkräften am Lernprozess betont.
Die Lehrkraft verwendet Lehrstrategien, die den/die Schüler/Schülerin dazu anregen, über sein/ihr eigenes Lernen nachzudenken und darüber, welche Kenntnisse und Fertigkeiten sie erwerben sollen, wie das erworbene Wissen und Fertigkeiten miteinander verknüpft werden sollen (vertikale Anpassung) und wie die neu erworbenen Kenntnisse und Fähigkeiten in anderen Fächern und Bereichen anzuwenden sind (horizontale Anpassung).
Die Lehrkraft schafft Bedingungen, die den Lernprozess anregen, erkennt die persönlichen Veranlagungen jedes Schülers jeder Schülerin, seine/ihre Stärken und Schwächen und passt ihren Unterricht an, indem sie Methoden und Aktivitäten auswählt, die am besten den Lernenden angepasst sind und zum effektiven Erwerb von Hör-, Sprech-, Lese – und Schreibkompetenzen im Lern – und Lehrprozess des Unterrichtsfaches Deutsche Sprache und Kultur führen.
Eine der Voraussetzungen für den erfolgreichen Erwerb einer Sprache ist der Sprache ausgesetzt zu werden und sie anzuwenden. Daher integriert die Lehrkraft verschiedene Inhalte in den Unterricht der Deutschen Sprache und Kultur, organisiert außerschulische Lernorte, beherbergt Muttersprachler und externe Mitarbeiter und ermöglicht Schülern die digitale Vernetzung mit anderen deutschsprachigen Schülern in der Republik Kroatien, der Bundesrepublik Deutschland, der Republik Österreich und auf der ganzen Welt. All dies soll dem Schüler der Schülerin die Möglichkeit interkultureller Begegnungen und authentischer Kommunikation mit Muttersprachlern ermöglichen.
Die Lehrkraft nutzt in ihrer Arbeit moderne Methoden und Arbeitsformen:
– verschiedene Formen von Bewegungsspielen, Lückentexten, Kreuzworträtseln, Quizzen, Wortketten, Wortbildungen,
– Vermittlung von Informationen: Wiedergabe, Paraphrase, Ergänzung,
– verschiedene Formen der dramapädagogischen Arbeit: Rollenspiele, Rollenvorlesen, Monologe, Dialoge, Sketche, Vorstellungen, Theaterinszenierungen, je nach Alter der Schüler,
– an Webseiten arbeiten, Informationen suchen,
– durch Wiederholung und Festigung des Lernstoffs anhand von Arbeitsblättern und schriftlichen Übungen,
– Gruppenarbeit,
– Fragen und Antworten, freie und spontane Antworten der Studierenden,
– durch die Dramatisierung des Textes, die Schaffung einer dramatischen Inszenierung, Improvisationen, an denen alle teilnehmen.
Unterrichtmaterialien und Quellen
Die Lehrkraft wählt und erstellt Unterrichtsmaterialien und verwendet Materialien aus verschiedenen Quellen gemäß den geplanten Aktivitäten zum Erreichen von Kompetenzerwartungen und berücksichtigt dabei das Entwicklungsalter, das Sprachniveau sowie die Interessen und Bedürfnisse des Schüler der Schülerin. Hierzu gehören Materialien zur integrierten Sprach – und Fachvermittlung, die die Inhalte des Unterrichtsfaches Deutsche Sprache und Kultur nach Modell C mit den Inhalten anderer Bereiche und Fächer verknüpfen, womit die Interdisziplinarität gefördert wird.
Zu den genehmigten Lehrbüchern und Zusatzmaterialien verwendet die Lehrkraft angepasste und authentische Materialien, darunter auch digitale, interaktive und multimediale.
Die Lehrkraft darf in der Republik Kroatien veröffentlichte Lehrbücher, aber auch aus der Bundesrepublik Deutschland oder der Republik Österreich importierte Lehrbücher verwenden. Es muss betont werden, wie wichtig die Auseinandersetzung mit sprachlichen und kulturellen Inhalten außerhalb des Klassenzimmers ist, z. B. Fernsehprogramme in deutscher Sprache oder Programme zum Erlernen der deutschen Sprache sowie alle Arten von Multimedia-Inhalten in deutscher Sprache im Allgemeinen. In Einklang mit ihrer aktiven Rolle im Lern – und Lehrprozess beteiligt sich der/die Schüler/Schülerin an der Suche, Auswahl und Erstellung eigener Lernmaterialien und -quellen. Die Unterrichtsmaterialien sind für den/die Schüler/Schülerin aussagekräftig und verständlich und regen ihn/sie dazu an, Kenntnisse, Annahmen, Ideen und Verhalten zu untersuchen und zu hinterfragen. Auf diese Weise wird die Entwicklung des kritischen und kreativen Denkens positiv beeinflusst.
Lernumgebung
Der Erfolg beim Lernen und Lehren der deutschen Sprache sowie der deutschen und österreichischen Kultur hängt in hohem Maße von der Umgebung ab, in der der Schüler die Schülerin neue Kenntnisse und Fertigkeiten erwirbt, denn ein anregendes und abwechslungsreiches Umfeld trägt zu einem schnelleren und einfacheren Spracherwerb bei. In einer solchen Umgebung sind Lernen und Lehren auf den/die Schüler/Schülerin gezielt ausgerichtet, wo er/sie keine Angst hat, Fehler zu machen, gerne mit anderen zusammenarbeitet und sich gegenseitig respektiert. Die erworbenen Kenntnisse und Fertigkeiten sind eng mit ihren alltäglichen Erfahrungen und Aktivitäten verbunden. Es handelt sich um ein Umfeld, in dem eine Kultur des Miteinanders und des gegenseitigen Respekts gepflegt wird. In einem solchen Umfeld wird Menschlichkeit entwickelt, Vielfalt akzeptiert, die Bedeutung positiver Emotionen und Motivation für das Lernen anerkannt und kritisches Denken, Forschung und Kreativität gefördert.
Der Spracherwerb erfolgt sowohl im schulischen als auch im außerschulischen Umfeld. Um eine vielfältige Lern – und Lehrumgebung zu ermöglichen und effektives Lernen zu erleichtern, ist es wünschenswert, das Lernen und Lehren durch geplante Aktivitäten zu ergänzen, wie beispielsweise Kontakte mit Muttersprachlern in realen und digitalen Umgebungen, Besuche von Kultureinrichtungen und -zentren, Filmvorführungen, Ausstellungen, Museen, Minderheitenvereinen, außerschulische Lehrveranstaltungen in der Bundesrepublik Deutschland und der Republik Österreich, gegenseitige Besuche und Kooperationen von Deutschschülern nach Modell C innerhalb der Republik Kroatien.
Auch der Einsatz moderner Technologien beim Lernen und Lehren ist einer der Faktoren, die zur Schaffung einer anregenden und produktiven Umgebung beitragen.
Die Lehrkraft achtet darauf, dass in der Klasse eine freie und konstruktive Kommunikation gefördert wird und Fehler als Lernchancen und Bestandteil des Spracherwerbs betrachtet werden. Auf diese Weise werden das Selbstvertrauen und das positive Selbstbild des Schülers der Schülerin als Individuum und als interkulturell kompetenter Sprecher der deutschen Sprache gefördert und entwickelt.
Festlegen von Lern – und Lehrzeiten
Das Unterrichtsfach Deutsche Sprache und Kultur wird im kroatischen Bildungssystem als Sprache der deutschen und österreichischen nationalen Minderheiten in Kroatien bereits ab der 1. Klasse unterrichtet, es besteht jedoch auch die Möglichkeit, Schüler und Schülerinnen jeder Jahrgangsstufe unabhängig von ihrem Vorkenntnisstand in den Unterricht einzubeziehen. Je nach Studienbeginn dauert die Ausbildung in der Regel unterschiedlich lange. Es ist sehr wichtig, möglichst früh mit dem Spracherwerb und der deutschen und österreichischen Kultur zu beginnen und so die Grundlage für das Erreichen eines hohen Sprachniveaus zu schaffen. Der Lernerfolg ist umso größer, je intensiver der/die Schüler/Schülerin mit der deutschen Sprache in Berührung kommt. Deshalb sollte ihnen dies möglichst umfassend und auf möglichst vielen Wegen ermöglicht werden.
Da die Kompetenzerwartungen aller drei Lernbereiche eine integrierte Einheit bilden, widmet ihnen die Lehrkraft die gleiche Aufmerksamkeit.
Die Lehrkraft widmet dem Erreichen jeder Kompetenzerwartung so viel Zeit, wie sie es für nötig hält, damit alle Schüler/Schülerinnen entsprechend ihren Fähigkeiten und Möglichkeiten das höchste Kompetenzniveau am Spracherwerb erreichen.
Neben der Bedeutung der formalen Bildung unterstreicht die Lehrkraft Bedeutung und Notwendigkeit nicht formalen und formalen Lernen als integralen Bestandteil des Lebenslangen Lernens.
Klassen – und Gruppenbildung
Eine der objektiven Voraussetzungen für einen qualitativ hochwertigen Lern – und Lehrprozess einer Minderheitensprache und -kultur ist die Arbeit in Gruppen mit einer kleineren Anzahl von Schülern ungefähr gleichen Alters, mit ähnlichen Entwicklungsmerkmalen und dem gleichen Niveau an kommunikativer Kompetenz.
Damit jeder Einzelne die Möglichkeit hat, sich aktiv einzusetzen und auszudrücken, was eine Grundvoraussetzung für die Entwicklung kommunikativer Kompetenz ist, ist eine Gruppengröße von nicht mehr als 15 Schülern/Schülerinnen insgesamt empfehlenswert. Angesichts der Besonderheiten der Minderheitensprache in Grund – und Mittelschulen ist es daher erforderlich, bei der Bildung von Klassen oder Gruppen in anderen Beschulungsformen das Sprachniveau, aber auch das Alter und die Entwicklungsmerkmale der Schüler und Schülerinnen zu berücksichtigen, aus denen eine Klasse oder Gruppe besteht.
G. BEWERTUNG BEIM ERREICHEN VOM ANFORDERUNGSNIVEAU DER KOMPETENZERWARTUNG
Im Lehrplan für das Unterrichtsfach Deutsche Sprache und Kultur werden die Bewertung und der Zugang zur Bewertung beschrieben. Im Rahmen der Bewertung ist es notwendig, Rückmeldungen zu geben und das Erreichen des Anforderungsniveaus der Kompetenzerwartungen zu dokumentieren.
Bewertungselemente sind: 1. Hören und Lesen, 2. Sprechen, 3. Schreiben und 4. Landeskunde
1. und 2, Klassenstufe der Grundschule
1. Hören, 2. Sprechen
3. – 6. Klassenstufe der Grundschule
1. Hören, 2. Lesen, 3. Sprechen, 4. Schreiben
7. – 8. Klassenstufe der Grundschule
1. Hören und Lesen, 2. Sprechen, 3. Schreiben und 4. Landeskunde.
Alle Klassenstufen der Mittelschule
Bewertungselement sind: 1. Hören und Lesen, 2. Sprechen, 3. Schreiben und 4. Landeskunde
Die Bewertung der Schüler und Schülerinnen erfolgt auf der Grundlage im Voraus festgestellten Kriterien hinsichtlich der Sprachkenntnisse und -fertigkeiten, die bewertet werden und für jedes Anforderungsniveau klar beschrieben sind.
Der Lehrplan beschreibt das Erreichen von Ergebnissen auf dem Anforderungsniveau »gut«. Der funktionale Aspekt der Sprache hat Vorrang vor dem formalen Aspekt und daher sind die Kriterien der Nachrichtenverständlichkeit und das Erreichen sprachlicher Interaktion dem Kriterium der Genauigkeit übergeordnet. Bei der Bewertung wird berücksichtigt, dass der Erwerb der Sprachregeln kein Selbstzweck ist, sondern ein Mittel zur erfolgreichen Kommunikation, und dass Fehler im sprachlichen Ausdruck ein akzeptierter und erwarteter Bestandteil des Spracherwerbs sind. Die Bewertungselemente des Faches ergeben sich aus Kompetenzerwartungen in den drei Bereichen Kommunikation und Sprache (A), Literatur und Kreativität (B) sowie Kultur und Medien (C). Die Evaluation im Fach Deutsche Sprache und Kultur erfolgt durch eine systematische Beobachtung und Erhebung vielfältiger Informationen über den Erwerb der Kompetenzerwartungen. Es gibt drei Bewertungsansätze: Bewertung des Lernens, Bewertung für das Lernen und Bewertung des Gelernten.
Bei der Bewertung des Lernens handelt es sich um die systematische Erfassung und Aufzeichnung von Informationen durch die Lehrkraft über das Erreichen von Kompetenzerwartungen während des Bildungsprozesses. Es handelt sich um einen integralen Bestandteil des Lern – und Lehrprozesses, der nicht zu Noten führt.
Die Bewertung für das Lernen erfolgt durch systematische Selbstreflexion, Selbstevaluation und Peer-Evaluation.
Bei der Bewertung des Gelernten handelt es sich zunächst um eine summative und dann eine formative Bewertung des Niveaus der erworbenen Kenntnisse und Fertigkeiten.
Alle drei Formen der Evaluation werden kontinuierlich während des gesamten Schuljahres durchgeführt.
Berichte
Durch die regelmäßige Beobachtung des Schülers der Schülerin während des gesamten Klassenstufe erhalten diese sowie die Eltern/Erziehungsberechtigten eine Rückmeldungen zur Arbeit und zum Fortschritt des/der Schülers/Schülerin. Das Beobachten dient als Grundlage für die Berichterstattung über das Erreichen der Kompetenzerwartung am Ende einer Klassenstufe.
Die Berichterstattung informiert über die Leistungen und Fortschritte der Schüler und Schülerinnen und umfasst eine formative und summative Beurteilung.
Bei der Berichterstattung über erzielte Bildungsergebnisse steht die motivationale Komponente im Vordergrund.
Als numerischer Indikator für das erreichte Anforderungsniveau der im Lehrplan festgelegten Kompetenzerwartung bleibt die fünfstufige Schulnotenskala erhalten. Die Abschlussnote wird wie bisher durch eine Zahl und ein Wort ausgedrückt (ungenügend – 1, ausreichend – 2, gut – 3, sehr gut – 4, ausgezeichnet – 5).
Bildung einer Endnote
Eine Endnote stellt in allen Bildungszyklen nicht nur den Erwerb der Kompetenzerwartung auf allen drei Bereichen dar, die im Lernplan des Unterrichtsfaches Deutsche Sprache und Kultur nach Modell C definiert sind, sondern sie bietet auch Anregungen und Motivation zum weiteren Erlernen der deutschen Sprache nach Modell C.