2100
Na temelju članka 119. stavka 2.
točke d) Zakona o pomorskom dobru i morskim lukama (»Narodne novine«, broj
158/2003), Vlada Republike Hrvatske je na sjednici održanoj 4. kolovoza 2004.
godine donijela
I. ZAJEDNIČKE ODREDBE
Članak 1.
Ovom se Uredbom uređuju uvjeti
kojima moraju udovoljavati luke kako bi se omogućilo sigurno uplovljavanje,
privezivanje, sidrenje i boravak plovnih objekata, kao i zaštita mora od
onečišćenja s brodova.
Članak 2.
Pojedini izrazi za potrebe ove
Uredbe imaju sljedeće značenje:
– luka otvorena za javni
promet jest morska luka koju, pod
jednakim uvjetima, može upotrebljavati svaka fizička i pravna osoba sukladno
njenoj namjeni i u granicama raspoloživih kapaciteta;
– luka posebne namjene jest morska luka koja je u posebnoj upotrebi ili
gospodarskom korištenju pravnih ili fizičkih osoba (luka nautičkog turizma,
industrijska luka, brodogradilišna luka, ribarska luka i dr.) ili državnog
tijela (vojna luka);
– postrojenja za prihvat tekućeg i krutog otpada ili ostataka tereta smatraju se fiksna, plutajuća ili pokretna
postrojenja sposobna za prihvat tekućeg i krutog otpada ili ostataka tereta s
plovnih objekata;
– otpad s plovnih objekata je
sav otpad uključujući fekalije, te ostatke koji nastaju za vrijeme korištenja
broda i na koje se odnose Dodaci I., IV. i V. MARPOL 73/78 Konvencije, osim
ostataka od tereta;
– MARPOL 73/78 je međunarodna
Konvencija za sprečavanje onečišćenja s brodova 1973., kako je izmijenjena
Protokolom iz 1978. i svim kasnijim izmjenama i dopunama;
– brod za prijevoz rasutog tereta je brod kako je definiran pravilom IX/1.6. SOLAS Konvencije iz 1974.
godine uz tumačenje sadržano u Rezoluciji 6. SOLAS Konferencije iz 1997.
godine;
– rasuti teret je teret kako je definiran pravilom XII/1.4 SOLAS
Konvencije iz 1974. godine;
– SOLAS Konvencija iz 1974.
godine je međunarodna Konvencija o
zaštiti ljudskih života na moru zajedno s Protokolima i svim izmjenama i
dopunama.
II. TEMELJNI UVJETI ZA SVE
LUKE
Članak 3.
Luka mora imati:
1. lučki bazen koji prema svom
položaju i veličinom omogućava siguran privez, sidrenje i manevriranje plovnih
objekata, sigurno obavljanje trgovačkih operacija, ukrcaja i iskrcaja putnika i
drugih djelatnosti koje se uobičajeno obavljaju obzirom na namjenu luke;
2. objekte sigurnosti plovidbe;
3. uredno održavanje dubina na
morskom dijelu lučkog područja, mjestima za sidrenje, području manevriranja i
pristajanja prema objavljenim podacima u pomorskim publikacijama;
4. obalu, uređaje i opremu koji
omogućuju siguran privez, pristajanje i sidrenje plovnih objekata;
5. uređene i osvijetljene
kopnene prilazne putove i radne površine za prekrcaj tereta, te za rad i
kretanje osoblja, putnika i prometnih sredstava;
6.
prihvatna postrojenja sposobna za prihvat vrste i količine tekućeg i krutog
otpada i ostataka tereta, obzirom na vrstu i veličinu plovnih objekata koji
uobičajeno koriste luku, te obzirom na veličinu i zemljopisni položaj luke, a
na način koji ne uzrokuje nepotrebno kašnjenje plovnih objekata;
7.
objavljen na oglasnoj ploči plan lokacija prihvatnih postrojenja s opisom vrste
otpada i ostataka tereta s brodova koji se mogu prihvatiti, te uputom o načinu
upotrebe prihvatnih postrojenja, listom ponuđenih operatera i usluga, opisom
procedure za iskrcaj, te procedure za izvještavanje sukladno Dodatku 1. ove
Uredbe
8.
osigurana sredstva i opremu za sprječavanje onečišćenja mora, te uklanjanje
posljedica onečišćenja mora;
9.
sredstva, opremu i obučeno osoblje za protupožarnu zaštitu u opsegu koji ovisi
o namjeni luke/u opsegu utvrđenom posebnim propisima
Tijelo koje upravlja lukom može
zahtijevati od brodova da ga izvijeste o njihovim potrebama za upotrebu
postrojenja za prihvat otpada i ostataka tereta s brodova radi efektivnog
planiranja upravljanja otpadom.
Otpad s ribarskih brodova i sa
plovila za rekreaciju koji su ovlašteni za prijevoz do 12 putnika, može biti
zaprimljen bez posebne najave.
Članak 4.
Luka u kojoj se obavlja ukrcaj
i/ili iskrcaj brodova za prijevoz rasutog tereta mora udovoljavati i uvjetima
propisanim u Dodatku 2. ove Uredbe.
Luka iz stavka 1. ovog članka
mora objaviti informacije o luci koji sadržavaju najmanje podatke iz Dodatka 3.
ove Uredbe, na način da budu dostupni zapovjednicima brodova koji prevoze
rasuti teret.
Ovlaštenik koncesije za ukrcaj i
iskrcaj rasutog tereta mora imati uveden, primijenjen i održavan sustav
kvalitete sukladno normi ISO 9001:2000 ili odgovarajući sustav koji zadovoljava
najmanje standarde iz navedene norme, te koji sustav mora biti provjeren i
posvjedočen sukladno Smjernicama ISO 10011:1991 ili drugog odgovarajućeg
standarda koji zadovoljava najmanje uvjete iz navedenih Smjernica.
Članak 5.
Svaka novoizgrađena luka, dio
luke ili pojedino mjesto pristajanja ili priveza treba prije izrade glavnog
projekta, odnosno prije početka korištenja luke, ukoliko glavni projekat nije
potreban, mora imati maritimnu studiju prihvaćenu i potvrđenu od nadležne lučke
kapetanije.
Maritimna studija treba obuhvaćati
najmanje navigacijska i meteorološko-oceanografska obilježja akvatorija,
tehničko-tehnološka obilježja obale i plovnih objekata koji će uplovljavati,
mjere maritimne sigurnosti tijekom manevriranja i boravka plovila na mjestu
priveza, te postupke u izvanrednim okolnostima.
Maritmnu studiju iz stavka 1.
ovog članka moraju izraditi i postojeće luke ili dijelovi luka ako se
rekonstruiraju ili se mijenja njihova namjena odnosno vrsta i veličina plovnih
objekata koji će uplovljavati ili ako to zahtijeva nadležna lučka kapetanija.
III. LUKE OTVORENE ZA
MEĐUNARODNI PROMET
A. Luke otvorene za
međunarodni javni promet
Članak 6.
Pored
uvjeta iz članka 3. ove Uredbe u luci otvorenoj za međunarodni javni promet
lučka uprava mora osigurati:
1.
pružanje usluge peljarske službe 24 sata dnevno;
2.
pružanje usluge lučkog tegljenja 24 sata dnevno;
3.
pružanje usluge privezivačke službe 24 sata dnevno;
4.
zgradu odnosno prostoriju uređenu za primanje putnika i prtljage i boravak
putnika, ako je luka namijenjena putničkom prometu;
5.
pružanje usluga prekrcaja i smještaja tereta, ovisno o namjeni luke;
6.
službu kontrole pristajanja, sidrenja, boravka i plovidbe plovnih objekata na
lučkom području 24 sata dnevno;
7.
pružanje usluga opskrbe brodova gorivom, mazivom, pitkom vodom i električnom
energijom;
8.
pružanje usluge hitne zdravstvene pomoći;
9.
pružanje usluga higijensko-sanitarne zaštite i obavljanje dezinfekcije,
dezinsekcije i deratizacije broda i luke;
10.
pružanje usluga opskrbe brodova, posade i putnika prijeko potrebnim
proizvodima;
11.
prostor s pripadajućim objektima i organizacijom u cilju nesmetanog obavljanja
granične kontrole, a u skladu sa Zakonom o nadzoru državne granice (»Narodne
novine«, broj 34/1995)
B. Luke posebne namjene
otvorene za međunarodni promet
Članak 7.
Pored uvjeta iz članka 3. ove
Uredbe u luci posebne namjene otvorenoj za međunarodni promet ovlaštenik
koncesije mora osigurati:
1. pružanje usluge peljarenja,
ako u luku uplovljavaju brodovi koji podliježu obvezi peljarenju;
2. uslugu lučkog tegljenja, ako
u luku uplovljavaju brodovi kojima je ta usluga potrebna zbog sigurnosti
plovidbe;
3. privezivačku službu;
4. uređaje za prekrcaj i
smještaj tereta ovisno o namjeni luke;
5. kontrolu pristajanja,
sidrenja, boravka i plovidbe plovnih objekata na lučkom području 24 sata
dnevno;
6. opskrbu plovnih objekata
gorivom, pitkom vodom, električnom energijom, prehrambenim proizvodima,
pružanjem hitne zdravstvene pomoći.
IV. LUKE OTVORENE ZA DOMAĆI
PROMET
A. Luke otvorene za domaći
javni promet
Članak 8.
Pored uvjeta iz članka 3. ove
Uredbe u luci otvorenoj za domaći javni promet lučka uprava mora osigurati:
1. pružanje usluge priveza
plovnih objekata za luke u koje uplovljavaju brodovi koji obavljaju obalni
linijski putničko-trajektni promet;
2. uređeni i zaštićeni prostor
za putnike i prtljagu ako je luka namijenjena putničkom prometu;
3. pružanje usluge prekrcaja i
smještaja tereta, ovisno o namjeni luke;
4. pružanje usluge opskrbe
plovila pitkom vodom, električnom energijom i pogonskim gorivom, ovisno o
veličini i namjeni luke;
5. mogućnost pružanja hitne
zdravstvene pomoći.
Luke otvorene za domaći javni
prometa lokalnog značaja u kojima je promet manjeg opsega, lučka kapetanija
može osloboditi ispunjenja obveza iz stavka 1. točaka 2., 3. i 5. ovog članka.
B. Luke posebne namjene
otvorene za domaći promet
Članak 9.
Pored uvjeta iz članka 3. ove
Uredbe u luci posebne namjene otvorenoj za domaći promet ovlaštenik koncesije
mora osigurati:
1. uređaje za prekrcaj i smještaj
tereta, ovisno o namjeni luke;
2. mogućnost opskrbe plovila
pitkom vodom, električnom energijom i pogonskim gorivom, ovisno o veličini i
namjeni luke;
3. mogućnost pružanja hitne
zdravstvene pomoći.
Luke posebne namjene otvorene za
domaći promet županijskog značaja u kojima je promet manjeg opsega, lučka
kapetanija može osloboditi ispunjenja obveza iz stavka 1. točaka 2. i 3. ovog
članka.
V. ZAVRŠNE ODREDBE
Članak 10.
Lučka uprava, odnosno ovlaštenik
koncesije dužni su jednom u tri godine nadležnoj Lučkoj kapetaniji dostaviti
izvješće o stanju dubina iz članka 3. stavka 1. točke 3. ove Uredbe, ovjereno
od Hrvatskoga hidrografskog instituta.
Nadležna Lučka kapetanija može
zahtijevati izvještaj o stanju dubina i češće ukoliko je dubina podložna češćoj
promjeni (zamuljivanje, pad tereta i drugo), odnosno može odrediti dulji rok od
roka u stavku 1. ovog članka za izvješćivanje o dubini ukoliko je dubina manje
podložna promjenama, ali ne preko pet godina.
Navedeni podaci objavljuju se u
pomorskom kartama i pomorskim publikacijama Hrvatskoga hidrografskog instituta.
Članak 11.
Lučka uprava odnosno ovlaštenik
koncesije u luci posebne namjene dužan je u roku od 6 mjeseci od stupanja na
snagu ove Uredbe dostaviti nadležnoj lučkoj kapetaniji ispravu o maksimalno
dozvoljenom opterećenju obale izdanu od ovlaštene stručne osobe i Svjedodžbu o
tehničkih karakteristikama naprava za privez plovnih objakata iz članka 3.
stavka 1. točke 4. ove Uredbe izdanu od priznate organizacije.
Članak 12.
Nadležna Lučka kapetanija rješenjem
će utvrditi za svaku pojedinu luku, uzimajući u obzir veličinu i namjenu luke,
a sukladno posebnim propisima i međunarodnim propisima, minimalne uvjete iz
članka 3. stavka 1. točke 6. i članka 6. stavka 1. točke 2. i 3. ove Uredbe.
Članak
13.
Sve
luke dužne su u roku od jedne godine od dana stupanja na snagu ove Uredbe
ispuniti uvjete iz ove Uredbe.
Članak
14.
Ovlaštenici
koncesija u lukama dužni su jednom godišnje izvijestiti Ministarstvo mora,
turizma, prometa i razvitka o stanju postrojenja za prihvat otpada i ostataka
tereta s plovnih objekata.
Članak
15.
Nadzor
nad primjenom odredaba ove Uredbe obavljaju inspektori sigurnosti plovidbe
Ministarstva mora, turizma, prometa i razvitka i lučkih kapetanija, kao i drugi
stručni službenici Ministarstva s inspekcijskim ovlaštenjima.
Članak
16.
Pored
ovih uvjeta luke moraju udovoljavati i ostalim uvjetima propisanim posebnim
propisima.
Članak
17.
Ovlaštenici
koncesija iz članka 4. stavka 3. dužni su uspostaviti certificiran sustav
kvalitete u roku od tri godine od dana stupanja na snagu ove Uredbe.
Osobe
koje postanu ovlaštenici koncesija za ukrcaj i iskrcaj rasutog tereta nakon
stupanja na snagu ove Uredbe dužne su sustav kvalitete iz članka 4. stavka 3.
ove Uredbe uspostaviti u roku od jedne godine od dana sklapanja ugovora o
koncesiji.
Članak 18.
Danom stupanja na snagu ove
Uredbe prestaje važiti Uredba o uvjetima kojima moraju udovoljavati luke
(»Narodne novine«, broj 22/95).
Članak 19.
Ova Uredba stupa na snagu osmog
dana od dana objave u »Narodnim novinama«.
Klasa: 342-21/04-01/02
Urbroj: 5030116-4-1
Zagreb, 4. kolovoza 2004.
Predsjednik
dr. sc. Ivo Sanader, v. r.
DODATAK 1.
Plan za prihvat i rukovanje
otpada s plovnih objekata i ostataka tereta s plovnih objekata iz članka 3.
stavka 1. točke 7. obavezno sadrži:
1. procjenu potrebe za
lučkim prihvatnim postrojenjima u pogledu potrebe brodova koji uobičajeno
posjećuju luku;
2. opis vrste i kapacitet
lučkih prihvatnih postrojenja;
3. uputstvo za upotrebu
prihvatnih postrojenja;
4. opis sustava
prikupljanja;
5. postupak izvješćivanja
o neadekvatnostima prihvatnih postrojenja;
6. postupak za
konzultacije sa korisnicima luka, ugovaračima za otpad, operaterima na
terminalu i ostalim zainteresiranim osobama;
7. tip i količina
zaprimljenog i obrađenog otpada i ostataka tereta s plovnih objekata;
8. sažetak odnosne
legislative i formalnosti za isporuku;
9. popis osoba odgovornih
za primjenu plana;
10. opis opreme za
predtestiranje (ukoliko postoji);
11. opis metode za pohranu
podataka o stvarnoj upotrebi prihvatnih postrojenja u luci i
12. opis na koji način se odlaže
otpad i ostaci tereta s plovnih objekata.
DODATAK 2.
Uvjeti koje mora zadovoljavati
luka radi ukrcaja i/ili iskrcaja rasutog tereta:
1. vez koji omogućava siguran
privez plovnog objekta uz obalu na koji se obavlja ukrcaj i iskrcaj tereta
vodeći računa o dubini, maksimalnoj veličini broda, uvjetima sidrenja, bokobranima,
siguran pristup vezu;
2. uređaj i oprema za ukrcaj i
iskrcaj u luci moraju imati propisane svjedodžbe i moraju biti održavane i u
stanju po propisanim standardima, a osobe koje rukuju uređajima i opremom
moraju biti stručno osposobljene;
3. osobe koje obavljaju poslove
ukrcaja i iskrcaja moraju biti izvježbane u pogledu sigurnosti ukrcaja i
iskrcaja, a u skladu sa svojim dužnostima;
4. ovlaštenik koncesije za
ukrcaj i iskrcaj rasutog tereta dužan je osigurati održavanje odgovarajuće
izobrazbe osoba iz točaka 2. i 5. ovog Dodatka tijekom koje će se upoznati sa
opasnostima ukrcaja i iskrcaja rasutog tereta, te negativnim posljedicama
nepropisnog ukrcaja i iskrcaja na sigurnost broda i
5. osobe koji obavljaju ukrcaj i
iskrcaj moraju biti opremljene opremom za osobnu zaštitu, te moraju biti
odmorni kako bi se izbjegle nesreće, kao posljedica umora.
DODATAK 3.
Informacije o luci i terminalima
na kojima se obavlja prekrcaj rasutih tereta obavezno sadržavaju najmanje
sljedeće podatke:
I. za luku:
1. položaj luke i
terminala;
2. podrobne
administrativne informacije o luci i terminalima;
3. radio-komunikacijske
postupke i frekvencije;
4. zahtijevane podatke pri
uplovljavanju;
5. zdravstvene, carinske i
imigracijske propise i postupke, te postupke i propise u svezi karantene;
6. relevantne pomorske
karte i nautičke publikacije;
7. zahtjeve u svezi
peljarenja;
8. usluge tegljenja;
9. podatke o sidrištima i
obalama;
10. postupke u izvanrednim
stanjima;
11. značajne hidrometeorološke
podatke;
12. dostupnost vode, namirnica,
nafte i naftnih derivata;
13. najveći tip broda kojeg luka
može prihvatiti;
14.
najveći dozvoljeni gaz i najmanje dubine u luci i prilazu luci;
15.
gustoća mora u luci;
16.
najveća dopuštena visina broda nad morem;
17.
zahtjevi gaza i trima za navigaciju plovnim putovima;
18.
podatke o morskim strujama i morskim mijenama;
19.
ograničenja i uvjeti ispuštanja balastnih voda;
20.
zakonski zahtjevi u svezi ukrcaja i deklariranja tereta;
II. za terminale:
1.
kontaktno osoblje i drugi kontaktni podaci;
2.
tehnički podaci o obalama i opremi za ukrcaj/iskrcaj;
3.
dubina na vezu;
4.
gustoća mora na vezu;
5.
minimalna i maksimalna veličina broda za koje je vez predviđen uključujući
najmanji zazor između prepreka na palubi broda;
6.
uređajima za privez i pružanju usluga priveza;
7.
cijene ukrcaja/iskrcaja;
8.
postupci i komunikacija kod ukrcaja/iskrcaja;
9.
određivanje težine tereta s uređajima za vaganje ili pomoću zagaznica;
10.
uvjeti prihvata brodova za prijevoz kombiniranih tereta;
11.
pristup obali sa broda i obratno;
12.
postupci u izvanrednim okolnostima;
13.
predviđeni postupci i druge informacije od značaja kod oštećenja i naknade
štete;
14. mjesto spuštanja ljestvi za ukrcaj/iskrcaj osoba.