74
Na
temelju članka 88. Ustava Republike Hrvatske, donosim
Proglašavam
Zakon o potvrđivanju Protokola uz Sporazum o stabilizaciji i pridruživanju
između Republike Hrvatske, s jedne strane i Europskih zajednica i njihovih
država članica, s druge strane, kako bi se uzelo u obzir pristupanje Češke
Republike, Republike Estonije, Republike Cipar, Republike Mađarske, Republike
Latvije, Republike Litve, Republike Malte, Republike Poljske, Republike
Slovenije i Slovačke Republike Europskoj uniji, kojega je Hrvatski sabor donio
na sjednici 1. srpnja 2005. godine.
Broj:
01-081-05-2383/2
Zagreb,
6. srpnja 2005.
Predsjednik
Republike Hrvatske
Stjepan Mesić, v. r.
Članak 1.
Potvrđuje
se Protokol uz Sporazum o stabilizaciji i pridruživanju između Republike
Hrvatske, s jedne strane i Europskih zajednica i njihovih država članica, s
druge strane, kako bi se uzelo u obzir pristupanje Češke Republike, Republike Estonije,
Republike Cipar, Republike Mađarske, Republike Latvije, Republike Litve,
Republike Malte, Republike Poljske, Republike Slovenije i Slovačke Republike
Europskoj uniji, potpisan u Bruxellesu 21. prosinca 2004., u izvorniku na
hrvatskom, češkom, danskom, engleskom, estonskom, finskom, francuskom, grčkom,
latvijskom, litavskom, malteškom, mađarskom, nizozemskom, njemačkom, poljskom,
portugalskom, slovačkom, slovenskom, španjolskom, švedskom i talijanskom
jeziku.
Članak 2.
Tekst
Protokola iz članka 1. ovoga Zakona, u izvorniku na hrvatskom i engleskom
jeziku, glasi:
PROTOKOL UZ SPORAZUM O STABILIZACIJI I PRIDRUŽIVANJU IZMEĐU
REPUBLIKE HRVATSKE, S JEDNE STRANE, I EUROPSKIH ZAJEDNICA I NJIHOVIH DRŽAVA
ČLANICA,S DRUGE STRANE, KAKO BI SE UZELOU OBZIR PRISTUPANJE ČEŠKE REPUBLIKE,
REPUBLIKE ESTONIJE, REPUBLIKE CIPAR, REPUBLIKE MAĐARSKE, REPUBLIKE LATVIJE,
REPUBLIKE LITVE, REPUBLIKE MALTE, REPUBLIKE POLJSKE, REPUBLIKE SLOVENIJE I
SLOVAČKE REPUBLIKE EUROPSKOJ UNIJI
REPUBLIKA
HRVATSKA s jedne strane, i
KRALJEVINA
BELGIJA,
ČEŠKA
REPUBLIKA,
KRALJEVINA
DANSKA,
SAVEZNA
REPUBLIKA NJEMAČKA,
REPUBLIKA
ESTONIJA,
HELENSKA
REPUBLIKA,
KRALJEVINA
ŠPANJOLSKA,
FRANCUSKA
REPUBLIKA,
IRSKA,
TALIJANSKA
REPUBLIKA,
REPUBLIKA
CIPAR,
REPUBLIKA
LATVIJA,
REPUBLIKA
LITVA,
VELIKO
VOJVODSTVO LUKSEMBURG,
REPUBLIKA
MAĐARSKA,
REPUBLIKA
MALTA,
KRALJEVINA
NIZOZEMSKA,
REPUBLIKA
AUSTRIJA,
REPUBLIKA
POLJSKA,
PORTUGALSKA
REPUBLIKA,
REPUBLIKA
SLOVENIJA,
SLOVAČKA
REPUBLIKA,
REPUBLIKA
FINSKA,
KRALJEVINA
ŠVEDSKA,
UJEDINJENA
KRALJEVINA VELIKE BRITANIJE I SJEVERNE IRSKE,
u
daljnjem tekstu: »države članice«, koje predstavlja Vijeće Europske unije, i
EUROPSKA
ZAJEDNICA, EUROPSKA ZAJEDNICA ZA ATOMSKU ENERGIJU,
u
daljnjem tekstu: »Zajednice«, koje predstavljaju Vijeće Europske unije i
Europska komisija,
s
druge strane,
uzimajući
u obzir da Češka Republika, Republika Estonija, Republika Cipar, Republika
Latvija, Republika Litva, Republika Mađarska, Republika Malta, Republika
Poljska, Republika Slovenija i Slovačka Republika (u daljnjem tekstu: »nove
države članice«) pristupaju Europskoj uniji, a time i Zajednici, 1. svibnja
2004.,
Budući:
(1)
da je Sporazum o stabilizaciji i pridruživanju između Republike Hrvatske, s
jedne strane, te Europskih zajednica i njihovih država članica, s druge strane,
(u daljnjem tekstu: »SSP«) potpisan u Luksemburgu, 29. listopada 2001.,
(2)
da je Ugovor o pristupanju Češke Republike, Republike Estonije, Republike
Cipar, Republike Latvije, Republike Litve, Republike Mađarske, Republike Malte,
Republike Poljske, Republike Slovenije i Slovačke Republike Europskoj uniji (u
daljnjem tekstu: »Ugovor o pristupanju«) potpisan u Ateni, 16. travnja 2003.,
(3)
da sukladno članku 6. stavku 2. Akta o pristupanju koji je priložen Ugovoru o
pristupanju, nove države članice pristupaju SSP-u zaključivanjem protokola uz
SSP,
(4)
da su sukladno članku 36. stavku 3. SSP-a obavljene konzultacije kako bi se
zajamčilo uzimanje u obzir međusobnih interesa Zajednice i Hrvatske koji su
navedeni u Sporazumu,
(5)
da se i u SSP moraju unijeti izmjene i dopune Privremenog sporazuma o
trgovinskim i s njima povezanim pitanjima između Republike Hrvatske, s jedne
strane, i Europske zajednice, s druge strane, (u daljnjem tekstu: »Privremeni
sporazum«), kojima se Privremeni sporazum prilagođava kako bi se uzelo u obzir
pristupanje Češke Republike, Republike Estonije, Republike Cipar, Republike
Latvije, Republike Litve, Republike Mađarske, Republike Malte, Republike
Poljske, Republike Slovenije i Slovačke Republike Europskoj uniji,
SPORAZUMJELE
SU SE KAKO SLIJEDI:
Glava I.UGOVORNE STRANKE
Članak 1.
Češka
Republika, Republika Estonija, Republika Cipar, Republika Latvija, Republika
Litva, Republika Mađarska, Republika Malta, Republika Poljska, Republika
Slovenija i Slovačka Republika stranke su Sporazuma o stabilizaciji i pridruživanju
između Europskih zajednica i njihovih država članica, s jedne strane, i
Republike Hrvatske, s druge strane, potpisanog u Luksemburgu, 29. listopada
2001. te svaka od njih prihvaća i uzima na znanje, na isti način kao i druge
države članice Zajednice, tekstove Sporazuma, kao i Zajedničkih izjava te
Jednostranih izjava priloženih Završnom aktu koji je potpisan istoga dana.
Članak 2.
Kako
bi se uzele u obzir nedavne institucionalne promjene unutar Europske unije,
stranke su suglasne da će se, nakon isteka Ugovora o osnivanju Europske
zajednice za ugljen i čelik, postojeće odredbe Sporazuma koje se odnose na
Europsku zajednicu za ugljen i čelik odnositi na Europsku zajednicu koja je
preuzela sva ugovorna prava i obveze Europske zajednice za ugljen i čelik.
PRILAGODBE TEKSTA SSP-A
UKLJUČUJUĆI NJEGOVE DODATKE I PROTOKOLE
Glava II.POLJOPRIVREDNI
PROIZVODI
Članak 3.
Poljoprivredni
proizvodi sensu stricto
1.
Dodatak IV.(a) i Dodatak IV.(c) SSP-a zamjenjuju se tekstom Dodatka I. ovoga
Protokola.
2.
Dodatak IV.(b) SSP-a zamjenjuje se tekstom Dodatka II. ovoga Protokola.
3.
Dodatak IV.(d) SSP-a zamjenjuje se tekstom Dodatka III. ovoga Protokola.
4.
Dodatak IV.(e) SSP-a zamjenjuje se tekstom Dodatka IV. ovoga Protokola.
5.
Dodatak IV.(f) SSP-a zamjenjuje se tekstom Dodatka V. ovoga Protokola.
6.
U članku 27. stavku 3. SSP-a dodaje se točka (d) koja glasi:
»(d)
Od 1. svibnja 2004. Hrvatska će primjenjivati carine za proizvode koji su
navedeni u Dodatku IV.(g).«
7.
Tekst Dodatka VI. ovoga Protokola dodaje se SSP-u kao Dodatak IV.(g).
Članak 4.
Ribe
i riblji proizvodi
1.
Dodatak V.(a) SSP-a zamjenjuje se tekstom Dodatka VII. ovoga Protokola.
2.
Dodatak V.(b) SSP-a zamjenjuje se tekstom Dodatka VIII. ovoga Protokola.
Članak 5.
Prerađeni
poljoprivredni proizvodi
Tablice
2. i 3. Dodatka II. Protokola 3. SSP-a zamjenjuju se tablicama 2., 3. i 4.
Dodatka IX. ovoga Protokola.
Članak 6.
Sporazum
o vinu
Dodatak
I. (Sporazum između Republike Hrvatske i Europske zajednice o uzajamnim
preferencijalnim trgovačkim koncesijama za određena vina, koji se spominje u
članku 27. stavku 4. SSP-a) Dodatnog protokola kojim se usklađuju trgovinski
aspekti SSP-a, sukladno ishodu pregovora između stranaka o uzajamnim
preferencijalnim koncesijama za određena vina, uzajamnom priznavanju, zaštiti i
kontroli imena vina i uzajamnom priznavanju, zaštiti i kontroli označavanja
alkoholnih pića i aromatiziranih pića, zamjenjuje se tekstom Dodatka X. ovoga
Protokola.
Glava III.PRAVILA O
PODRIJETLU
Članak 7.
1.
Članak 18. stavak 4. Protokola 4. SSP-a zamjenjuje se sljedećim:
»4.
Naknadno izdane potvrde o prometu robe EUR.1 moraju sadržavati jednu od ovih
naznaka:
ES »EXPEDIDO A POSTERIORI«,
CS »VYSTAVENO DODATEČN«,
DA »UDSTEDT EFTERF¨LGENDE«,
DE »NACHTRÄGLICH AUSGESTELLT«,
ET »VÄLJA ANTUD TAGASIULATUVALT«,
EL »
«,
EN »ISSUED RETROSPECTIVELY«,
FR »DÉLIVRÉ A POSTERIORI«,
IT »RILASCIATO A POSTERIORI«,
LV »IZSNIEGTS RETROSPEKTÎVI«,
LT »RETROSPEKTYVUSIS IĐDAVIMAS«,
HU »KIADVA VISSZAMENLEGES HATLLYAL«,
MT »MARU RETROSPETTIVAMENT«,
NL »AFGEGEVEN A POSTERIORI«,
PL »WYSTAWIONE RETROSPEKTYWNIE«,
PT »EMITIDO A POSTERIORI«,
SL »IZDANO NAKNADNO«,
SK »VYDANÉ DODATOČNE«,
FI »ANNETTU JÄLKIKÄTEEN«,
SV »UTFÄRDAT I EFTERHAND«,
HR »NAKNADNO IZDANO«.«
2.
Članak 19. stavak 2. Protokola 4. SSP-a zamjenjuje se sljedećim:
»2.
Tako izdan duplikat mora sadržavati jednu od ovih naznaka:
ES »DUPLICADO«,
CS »DUPLIKÁT«,
DA »DUPLIKAT«,
DE »DUPLIKAT«,
ET »DUPLIKAAT«,
EL »«,
EN »DUPLICATE«,
FR »DUPLICATA«,
IT »DUPLICATO«,
LV »DUBLIKTS«,
LT »DUBLIKATAS«,
HU »MÁSODLAT«,
MT »DUPLIKAT«,
NL »DUPLICAAT«,
PL »DUPLIKAT«,
PT »SEGUNDA VIA«,
SL »DVOJNIK«,
SK »DUPLIKÁT«,
FI »KAKSOISKAPPALE«,
SV »DUPLIKAT«,
HR »DUPLIKAT«.«
3.
Dodatak I. Protokola 4. SSP-a zamjenjuje se tekstom Dodatka XI. ovoga
Protokola.
4.
Dodatak II. Protokola 4. SSP-a zamjenjuje se tekstom Dodatka XII. ovoga Protokola.
5.
Dodatak IV. Protokola 4. SSP-a zamjenjuje se tekstom Dodatka XIII. ovoga
Protokola.
Glava IV.PRIJELAZNE
ODREDBE
Članak 8.
Svjetska
trgovinska organizacija
Republika
Hrvatska se obvezuje da u svezi s ovim proširenjem Zajednice neće postavljati
nikakve zahtjeve, potraživanja ili pokretati sporove niti mijenjati ili
povlačiti bilo koju koncesiju iz članka XXIV.6 i XXVIII. Općeg sporazuma o
carinama i trgovini 1994.
Članak 9.
Dokaz
o podrijetlu i upravna suradnja
1.
Dokazi o podrijetlu valjano izdani od strane Republike Hrvatske ili jedne od
novih država članica u okviru povlaštenih sporazuma ili autonomnih ugovora koji
se između njih primjenjuju, prihvaćat će se u dotičnim državama, uz uvjet:
(a)
da stjecanje takvog podrijetla omogućuje povlašteni carinski tretman na temelju
povlaštenih carinskih mjera koje su sadržane u SSP-u,
(b)
da su dokaz o podrijetlu i isprave o prijevozu izdani najkasnije na dan koji
prethodi datumu pristupanja,
(c)
da je dokaz o podrijetlu podnesen carinskim vlastima u roku od četiri mjeseca
od datuma pristupanja.
Ako
je roba prijavljena za uvoz u Republiku Hrvatsku ili u novu državu članicu
prije datuma pristupanja, na temelju povlaštenih sporazuma ili autonomnih
ugovora koji se u to vrijeme primjenjuju između Republike Hrvatske i te nove
države članice, dokaz o podrijetlu koji je naknadno izdan na temelju tih
sporazuma ili dogovora može se također prihvatiti, uz uvjet da se podnese
carinskim vlastima u roku od četiri mjeseca od datuma pristupanja.
2.
Republici Hrvatskoj i novim državama članicama dopušteno je zadržati ovlaštenja
kojima se dodjeljuje status »ovlaštenih izvoznika« u okviru povlaštenih
sporazuma i autonomnih ugovora koji se među njima primjenjuju, uz uvjet:
(a)
da je takva odredba predviđena i sporazumom koji je zaključen između Republike
Hrvatske i Zajednice prije datuma pristupanja, i
(b)
da ovlašteni izvoznici primjenjuju pravila o podrijetlu koja su na snazi
sukladno tom sporazumu.
Ova
će se ovlaštenja, najkasnije godinu dana nakon datuma pristupanja, zamijeniti novim
ovlaštenjima izdanim prema uvjetima SSP-a.
3.
Nadležne carinske vlasti Republike Hrvatske, odnosno država članica prihvaćat
će zahtjeve za naknadnom provjerom dokaza o podrijetlu, izdanih na temelju
povlaštenih sporazuma ili samostalnih dogovora iz stavka 1. i 2., tijekom
razdoblja od tri godine od izdavanja dotičnog dokaza o podrijetlu, a provjere
mogu obaviti u razdoblju od tri godine nakon prihvaćanja dokaza o podrijetlu
koji im je dostavljen uz uvoznu deklaraciju.
Članak 10.
Roba
u provozu
1.
Odredbe SSP-a mogu se primjenjivati na robu koja se izvozi bilo iz Republike
Hrvatske u jednu od novih država članica, bilo iz jedne od novih država članica
u Republiku Hrvatsku, a koja zadovoljava odredbe Protokola 4. SSP-a i koja je,
na dan pristupanja, ili na putu ili u privremenom skladištu ili u carinskom
skladištu ili u slobodnoj zoni u Republici Hrvatskoj odnosno u toj novoj državi
članici.
2.
U takvim se slučajevima može dodijeliti povlašteni tretman, uz uvjet da se
carinskim vlastima zemlje uvoznice, u roku od četiri mjeseca od datuma
pristupanja, dostavi dokaz o podrijetlu naknadno izdan od strane carinskih
vlasti zemlje izvoznice.
Članak 11.
Kvote
u 2004. godini
Veličine
novih carinskih kvota i povećanje veličina postojećih carinskih kvota za 2004.
godinu izračunat će se kao pro rata temeljnih veličina, uzimajući u obzir dio
razdoblja koji je protekao prije 1. svibnja 2004.
Glava V.OPĆE I ZAVRŠNE
ODREDBE
Članak 12.
Ovaj
Protokol i njegovi Dodaci sastavni su dio SSP-a.
Članak 13.
1.
Ovaj Protokol odobravaju Zajednice, Vijeće Europske unije, u ime država
članica, i Republika Hrvatska u skladu s vlastitim postupcima.
2.
Isprave o odobrenju polažu se kod Glavnog tajništva Vijeća Europske unije.
Članak 14.
1.
Ovaj Protokol stupa na snagu istoga dana kada i Sporazum o stabilizaciji i
pridruživanju, pod uvjetom da su sve isprave o odobrenju položene prije toga
datuma.
2.
Ako se prije toga datuma ne polože sve isprave o odobrenju ovoga Protokola,
Protokol stupa na snagu prvoga dana prvoga mjeseca nakon datuma polaganja
posljednje isprave o odobrenju.
Članak 15.
Ovaj
je Protokol sastavljen u po dva istovjetna primjerka na hrvatskom, češkom,
danskom, nizozemskom, engleskom, estonskom, finskom, francuskom, njemačkom,
grčkom, mađarskom, talijanskom, latvijskom, litavskom, malteškom, poljskom,
portugalskom, slovenskom, slovačkom, španjolskom, švedskom jeziku, s tim da je
svaki tekst jednako vjerodostojan.
Članak 16.
Tekst
SSP-a, uključujući Dodatke i Protokole koji su njegov sastavni dio, te Završni
akt zajedno s Izjavama koje su mu dodane sastavljeni su na češkom, estonskom,
mađarskom, latvijskom, litavskom, malteškom, poljskom, slovačkom i slovenskom
jeziku, s tim da su ti tekstovi vjerodostojni na isti način kao i izvorni
tekstovi. Ove tekstove odobrava Vijeće za stabilizaciju i pridruživanje.
Sastavljeno
u Bruxellesu, dvadeset prvoga prosinca godine dvije tisuće četvrte.
Za
Republiku Hrvatsku: Za
države članice Europske unije:
Petar Čobanković, v. r. Cess
Veerman, v. r.
ministar
poljoprivrede, šumarstva ministar
poljoprivrede,
i
vodnoga gospodarstva prirode
i hrane
Kraljevine
Nizozemske
Za
Europske zajednice:
Olli Rehn, v. r.
član
Europske komisije
DODATAK I.
»Dodatak IV. (a) i IV.
(c)
HRVATSKE CARINSKE
KONCESIJE ZA
POLJOPRIVREDNE PROIZVODE
(Nulta
stopa carine za neograničene količine od 1. svibnja 2004.)
(navedene
u članku 27. stavku 3. (a) (i) i članku 27. stavku 3. (b) (i))
Hrvatska Hrvatska
Hrvatska Hrvatska
tarifna tarifna tarifna tarifna
oznaka oznaka oznaka oznaka
0105 19 20 |
1007 00 |
2009 29 11 |
|
|
0105 19 90 |
1008 |
2009 29 19 |
2303 10 |
|
0106 90 00 10 |
1106 |
2009 29 99 10 |
2303 20 |
|
0205 00 |
1108 |
2009 39 11 |
2303 30 |
|
0206 |
1109 00 00 |
2009 39 19 |
2304 00 00 |
|
0208 |
1209 |
2009 39 39 10 |
2305 00 00 |
|
0407 00 30 |
1210 |
2009 49 11 |
2306 41 00 |
|
0407 00 30 50 |
1211 |
2009 49 19 |
2306 49 00 |
|
0407 00 90 |
1212 10 |
2009 49 99 10 |
2306 70 00 |
|
0410 00 00 |
1212 30 00 |
2009 79 11 |
2307 00 |
|
0504 00 00 |
1212 99 80 |
2009 79 19 |
2308 00 |
|
0604 |
1213 00 00 |
2009 79 99 10 |
2309 10 |
|
0714 |
1214 |
2009 80 35 10 |
|
|
0801 |
1301 |
2009 80 38 10 |
|
|
0802 |
1302 |
2009 80 99 10 |
|
|
0803 00 |
1501 00 11 |
2009 80 11 |
|
|
0804 10 00 |
1501 00 19 10 |
2009 80 19 |
|
|
0804 30 00 |
1501 00 90 |
2009 80 32 |
|
|
0805 40 00 |
1502 00 |
2009 80 33 |
|
|
0805 50 |
1503 00 |
2009 80 35 |
|
|
0805 90 00 |
1504 |
2009 80 36 |
|
|
0806 20 |
1516 10 |
2009 80 38 |
|
|
0807 20 00 |
1603 00 |
2009 80 69 10 |
|
|
0811 |
1702 11 00 |
2009 80 96 10 |
|
|
0812 |
1702 19 00 |
2009 80 97 10 |
|
|
0813 |
1702 60 |
2009 80 99 20 |
|
|
0814 00 00 |
1703 10 00 |
2009 90 11 |
|
|
0901 11 00 |
2003 10 |
2009 90 19 |
|
|
0901 12 00 |
2003 20 00 |
2009 90 21 |
|
|
0902 |
2005 60 00 |
2009 90 29 |
|
|
0904 |
2007 91 |
2009 90 39 10 |
|
|
0905 00 00 |
2008 19 |
2009 90 49 10 |
|
|
0906 |
2008 20 |
2009 90 59 10 |
|
|
0907 00 00 |
2008 30 |
2009 90 79 10 |
|
|
0908 |
2008 80 |
2009 90 97 10 |
|
|
0909 |
2008 99 36 |
2009 90 98 10 |
|
|
0910 |
2008 99 38 |
2301 |
|
|
1001 10 00 |
2008 99 49 10 |
2302 10 |
|
|
1002 00 00 10 |
2008 99 67 10 |
2302 20 |
|
|
1003 00 10 |
2008 99 99 10 |
2302 40 |
|
|
1004 00 00 10 |
2009 11 |
|
|
|
1005 10 |
2009 19 11 |
|
|
|
1006 |
2009 19 19 |
|
|
|
|
2009 19 98 10 |
|
|
« |
(1)
Kako je definirano Carinskom tarifom Republike Hrvatske – objavljeno u
»Narodnim novinama«, br. 184/03., u izmijenjenom i dopunjenom obliku.
DODATAK II.
»Dodatak IV. (b)
HRVATSKE CARINSKE
KONCESIJE ZA
POLJOPRIVREDNE PROIZVODE
(Nulta stopa carine
unutar kvote od 1. svibnja 2004.)
(navedene u članku 27.
stavku 3. (a) (ii))
Hrvatska Opis Carinska Godiš-
Tarifna kvota
nje povećanje
Oznaka (tone)
kvote (tone)
0104 |
Žive ovce i koze |
300 |
|
0201 |
Goveđe meso, svježe ili rashlađeno |
200 |
|
0204 |
Ovčje ili kozje meso, svježe, rashlađeno ili
smrznuto |
110 |
5 |
0207 |
Meso peradi i jestivi unutrašnji organi
(iznutrice) od peradi iz tarifnog broja 0105, svježi, rashlađeni ili smrznuti |
780 |
30 |
0401 |
Mlijeko i vrhnje, nekoncentrirani i bez dodanog
šećera ili drugih sladila |
13 500 |
|
0402 |
Mlijeko i vrhnje, koncentrirani ili s dodanim
šećerom ili drugim sladilima |
250 |
|
0406 |
Sir i skuta |
2 200 |
100 |
0406 osim 04069078 |
Sir i skuta osim gaude |
800 |
|
04069078 |
Gauda |
350 |
|
0409 00 00 |
Prirodni med |
20 |
|
06029010 |
Miceliji gljiva |
9 400 |
|
0701 90 10 |
Krumpir, za proizvodnju škroba |
1 000 |
|
0712 |
Osušeno povrće, cijelo, rezano, u kriškama,
lomljeno ili u prahu, ali dalje nepripremljeno |
1 050 |
|
0805 10 |
Naranče |
27 500 |
1 250 |
0808 10 * |
Jabuke |
5 800 |
|
0809 10 |
Marelice |
1 100 |
50 |
0810 10 |
Jagode |
220 |
10 |
1002 00 00 |
Raž |
700 |
100 |
1101 |
Brašno od pšenice ili suražice |
250 |
|
1103 |
Prekrupa, krupica i pelete od žitarica |
100 |
|
1206 00 |
Suncokretovo sjeme, uključujući i lomljeno |
110 |
5 |
1507 |
Sojino ulje i njegove frakcije, rafinirani ili
nerafinirani, ali kemijski nemodificirani |
1 200 |
10 |
1514 19 1514 99 |
Ulje od repice niskog sadržaja eruka kiseline |
100 |
|
2004 90 |
Ostalo povrće i mješavine povrća |
110 |
5 |
2005 90 |
Kapari, artičoke, ostalo povrće, pripremljeno ili
konzervirano na drugi način osim u octu ili octenoj kiselini |
135 |
|
2007 99 |
Džemovi, voćni želei, marmelade, pripravci,
ostalo |
130 |
|
2009 71 2009 79 2009 80 2009 90 |
Voćni sokovi |
200 |
|
2009 80 50 2009 80 61 2009 80 63 2009 80 69 2009 80 71 2009 80 73 2009 80 79 2009 80 83 2009 80 84 2009 80 86 2009 80 88 2009 80 89 2009 80 95 2009 80 96 2009 80 97 2009 80 99 |
Sokovi od ostaloga pojedinačnog voća ili povrća |
330 |
15 |
21069010 21069030 21069051 21069055 21069059 |
Prehrambeni pripravci |
550 |
|
2302 230230 |
Posije i ostali ostaci, dobiveni prosijavanjem,
mljevenjem ili drugom obradom žitarica ili mahunarki, nepeletirani ili
peletirani – od pšenice |
6 200 |
|
2309 230990 |
Pripravci koji se rabe za prehranu životinja – ostali |
1 350 |
|
*
Kvota će biti raspoređena u razdoblju između 21. veljače i 14. rujna.«
DODATAK III.
»Dodatak IV. (d)
HRVATSKE CARINSKE
KONCESIJE ZA POLJOPRIVREDNE PROIZVODE
(Postupno
ukidanje carina koje su utvrđene po načelu najpovlaštenije nacije unutar
carinskih kvota)
(navedene
u članku 27. stavku 3. (c) (i))
Carine
za proizvode koji su navedeni u ovom Dodatku bit će snižene i ukinute prema
ovom rasporedu:
–
1. siječnja 2004. primijenjene carine bit će snižene na 40% od osnovne carine,
–
1. siječnja 2005. sve će carine biti snižene na 20% od osnovne carine,
–
1. siječnja 2006. ukinut će se preostale carine.
0103 91 |
Žive svinje |
550 |
25 |
|
|
||||
0210 |
Meso i jestivi mesni klaonički proizvodi,
soljeni, u salamuri, sušeni ili dimljeni; jestivo brašno i krupica od mesa
ili od klaoničkih proizvoda |
500 |
15 |
|
0401 |
Mlijeko i vrhnje, nekoncentrirani i bez dodanog
šećera ili drugih sladila |
3 300 |
150 |
|
0402 |
Mlijeko i vrhnje, koncentrirani ili s dodanim
šećerom ili drugim sladilima |
15 400 |
700 |
|
0405 10 |
Maslac |
300 |
10 |
|
0702 |
Rajčica, svježa ili rashlađena |
8 250 |
375 |
|
0703 20 |
Češnjak (bijeli luk) |
1100 |
50 |
|
0805 20 |
– Mandarine (uključujući tangerske i satsuma
mandarine); klementine, wilking mandarine i slični hibridi agruma |
2 640 |
120 |
|
0806 10 |
Stolno grožđe |
8 800 |
400 |
|
1509 |
Maslinovo ulje |
390 |
20 |
|
1602 41 do 1602 49 |
Pripremljeno ili konzervirano svinjsko meso |
330 |
15 |
|
1701 |
Šećer od šećerne trske ili šećerne repe i
kemijski čista saharoza, u krutom stanju |
6 270 |
285 |
|
2002 |
Rajčice, pripremljene ili
konzervirane na drugi način osim u octu ili octenoj kiselini |
5 430 |
240 |
|
2009 12 00 2009 19 91 2009 19 98 |
– sok od naranče: ostali |
1 980 |
90 |
|
|
||||
« |
DODATAK IV.
»Dodatak IV. (e)
HRVATSKE CARINSKE
KONCESIJE ZA POLJOPRIVREDNE PROIZVODE
(Postupno
snižavanje carina koje su utvrđene po načelu najpovlaštenije nacije za
neograničene količine)
(navedene
u članku 27. stavku 3. c. (ii))
Carine
za proizvode koji su navedeni u ovom Dodatku bit će snižene prema ovom
rasporedu:
–
1. svibnja 2004. primijenjene carine bit će snižene na 70% od osnovne carine,
–
1. siječnja 2005. sve će carine biti snižene na 60% od osnovne carine,
–
1. siječnja 2006. sve će carine biti snižene na 50% od osnovne carine.
0104 |
Žive ovce i koze |
|
0105 010512 |
Živa domaća perad vrste Gallus domesticus, patke,
guske, pure i biserke Pure |
|
010592 0105920020 0105920030 |
Kokoši vrste Gallus domesticus mase ne veće od 2
000 g Ostala |
|
0209 |
Svinjska masnoća, očišćena
od mesa i masnoća peradi, netopljeni niti drukčije ekstrahirani, svježi,
rashlađeni, smrznuti, soljeni, u salamuri, sušeni ili dimljeni. |
|
0404 |
Surutka, koncentrirana ili nekoncentrirana, s
dodanim šećerom ili drugim sladilima; proizvodi što se sastoje od prirodnih
sastojaka mlijeka, s dodanim ili bez dodanog šećera ili drugih sladila, što
nisu spomenuti niti uključeni na drugom mjestu: |
|
040700 04070030 40 |
Jaja peradi i ptičja jaja, u ljusci, svježa,
konzervirana ili kuhana: pureća jaja |
|
0601 |
Lukovice, gomolji, gomoljasto korijenje, izdanci
korijenja i podanci korijenja u stanju mirovanja, u vegetaciji ili u cvatu;
biljke i korijenje cikorije, osim korijenja iz tarifnog broja 1212. |
|
0602 |
Ostale žive biljke (uključujući i njihovo
korijenje), reznice i cijepovi; micelij gljiva. |
|
0603 |
Rezano cvijeće i cvjetni pupoljci vrsta
prikladnih za bukete ili za ukras, svježi, osušeni, bojeni, bijeljeni,
impregnirani ili drukčije pripremljeni |
|
0708 |
Mahunasto povrće, u mahunama ili zrnu, svježe ili
rashlađeno |
|
0710 |
Povrće (nekuhano ili kuhano u pari ili vodi),
smrznuto |
|
0711 |
Povrće privremeno konzervirano (npr. sumpornim
dioksidom, u slanoj vodi, u sumpornoj vodi ili drugim otopinama za
konzerviranje), ali u stanju neprikladnom za neposrednu prehranu |
|
0712 |
Osušeno povrće, cijelo, rezano, u kriškama,
lomljeno ili u prahu, ali dalje nepripremljeno. |
|
0713 |
Osušeno mahunasto povrće, u zrnu, oljušteno ili
neoljušteno ili lomljeno. |
|
0901 090121 00 090122 00 |
Kava, pržena ili nepržena, s kofeinom ili bez
kofeina; kavine ljuske i opne, nadomjesci kave što sadrže kavu u bilo kojem
omjeru: – kava, pržena |
|
100300 1003009010 |
Ječam --- pivarski ječam |
|
100400 00 |
Zob |
|
1005 100590 |
Kukuruz Ostalo |
|
1104 |
Žitarice u zrnu na drugi način obrađene (npr.
oljuštene, valjane, u pahuljicama, perlirane, rezane ili gnječene), osim riže
iz tarifnog broja 1006; klice od žitarica, cijele, valjane, u ljuskicama ili
mljevene |
|
1105 |
Brašno, krupica, prah, pahuljice, granule i
pelete od krumpira. |
|
170230 |
– Glukoza i glukozni sirup, bez masenog udjela
fruktoze ili s masenim udjelom fruktoze manjim od 20% u suhom stanju |
|
170240 |
– Glukoza i glukozni sirup, s masenim udjelom
fruktoze 20% ili većim ali manjim od 50% u suhom stanju, isključujući
invertni šećer |
|
2005 2005 40 00 2005 51 00 |
Ostalo povrće, pripremljeno ili konzervirano na
drugi način osim u octu ili octenoj kiselini, nesmrznuto, osim proizvoda iz
tarifnog broja 2006 – grašak (Pisum sativum) --- grah u zrnu (bez mahune) |
|
2008 200850 200870 |
Voće, orašasti plodovi i ostali jestivi dijelovi
biljaka, drukčije pripremljeni ili konzervirani, uključujući i s dodanim
šećerom ili drugim sladilima ili alkoholom, što nisu spomenuti niti uključeni
na drugom mjestu – marelice – breskve |
|
2009 2009 41 2009 41 10 |
Voćni sokovi (uključujući mošt od grožđa) i
sokovi od povrća, nefermentirani i bez dodanog alkohola, s dodanim ili bez
dodanog šećera ili drugih sladila: – sok od ananasa: --- ostalo |
|
2009 69 |
– Sok od grožđa (uključujući mošt od grožđa) |
|
2206 |
Ostala fermentirana pića (npr. jabukovača,
kruškovača, medovina); mješavine fermentiranih pića i mješavine fermentiranih
i bezalkoholnih pića, nespomenute niti obuhvaćene na drugom mjestu. |
|
2302 230230 |
Posije i ostali ostaci, dobiveni prosijavanjem,
mljevenjem ili drugom obradom žitarica ili mahunarki, nepeletirani ili
peletirani: – od pšenice |
|
2306 230690 |
Uljane pogače i ostali kruti
ostaci dobiveni pri ekstrakciji biljnih masti ili ulja, osim onih iz tarifnog
broja 2304 ili 2305, nemljeveni, mljeveni ili peletirani -ostalo |
|
2309 230990 |
Pripravci što ih se rabi za prehranu životinja -ostalo |
« |
DODATAK V.
»Dodatak IV. (f)
HRVATSKE CARINSKE
KONCESIJE ZA POLJOPRIVREDNE PROIZVODE
(Postupno
smanjivanje carina koje su utvrđene po načelu najpovlaštenije nacije unutar
carinskih kvota)
(navedene
u članku 27. stavku 3. (c) (iii))
Carine
za proizvode koji su navedeni u ovom Dodatku bit će snižene prema ovom
rasporedu:
–
1. siječnja 2004. sve će carine biti snižene na 70% od osnovne carine,
–
1. siječnja 2005. sve će carine biti snižene na 60% od osnovne carine,
–
1. siječnja 2006. sve će carine biti snižene na 50% od osnovne carine.
0102 90 |
Žive životinje vrste goveda |
220 |
10 |
|
0202 |
Goveđe meso, |
3 300 |
150 |
|
0203 |
Svinjsko meso, svježe, rashlađeno ili smrznuto |
8 030 |
365 |
|
0701 |
Krumpir, svjež ili rashlađen |
13 200 |
600 |
|
0703 10 0703 90 |
Crveni luk i ljutika, Poriluk i ostalo povrće vrste luka |
11 290 |
500 |
|
0807 11 00 0807 19 00 |
Dinje (uključujući lubenice) |
6 210 |
275 |
|
0808 10 |
Svježe jabuke |
6 000 |
300 |
|
1101 |
Brašno od pšenice ili suražice |
990 |
45 |
|
1103 |
Prekrupa, krupica i pelete od žitarica |
8 580 |
390 |
|
1107 |
Slad, pržen ili nepržen |
17 500 |
750 |
|
1601 00 |
Kobasice i slični proizvodi |
1 980 |
90 |
|
1602 10 do 1602 39 1602 50 do 1602 90 |
Pripremljeni ili konzervirani proizvodi od mesa,
drugih mesnih klaoničkih proizvoda ili krvi (osim svinje) |
560 |
30 |
|
2401 |
Neprerađeni duhan; duhanski otpaci |
220 |
10 |
« |
DODATAK VI.
»Dodatak IV. (g)
HRVATSKE CARINSKE
KONCESIJE ZA POLJOPRIVREDNE PROIZVODE
(navedene
u članku 27. stavku 3. (d))
Carine
za proizvode navedene u ovom Dodatku primjenjivat će se od 1. svibnja 2004.
kako je navedeno
0102 90 05 0102 90 21 0102 90 29 0102 90 41 0102 90 49 0102 90 71 |
Žive životinje vrste
goveda |
9 000 |
15% |
0103 91 0103 92 |
Žive svinje |
2 550 |
15% |
0105920020 |
Kokoši vrste Gallus
domesticus mase ne veće od 2000 g |
90 |
10% |
0203 |
Svinjsko meso, svježe,
rashlađeno ili smrznuto |
3 570 |
25% |
0401 |
Mlijeko i vrhnje,
nekoncentrirani i bez dodanog šećera ili drugih sladila |
12 600 |
€4.2/100kg |
0704 90 10 |
Kupus |
160 |
50% MFN |
0706 10 00 |
Mrkva, svježa ili
rashlađena |
140 |
50% MFN |
0706 90 30 0706 90 90 |
Hren (Cochlearia
armoracia), svjež ili rashlađen Kelj |
110 |
50% MFN |
0707 |
Krastavci i kornišoni,
svježi ili rashlađeni |
200 |
10% |
0709 51 00 0709 59 00 |
Gljive, svježe ili
rashlađene Lisičice, jestive
gljive iz roda Boletus |
340 |
10% |
0709 60 10 |
Slatke paprike, svježe
ili rashlađene |
310 |
12% |
0710 2100 0710 2200 0710 9000 |
Povrće (nekuhano ili
kuhano u pari ili vodi), smrznuto |
1 500 |
7% |
1001 90 99 |
Pšenica i suražica,
ostalo |
9 000 |
15% |
1005 90 |
Kukuruz, ostalo |
20 000 |
9% |
1206 00 91 1206 00 99 |
Suncokretovo sjeme,
uključujući i lomljeno |
2 160 |
6% |
1517 10 90 |
Margarin |
1 200 |
20% |
1601 00 * |
Kobasice i slični
proizvodi * |
1 500 |
10% |
160210 – 160239 |
Pripremljeni ili
konzervirani proizvodi od mesa, drugih mesnih klaoničkih proizvoda ili krvi osim
od svinje |
240 |
10% |
160241 - 1602 49 |
Pripremljeno ili
konzervirano svinjsko meso |
180 |
10% |
1702 40 |
Glukoza i glukozni
sirup, s masenim udjelom fruktoze 20% ili većim ali manjim od 50% u suhom
stanju |
1 000 |
5% |
1703 90 00 |
Melasa od repe |
14 500 |
14% |
*
U 2005. kvota za proizvode 160100 podliježe povećanju od 400t.«
DODATAK VII.
»Dodatak V. (a)
Proizvodi
navedeni u članku 28. stavku 1.
Uvoz
u Europsku zajednicu sljedećih proizvoda podrijetlom iz Hrvatske bit će
predmetom dolje navedenih koncesija:
KN oznaka |
Opis |
2004. |
2005. na dalje |
0301 91 10 0301 91 90 0302 11 10 0302 11 20 0302 11 80 0303 21 10 0303 21 20 0303 21 80 0304 10 15 0304 10 17 ex 0304 10 19 ex 0304 10 91 0304 20 15 0304 20 17 ex 0304 20 19 ex 0304 90 10 ex 0305 10 00 ex 0305 30 90 0305 49 45 ex 0305 59 80 ex 0305 69 80 |
Pastrva (Salmo
trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita,
Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache and Oncorhynchus chrysogaster): živa; svježa ili rashlađena; smrznuta; sušena,
soljena ili u salamuri, dimljena; fileti i ostalo riblje meso; riblje brašno,
krupica i pelete, pogodni za ljudsku prehranu |
Kvota: 30 t uz 0% Preko kvote: 70% od MFN carine |
Kvota: 30 t uz 0% Preko kvote: 70% od MFN carine |
0301 93 00 0302 69 11 0303 79 11 ex 0304 10 19 ex 0304 10 91 ex 0304 20 19 ex 0304 90 10 ex 0305 10 00 ex 0305 30 90 ex 0305 49 80 ex 0305 59 80 ex 0305 69 80 |
Šaran: živi; svježi ili
rashlađeni; smrznuti; sušen, soljen ili u salamuri, dimljen; fileti i ostalo
riblje meso; riblje brašno, krupica i pelete, pogodni za ljudsku prehranu |
Kvota: 210 t uz 0 % Preko kvote: 70% od MFN carine |
Kvota: 210 t uz 0% Preko kvote: 70% od MFN carine |
ex 0301 99 90 0302 69 61 0303 79 71 ex 0304 10 38 ex 0304 10 98 ex 0304 20 94 ex 0304 90 97 ex 0305 10 00 ex 0305 30 90 ex 0305 49 80 ex 0305 59 80 ex 0305 69 80 |
Orada (Dentex dentex
and Pagellus spp.): živa; svježa ili rashlađena; smrznuta; sušena,
soljena ili u salamuri, dimljena; fileti i ostalo riblje meso; riblje brašno,
krupica i pelete, pogodni za ljudsku prehranu |
Kvota: 35 t uz 0 % Preko kvote: 30 % od
MFN carine |
Kvota: 35 t uz 0 % Preko kvote: 30 % od
MFN carine |
ex 0301 99 90 0302 69 94 ex 0303 77 00 ex 0304 10 38 ex 0304 10 98 ex 0304 20 94 ex 0304 90 97 ex 0305 10 00 ex 0305 30 90 ex 0305 49 80 ex 0305 59 80 ex 0305 69 80 |
Lubin (Dicentrarchus labrax): živa; svježa
ili rashlađena; smrznuta; sušena, soljena ili u salamuri, dimljena; fileti i
ostalo riblje meso; riblje brašno, krupica i pelete, pogodni za ljudsku
prehranu |
Kvota: 650 t uz 0 % Preko kvote: 30 % od
MFN carine |
Kvota: 650 t uz 0 % Preko kvote: 30 % od
MFN carine |
KN oznaka |
Opis |
2004. |
1604 13 11 1604 13 19 ex 1604 20 50 |
Pripremljene ili konzervirane sardine |
Kvota: 180 t uz 6% Preko kvote: puna MFN carina |
1604 16 00 1604 20 40 |
Pripremljeni ili konzervirani inćuni |
Kvota: 50 t uz 0 % Preko kvote: puna MFN carina |
1604 |
Pripremljena ili konzervirana riba; kavijar i nadomjesci kavijara
pripremljeni od ribljih jaja |
Kvota: 1290 t uz 0% Preko kvote: snižena tarifa vidi dolje |
KN oznaka |
Opis |
2005. na dalje |
1604 |
Pripremljena
ili konzervirana riba; kavijar i nadomjesci kavijara pripremljeni od ribljih
jaja |
Kvota: 1550 t uz 0% Preko kvote: snižena
tarifa vidi dolje |
Za
količine koje prelaze kvotu, carine za sve proizvode iz HS tarifne oznake 1604,
osim pripremljenih i konzerviranih sardina i inćuna bit će 60% od carine
utvrđene po načelu najpovlaštenije nacije 2004. godine i 50% od carine utvrđene
po načelu najpovlaštenije nacije od 2005. godine na dalje. Za količine sardina
i inćuna koje prelaze kvotu carina će biti puni iznos carine utvrđene po načelu
najpovlaštenije nacije.«
DODATAK VIII.
»Dodatak V. (b)
Proizvodi
navedeni u članku 28. stavku 2.
Uvoz
u Hrvatsku sljedećih proizvoda podrijetlom iz Europske zajednice bit će
predmetom dolje navedenih koncesija:
0301 91 10 0301 91 90 0302 11 10 0302 11 20 0302 11 80 0303 21 10 0303 21 20 0303 21 80 0304 10 15 0304 10 17 ex 0304 10 19 ex 0304 10 91 0304 20 15 0304 20 17 |
Pastrva (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss,
Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae,
Oncorhynchus apache and Oncorhynchus chrysogaster): živa; svježa ili
rashlađena; smrznuta; sušena, |
Kvota: 25 t uz 0% Preko kvote: 70% od MFN carine |
Kvota: 25 t uz 0% Preko kvote: 70% od MFN carine |
ex 0304 20 19 ex 0304 90 10 ex 0305 10 00 ex 0305 30 90 0305 49 45 ex 0305 59 80 ex 0305 69 80 |
soljena ili u salamuri,
dimljena; fileti i ostalo riblje meso; riblje brašno, krupica i pelete,
pogodni za ljudsku prehranu |
|
|
0301 93 00 0302 69 11 0303 79 11 ex 0304 10 19 ex 0304 10 91 ex 0304 20 19 ex 0304 90 10 ex 0305 10 00 ex 0305 30 90 ex 0305 49 80 ex 0305 59 80 ex 0305 69 80 |
Šaran: živi; svježi ili
rashlađeni; smrznuti; sušen, soljen ili u salamuri, dimljen; fileti i ostalo
riblje meso; riblje brašno, krupica i pelete, pogodni za ljudsku prehranu |
Kvota: 30 t uz 0% Preko kvote: 70% od MFN carine |
Kvota: 30 t uz 0% Preko kvote: 70% od MFN carine |
ex 0301 99 90 0302 69 61 0303 79 71 ex 0304 10 38 ex 0304 10 98 ex 0304 20 94 ex 0304 90 97 ex 0305 10 00 ex 0305 30 90 ex 0305 49 80 ex 0305 59 80 ex 0305 69 80 |
Arbun (Dentex dentex
and Pagellus spp.): živa; svježa ili rashlađena; smrznuta; sušena,
soljena ili u salamuri, dimljena; fileti i ostalo riblje meso; riblje brašno,
krupica i pelete, pogodni za ljudsku prehranu |
Kvota: 35 t uz 0 % Preko kvote: 30 % od
MFN carine |
Kvota: 35 t uz 0 % Preko kvote: 30 % od
MFN carine |
ex 0301 99 90 0302 69 94 ex 0303 77 00 ex 0304 10 38 ex 0304 10 98 ex 0304 20 94 ex 0304 90 97 ex 0305 10 00 ex 0305 30 90 ex 0305 49 80 ex 0305 59 80 ex 0305 69 80 |
Lubin (Dicentrarchus
labrax): živa; svježa ili rashlađena; smrznuta; sušena, soljena ili u
salamuri, dimljena; fileti i ostalo riblje meso; riblje brašno, krupica i
pelete, pogodni za ljudsku prehranu |
Kvota: 60 t uz 0 % Preko kvote: 30 % od MFN carine |
Kvota: 60 t uz 0 % Preko kvote: 30 % od MFN carine |
KN oznaka |
Opis |
2004. |
1604 13 11 1604 13 19 ex 1604 20 50 1604 16 00 1604 20 40 |
Pripremljene ili konzervirane sardine Pripremljeni ili konzervirani inćuni |
Kvota: 95 t uz 10% Preko kvote: puna MFN
carina |
1604 |
Pripremljena ili konzervirana riba; kavijar i
nadomjesci kavijara pripremljeni od ribljih jaja |
Kvota: 215t uz 0% Preko kvote: snižena
tarifa vidi dolje |
KN oznaka |
Opis |
2005. na dalje |
1604 |
Pripremljena ili konzervirana riba; kavijar i
nadomjesci kavijara pripremljeni od ribljih jaja |
Kvota: 310 t uz 0 % Preko kvote: snižena
tarifa vidi dolje |
Za
količine koje prelaze kvotu, carine za sve proizvode iz HS tarifne oznake 1604,
osim pripremljenih i konzerviranih sardina i inćuna bit će 60% od carine
utvrđene po načelu najpovlaštenije nacije 2004. godine i 50% od carine utvrđene
po načelu najpovlaštenije nacije od 2005. godine na dalje. Za količine sardina
i inćuna koje prelaze kvotu carina će biti puni iznos carine utvrđene po načelu
najpovlaštenije nacije.«
DODATAK IX.
(Proizvodi
navedeni u članku 25. SSP-a)
»Tablica
2: Kvote i carine koje se primjenjuju pri uvozu u Hrvatsku robe podrijetlom iz
Zajednice
Napomena:
Na proizvode koji su navedeni u ovoj tablici primijenit će se nulta stopa
carine u okviru carinskih kvota koje su navedene u nastavku. Veličina tih kvota
povećavat će se godišnje u 2005. i 2006.
kako je navedeno u tablici. Carine na uvoz količina koje premašuju te kvote
snizit će se u 2004., 2005., i 2006. na 70 %, 60% i 50% od carine utvrđene po
načelu najpovlaštenije nacije.
KN oznaka |
Opis |
Kvota za 2004. |
Kvota za 2005. |
Kvota za 2006. i sljedeće godine |
|
||
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
(5) |
|
||
0403 0403 10 0403 10 51 do 0403 10 99 0403 90 0403 90 71 do 0403 90 99 |
Mlaćenica, kiselo mlijeko i vrhnje, jogurt, kefir
i ostalo fermentirano ili zakiseljeno mlijeko i vrhnje, koncentrirani ili
nekoncentrirani, s dodanim ili bez dodanog šećera ili drugih sladila,
aromatizirani, ili s dodanim voćem, orašastim plodovima ili kakaom: -Jogurt: --Aromatizirani ili s dodanim voćem, orašastim
plodovima ili kakaom -Ostali: -- Aromatizirani ili s dodanim voćem, orašastim
plodovima ili kakaom |
2 070 tona |
2 230 tona |
2 390 tona |
|
||
0405 0405 20 0405 20 10 0405 20 30 |
Maslac i druge masti i ulja dobivene od mlijeka,
mliječni namazi: -Mliječni namazi: --Sa sadržajem masti od 39% po masi ili više, ali
manje od 60% --Sa sadržajem masti od 60% po masi ili više, ali
koji ne prelazi 75% |
60 tona |
64 tone |
68 tona |
|
||
1517 1517 10 1517 10 10 1517 90 |
Margarin; jestive mješavine ili pripravci od
masti ili ulja životinjskog ili biljnog podrijetla ili od frakcija različitih
masti ili ulja iz ovog Poglavlja, osim jestivih masti ili ulja ili njihovih
frakcija iz tarifnog broja 1516: -Margarin, isključujući tekući margarin: --s masenim udjelom mliječnih masti većim od 10%,
ali ne većim od 15% -Ostalo: |
600 tona |
650 tona |
700 tona |
|
||
1517 90 10 1517 90 93 |
--
s masenim udjelom mliječnih masti većim od 10%, ali ne većim od 15% --Ostalo ---jestive mješavine
ili pripravci što ih se rabi za podmazivanje kalupa |
|
|
|
|||
2201 |
Vode, uključujući
prirodne ili umjetne mineralne vode i gazirane vode, bez dodanog šećera ili
drugih sladila ili aroma; led i snijeg: |
16 200 tona |
16 550 tona |
16 900 tona |
|||
2201 10 |
-Mineralne vode i
gazirane vode |
||||||
2205 |
Vermut i ostala vina od
svježeg grožđa, aromatizirani biljem ili aromatskim tvarima |
360 hl |
390 hl |
420 hl |
|||
2208 |
Nedenaturirani etilni
alkohol s volumnim udjelom alkohola manjim od 80vol.%; rakije, likeri i
ostala alkoholna pića: |
60 hl |
65 hl |
70 hl |
|||
ex2208 90 33 ex2208 90 38 |
----rakija od šljive
(šljivovica) |
||||||
2402 |
Cigare, čeruti,
cigarilosi i cigarete od duhana ili nadomjestaka duhana: |
30 tona |
32,5 tona |
35 tona |
|||
2402 20 |
-Cigarete koje sadrže
duhan |
||||||
2402 90 00 |
-Ostale |
||||||
2403 |
Ostali prerađeni duhan
i prerađeni nadomjesci duhana; homogenizirani i rekonstituirani duhan; duhanski
ekstrakt i esencije |
36 tona |
39 tona |
42 tone |
|||
2403 10 |
-duhan za pušenje, s
dodatkom ili bez dodatka nadomjestaka duhana u bilo kojem omjeru |
||||||
»Tablica
3: Kvote i carine koje se primjenjuju pri uvozu u Hrvatsku robe podrijetlom iz
Zajednice
Napomena:
Na proizvode koji su navedeni u ovoj tablici primjenjivat će se koncesije kako
je navedeno u nastavku. Veličina kvota povećavat će se godišnje u 2005. i 2006.
kako je navedeno u tablici. Carine koje će se primjenjivati na uvoz količina
koje premašuju te kvote snizit će se u 2004., 2005. i 2006. na 65%, 55% i 40%
od carine utvrđene po načelu najpovlaštenije nacije.
KN oznaka |
Opis |
Kvota |
Carina koja se primjenjuje unutar kvote |
||
2004. |
2005. |
2006. i sljedeće godine |
(% MFN) |
||
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
(5) |
(6) |
1704 |
Proizvodi od šećera (uključujući bijelu
čokoladu), bez kakaa: |
1 100 |
1 150 |
1 200 |
0 |
1704 90 |
-Ostali |
||||
1806 |
Čokolada i ostali prehrambeni proizvodi koji
sadrže kakao |
2 130 |
2 270 |
2 410 |
0 |
1905 |
Kruh, peciva, kolači, keksi i ostali pekarski
proizvodi sa sadržajem kakaa ili bez kakaa; hostije, prazne kapsule za
farmaceutske proizvode, oblate, rižin papir i slični proizvodi |
2 920 |
3 080 |
3 240 |
0 |
2105 00 |
Sladoled i ostali jestivi ledeni proizvodi, s
dodatkom kakaa ili bez kakaa |
1 290 |
1 360 |
1 430 |
0 |
2202 |
Vode, uključujući mineralne vode i gazirane vode,
s dodanim šećerom ili drugim sladilima ili aromama i ostala bezalkoholna
pića, osim sokova voća ili povrća iz tarifnog broja 2009. |
16 300 |
17 200 |
18 100 |
0 |
»Tablica
4: Kvote i carine koje se primjenjuju pri uvozu u Hrvatsku robe podrijetlom iz
Zajednice
Napomena:
Na proizvode koji su navedeni u ovoj tablici primijenit će se nulta stopa
carine u okviru carinskih kvota koje su navedene u nastavku. Na carine na uvoz
količina koje premašuju te kvote primjenjuju se uvjeti navedeni u Dodatku II.
tablici 1. Protokola 3.
KN oznaka |
Opis |
Kvota (u tonama) |
||
2004. |
2005. |
2006. |
||
ex 2103 |
Umaci i pripravci za
umake; miješani začini i miješana začinska sredstva; brašno i krupica od
gorušice i pripremljena gorušica (senf): |
300 |
300 |
300 |
2103 90 30 |
----aromatične gorke
tvari s volumnim udjelom alkohola 44,2 do 49,2 vol.% i s masenim udjelom 1,5
do 6 % gorčice (gencijane), začina i ostalih sastojaka te 4 do 10 % šećera, u
spremnicima obujma 0,5 l ili manjeg |
|||
2103 90 90 |
-- ostalo |
DODATAK X.
»Dodatak I.
SPORAZUM IZMEĐU
REPUBLIKE HRVATSKE I EUROPSKE ZAJEDNICE O UZAJAMNIM PREFERENCIJALNIM TRGOVAČKIM
KONCESIJAMA ZA ODREĐENA VINA
1.
Uvoz u Zajednicu sljedećih proizvoda podrijetlom iz Republike Hrvatske bit će
predmetom dolje navedenih koncesija od 1. svibnja 2004.:
KN |
Opis |
Carina |
Godišnja količina (hl) |
Godišnje povećanje (hl) |
Posebne odredbe |
ex 2204 10 |
Kvalitetno pjenušavo vino |
slobodno |
44.000 |
10.000 |
(1)(2) |
ex 2204 21 |
Vino od svježeg grožđa |
||||
ex 2204 29 |
Vino od svježeg grožđa |
slobodno |
29.000 |
0 |
(2) |
1)
Pod uvjetom da je najmanje 80 % raspoložive količine iskorišteno u prethodnoj
godini, godišnje povećanje će se primjenjivati dok zbroj kvote koja se odnosi
na poziciju ex 2204 10 i ex 2204 21 i kvote koja se odnosi na poziciju ex 2204
29 ne dostigne najviše 98.000 hl.
2)
Konzultacije na zahtjev jedne od ugovornih stranaka mogu se održati radi
prilagodbe kvota prebacivanjem iz kvote koja se odnosi na poziciju ex 2204 29
na kvotu koja se odnosi na pozicije ex 2204 10 i na ex 2204 21.
2.
Zajednica će odobriti preferencijalnu nultu stopu carine u okviru carinskih
kvota kako je spomenuto u točki 1., pod uvjetom da se ne plaćaju izvozne
subvencije na izvoz ovih količina iz Republike Hrvatske.
3.
Uvoz u Republiku Hrvatsku sljedećih proizvoda podrijetlom iz Zajednice bit će
predmetom dolje navedenih koncesija od 1. svibnja 2004.:
Hrvatska tarifna oznaka |
Opis |
Carina |
Godišnja količina (hl) |
Godišnje povećanje |
Posebne odredbe |
ex 2204 10 |
Kvalitetno pjenušavo vino |
Slobodno |
14.000 |
800 |
(1) |
ex 2204 21 |
Vino od svježeg grožđa |
||||
ex 2204 29 |
Vino od svježeg grožđa |
Slobodno |
8.000 |
0 |
|
1)
Pod uvjetom da je najmanje 80 % raspoložive količine iskorišteno u prethodnoj
godini, godišnje povećanje će se primjenjivati dok kvota ne dostigne najviše 18
000 hl.
4.
Republika Hrvatska će odobriti preferencijalnu nultu stopu carine u okviru
carinskih kvota kako je spomenuto u točki 3., pod uvjetom da se ne plaćaju
izvozne subvencije na izvoz ovih količina iz Zajednice.
5.
Ovaj Sporazum obuhvaća vina
(a)
koja su proizvedena iz svježega grožđa u cijelosti proizvedenog i obranog na
području ugovornih stranaka, i
(b)
(i) podrijetlom iz Europske unije, koja su proizvedena u skladu s propisima
koji određuju enološke postupke i procese navedene u Glavi V. Uredbe vijeća
(EZ) br. 1493/1999,
(ii)
podrijetlom iz Republike Hrvatske, koja su proizvedena u skladu s propisima
koji određuju enološke postupke i procese u skladu s hrvatskim zakonom. Ovi
enološki propisi moraju biti u skladu sa zakonodavstvom Zajednice.
6.
Uvoz vina u okviru koncesija iz ovoga Sporazuma bit će uvjetovan podnošenjem
potvrde koju izdaje obostrano priznato službeno tijelo iz popisa koji će se
zajednički utvrditi, s ciljem da navedeno vino udovoljava točki 5. (b).
7.
Ugovorne stranke će preispitati, najkasnije u prvom tromjesečju 2005. mogućnost
odobravanja jedna drugoj daljnjih koncesija vodeći računa o razvoju trgovine
vinom između ugovornih stranaka.
8.
Ugovorne stranke osigurat će da se obostrano odobrene povlastice ne dovedu u
pitanje drugim mjerama.
9.
Konzultacije će uslijediti na zahtjev bilo koje ugovorne stranke vezano uz bilo
koji problem koji se odnosi na način odvijanja Sporazuma.
10.
Ovaj Sporazum primijenit će se, s jedne strane, na područjima u kojima se
primjenjuje Ugovor o osnivanju Europske zajednice i pod uvjetima utvrđenim tim
Ugovorom, i s druge strane, na području Republike Hrvatske.«
DODATAK XI.
»Dodatak I.
UVODNE NAPOMENE UZ
TABLICU U DODATKU II.
Napomena
1:
Popis
donosi uvjete koje trebaju ispunjavati svi proizvodi da bi se smatrali dostatno
obrađenima ili prerađenima u smislu članka 6. ovoga Protokola.
Napomena
2:
2.1.
Prva dva stupca u popisu opisuju dobiveni proizvod. Prvi stupac navodi broj
tarifnoga broja ili poglavlja iz Harmoniziranoga sustava, a drugi stupac daje
opis robe koji se rabi u tom sustavu za taj tarifni broj ili poglavlje. Za
svaki navod u prva dva stupca dano je pravilo u stupcu 3. ili 4. Kad u nekim
slučajevima navodu iz prvoga stupca prethodi »ex«, to znači da se pravila iz
stupca 3. ili 4. primjenjuju samo na dio toga tarifnog broja koji je opisan u
stupcu 2.
2.2.
Kad je nekoliko tarifnih brojeva grupirano zajedno u stupcu 1. ili se navodi
broj poglavlja te se stoga u stupcu 2. daje općenit opis proizvoda, susjedna
pravila u stupcu 3. ili 4. odnose se na sve proizvode koji su prema
Harmoniziranomu sustavu razvrstani pod tarifni broj odnosnoga poglavlja ili pod
bilo koji tarifni broj grupiran u stupcu 1.
2.3.
Kad su na popisu različita pravila koja se odnose na različite proizvode unutar
nekoga tarifnoga broja, svaka alineja sadrži opis toga dijela tarifnoga broja
koji je obuhvaćen susjednim pravilima u stupcu 3. ili 4.
2.4.
Kad se za navod u prva dva stupca daje pravilo i u stupcu 3. i u stupcu 4.,
izvoznik može alternativno birati primjenu pravila iz stupca 3. ili iz stupca
4. Ako u stupcu 4. nije dano nikakvo pravilo glede podrijetla, mora se
primijeniti pravilo iz stupca 3.
Napomena
3:
3.1.
Odredbe članka 6. ovoga Protokola o proizvodima koji su stekli status proizvoda
s podrijetlom i koji služe u izradi drugih proizvoda, primjenjivat će se bez
obzira na to jesu li proizvodi stekli taj status u tvornici gdje se rabe ili u
nekoj drugoj tvornici u Hrvatskoj ili u Zajednici.
Primjer:
Motor
iz tarifnoga broja 8407, za koji pravilo kaže da vrijednost materijala bez
podrijetla koji se može ugraditi ne smije prelaziti 40 % cijene fco tvornica,
izrađen je od »drugoga legiranoga čelika grubo oblikovanoga kovanjem« iz
tarifnoga broja ex 7224.
Ako
je to kovanje obavljeno u Zajednici na ingotu bez podrijetla, on je već stekao
podrijetlo na temelju pravila iz popisa za tarifni broj ex 7224. Kovani
materijal može se tada računati kao materijal s podrijetlom u obračunu
vrijednosti stroja bez obzira na to je li on proizveden u istoj ili drugoj
tvornici u Zajednici. Vrijednost ingota bez podrijetla time se ne uzima u obzir
pri zbrajanju vrijednosti materijala bez podrijetla.
3.2. Pravilo iz popisa je minimalna količina
potrebne obrade ili prerade pa se poduzimanjem većega stupnja obrade ili
prerade također stječe status proizvoda s podrijetlom, i obratno, poduzimanjem
manjega stupnja obrade ili prerade ne može se steći status proizvoda s
podrijetlom. Ako pravilo predviđa da se na određenoj razini izrade može
uporabiti materijal bez podrijetla, uporaba toga materijala u ranijoj fazi
izrade dopuštena je, dok uporaba toga materijala u kasnijoj fazi izrade nije
dopuštena.
3.3. Ne dovodeći u pitanje napomenu 3.2., kada
se u pravilu koristi izraz »proizvodnja od materijala iz bilo kojega tarifnog
broja«, tada se mogu uporabiti materijali iz bilo kojega tarifnog broja ili
tarifnih brojeva (pa i materijali s istim opisom i iz istoga tarifnog broja
kojemu pripada i proizvod), podložno možebitnim konkretnim ograničenjima koja
su sadržana u pravilu.
Međutim,
izraz »proizvodnja od materijala iz bilo kojega tarifnog broja, uključujući
druge materijale iz tarifnog broja...« ili »proizvodnja od materijala iz bilo
kojega tarifnog broja, uključujući druge materijale iz istoga tarifnog broja
kojemu pripada i proizvod« znači da se mogu uporabiti materijali iz bilo kojega
tarifnog broja, osim onih koji su istog opisa kao i proizvod, a kako je
navedeno u stupcu 2. na popisu.
3.4. Kad pravilo iz popisa navodi da se
proizvod može izrađivati od više od jednoga materijala, to znači da se može
uporabiti jedan ili više materijala. Ne zahtijeva se da svi budu
upotrijebljeni.
Primjer:
Pravilo
za tkanine iz tarifnih brojeva 5208 - 5212 određuje da se mogu uporabiti
prirodna vlakna te da se među ostalim materijalom može uporabiti i kemijski
materijal. To ne znači da se mora uporabiti jedan i drugi; može se koristiti
jedan ili drugi ili i jedan i drugi.
3.5. Kad pravilo iz popisa navodi da se
proizvod mora izraditi od određenoga materijala, taj uvjet očito ne priječi uporabu
drugog materijala koji zbog svoje unutarnje naravi ne može zadovoljiti to
pravilo. (Vidi također donju napomenu 6.2. u svezi s tekstilom.)
Primjer:
Pravilo
za gotovu hranu iz tarifnoga broja 1904, koje konkretno isključuje uporabu
žitarica i njihovih prerađevina, ne priječi uporabu mineralnih soli, kemikalija
i drugih dodataka koji nisu proizvodi od žitarica.
Međutim,
to se ne odnosi na proizvode koji se, premda se ne mogu izraditi od određenoga
konkretno navedenoga materijala s popisa, mogu proizvesti od materijala iste
naravi u nekoj ranijoj fazi izrade.
Primjer:
U
slučaju odjevnoga predmeta iz ex poglavlja 62, izrađenoga od netkana
materijala, te ako je za tu klasu proizvoda dopuštena uporaba samo pređe bez
podrijetla, nije moguće započeti s netkanom tkaninom, čak i ako se netkane
tkanine inače ne mogu izrađivati od pređe. U takvim bi slučajevima početni
materijal normalno bio u fazi koja prethodi pređi, a to je stanje vlakana.
3.6. Kad se u nekom pravilu iz popisa za
maksimalnu vrijednost materijala bez podrijetla koji se mogu uporabiti navode
dva postotka, ti se postoci ne mogu zbrajati. Drugim riječima, maksimalna
vrijednost svih uporabljenih materijala bez podrijetla nikada ne smije
premašiti najviši navedeni postotak. Nadalje, pojedinačni postoci ne smiju se
premašiti u odnosu na konkretni materijal na koji se primjenjuju.
Napomena
4:
4.1. Pojam »prirodna vlakna« rabi se u popisu
za vlakna koja nisu umjetna ili sintetička. Ograničen je na faze prije
predenja, uključujući i otpad te, ako nije određeno drugačije, na vlačena,
češljana ili na kakav drugi način prerađena, ali nepredena vlakna.
4.2. Pojam »prirodna vlakna« uključuje konjsku
dlaku iz tarifnoga broja 0503, svilu iz tarifnoga broja 5002 i 5003, te vunena
vlakna, finu ili grubu životinjsku dlaku iz tarifnih brojeva od 5101 do 5105,
pamučna vlakna iz tarifnog broja od 5201 do 5203 i druga biljna vlakna iz
tarifnog broja od 5301 do 5305.
4.3. Pojmovi »tekstilna pulpa«, »kemijski
materijali« i »materijali za izradu papira« u popisu prerada služe za opis
materijala koji nisu klasificirani u poglavljima od 50. do 63., a mogu se
uporabiti za izradu umjetnih, sintetičkih ili papirnih vlakana ili pređe.
4.4. Pojam »sintetska ili umjetna rezana
vlakna« rabi se u popisu za umjetnu kudjelju, rezana vlakna ili otpad iz
tarifnog broja od 5501 do 5507.
Napomena
5:
5.1. Kad se za određeni proizvod iz popisa
spominje ova napomena, uvjeti iz stupca 3. ne primjenjuju se ni na koje osnovne
tekstilne materijale koji su uporabljeni za izradu toga proizvoda koji zajedno
čine 10 % ili manje od ukupne težine svih osnovnih tekstilnih materijala. (Vidi
također donje bilješke 5.3 i 5.4.)
5.2. Međutim, tolerancija iz bilješke 5.1. može
se primijeniti samo na mješovite proizvode koji su izrađeni od dvaju ili više
osnovnih tekstilnih materijala.
Osnovni
su tekstilni materijali ovi:
–
svila,
–
vuna,
–
gruba životinjska dlaka,
–
fina životinjska dlaka,
–
konjska dlaka,
–
pamuk,
–
materijali za izradu papira i papir,
–
lan,
–
prirodna konoplja,
–
juta i druga tekstilna vlakna od drvenoga lika,
–
sisal i druga tekstilna vlakna iz roda agava,
–
kokos, abaka, rami i druga biljna tekstilna vlakna,
–
sintetski filamenti,
–
umjetni filamenti,
–
vodljivi filamenti,
–
sintetička polipropilenska rezana vlakna,
–
sintetička poliesterska rezana vlakna,
–
sintetička poliamidna rezana vlakna,
–
sintetička poliakrilonitrilna rezana vlakna,
–
sintetička poliimidna rezana vlakna,
–
sintetička politetrafluoroetilenska rezana vlakna,
–
sintetička rezana vlakna od polifenilen sulfida.
–
sintetička rezana vlakna od polivinil klorida,
–
druga sintetička rezana vlakna,
–
umjetna rezana vlakna viskoze,
–
druga umjetna sortirana vlakna,
–
poliuretanska pređa s fleksibilnim polieterskim segmentima, upletena ili
neupletena,
–
poliuretanska pređa s fleksibilnim poliesterskim segmentima, upletena ili
neupletena,
–
proizvodi iz tarifnoga broja 5605 (metalizirana pređa) koji uključuju traku
koja se sastoji od jezgre od aluminijske folije ili od jezgre od plastične
folije sa slojem aluminijskoga praha ili bez njega, širine do 5 mm, spojenoj u
sendvič pomoću prozirnoga ili bojenoga ljepila između dvaju slojeva plastične
folije,
–
drugi proizvodi iz tarifnoga broja 5605.
Primjer:
Pređa
iz tarifnoga broja 5205 koja je izrađena od pamučnih vlakana iz tarifnoga broja
5203 i sintetički rezanih vlakana iz tarifnog broja 5506 miješana je pređa.
Stoga se sintetička rezana vlakna bez podrijetla i ne zadovoljavaju pravila o
podrijetlu (koja zahtijevaju izradu od kemijskoga materijala ili tekstilne
pulpe) mogu uporabiti pod uvjetom da njihova ukupna težina ne premaši 10 %
težine pređe.
Primjer:
Vunena
tkanina iz tarifnoga broja 5112 koja je izrađena od vunene pređe iz tarifnoga
broja 5107 i sintetičkih rezanih vlakana iz tarifnoga broja 5509 mješovita je
tkanina. Stoga se sintetička pređa koja ne zadovoljava pravila o podrijetlu
(koja zahtijevaju izradu od kemijskoga materijala ili tekstilne pulpe), ili
vunena pređa koja ne zadovoljava pravila o podrijetlu (koja zahtijevaju izradu
od prirodnih vlakana bez grebenanja ili češljanja ili druge pripreme za
predenje) ili njihova kombinacija, može uporabiti pod uvjetom da njihova ukupna
težina ne prelazi 10 % ukupne težine tkanine.
Primjer:
Čupava
tekstilna tkanina iz tarifnoga broja 5802 koja je izrađena od pamučne pređe iz
tarifnoga broja 5205 i pamučne tkanine iz tarifnoga broja 5210 miješani je
proizvod samo ako je pamučna tkanina i sama miješana tkanina koja je izrađena
od pređe razvrstane pod dva različita tarifna broja, ili ako su uporabljene
pamučne pređe i same mješavine.
Primjer:
Ako
je odnosna čupava tekstilna tkanina bila izrađena od pamučne pređe iz tarifnoga
broja 5205 i sintetičke tkanine iz tarifnoga broja 5407, onda su uporabljene
pređe očito dva zasebna osnovna tekstilna materijala, pa je čupava tekstilna
tkanina prema tomu miješani proizvod.
5.3.
U slučaju proizvoda koji uključuju »poliuretansku pređu s fleksibilnim
polieterskim segmentima, upletenu ili neupletenu«, tolerancija za tu pređu
iznosi 20 %.
5.4.
U slučaju proizvoda koji uključuju »traku koja se sastoji od jezgre od
aluminijske folije ili od jezgre od plastične folije sa slojem aluminijskoga
praha ili bez njega, širine do 5 mm, spojenoj u sendvič pomoću prozirnoga ili
bojenoga ljepila između dvaju slojeva plastične folije«, tolerancija za tu
traku iznosi 30 %.
Napomena
6:
6.1.
Kada se u popisu upućuje na ovu napomenu, tekstilni materijali, uz izuzeće
podstava i međupodstava, koji ne zadovoljavaju pravilo iz stupca 3. popisa za
izrađeni proizvod, mogu se uporabiti pod uvjetom da su razvrstani pod tarifni
broj koji je različiti od tarifnog broja proizvoda te da njihova vrijednost ne
prelazi 8 % cijene fco tvornica proizvoda.
6.2.
Ne dovodeći u pitanje napomenu 6.3., materijal koji nije razvrstan u
poglavljima 50. do 63. može se slobodno uporabiti u izradi tekstilnih
proizvoda, sadržavao on tekstil ili ne sadržavao.
Primjer:
Ako
pravilo iz popisa propisuje da se za određeni tekstilni artikl, poput hlača,
mora uporabiti pređa, to ne priječi uporabu metalnih artikala poput dugmadi,
jer dugmad nije razvrstana u poglavljima 50. do 63. Iz istoga se razloga ne
priječi ni uporaba patentnih zatvarača premda patentni zatvarači normalno
sadrže tekstil.
6.3.
Kad god vrijedi pravilo o postotku, vrijednost materijala koji nije razvrstan u
poglavljima 50. do 63. mora se uzeti u obzir pri izračunavanju vrijednosti
uključenih materijala koji ne potječu iz ugovorne stranke.
Napomena
7:
7.1.
Za potrebe tarifnih brojeva ex 2707, 2713 do 2715, ex 2901, ex 2902 i ex 3403
»specifični postupci« su sljedeći:
(a)
vakuumska destilacija,
(b)
redestilacija vrlo temeljitim postupkom frakcioniranja,
(c)
krekovanje,
(d)
popravljanje,
(e)
ekstrakcija selektivnim otapalima,
(f)
postupak koji obuhvaća sve ove aktivnosti: preradu koncentriranom sumpornom
kiselinom, otopinom sumpornoga trioksida u sumpornoj kiselini ili sumpornim
anhidridom; neutralizaciju alkalnim agensima; dekolorizaciju i purifikaciju
prirodno aktivnom zemljom, aktiviranom zemljom, aktiviranim ugljenom ili
boksitom,
(g)
polimerizacija,
(h)
alkilacija,
(i)
izomerizacija.
7.2.
Za potrebe tarifnih brojeva 2710, 2711 i 2712 »specifični postupci« su
sljedeći:
(a)
vakuumska destilacija,
(b)
redestilacija vrlo temeljitim postupkom frakcioniranja,
(c)
krekovanje,
(d)
popravljanje,
(e)
ekstrakcija selektivnim otapalima,
(f)
postupak koji obuhvaća sve ove aktivnosti: preradu koncentriranom sumpornom
kiselinom, otopinom sumpornoga trioksida u sumpornoj kiselini ili sumpornim
anhidridom; neutralizaciju alkalnim agensima; dekolorizaciju i purifikaciju
prirodno aktivnom zemljom, aktiviranom zemljom, aktiviranim ugljenom ili
boksitom,
(g)
polimerizacija,
(h)
alkilacija,
(ij)
izomerizacija,
(k)
samo u odnosu na teška ulja iz tarifnog broja ex 2710, odsumporavanje vodikom
koje rezultira smanjenjem najmanje 85 % sadržaja sumpora u prerađivanim
proizvodima (ASTM D 1266-59 T metoda),
(l)
samo u odnosu na proizvode iz tarifnog broja 2710, deparafinacija nekim drugim
procesom osim filtriranja,
(m)
samo u odnosu na teška ulja iz tarifnog broja ex 2710, tretman vodikom pod
tlakom većim od 20 bara i temperaturom većom od 250C uz uporabu katalizatora, u
neku drugu svrhu nego što je odsumporavanje, kad vodik tvori aktivni element u
kemijskoj reakciji. Daljnji tretman vodikom ulja za podmazivanje iz tarifnog
broja ex 2710 (npr. hidrofiniširanje ili dekolorizacija) radi poboljšanja boje
ili stabilnosti ne smatra se specifičnim procesom,
(n)
samo u odnosu na loživa ulja iz tarifnog broja ex 2710, atmosferska
destilacija, pod uvjetom da se manje od 30 % tih proizvoda – po obujmu,
uključujući i gubitke – destilira na 300C pomoću metode ASTM D 86,
(o)
samo u pogledu drugih teških ulja osim plinskih i loživih ulja iz tarifnog
broja ex 2710, tretman pomoću visokofrekventnoga jedva vidljivoga električnoga
pražnjenja bez iskrenja,
(p)
samo u pogledu sirovih proizvoda (osim vazelina, ozokerita, voska mrkog ugljena
ili voska od treseta, parafinskog voska koji sadrži manje od 0,75% ulja po
masi) iz tarifnog broja ex 2712, odmašćivanje frakcijskom kristalizacijom.
7.3.
Za potrebe tarifnih brojeva ex 2707, 2713 do 2715, ex 2901, ex 2902 i ex 3403
jednostavne aktivnosti poput čišćenja, pretakanja, desalinizacije, odvajanja vode,
filtriranja, bojenja, obilježavanja, dobivanja sadržaja sumpora zbog miješanja
proizvoda s različitim sadržajima sumpora, bilo koja njihova kombinacija ili
slične aktivnosti ne daju status proizvoda s podrijetlom.
DODATAK XII.
»Dodatak II.
POPIS PRERADA ILI OBRADA
ŠTO IH JE POTREBNO OBAVITI NA MATERIJALIMA BEZ PODRIJETLA KAKO BI DOBIVENI
PROIZVOD STEKAO STATUS PROIZVODA S PODRIJETLOM
Svi
proizvodi navedeni u listi ne moraju biti obuhvaćeni Ugovorom. Iz tog razloga
neophodno je konzultirati ostale dijelove Ugovora.
HS tarifni broj |
Opis proizvoda |
Prerada ili obrada, obavljena na materijalima bez
podrijetla, kojom se stječe status proizvoda s podrijetlom |
|
(1) |
(2) |
(3) ili (4) |
|
Poglavlje 01 |
Žive životinje |
Sve životinje iz poglavlja 1 moraju biti dobivene
u cijelosti |
|
Poglavlje 02 |
Meso i drugi jestivi klaonički proizvodi |
Proizvodnja u kojoj svi materijali upotrijebljeni
iz poglavlja 1 i 2 moraju biti dobiveni u cijelosti |
|
Poglavlje 03 |
Ribe, ljuskavci, mekušci i ostali vodeni
beskralježnjaci |
Proizvodnja u kojoj svi materijali upotrijebljeni
iz poglavlja 3 moraju biti dobiveni u cijelosti |
|
ex Poglavlje 04 |
Mliječni proizvodi; ptičja jaja; prirodni med;
jestivi proizvodi životinjskog podrijetla; koji nisu spomenuti niti uključeni
na drugom mjestu; osim: |
Proizvodnja u kojoj svi materijali upotrijebljeni
iz poglavlja 4 moraju biti dobiveni u cijelosti |
|
0403 |
Mlaćenica, kiselo mlijeko, kiselo vrhnje, jogurt,
kefir i ostalo fermentirano ili zakiseljeno mlijeko i vrhnje, koncentrirani
ili nekoncentrirani, s dodanim ili bez dodanog šećera ili drugih tvari za
zaslađivanje, aromatizirani, s dodanim ili bez dodanog voća, oraščića ili
kakaa |
Proizvodnja u kojoj: |
|
ex poglavlje 05 |
Proizvodi životinjskog podrijetla, koji nisu
spomenuti niti uključeni na drugom mjestu, osim: |
Proizvodnja u kojoj svi materijali upotrijebljeni
iz poglavlja 5 moraju biti dobiveni u cijelosti |
|
ex 0502 |
Čekinje i dlake pitome ili divlje svinje,
prerađene |
Čišćenje, dezinfekcija, svrstavanje i ispravljanje
čekinja i dlaka |
|
Poglavlje 06 |
Živo drveće i druge biljke; lukovice, korijenje i
slično; rezano cvijeće i ukrasno lišće |
Proizvodnja u kojoj: |
|
Poglavlje 07 |
Jestivo povrće, neko korijenje i gomolji |
Proizvodnja u kojoj svi materijali upotrijebljeni
iz poglavlja 7 moraju biti dobiveni u cijelosti |
|
Poglavlje 08 |
Jestivo voće i orašasti plodovi; kore agruma ili
dinja i lubenica |
Proizvodnja u kojoj: |
|
ex Poglavlje 09 |
Kava, čaj, mate-čaj i začini, osim: |
Proizvodnja u kojoj svi materijali upotrijebljeni
iz poglavlja 9 moraju biti dobiveni u cijelosti |
|
0901 |
Kava, pržena ili nepržena s ili bez kofeinom;
kavine ljuske i opne, nadomjesci kave, koji sadrže kavu bilo u kojem postotku |
Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog
broja. |
|
0902 |
čaj, aromatizirani ili nearomatizirani |
Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog
broja |
|
ex 0910 |
Mješavine začina |
Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog
broja |
|
Poglavlje 10 |
Žitarice |
Proizvodnja u kojoj svi materijali upotrijebljeni
iz poglavlja 10 moraju biti dobiveni u cijelosti |
|
ex Poglavlje 11 |
Proizvodi mlinske industrije slad, škrob,
inzulin; pšenični gluten; osim: |
Proizvodnja u kojoj sve žitarice, jestivo povrće,
korijeni i gomolji iz tarifnog broja 0714 moraju biti dobiveni u cijelosti |
|
ex 1106 |
Brašno, krupica i prah od sušenih ljusaka
mahunastoga povrća iz tarifnog broja 0713, ljuštena |
Sušenje i mljevenje mahunastog povrća iz tarifnog
broja 0708 |
|
Poglavlje 12 |
Uljano sjemenje i plodovi: razno zrnje, sjemenje
i plodovi; industrijsko i ljekovito bilje; slama i glomazna stočna hrana |
Proizvodnja u kojoj svi materijali upotrijebljeni
iz poglavlja 12 moraju biti dobiveni u cijelosti |
|
1301 |
Šelak; prirodne gume, smole, gume-smole i smole
od ulja (na primjer balzami) |
Proizvodnja u kojoj vrijednost svih
upotrijebljenih materijala iz tarifnog broja 1301 ne premašuje 50% u cijeni
proizvoda fco tvornica |
|
1302 |
Biljni sokovi i ekstrakti; pektinske tvari,
pektinati i pektati; agar-agar i ostale sluzi i zgušćivači, dobiveni od
biljnih proizvoda, modificirani ili nemodificirani |
|
|
|
- sluzi i zgušćivači dobiveni iz biljnih
proizvoda, modificirani |
Proizvodnja od nemodificiranih sluzi i zgušćivača |
|
|
- ostalo |
Proizvodnja u kojoj vrijednost upotrijebljenih
materijala ne prelazi 50%u cijeni proizvoda fco tvornica |
|
Poglavlje 14 |
Biljni materijali za pletarstvo; biljni proizvodi
koji nisu spomenuti niti uključeni na drugom mjestu |
Proizvodnja u kojoj svi materijali upotrijebljeni
iz poglavlja 14 moraju biti dobiveni u cijelosti |
|
ex Poglavlje 15 |
Masti i ulja životinjskog i biljnog podrijetla te
proizvodi njihova razlaganja; prerađene jestive masti; životinjski i biljni
voskovi, osim: |
Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog
broja osim tarifnog broja proizvoda. |
|
1501 |
Svinjska mast (uključujući salo) i mast peradi,
osim iz tarifnog broja 0209 ili 1503 |
|
|
|
- Mast iz kostiju ili otpadaka |
Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog
broja, osim materijala iz tarifnog broja 0203, 0206 ili 0207 ili od kostiju iz
tarifnog broja 0506 |
|
|
- ostalo |
Proizvodnja od mesa ili od jestivih otpadaka
svinjećega podrijetla iz tarifnog broja 0203 ili 0206, |
|
1502 |
Masti od goveda, ovaca ili koza, osim iz tarifnog
broja 1503 |
|
|
|
- Mast iz kostiju ili otpadaka |
Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog
broja, osim materijala iz tarifnog broja 0201, 0202 ili 0204 ili 0206 ili od
kostiju iz tarifnog broja 0506 |
|
|
- ostalo |
Proizvodnja u kojoj svi materijali upotrijebljeni
iz poglavlja 2 moraju biti dobiveni u cijelosti |
|
1504 |
Masti i ulja i njihove frakcije, od riba ili
morskih sisavaca, rafinirani ili nerafinirani, ali kemijski nemodificirani |
|
|
|
- čvrste frakcije |
Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog
broja, uključujući ostale materijale iz tarifnog broja 1504 |
|
|
- ostalo |
Proizvodnja u kojoj svi materijali upotrijebljeni
iz poglavlja 2 i 3 moraju biti dobiveni u cijelosti |
|
ex 1505 |
rafinirani lanolin |
Proizvodnja od sirove masti od vune iz tarifnog
broja 1505 |
|
1506 |
Ostale životinjske masti i ulja i njihove
frakcije, rafinirani ili nerafinirani, ali kemijski nemodificirani |
|
|
|
- čvrste frakcije |
Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog
broja, uključujući ostale materijale iz tarifnog broja 1506 |
|
|
- ostalo |
Proizvodnja u kojoj svi materijali upotrijebljeni
iz poglavlja 2 moraju biti dobiveni u cijelosti. |
|
1507 do 1515 |
Biljna ulja i njihove frakcije |
|
|
|
- sojino ulje, ulje od kikirikija, palmino ulje,
ulje od kokosova oraha (kopre), ulje od palmine jezgre, »babassu« ulje,
tungovo ulje, oitikika ulje, vosak od mirike i japanski vosak, frakcije
jojoba ulja i ulja za tehničku ili industrijsku primjenu, osim za proizvodnju
prehrambenih proizvoda za ljudsku prehranu |
Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog
broja osim tarifnog broja proizvoda. |
|
|
- čvrste frakcije osim onih od ulja jojobe |
Proizvodnja od drugih materijala iz tarifnih
brojeva 1507 do 1515 |
|
|
- ostalo |
Proizvodnja u kojoj
upotrijebljene biljne tvari moraju biti dobivene u cijelosti |
|
1516 |
Masti ili ulja životinjskog ili biljnog
podrijetla i njihove frakcije, djelomično ili potpuno hidrogeenirani,
interesterificirani, re-esterificirani ili elaidinizirani, bez obzira jesu li
rafinirani ili nerafinirani, ali dalje nepripremljeni: |
Proizvodnja u kojoj: |
|
1517 |
Margarin; jestive mješavine ili preparati masti
ili ulja životinjskog ili biljnog podrijetla ili od frakcija različitih masti
ili ulja iz ovog poglavlja, osim jestivih masti ili ulja i njihovih frakcija
iz tarifnog broja 1516, |
Proizvodnja u kojoj: |
|
Poglavlje 16 |
Prerađevine od mesa, riba, ljuskavaca, mekušaca
ili drugih vodenih beskralježnjaka |
Proizvodnja od životinja iz poglavlja 1
i/ili: |
|
ex Poglavlje 17 |
Šećer i proizvodi od šećera, osim: |
Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog
broja osim tarifnog broja proizvoda. |
|
ex 1701 |
Šećer od šećerne trske i šećerne repe i kemijski
čista saharoza, u krutom stanju, aromatizirana ili obojana |
Proizvodnja u kojoj vrijednost upotrijebljenih
materijala iz poglavlja 17 ne prelazi 30% cijene proizvoda fco tvornica |
|
1702 |
Ostali šećeri, uključujući kemijski čistu
laktozu, maltozu, glukozu i fruktozu, u krutom stanju; šećerni sirupi bez
dodanih tvari za aromatizaciju ili za bojenje; umjetni med i mješavine
umjetnog i prirodnog meda; karamel |
|
|
|
- kemijski čista maltoza i fruktoza |
Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog
broja uključujući druge materijale iz tarifnog broja 1702 |
|
|
- ostali šećeri u krutom stanju, s dodanim
aromama ili bojilima |
Proizvodnja u kojoj vrijednost svih
upotrijebljenih materijala iz Poglavlja 17 ne prelazi 30% cijene proizvoda
fco tvornica |
|
|
- ostalo |
Proizvodnja u kojoj svi upotrijebljeni materijali
moraju biti s podrijetlom. |
|
ex 1703 |
Melase dobivene pri ekstrakciji ili rafiniranju
šećera, s dodanim aromama ili bojilima |
Proizvodnja u kojoj vrijednost svih
upotrijebljenih materijala iz Poglavlja 17 ne prelazi 30% cijene proizvoda
fco tvornica |
|
1704 |
Proizvodi od šećera (uključujući bijelu
čokoladu), bez kakaa |
Proizvodnja: |
|
Poglavlje 18 |
Kakao i proizvodi od kakaa |
Proizvodnja: |
|
1901 |
Sladni ekstrakt; prehrambeni proizvodi od brašna,
krupice, škroba ili sladnog ekstrakta, koji ne sadrže kakao ili koji sadrže
manje od 40% masenog udjela kakaa, računano na potpuno odmašćenu osnovu, koji
nisu spomenuti niti uključeni na drugom mjestu; prehrambeni proizvodi od robe iz tarifnog broja
0401 do 0404 koji ne sadrže kakao ili sadrže manje od 5% masenog udjela
kakaa, računano na potpuno odmašćenu osnovu, koji nisu spomenuti niti
uključeni na drugom mjestu. |
|
|
|
- sladni ekstrakt |
Proizvodnja od žitarica iz poglavlja 10 |
|
|
- ostalo |
Proizvodnja: - u kojoj vrijednost svih ostalih upotrijebljenih
materijala iz poglavlja 17 ne prelazi 30% vrijednosti proizvoda fco tvornica |
|
1902 |
Tjestenina, kuhana ili nekuhana ili punjena
(mesom ili drugim tvarima) ili drukčije pripremljena, kao što su špageti,
makaroni, rezanci, lazanje, njoki, ravioli, kaneloni, »coucous« (kuskus)
pripremljeni ili nepripremljeni |
|
|
|
- koji sadrže 20% ili manje mesa, mesnih
proizvoda, ribe, ljuskavaca mekušaca |
Proizvodnja u kojoj sve upotrijebljene žitarice i
njihovi derivati (osim durum pšenice i njezinih derivata), moraju biti
dobiveni u cijelosti |
|
|
- koji sadrže više od 20% mesa, mesnih proizvoda,
ribe, ljuskavaca ili mekušaca |
Proizvodnja u kojoj: - svi upotrijebljeni materijali iz poglavlja 2 i
3 moraju biti dobiveni u cijelosti |
|
1903 |
Tapioka i nadomjesci tapioke pripremljene od škroba,
u obliku pahuljica, zrnaca, kuslica ili u sličnim oblicima |
Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog
broja osim od krumpirova škroba iz tarifnog broja 1108 |
|
1904 |
Prehrambeni proizvodi dobiveni bubrenjem ili
prženjem žitarica ili proizvoda od žitarica (npr. kukuruzne pahuljice);
žitarice (osim kukuruza) u zrnu ili pahuljicama ili drukčije pripremljene
(osim brašna, prekrupe i krupice) prethodno kuhane ili drukčije pripremljene,
nespomenute ili neobuhvaćene na drugom mjestu: |
Proizvodnja: - u kojoj sve upotrijebljene žitarice i brašno
(osim pšenice durum i njenih derivata i kukuruza Zea indurata) moraju
biti dobiveni u cijelosti; - u kojoj vrijednost svih materijala iz poglavlja
17 ne smije prelaziti 30% cijene proizvoda fco tvornica |
|
1905 |
Kruh, peciva, kolači, keksi i ostali pekarski
proizvodi sa sadržajem kakaa ili bez; hostije, prazne kapsule za farmaceutske
proizvode, oblate, rižin papir i slični proizvodi |
Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog
broja osim onih iz poglavlja 11 |
|
ex Poglavlje 20 |
Proizvodi od povrća, voća, orašastih plodova i
ostalih dijelova biljaka, osim: |
Proizvodnja u kojoj sve voće, orašasti plodovi
ili povrće mora biti dobiveno u cijelosti |
|
ex 2001 |
Jam, slatki krumpir i slični jestivi dijelovi
povrća koji sadrže 5% ili više škroba, pripremljeni ili konzervirani u octu
ili octenoj kiselini |
Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog
broja, osim tarifnog broja proizvoda. |
|
ex 2004 i
ex 2005 |
Krumpir u obliku brašna, pogače ili pahuljica,
pripremljeni ili konzervirani na drugi način osim u octu ili octenoj kiselini
|
Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog
broja, osim tarifnog broja proizvoda. |
|
2006 |
Povrće, voće, orasi, kore od voće i drugi
dijelovi biljaka, konzervirani šećerom (osušeno, preliveno ili
kristalizirano) |
Proizvodnja u kojoj vrijednost svih
upotrijebljenih materijala iz Poglavlja 17 ne prelazi 30% cijene proizvoda
fco tvornica |
|
2007 |
Džemovi, voćni želei, marmelade, pirei i paste od
voća i od orašastih plodova dobiveni kuhanjem, s dodanim ili bez dodanog
šećera ili drugih tvari za zaslađivanje |
Proizvodnja: - u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih
materijala iz poglavlja 17 ne prelazi 30% cijene proizvoda fco tvornica |
|
ex 2008 |
- Orašasti plodovi, bez dodatka šećera ili
alkohola |
Proizvodnja u kojoj vrijednost orašastih plodova
i uljnatog sjemenja s podrijetlom iz 0801, 0802 i 1202 do 1207 premašuje 60%
vrijednosti proizvoda fco tvornica |
|
|
- maslac od kikirikija, mješavine na bazi
žitarica; palmina jezgra; kukuruz |
Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog
broja, osim tarifnog broja proizvoda. |
|
|
- ostalo osim voća i orašastih plodova, ukuhano
drukčije nego na pari ili vodi, bez dodatka šećera, zamrznuto |
Proizvodnja - u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih
materijala iz poglavlja 17 ne prelazi 30% cijene proizvoda fco tvornica |
|
2009 |
Voćni sokovi (uključujući mošt od grožđa) i
sokovi od povrća nefermentirani i bez dodanog alkohola, s dodanim ili bez
dodanog šećera ili drugih tvari za zaslađivanje; |
Proizvodnja - u kojoj vrijednost svih
upotrijebljenih materijala iz poglavlja 17 ne prelazi 30% cijene proizvoda
fco tvornica |
|
ex poglavlje 21 |
Razni prehrambeni proizvodi osim: |
Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog
broja, osim tarifnog broja proizvoda. |
|
2101 |
Ekstrakti, esencije i koncentrati kave, čaja ili
mate čaja i pripravci na osnovu tih proizvoda ili na osnovi kave, čaja ili
mate čaja; pržena cikorija i drugi prženi nadomjesci kave i ekstrakti,
esencije i koncentrati proizvoda. |
Proizvodnja - upotrijebljena cikorija mora biti dobivena u
cijelosti |
|
2103 |
Umaci i preparati za umake; miješani začini i
miješana začinska sredstva; brašno i krupica od gorušice i pripremljena
gorušica (senf) |
|
|
|
- preparati za umake i pripremljeni umaci,
miješani začini i miješana začinska sredstva |
Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog
broja, osim tarifnog broja proizvoda. Međutim, smije se upotrijebiti brašno
od gorušice ili pripremljenu gorušicu |
|
|
- brašno i krupica od gorušice i pripremljena
gorušica |
Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog
broja. |
|
ex 2104 |
Juhe i mesne juhe i preparati za te proizvode |
Proizvodnja od materijala iz
bilo kojeg tarifnog broja, osim od prerađena ili konzerviranog povrća iz 2002
do 2005 |
|
2106 |
Prehrambeni proizvodi nespomenuti ili
neobuhvaćeni na drugom mjestu: |
Proizvodnja - u kojoj vrijednost svih
upotrijebljenih materijala iz poglavlja 17 ne prelazi 30% cijene proizvoda
fco tvornica |
|
ex poglavlje 22 |
Pića, alkoholi i ocat, osim: |
Proizvodnja - u kojoj svo upotrijebljeno grožđe ili
upotrijebljeni materijal dobiven iz grožđa mora biti dobiven u cijelosti |
|
2202 |
Voda, uključujući mineralnu vodu i gaziranu vodu,
s dodanim šećerom ili drugim tvarima za zaslađivanje ili aromatizaciju i
ostala bezalkoholna pića, osim sokova od voća i povrća iz tarifnog broja 2009 |
Proizvodnja - od materijala iz bilo
kojeg tarifnog broja, osim tarifnog broja proizvoda, i - u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih
materijala iz poglavlja 17 ne prelazi 30% cijene proizvoda fco tvornica, i u
kojoj - upotrijebljeni voćni sokovi (osim soka od
ananasa, limete te grejpa) moraju biti s podrijetlom |
|
2207 |
Nedenaturirani etilni alkohol s volumnim udjelom
alkohola 80% ili većim; etilni alkohol i ostali alkoholi, denaturirani,
neovisno o volumnom udjelu alkohola |
Proizvodnja: - od materijala iz bilo
kojeg tarifnog broja, osim tarifnog broja 2207 ili 2208. - u kojoj svo
upotrijebljeno grožđe ili upotrijebljeni materijal dobiven iz grožđa mora
biti dobiven u cijelosti ili ako su svi drugi
upotrijebljeni materijali već s podrijetlom, arak može biti upotrijebljen do
5% ukupnog volumena |
|
2208 |
Nedenaturirani etilni alkohol, s volumnim udjelom
alkohola manjim od 80%; rakije, likeri i ostala alkoholna pića |
Proizvodnja: - u kojoj svo upotrijebljeno grožđe ili
upotrijebljeni materijal dobiven iz grožđa mora biti dobiven u cijelosti - ili ako su svi drugi upotrijebljeni materijali
već s podrijetlom, arrack (rakija od riže ili palminog vina) može biti
upotrijebljen do 5% ukupnog volumena |
|
ex poglavlje 23 |
Ostaci i otpaci prehrambene industrije;
pripremljena životinjska hrana, osim: |
Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog
broja osim tarifnog broja proizvoda |
|
ex 2301 |
Kitovo brašno, brašno, riblje brašno, pelete od
ribe ili od ljuskavaca, mekušaca ili ostalih vodenih beskralježnjaka,
nepogodni za ljudsku prehranu |
Proizvodnja u kojoj svi upotrijebljeni materijali
iz poglavlja 2 i 3 moraju biti dobiveni u cijelosti |
|
ex 2303 |
Ostaci od proizvodnje škroba iz kukuruza (izuzevši
koncentrirane tekućine za namakanje), što sadrže u suhoj tvari više od 40%
proteina |
Proizvodnja u kojoj sav upotrijebljeni kukuruz
mora biti dobiven u cijelosti |
|
ex 2306 |
Pogače i ostali kruti ostaci dobiveni pri
ekstrakciji maslinova ulja, što sadrže više od 3% maslinova ulja |
Proizvodnja u kojoj sve upotrijebljene masline
moraju bit dobivene u cijelosti |
|
2309 |
Proizvodi koji se upotrebljavaju za hranidbu
životinja |
Proizvodnja u kojoj: |
|
ex poglavlje 24 |
Duhan i prerađeni nadomjesci duhana, osim za; |
Proizvodnja u kojoj svi upotrijebljeni materijali
iz poglavlja 24 moraju biti dobiveni u cijelosti |
|
2402 |
Cigare, cigarilosi i cigarete od duhana i
nadomjestaka duhana |
Proizvodnja u kojoj najmanje 70% težine
upotrijebljena neprerađenog duhana ili otpadaka duhana iz tarifnog broja 2401
mora biti s podrijetlom |
|
ex 2403 |
Duhan za pušenje |
Proizvodnja u kojoj najmanje 70% težine
upotrijebljena neprerađenog duhana ili otpadaka duhana iz tarifnog broja 2401
mora biti s podrijetlom |
|
ex poglavlje 25 |
Sol; sumpor; zemlja i kamen; sadra; vapno i
cement, osim: |
Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog
broja osim tarifnog broja proizvoda |
|
ex 2504 |
Grafit prirodni, kristalasti, obogaćen
ugljikohidratima, pročišćen i u prahu |
Obogaćenje sadržaja ugljikom, pročišćavanje i
mljevenje gruba kristalastoga grafita |
|
ex 2515 |
Mramor, grubo oblikovan piljenjem ili drukčije, u
blokovima ili pločama u pravokutnim oblicima (uključujući četverokutne) do 25
centimetara debljine |
Obrada mramora debljine veće od 25 centimetara,
piljenjem ili drukčije (i ako je već ispiljen) |
|
ex 2516 |
Granit, porfir, bazalt,
pješčar i drugo kamenje za spomenike i građevine, jednostavno obrađeno
piljenjem ili na drugi način, u blokovima ili pločama u pravokutnim oblicima
(uključujući četverokutne), do 25 centimetara debljine |
Obrada kamena debljine veće od 25 centimetara,
piljenjem ili drukčije (i ako je već ispiljen) |
|
ex 2518 |
Kalcinirani dolomit |
Kalciniranje nekalciniranog dolomita |
|
ex 2519 |
Drobljeni prirodni magnezijev karbonat (magnezit)
u hermetički zatvorenim kontejnerima i magnezijev oksid, čisti ili nečisti,
osim topljena magnezijeva oksida ili mrtvo pečena (sinterirana) magnezijeva
oksida |
Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog
broja osim tarifnog broja proizvoda. Međutim, dopuštena je upotreba prirodna
magnezijeva karbonata (magnezita) |
|
ex 2520 |
Sadra, posebno obrađena za zubarstvo |
Proizvodnja u kojoj upotrijebljeni materijali ne
smiju premašiti 50% u vrijednosti proizvoda fco tvornica |
|
ex 2524 |
Prirodno azbestno vlakno |
Proizvodnja od minerala azbesta (koncentrirani
azbest) |
|
ex 2525 |
Tinjac u prahu |
Mljevenje tinjca ili
otpadaka od tinjca |
|
ex 2530 |
Zemljane boje, pečene ili u prahu |
Mljevenje ili pečenje zemljanih boja |
|
Poglavlje 26 |
Rude, troske i pepeli |
Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog
broja osim tarifnog broja proizvoda |
|
ex poglavlje 27 |
Mineralna goriva, mineralna ulja i proizvodi njihove
destilacije; bitumenske tvari; mineralni voskovi, osim: |
Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog
broja osim tarifnog broja proizvoda |
|
ex 2707 |
Ulja u kojima masa aromatskih premašuje masu
nearomatskih sastojaka, slična mineralnim uljima dobivenim destilacijom
ugljenih katrana na visokim temperaturama, gdje je destilirano više od 65%
njihova opsega na temperaturi do 250 stupnjeva C (uključujući mješavinu
esencije nafte i benzola), a namijenjeni su za pogonsko ili toplinsko gorivo |
Radnje rafiniranja i/ili jedne ili više
specifičnih procesa (1) ili Druge radnje u kojima svi
upotrijebljeni materijali moraju iz bilo kojeg tarifnog broja osim tarifnog
broja proizvoda. Međutim, materijali iz istog tarifnog broja se mogu
koristiti pod uvjetom da njihova vrijednost ne prelazi 50% cijene proizvoda
fco tvornica |
|
ex 2709 |
Nerafinirana ulja dobivena iz bitumenskih
minerala |
Destruktivna destilacija bitumenskih materijala |
|
2710 |
Naftna ulja i ulja dobivena od bitumenskih
minerala, osim sirovih; proizvodi koji nisu spomenuti niti obuhvaćeni na
drugom mjestu, koji po masi sadrže 70% ili više naftnih ulja ili ulja
dobivenih od bitumenskih minerala, ako čine osnovne sastojke tih proizvoda,
otpadna ulja |
Radnje rafiniranja i/ili jednog ili više
specifičnih procesa (2) Druge radnje u kojima svi
upotrijebljeni materijali moraju biti iz bilo kojeg tarifnog broja osim
tarifnog broja proizvoda. Međutim, materijali iz istog tarifnog broja mogu se
koristiti pod uvjetom da njihova vrijednost ne prelazi 50% vrijednosti cijene
proizvoda fco tvornica |
|
2711 |
Naftni plinovi i ostali plinoviti ugljikovodici |
Radnje rafiniranja i/ili jednog ili više
specifičnih procesa(3) Druge radnje u kojima svi
upotrijebljeni materijali moraju biti iz bilo kojeg tarifnog broja osim tarifnog
broja proizvoda. Međutim, materijali iz istog tarifnog broja se mogu
koristiti pod uvjetom da njihova vrijednost ne prelazi 50% cijene proizvoda
fco tvornica |
|
2712 |
Vazelin; parafinski vosak, mikro-kristalni naftni
vosak, prešani parafini, ozokerit, vosak od mrkog ugljena i lignita, vosak od
treseta, ostali mineralni voskovi i slični proizvodi dobiveni sintezom ili
drugim postupcima, obojeni ili neobojeni |
Radnje rafiniranja i/ili jednog ili više
specifičnih procesa (4) Druge radnje u kojima svi upotrijebljeni
materijali moraju biti iz bilo kojeg tarifnog broja osim tarifnog broja
proizvoda. Međutim, materijali iz istog tarifnog broja mogu se koristiti pod
uvjetom da njihova vrijednost ne prelazi 50% cijene proizvoda fco tvornica |
|
2713 |
Naftni koks, naftni bitumen i drugi ostaci iz
nafte ili iz ulja od bitumenskih minerala |
Radnje rafiniranja i/ili jednog ili više
specifičnih procesa (5) Druge radnje u kojima svi
upotrijebljeni materijali moraju biti iz bilo kojeg tarifnog broja osim
tarifnog broja proizvoda. Međutim, materijali iz istog tarifnog broja mogu se
koristiti pod uvjetom da njihova vrijednost ne prelazi 50% cijene proizvoda
fco tvornica |
|
2714 |
Bitumen i asfalt, prirodni; bitumenski ili uljni
škriljevci i terpijesak; asfaltiti i asfaltne stijene: |
Radnje rafiniranja i/ili jednog ili više
specifičnih procesa (6) Druge radnje u kojima svi upotrijebljeni
materijali moraju biti iz bilo kojeg tarifnog broja osim tarifnog broja
proizvoda. Međutim, materijali iz istog tarifnog broja mogu se koristiti pod
uvjetom da njihova vrijednost ne prelazi 50% cijene proizvoda fco tvornica |
|
2715 |
Bitumenske mješavine na osnovi prirodnog asfalta,
prirodnog bitumena, naftnog bitumena, mineralnog katrana ili mineralne
katranske smole (npr. bitumenski kit, »cutback«): |
Radnje rafiniranja i/ili jedne ili više
specifičnih procesa (7) ili Druge radnje u kojima svi
upotrijebljeni materijali moraju biti iz bilo kojeg tarifnog broja osim
tarifnog broja proizvoda. Međutim, materijali iz istog tarifnog broja mogu se
koristiti pod uvjetom da njihova vrijednost ne prelazi 50% cijene proizvoda
fco tvornica |
|
ex poglavlje 28 |
Anorganski kemijski proizvodi; organski ili
anorganski spojevi plemenitih kovina, kovina rijetkih zemalja, radioaktivnih
elemenata ili izotopa, osim: |
Proizvodnja od materijala iz
bilo kojeg tarifnog broja osim tarifnog broja proizvoda. Međutim, mogu se
koristiti materijali iz istog tarifnog broja pod uvjetom da njihova
vrijednost ne prelazi 20% cijene proizvoda fco tvornica |
Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih
materijala ne prelazi 40% vrijednosti proizvoda fco-tvornica |
ex 2805 |
»Mischmetall« |
Proizvodnja elektrolitičkim i termalnim tretmanom
u kojem vrijednost svih upotrijebljenih materijal ne prelazi 50% cijene
proizvoda fco-tvornica |
|
ex 2811 |
sumporni trioksid |
Proizvodnja od sumpornog dioksida |
Proizvodnja u kojoj
vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% vrijednosti
proizvoda fco tvornica |
ex 2833 |
Aluminijev sulfat |
Proizvodnja u kojoj vrijednost svih
upotrijebljenih materijala ne prelazi 50% vrijednosti proizvoda fco tvornica |
|
ex 2840 |
Natrijevi perborati |
Proizvodnja od dinatrijevog tetraborata
pentahidrata |
Proizvodnja u kojoj
vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% vrijednosti
proizvoda fco tvornica |
ex poglavlje 29 |
Organski kemijski spojevi, osim: |
Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog
broja osim tarifnog broja proizvoda. Međutim, materijali iz istog tarifnog
broja mogu biti upotrijebljeni samo pod uvjetom da njihova vrijednost ne
prelazi 20% vrijednosti proizvoda fco tvornica |
Proizvodnja u kojoj
vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% vrijednosti
proizvoda fco tvornica |
ex 2901 |
Aciklički ugljikovodici što ih se upotrebljava
kao pogonsko ili toplinsko gorivo |
Radnje rafiniranja i/ili jednog ili više
specifičnih procesa(8) Druge radnje u kojima svi upotrijebljeni
materijali moraju biti iz bilo kojeg tarifnog broja osim tarifnog broja
proizvoda. Međutim, materijali iz istog tarifnog broja se mogu koristiti pod
uvjetom da njihova vrijednost ne prelazi 50% vrijednosti cijene proizvoda fco
tvornica |
|
ex 2902 |
Ciklani i cikleni (izuzevši azulena), benzeni,
tolueni i ksileni, upotrijebljeni kao pogonsko ili toplinsko gorivo |
Radnje rafiniranja i/ili jedne ili više
specifičnih procesa (9) Druge radnje u kojima svi upotrijebljeni
materijali moraju biti iz bilo kojeg tarifnog broja osim tarifnog broja
proizvoda. Međutim, materijali iz istog tar. br. se mogu koristiti pod
uvjetom da njihova vrijednost ne prelazi 50% cijene proizvoda fco tvornica |
|
ex 2905 |
Kovinski alkoholati alkohola iz ovog tar. br., te
od etanola ili glicerina |
Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog
broja, uključujući i ostale materijale iz 2905: Međutim, kovinske alkoholate
iz ovog tarifnog broja može se upotrijebiti samo ako njihova vrijednost ne
prelazi 20% cijene proizvoda fco tvornica |
Proizvodnja u kojoj
vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% vrijednosti
proizvoda fco tvornica |
2915 |
Zasićene acikličke mono-karboksilne kiseline i
njihovi anhidridi, halogenidi, peroksidi i perkiseline; njihovi halogeni,
sulfonitro ili nitrozo derivati |
Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog
broja. Međutim vrijednost svih upotrijebljenih materijala iz tarifnog broja
2915 i 2916 ne smije prijeći 20% cijene proizvoda fco tvornica. |
Proizvodnja u kojoj
vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda
fco tvornica |
ex 2932 |
- interni eteri i njihovi halogeni sulfonirani,
nitrirani ili nitrozni derivati |
Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog
broja. Međutim, vrijednost svih upotrijebljenih materijala iz tarifnog broja
2909 ne smije prijeći 20% cijene proizvoda fco tvornica. |
Proizvodnja u kojoj
vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% vrijednosti
proizvoda fco tvornica |
|
- ciklični acetati i hemi-acetali, te njihovi
halogeni, sulfonirani, nitrirani ili nitrozni derivati |
Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog
broja. |
Proizvodnja u kojoj
vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% vrijednosti proizvoda
fco tvornica |
2933 |
Heterociklički spojevi samo s jednim ili više
dušikovih heteroatoma |
|
|
|
Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog
broja. Međutim, vrijednosti svih upotrijebljenih materijala iz tarifnog broja
2932 i 2933 ne smije prijeći 20% cijene proizvoda fco tvornica. |
Proizvodnja u kojoj vrijednost svih
upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% vrijednosti proizvoda fco tvornica |
|
2934 |
Nukleinske kiseline i njihove soli; kemijski
određenie ili ne; ostali heterociklički spojevi |
Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog
broja. Međutim, vrijednost svih upotrijebljenih materijala iz tarifnog broja
2932, 2933 i 2934 ne smije prijeći 20% cijene proizvoda fco tvornica. |
Proizvodnja u kojoj
vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% vrijednosti
proizvoda fco tvornica |
2939 |
Koncentrati od slamke maka koji ne sadrže više od
50% težine alkaloida |
Proizvodnja u kojoj vrijednost svih
upotrijebljenih materijala ne prelazi 50% vrijednosti proizvoda fco tvornica |
|
ex poglavlje 30 |
Farmaceutski proizvodi, osim: |
Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog
broja osim tarifnog broja proizvoda |
|
|
|
Međutim, materijali iz istog tarifnog broja mogu
biti upotrijebljeni samo pod uvjetom da njihova ukupna vrijednost ne prelazi
20% vrijednosti proizvoda fco tvornica |
|
3002 |
Ljudska krv; životinjska krv pripremljena za
uporabu u terapeutske, profilaktičke ili dijagnostičke svrhe; antiserumi i
ostale frakcije krvi i modificirani imunološki proizvodi dobiveni
biotehnološkim procesima ili na drugi način; cjepiva, toksini, kulture
mikroorganizama (osim kvasca) i slični proizvodi: |
|
|
|
- proizvodi koji se sastoje od dvaju ili više
sastojaka, pomiješani za terapeutsku ili profilaktičku upotrebu ili ne
pomiješani proizvodi za ove svrhe, pakirani u odmjerene doze ili u obliku ili
pakirani za maloprodaju |
Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog
broja uključujući ostale materijale iz tarifnog broja 3002. |
|
|
- ostalo: |
|
|
|
- ljudska krv |
Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog
broja uključujući ostale materijale iz tarifnog broja 3002. |
|
|
- životinjska krv pripremljena za terapijsku ili
profilaktičku uporabu |
Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog
broja uključujući ostale materijale iz tarifnog broja 3002. |
|
|
- frakcije krvi osim antiseruma, hemoglobina i
serum globulina |
Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog
broja uključujući ostale materijale iz tarifnog broja 3002. |
|
|
- Hemoglobin, globulin od krvi i serum-globulin |
Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog
broja uključujući ostale materijale iz tarifnog broja 3002. |
|
|
- ostalo |
Proizvodnja od materijala iz
bilo kojeg tarifnog broja uključujući ostale materijale iz tarifnog broja
3002. Materijali ovog istog opisa se mogu upotrijebiti samo pod uvjetom da
njihova ukupna vrijednost ne prelazi 20% vrijednosti proizvoda fco tvornica |
|
3003 i 3004 |
Lijekovi (osim proizvoda iz tar. broja 3002, 3005
ili 3006): |
|
|
|
- dobiveni iz amikacina iz tarifnog broja 2941 |
Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog
broja osim tarifnog broja proizvoda Međutim, materijali iz tarifnog broja
3003 ili 3004 mogu biti upotrijebljeni samo pod uvjetom da njihova ukupna
vrijednost ne prelazi 20% vrijednosti proizvoda fco tvornica |
|
|
- ostalo |
Proizvodnja u kojoj: Međutim, materijali iz tarifnog broja 3003 ili
3004 mogu biti upotrijebljeni samo pod uvjetom da njihova ukupna vrijednost
ne prelazi 20% vrijednosti proizvoda fco tvornica; i - vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne
prelazi 50% cijene proizvoda fco tvornica |
|
ex 3006 |
Otpadni farmaceutski proizvodi navedeni u
Napomeni 4 (k) ovog poglavlja |
Zadržat će se podrijetlo proizvoda prema izvornoj
klasifikaciji. |
|
ex poglavlje 31 |
Gnojiva, osim: |
Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog
broja osim tarifnog broja proizvoda. Međutim, materijali iz istog tarifnog
broja mogu biti upotrijebljeni samo pod uvjetom da njihova vrijednost ne
prelazi 20% vrijednosti proizvoda fco tvornica |
Proizvodnja u kojoj
vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% vrijednosti
proizvoda fco tvornica |
ex 3105 |
Mineralna ili kemijska gnojiva koja sadrže dva
ili tri gnojiva elementa: dušik, fosfori i kalij; ostala gnojiva; proizvodi
iz ovog poglavlja u obliku tableta ili u sličnim oblicima, ili pakiranjima do
10 kg bruto mase, osim: - kalcij-cianomida - kalijeva sulfata - magnezium kalium sulfata |
Proizvodnja u kojoj: |
Proizvodnja u kojoj vrijednost svih
upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% vrijednosti proizvoda fco tvornica |
ex poglavlje 32 |
Ekstrakti za štavljenje ili bojenje; tanini i
njihovi derivati: pigmenti i druge tvari za bojenje; pripremljena premazna
sredstva i lakovi; kitovi i druge mase za brtvljenje; tiskarske boje i
crnila; osim za: |
Proizvodnja u kojoj svi upotrijebljeni materijali
moraju biti iz tarifnog broja različitog od broja proizvoda. |
Proizvodnja u kojoj vrijednost svih
upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% vrijednosti proizvoda fco tvornica |
ex 3201 |
Tanini i njihove soli, eteri, esteri i ostali
derivati |
Proizvodnja od ekstrakta tanina biljnog
podrijetla |
Proizvodnja u kojoj
vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% vrijednosti
proizvoda fco tvornica |
3205 |
Lak boje; preparati na osnovi lak boja navedeni u
napomeni 3 uz ovo poglavlje (10) |
Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog
broja, osim tarifnog broja 3203, 3204 i 3205. Međutim materijali iz tarifnog
broja 3205 se mogu upotrijebiti pod uvjetom da njihova vrijednost ne prelazi
20% cijene proizvoda fco tvornica |
Proizvodnja u kojoj
vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% vrijednosti
proizvoda fco tvornica |
ex poglavlje 33 |
Eterična ulja i rezinoidi; parfimerijski,
kozmetički i toaletni proizvodi; osim: |
Proizvodnja u kojoj svi upotrijebljeni materijali
moraju biti iz tarifnog broja različitog od broja proizvoda. |
Proizvodnja u kojoj vrijednost svih
upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% vrijednosti proizvoda fco tvornica |
3301 |
Eterična ulja (bez terpentina ili s terpentinom),
uključujući takozvane konkrete i absolue; rezinoidi; koncentrati eteričnih
ulja u mastima, neeteričnim uljima, voskovima ili sličnom, dobiveni
ekstakcijom eteričnih ulja pomću masti ili maceracijom; sporedni terpenski
provodi dobiveni deterpenacijom eteričnih ulja; vodeni destilati i vodene
otopine eteričnih ulja |
Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog
broja, uključujući materijale različite »grupe« (11) ovog tarifnog
broja. |
Proizvodnja u kojoj vrijednost svih
upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% vrijednosti proizvoda fco tvornica |
ex poglavlje 34 |
Sapun, organska površinski aktivna sredstva,
pripravci za pranje, pripravci za podmazivanje, umjetni voskovi, pripremljeni
voskovi, pripravci za poliranje i čišćenje, svijeće i slični proizvodi, paste
za modeliranje, »zubarski voskovi« te zubarski pripravci na osnovi sadre, osim: |
Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog
broja osim tarifnog broja proizvoda. Međutim, materijali iz istog tarifnog
broja kao i proizvod mogu biti upotrijebljeni samo pod uvjetom da njihova
vrijednost ne prelazi 20% vrijednosti proizvoda fco tvornica |
Proizvodnja u kojoj
vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% vrijednosti
proizvoda fco tvornica |
ex 3403 |
Pripravci za podmazivanje koji po masi sadrže
manje od 70% masenih udjela naftnih ulja ili ulja dobivenog od bitumenskih
minerala. |
Radnje rafiniranja i/ili jedne ili više
specifičnih procesa (12) Druge radnje u kojima su svi upotrijebljeni
materijali tarifnog broja različitog od broja proizvoda. Međutim, materijali
iz istog tarifnog broja kao i proizvod mogu biti upotrijebljeni pod uvjetom
da njihova vrijednost ne prelazi 50% vrijednosti proizvoda fco tvornica |
|
3404 |
Umjetni voskovi i pripremljeni voskovi: |
|
|
|
- na osnovi parafina, naftnih voskova, voskova
dobivenih od bitumenskih minerala, prešanog parafina ili parafina s odstranjenim
uljem |
Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog
broja osim tarifnog broja proizvoda.. Međutim, materijali iz istog tarifnog
broja kao i proizvod mogu biti upotrijebljeni samo pod uvjetom da njihova
vrijednost ne prelazi 50% vrijednosti proizvoda fco tvornica |
|
|
- ostalo |
Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog
broja, osim: - materijali iz tarifnog broja 3404 |
Proizvodnja u kojoj vrijednost svih
upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% vrijednosti proizvoda fco tvornica |
ex poglavlje 35 |
Bjelančevinaste tvari; modificirani škrobovi;
ljepila, enzimi, osim: |
Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog
broja osim tarifnog broja proizvoda. Međutim, materijali iz istog tarifnog
broja mogu biti upotrijebljeni samo pod uvjetom da njihova vrijednost ne
prelazi 20% vrijednosti proizvoda fco tvornica |
Proizvodnja u kojoj
vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% vrijednosti
proizvoda fco tvornica |
3505 |
Dekstrini i drugi modificirani škrobovi (npr.
preželatinirani i esterificirani škrobovi); ljepila na osnovi škrobova,
dekstrina ili drugih modificiranih škrobova: |
|
|
|
- škrobni eteri i esteri |
Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog
broja, uključujući i ostale materijale iz 3505 |
Proizvodnja u kojoj
vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% vrijednosti
proizvoda fco tvornica |
|
- ostali |
Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog
broja, osim onih iz tarifnog broja 1108 |
Proizvodnja u kojoj
vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% vrijednosti
proizvoda fco tvornica |
ex 3507 |
Pripremljeni enzimi, koji nisu spomenuti niti
uključeni na drugom mjestu |
Proizvodnja u kojoj vrijednost svih
upotrijebljenih materijala ne prelazi 50% vrijednost proizvoda fco tvornica |
|
Poglavlje 36 |
Eksplozivi; pirotehnički proizvodi; šibice;
piroforne slitine; zapaljivi pripravci |
Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog
broja osim tarifnog broja proizvoda. Međutim, materijali iz istog tarifnog
broja mogu biti upotrijebljeni samo pod uvjetom da njihova vrijednost ne
prelazi 20% vrijednosti proizvoda fco tvornica |
Proizvodnja u kojoj
vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% vrijednosti
proizvoda fco tvornica |
ex poglavlje 37 |
Proizvodi za fotografsku i kinematografsku
uporabu, osim: |
Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog
broja osim tarifnog broja proizvoda. Međutim, materijali iz istog tarifnog
broja kao i proizvod mogu biti upotrijebljeni samo pod uvjetom da njihova
vrijednost ne prelazi 20% vrijednosti proizvoda fco tvornica |
Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih
materijala ne prelazi 40% vrijednosti proizvoda fco tvornica |
3701 |
Fotografske ploče i ravni filmovi, osjetljivi na
svjetlost, neosvijetljeni, od bilo kojeg materijala osim od papira, kartona
ili tekstila; ravni filmovi za trenutnu fotografiju, osjetljivi na svjetlost,
neosvijetljeni u kasetama ili bez kaseta |
|
|
|
- film za trenutnu kolor fotografiju, u kasetama |
Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog
broja osim iz tarifnog broja 3701 ili 3702. Međutim, materijali iz tarifnog
broja 3702 mogu biti upotrijebljeni pod uvjetom da njihova vrijednost ne
prelazi 30% vrijednosti proizvoda fco tvornica |
Proizvodnja u kojoj
vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% vrijednosti
proizvoda fco tvornica |
|
- ostali |
Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog
broja osim iz tarifnog broja 3701 ili 3702 |
Proizvodnja u kojoj vrijednost svih
upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% vrijednosti proizvoda fco tvornica |
3702 |
Fotografski filmovi u svicima, osjetljivi na
svjetlost, neosvijetljeni, od bilo kojeg materijala osim od papira, kartona
ili tekstila; filmovi u svicima za trenutne (brze) fotografije, osjetljivi na
svjetlost, neosvijetljeni |
Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog
broja osim iz tarifnog broja 3701 ili 3702. |
Proizvodnja u kojoj
vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% vrijednosti
proizvoda fco tvornica |
3704 |
Fotografske ploče, filmovi, papir, karton i
tekstil, osvijetljeni ali nerazvijeni |
Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog
broja osim iz tarifnog broja 3701 ili 3704 |
Proizvodnja u kojoj
vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% vrijednosti
proizvoda fco tvornica |
ex poglavlje 38 |
Razni proizvodi kemijske industrije, osim: |
Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog
broja osim tarifnog broja proizvoda. Međutim, materijali iz istog tarifnog
broja mogu biti upotrijebljeni samo pod uvjetom da njihova vrijednost ne
prelazi 20% vrijednosti proizvoda fco tvornica |
Proizvodnja u kojoj
vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% vrijednosti
proizvoda fco tvornica |
ex 3801 |
- koloidni grafit u uljnoj suspenziji i polukoloidni
grafit; ugljikova pasta za elektrode |
Proizvodnja u kojoj
vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 50% vrijednosti
proizvoda fco tvornica |
|
|
- grafit u obliku paste, gdje mješavina grafita i
mineralnih ulja sudjeluje u više od 30% mase |
Proizvodnja u kojoj vrijednost materijala iz
tarifnog broja 3403 ne prelaz i20% cijene proizvoda fco tvornica |
Proizvodnja u kojoj
vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% vrijednosti
proizvoda fco tvornica |
ex 3803 |
Rafinirano tal-ulje |
Rafiniranje sirovog tal-ulja |
Proizvodnja u kojoj
vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% vrijednosti
proizvoda fco tvornica |
ex 3805 |
Alkohol sulfatnog terpentina, pročišćeni |
pročišćavanje destilacijom ili rafiniranjem
sirova alkohola od sulfatnog terpentina |
Proizvodnja u kojoj
vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% vrijednosti
proizvoda fco tvornica |
ex 3806 |
Smolni esteri |
Proizvodnja od smolnih kiselina |
Proizvodnja u kojoj
vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% vrijednosti
proizvoda fco tvornica |
ex 3807 |
Drvni katran (smola drvnog katrana) |
Destilacija drvnoga katrana |
Proizvodnja u kojoj
vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% vrijednosti
proizvoda fco tvornica |
3808 |
Insekticidi, rodenticidi, fungicidi, herbicidi,
sredstva protiv klijanja, sredstva za reguliranje rasta biljaka,
dezinficijensi i slični proizvodi, pripremljeni u oblike ili pakiranja za
prodaju na malo ili kao preparati ili proizvodi (npr. posumporene vrpce,
stijenjevi, svijeće i papiri za ubijanje muha) |
Proizvodnja u kojoj vrijednost svih
upotrijebljenih materijala ne prelazi 50% cijene proizvoda fco tvornica |
|
3809 |
Sredstva za doradu, nosači bojila, sredstva za
ubrzavanje bojenja i fiksiranje boje i drugi proizvodi i preparati (npr.
sredstva za apreturu i nagrizanje), koja se upotrebljavaju u tekstilnoj,
papirnoj, kožarskoj i sličnim industrijama, koji nisu spomenuti ni uključeni
na drugom mjestu. |
Proizvodnja u kojoj vrijednost svih
upotrijebljenih materijala ne prelazi 50% cijene proizvoda fco tvornica |
|
3810 |
Pripravci za dekapiranje
kovinskih površina; talatelji i drugi pomoćni preparati za lemljenje i
zavarivanje; prašci i paste za lemljenje i zavarivanje; koje se sastoje od
kovina i drugih materijala; Pripravci koji se upotrebljavaju kao jezgre ili
obloge za elektrode ili šipke za zavarivanje: |
Proizvodnja u kojoj vrijednost svih
upotrijebljenih materijala ne prelazi 50% cijene proizvoda fco tvornica |
|
3811 |
Pripravci protiv detonacije, preparati za
sprečavanje oksidacije, za sprječavanje taloženja smole, poboljšivači
viskoznosti, pripravci za sprječavanje korozije i drugi pripremljeni aditivi
za mineralna ulja (uključujući benzin) ili za druge tekućine koje se
upotrebljavaju u iste svrhe kao mineralna ulja: |
|
|
|
-Pripremljeni dodaci za podmazivanje što sadrže
naftna ulja ili ulja dobivena od bitumenskih minerala |
Proizvodnja u kojoj vrijednost svih
upotrijebljenih materijala iz tarifnog broja 3811 ne prelazi 50% cijene
proizvoda fco tvornica |
|
|
- ostali |
Proizvodnja u kojoj vrijednost svih
upotrijebljenih materijala ne prelazi 50% cijene proizvoda fco tvornica |
|
3812 |
Pripremljeni ubrzivači vulkanizacije, složeni
plastifikatori za gumu i plastične mase, nespomenuti niti uključeni na drugom
mjestu; pripravci za sprječavanje oksidacije i drugi složeni stabilizatori za
gumu i plastične mase: |
Proizvodnja u kojoj vrijednost svih
upotrijebljenih materijala ne prelazi 50% cijene proizvoda fco tvornica |
|
3813 |
Pripravci i punila za aparate za gašenje požara;
napunjene granate za gašenje požara |
Proizvodnja u kojoj vrijednost svih
upotrijebljenih materijala ne prelazi 50% cijene proizvoda fco tvornica |
|
3814 |
Složena organska otapala i razrjeđivači,
nespomenuti niti uključeni na drugom mjestu; sredstva pripremljena za
skidanje premaznih boja ili lakova |
Proizvodnja u kojoj vrijednost svih
upotrijebljenih materijala ne prelazi 50% cijene proizvoda fco tvornica |
|
3818 |
Kemijski elementi dopirani za uporabu u
elektronici, u obliku diskova, pločica ili sličnih oblika; kemijski spojevi
dopirani za upotrebu u elektronici |
Proizvodnja u kojoj vrijednost svih
upotrijebljenih materijala ne prelazi 50% cijene proizvoda fco tvornica |
|
3819 |
Tekućine za hidraulične kočnice i ostale
pripremljene tekućine za hidrauličnu transmisiju koje ne sadrže ili sadrže manje
od 70% po masi, naftnog ulja, ili ulja dobivenih od bitumenskih minerala |
Proizvodnja u kojoj vrijednost svih
upotrijebljenih materijala ne prelazi 50% cijene proizvoda fco tvornica |
|
3820 |
Pripravci protiv smrzavanja i pripremljene
tekućine za odleđivanje |
Proizvodnja u kojoj vrijednost svih
upotrijebljenih materijala ne prelazi 50% cijene proizvoda fco tvornica |
|
3822 |
Dijagnostički ili laboratorijski reagensi na
podlozi i pripremljeni dijagnostički ili laboratorijski reagensi na podlozi
ili ne, osim onih iz tarifnog broja 3002 ili 3006; certificirani referentni
materijal |
Proizvodnja u kojoj vrijednost svih
upotrijebljenih materijala ne prelazi 50% cijene proizvoda fco tvornica |
|
3823 |
Industrijske monokarbonske
masne kiseline; kisela ulja od rafinacije; industrijski masni alkoholi: |
|
|
|
- Industrijske monokarbonske masne kiseline;
kisela ulja od rafinacije |
Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog
broja, osim tarifnog broja proizvoda |
|
|
- industrijski masni alkoholi |
Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog
broja uključujući druge materijale iz tarifnog broja 3823 |
|
3824 |
Pripremljena vezivna sredstva za ljevaoničke
kalupe ili ljevaoničke jezgre; kemijski proizvodi i pripravci kemijske ili
srodnih industrija (uključujući i one koji se sastoje od smjese prirodnih
proizvoda), nespomenuti niti uključeni na drugom mjestu: |
|
|
|
- Sljedeće iz ovog tarifnog broja: -- Naftenske kiseline, njihove soli netopive u
vodi i njihovi esteri -- Sorbitol osim sorbitola iz tar. br. 2905 -- Sulfonat nafte, osim sulfonata nafte alkalnih
kovina, nastavak amonijaka ili etanolamina; tiofenirane sulfonske kiseline iz
ulja dobivenih od bitumenskih ruda i njihove soli -- Razmenjivači iona -- Sušači vakumskih cijevi -- Alkalinizirani željezni oksidi za
pročišćavanje plina -- Sulfonaftene kiseline i njihove soli netopive
u vodi, te njihovi esteri -- Fusel-ulje i Dippel-ulje |
Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog
broja, osim tarifnog broja proizvoda. Međutim, materijali iz istog tarifni
broj mogu biti upotrijebljeni pod uvjetom da njihova ukupna vrijednost ne
prelazi 20% cijene proizvoda fco tvornica |
Proizvodnja u kojoj vrijednost svih
upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica |
|
- Ostalo |
Proizvodnja u kojoj vrijednost svih
upotrijebljenih materijala ne prelazi 50% cijene proizvoda fco tvornica |
|
3901 do 3915 |
Plastične tvari u primarnim oblicima, strugotine
i ostaci plastičnih tvari, osim proizvoda ex 3907 i 3912 za koje važe pravila
u nastavku: |
|
|
|
- Proizvodi adicijske homopolimerizacije u kojima
jedan monomer sudjeluje sa više od 99% u težini u ukupnom sastavu polimera |
Proizvodnja u kojoj: -u spomenutim granicama vrijednost svih
upotrijebljenih materijala iz poglavlja 39 ne prelazi 20% cijene proizvoda
fco tvornica (13) |
Proizvodnja u kojoj vrijednost svih
upotrijebljenih materijala ne prelazi 25% cijene proizvoda fco tvornica |
|
- ostalo |
- vrijednost upotrijebljenih materijala iz
poglavlja 39 ne prelazi 20% cijene proizvoda fco tvornica (14) |
Proizvodnja u kojoj
vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 25% cijene proizvoda
fco tvornica |
ex 3907 |
Kopolimeri od polikarbonata i akrilonitril -
butadien-styrene kopolimera (ABS) |
Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog
broja, osim tarifnog broja proizvoda. Međutim, materijali iz istog tarifnog
broja mogu biti upotrijebljeni pod uvjetom da njihova ukupna vrijednost ne prelazi
50% cijene proizvoda fco tvornica (15) |
|
|
- poliester |
Proizvodnja u kojoj vrijednost upotrijebljenih
materijala iz poglavlja 39 ne prelazi 20% cijene proizvoda fco tvornica i/ili
proizvodnja od policarbonata tetrabroma- (bisfenol A) |
|
3912 |
Celuloza i njezini kemijski derivati, nespomenuti
niti uključeni na drugom mjestu, u primarnim oblicima |
Proizvodnja u kojoj vrijednost materijala iz
istog tarifnog broja kao proizvod ne prelazi 20% cijene proizvoda fco
tvornica |
|
3916 do 3921 |
Poluproizvodi i proizvodi od plastike, osim
proizvoda iz ex 3916, ex 3917, ex 3920 i ex 3921 za koje vrijede sljedeća
pravila: |
|
|
|
- ravni proizvodi obrađivani ne samo po površini
ili rezani u druge oblike osim četvrtastih (uključujući pravokutne) i ostali
proizvodi obrađivani ne samo po površini |
Proizvodnja u kojoj vrijednost upotrijebljenih
materijala iz poglavlja 39 ne prelazi 50% cijene proizvoda fco tvornica |
Proizvodnja
u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 25% cijene
proizvoda fco tvornica |
|
- Ostalo: |
|
|
|
-- Proizvodi adicijske homopolimerizacije u
kojima jedan monomer sudjeluje sa više od 99% u težini u ukupnom sastavu
polimera |
Proizvodnja u kojoj: - u spomenutim granicama vrijednost svih
upotrijebljenih materijala iz poglavlja 39 ne prelazi 20% cijene proizvoda
fco tvornica (16) |
Proizvodnja u kojoj vrijednost svih
upotrijebljenih materijala ne prelazi 25% cijene proizvoda fco tvornica |
|
-- Ostalo |
Proizvodnja u kojoj vrijednost upotrijebljenih
materijala iz poglavlja 39 ne prelazi 20% cijene proizvoda fco tvornica (17)
|
Proizvodnja u kojoj
vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 25% cijene proizvoda
fco tvornica |
ex 3916 i ex 3917 |
Profili i cijevi |
Proizvodnja u kojoj: - u spomenutim granicama vrijednost svih
upotrijebljenih materijala iz poglavlja 39 ne prelazi 20% cijene proizvoda
fco tvornica |
Proizvodnja u kojoj vrijednost svih
upotrijebljenih materijala ne prelazi 25% cijene proizvoda fco tvornica |
ex 3920 |
Ploče ili prevlake ionomera |
Proizvodnja od termoplastične djelomične soli
koja je kopolimer etilena i metakrilične kiseline, djelomično neutralizirane
kovinskim ionima, u prvom redu cinka i natrija |
Proizvodnja u kojoj
vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 25% cijene proizvoda
fco tvornica |
|
- listovi regenerirane celuloze, poliamida ili
polietilena |
Proizvodnja u kojoj vrijednost svih materijala iz
istog tarifnog broja kao i proizvod ne prelazi 20% cijene proizvoda fco
tvornica |
|
ex 3921 |
Folije od plastičnih masa, metalizirane |
Proizvodnja od jako prozirne poliesterske folije
debljine manje od 23 mikrona (18) |
Proizvodnja u kojoj
vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 25% cijene proizvoda
fco tvornica |
3922 do 3926 |
Proizvodi od plastičnih masa |
Proizvodnja u kojoj vrijednost svih
upotrijebljenih materijala ne prelazi 50% cijene proizvoda fco tvornica |
|
ex poglavlje 40 |
Kaučuk i proizvodi od kaučuka i gume, osim: |
Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog
broja, osim tarifnog broja proizvoda. |
|
ex 4001 |
Laminirane ploče ili krep guma za potplate |
Laminiranje listova prirodnoga kaučuka |
|
4005 |
- Smjese kaučuka, nevulkanizirane, u primarnim
oblicima ili u obliku ploča, listova ili vrpca |
Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih
materijala, osim prirodne gume, ne prelazi 50% cijene proizvoda fco tvornica |
|
4012 |
Protektirane ili rabljene vanjske pneumatske
gume; pune gume i gume sa zračnim komorama i izmjenjivi protektori i štitnici
od gume: |
|
|
|
- Protektirane gume, pune gume i gume za
napuhavanje od gume |
Protektiranje upotrebljavanih guma |
|
|
- ostalo |
Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog
broja, osim 4011 ili 4012 |
|
ex 4017 |
Proizvodi od tvrde gume |
Proizvodnja od tvrde gume |
|
ex poglavlje 41 |
Sirova krupna i sitna koža (osim krzna) i
štavljena koža, osim: |
Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog
broja, osim tarifnog broja proizvoda. |
|
ex 4102 |
Sirova ovčja ili janjeća koža, bez vune |
Odstranjivanje vune s ovčjih ili janjećih koža, s
vunom |
|
4104 do 4106 |
Štavljena ili »crust« krupna i sitna koža, bez
dlake ili vune, cijepane ili necijepane, ali ne dalje obrađene |
Ponovno štavljenje koža Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog
broja, osim tarifnog broja proizvoda. |
|
4107, 4112 i 4113 |
Kože dalje obrađene nakon štavljenja ili
crust-obrade, uključujući pergamentno dorađenu kožu, bez vune ili dlake,
cijepane ili necijepane, osim kože iz tarifnog broja 4114 |
Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog
broja, osim tarifnog broja 4104 do 4113. |
|
ex 4114 |
Semiš-koža i semiš-laminirana koža; metalizirana
koža |
Proizvodnja od materijala iz tarifnih brojeva
4104 do 4106, 4107, 4112 ili 4113, pod uvjetom da njihova ukupna vrijednost
ne prelazi 50% cijene proizvoda fco tvornica |
|
Poglavlje 42 |
Proizvodi od kože; sedlarski i remenarski
proizvodi; predmeti za putovanje, ručne torbe i slični spremnici; proizvodi
od životinjskih crijeva (osim od dudovog svilca) |
Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog
broja, osim tarifnog broja proizvoda. |
|
ex poglavlje 43 |
Prirodno i umjetno krzno; proizvodi od krzna,
osim: |
Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog
broja, osim tarifnog broja proizvoda. |
|
ex 4302 |
Štavljena
ili obrađena krzna, sastavljena: |
|
|
|
- nape, četvorine i slični oblici |
Bijeljenje ili bojenje, uz to rezanje i
sastavljanje nesastavljenih štavljenih ili obrađenih kožica krzna |
|
|
- ostalo |
Proizvodnja od štavljenih ili obrađenih
nesastavljenih kožica krzna |
|
4303 |
Odjeća, pribor za odjeću i ostali proizvodi od
krzna |
Proizvodnja od nesastavljenih štavljenih ili
obrađenih kožica krzna iz tarifnog broja 4302. |
|
ex poglavlje 44 |
Drvo i drvni proizvodi; drveni ugljen, osim: |
Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog
broja, osim tarifnog broja proizvoda. |
|
ex 4403 |
Grubo, četvrtasto tesano drvo |
Proizvodnja od grubo obrađena drva, s korom ili
bez kore ili samo okresanog |
|
ex 4407 |
Drvo obrađeno po dužini rezanjem, glodanjem,
sječenjem ili ljuštenjem, ravno brušeno ili zupčasto spojeno, debljine veće
od 6 mm |
Blanjanje, brušenje ili zupčasto spajanje |
|
ex 4408 |
Listovi za furniranje (uključujući one dobivene
rezanjem laminiranog drva nožem) i za šperploče debljine ne veće od 6 mm,
spojeno i drugo drvo piljeno po dužini, rezano nožem ili ljušteno debljine ne
veće od 6 mm, blanjano, brušeno ili spojeno na krajevima. |
Spajanje, blanjanje, brušenje ili zupčasto
spajanje |
|
ex 4409 |
Drvo kontinuirano oblikovano duž bilo kojeg ruba,
kraja ili lica, neovisno je li blanjano, brušeno ili spojeno na krajevima. |
|
|
|
- brušeno ili spojeno na krajevima |
Brušenje ili spajanje na krajevima |
|
|
- rubne letvice i vijenci |
Prerada u oblik rubnih letvica ili vijenaca |
|
ex 4410 do ex 4413 |
Rubne letvice i vijenci od drva za pokućstvo,
okvire, za unutarnju dekoraciju |
Prerada u oblik rubnih letvica ili vijenaca |
|
ex 4415 |
Drveni sanduci, kutije, gajbe, bubnjevi i slično,
od drveta |
Proizvodnja od dasaka, nerezanih u bilo kojim
veličinama |
|
ex 4416 |
Drvene bačve, burad, kace, vjedra, i drugi
bačvarski proizvodi i dijelovi, od drveta |
Proizvodnja od dužica, piljenih ili nepiljenih na
dvije glavne strane, ali ne drukčije obrađenih |
|
ex 4418 |
- Građevinska stolarija i građa, drvena |
Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog
broja, osim tarifnog broja proizvoda. |
|
|
- Rubne letvice i vijenci |
Prerada u obliku rubnih letvica i vijenaca |
|
ex 4421 |
Drvo obrađeno za šibice; drvene zakovice za
cipele |
Proizvodnja od drva iz bilo kojeg tarifnog broja,
osim obrađenog drva iz tarifnog broja 4409 |
|
ex poglavlje 45 |
Pluto i proizvodi od pluta, osim: |
Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog
broja, osim tarifnog broja proizvoda. |
|
4503 |
Proizvodi od prirodnog pluta |
Proizvodnja od pluta iz tarifnog broja 4501 |
|
Poglavlje 46 |
Proizvodi od slame i esparta i od ostalih
materijala za pletarstvo; košarački i pletarski proizvodi |
Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog
broja, osim tarifnog broja proizvoda. |
|
Poglavlje 47 |
Drvna celuloza ili celuloza od ostalih vlaknastih
celuloznih materijala; papirni i kartonski ostaci i otpaci namijenjeni ponovnoj
preradi |
Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog
broja, osim tarifnog broja proizvoda. |
|
ex poglavlje 48 |
Papir i karton; proizvodi od papirne mase, papira
ili od kartona, osim: |
Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog
broja, osim tarifnog broja proizvoda. |
|
ex 4811 |
Papir i karton, namotan, sa crtama ili kockama |
Proizvodnja od materijala za izradu papira iz
poglavlja 47 |
|
4816 |
Karbon-papir, samokopirajući
papir i drugi papir za kopiranje i prenošenje (osim onih iz tarifnog broja
4809), matrice za umnožavanje i offset-ploče, od papira, u kutijama ili bez
kutija |
Proizvodnja od materijala za izradu papira iz
poglavlja 47 |
|
4817 |
Poštanske omotnice, pisma-omotnice, dopisnice i
karte za dopisivanje, od papira ili kartona: u kutijama, vrećicama, notesima,
i u sličnim pakiranjima od papira ili kartona što sadrže slogove pribora za
dopisivanje. |
Proizvodnja: - od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim
tarifnog broja proizvoda, i - u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih
materijala ne prelazi 50% cijene proizvoda fco tvornica. |
|
ex 4818 |
Toaletni papir |
Proizvodnja od materijala za proizvodnju papira
iz poglavlja 47 |
|
ex 4819 |
Kutije, vreće i vrećice i drugi spremnici za
pakiranje od papira, kartona, celulozne vate ili koprene od celuloznih
vlakana |
Proizvodnja: - od materijala iz bilo kojeg
tarifnog broja, osim tarifnog broja proizvoda, i - u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih
materijala ne prelazi 50% cijene proizvoda fco tvornica. |
|
ex 4820 |
Blokovi listovnog papira |
Proizvodnja u kojoj vrijednost svih
upotrijebljenih materijala ne prelazi 50% cijene proizvoda fco tvornica |
|
ex 4823 |
Ostali papiri, kartoni, celulozne vate i koprene
od celuloznih vlakana, sječeni u određene veličine ili oblike |
Proizvodnja od materijala za proizvodnju papira
iz glave 47 |
|
ex poglavlje 49 |
Tiskane knjige, novine, slike i ostali proizvodi
grafičke industrije; rukopisi, tipkani tekstovi i nacrti, osim: |
Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog
broja, osim tarifnog broja proizvoda. |
|
4909 |
Poštanske razglednice;
čestitke i karte koje imaju osobne poruke, ilustrirane ili neilustrirane, sa
ili bez poštanskih omotnica (kuverti) ili ukrasa |
Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog
broja, izuzevši 4909 ili 4911 |
|
4910 |
Kalendari svih vrsta, tiskani, uključujući i
kalendarske blokove: |
|
|
|
»Vječiti« kalendari ili kalendari s promjenjivim
listovima na podlozi koja nije papirnata ni kartonska. |
Proizvodnja: - od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja,
osim tarifnog broja proizvoda, i - u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih
materijala ne prelazi 50% cijene proizvoda fco tvornica. |
|
|
- ostalo |
Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog
broja, izuzevši tarifne brojeve 4909 ili 4911 |
|
ex poglavlje 50 |
Svila, osim: |
Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog
broja, osim tarifnog broja proizvoda. |
|
ex 5003 |
Svileni otpaci (uključujući čahure neprikladne za
odmotavanje, otpatke pređe i raščupane tekstilne materijale), grebani ili
češljani |
Vlačenje ili češljanje svilenih otpadaka |
|
5004 do ex 5006 |
Svilena pređa i pređa od svilenih otpadaka |
Proizvodnja od (19): - ostalih prirodnih vlakana koja koja nisu ni
vlačena ni češljana ni drukčije obrađena za predenje - kemijski materijali ili tekstilna pulpa, ili -materijali od kojih se radi papir |
|
5007 |
Tkanine od svile ili svilenih otpadaka: |
|
|
|
- koje sadrže gumene niti |
Proizvodnja od jednonitne pređe (20) |
|
|
- ostalo |
Proizvodnja od (21): - prirodnog vlakna - sintetskog ili umjetnog rezanog vlakna, koja
nisu ni vlačena ni češljana ni drukčije obrađena za predenje. - kemijskih materijala ili tekstilne pulpe, ili - papira ili |
|
ex poglavlje 51 |
Vuna, fina ili gruba životinjska dlaka; pređa i
tkanine od konjske dlake, osim: |
Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog
broja, osim tarifnog broja proizvoda. |
|
5106 do 5110 |
Pređa od vune, fine ili grube životinjske dlake
ili konjske dlake |
Proizvodnja od (22): - prirodna vlakna koja nisu ni vlačena ni
češljana ni drukčije obrađena za predenje - kemijski materijali ili tekstilna pulpa, ili -materijali od kojih se radi papir |
|
5111 do 5113 |
Tkanine od vune, fine ili grube životinjske dlake
ili od konjske dlake: |
|
|
|
- koje sadrže gumene niti |
Proizvodnja od jednonitne pređe (23) |
|
|
- ostalo |
Proizvodnja od (24): - prirodnog vlakna - sintetskog ili umjetnog rezanog vlakna, koja
nisu ni vlačena ni češljana ni drukčije obrađena za predenje - kemijskih materijala ili tekstilne pulpe, ili - papira ili Tisak s najmanje dvije radnje obrade ili završne
obrade (npr. pranje, bijeljenje, mercerizacija, termofiksacija, čupavljenje,
cijeđenje, obrada za otpornost na skupljanje, trajna dorada, dekatiranje,
impregnacija, krpanje i odstranjivanje čvorova) pod uvjetom da vrijednost
upotrijebljenih tkanina bez tiska ne prelazi 47,5% cijene proizvoda fco
tvornica |
|
ex poglavlje 52 |
Pamuk, osim: |
Proizvodnja u kojoj su svi upotrijebljeni
materijali razvrstani unutar različitog tarifnog broja proizvoda |
|
5204 do 5207 |
Pamučna pređa i konac |
Proizvodnja od (25): - prirodna vlakna koja nisu ni vlačena ni
češljana ni drukčije obrađena za predenje - kemijski materijali ili tekstilna pulpa, ili -materijali od kojih se radi papir |
|
5208 do 5212 |
Pamučne tkanine |
|
|
|
- koje sadrže gumene niti |
Proizvodnja od jednonitne pređe (26) |
|
|
- ostalo |
Proizvodnja od (27): - prirodnog vlakna - sintetskog ili umjetnog rezanog vlakna, koja
nisu ni vlačena ni češljana ni drukčije obrađena za predenje - kemijskih materijala ili tekstilne pulpe, ili - papira ili Tisak s najmanje dvije radnje obrade ili završne
obrade (npr. pranje, bijeljenje, mercerizacija, termofiksacija, čupavljenje,
cijeđenje, obrada za otpornost na skupljanje, trajna dorada, dekatiranje,
impregnacija, krpanje i odstranjivanje čvorova) pod uvjetom da vrijednost
upotrijebljenih tkanina bez tiska ne prelazi 47,5% cijene proizvoda fco
tvornica |
|
ex poglavlje 53 |
Ostala biljna tekstilna vlakna, papirna pređa i
tkanine od papirne pređe, osim: |
Proizvodnja u kojoj svi upotrijebljeni materijali
moraju biti iz bilo kojeg tarifnog broja osim tarifnog broja proizvoda. |
|
5306 do 5308 |
Pređa od drugih biljnih tekstilnih vlakana,
papirna pređa |
Proizvodnja od (28): - prirodna koja nisu ni vlačena ni češljana ni
drukčije obrađena za predenje - kemijski materijali ili tekstilna pulpa, ili -materijali od kojih se radi papir |
|
5309 do 5311 |
Tkanina od ostalih biljnih tekstilnih vlakana;
tkanina od papirnih vlakana: |
|
|
|
- koja sadrži gumene niti, |
Proizvodnja od jednonitne pređe (29) |
|
|
- ostalo |
Proizvodnja od (30): - jutene pređe - prirodnog vlakna - sintetskog ili umjetnog rezanog vlakna, koja
nisu ni vlačena ni češljana ni drukčije obrađena za predenje - kemijskih materijala ili tekstilne pulpe, ili - papira |
|
|
|
ili |
|
5401 do 5406 |
Pređa, monofilamenti i konac od umjetnih ili
sintetskih filamenata |
Proizvodnja od (31): - prirodna koja nisu ni vlačena ni češljana ni
drukčije obrađena za predenje - kemijski materijali ili tekstilna pulpa, ili -materijali od kojih se radi papir |
|
5407 i 5408 |
Tkanine od umjetne ili sintetske filament pređe |
|
|
|
- koje sadrže gumene niti |
Proizvodnja od jednonitne pređe (32) |
|
|
- ostalo |
Proizvodnja od (33): - prirodnog vlakna - sintetskog ili umjetnog rezanog vlakna, koja
nisu ni vlačena ni češljana ni drukčije obrađena za predenje - kemijskih materijala ili tekstilne pulpe, ili - papira ili Tisak s najmanje dvije radnje obrade ili završne
obrade (npr. pranje, bijeljenje, mercerizacija, termofiksacija, čupavljenje,
cijeđenje, obrada za otpornost na skupljanje, trajna dorada, dekatiranje,
impregnacija, krpanje i odstranjivanje čvorova) pod uvjetom da vrijednost
upotrijebljenih tkanina bez tiska ne prelazi 47,5% cijene proizvoda fco
tvornica |
|
5501 do 5507 |
Umjetna ili sintetska rezana vlakna |
Proizvodnja od kemijskih materijala ili tekstilne
pulpe |
|
5508 do 5511 |
Pređa i konac za šivanje od umjetnih ili
sintetskih rezanih vlakana |
Proizvodnja od (34): |
|
|
|
- prirodna vlakana koja nisu ni vlačena ni
češljana ni drukčije obrađena za predenje - kemijskih materijala ili tekstilne pulpe, ili -materijala od kojih se radi papir |
|
5512 do 5516 |
Tkanina od umjetnih ili sintetskih rezanih
vlakana |
|
|
|
- koja sadrži gumene niti |
Proizvodnja od od jednonitne pređe (35) |
|
|
- ostalo |
Proizvodnja od (36): - prirodnog vlakna - sintetskog ili umjetnog rezanog vlakna, koja nisu
ni vlačena ni češljana ni drukčije obrađena za predenje - kemijskih materijala ili tekstilne pulpe, ili - papira ili Tisak s najmanje dvije radnje obrade ili završne
obrade (npr. pranje, bijeljenje, mercerizacija, termofiksacija, čupavljenje,
cijeđenje, obrada za otpornost na skupljanje, trajna dorada, dekatiranje,
impregnacija, krpanje i odstranjivanje čvorova) pod uvjetom da vrijednost
upotrijebljenih tkanina bez tiska ne prelazi 47,5% cijene proizvoda fco
tvornica |
|
ex poglavlje 56 |
Vata, pust i netkani materijal; posebna pređa,
konopi, užad, konopci i kabeli i proizvodi od njih, osim |
Proizvodnja iz (37): - prirodnih vlakana - kemijskih materijala ili tekstilne pulpe, ili - materijala što služe za proizvodnju papira |
|
5602 |
Pust, uključujući impregniran, prevučen,
laminiran: |
|
|
|
- Iglani pust |
Proizvodnja od (38): - kemijskih materijala ili tekstilne pulpe Međutim može se upotrijebiti: - predivo od polipropilenskog vlakna iz 5402, - rezano polipropilensko vlakno iz 5503 ili 5506
ili - filament kučine od polipropilenskog vlakna iz
5501, |
|
|
|
pri čemu je u svim primjerima učešće svakog
monofilamenta ili vlakna manje od 9 deciteksa, pod uvjetom da njihova
vrijednosti ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica |
|
|
- ostalo |
Proizvodnja iz (39): - rezanih umjetnih vlakana dobivenih od kazeina
ili - kemijskih materijala ili tekstilne pulpe |
|
5604 |
Nit i kord od gume, prekriveni tekstilnim
materijalom; tekstilna pređa, vrpce i slično iz 5404 ili 5405, impregnirani,
prevučeni, obloženi gumom ili plastičnom masom: |
|
|
|
- nit i kord od gume, prekriveni tekstilnim
materijalom |
Proizvodnja od gumenih niti ili jezgri koje nisu
prekrivene tekstilom materijalom. |
|
|
- ostalo |
Proizvodnja od (40): - kemijskih materijala ili tekstilne pulpe, ili - materijala što služe za proizvodnju papira |
|
5605 |
Metalizirana pređa, uključujući obavijenu pređu,
koja se sastoji od tekstilne pređe, vrpci ili sličnoga iz tarifnog broja 5404
ili 5405, kombinirano s kovinom u obliku niti, vrpca ili praha, ili
prekrivenih kovinom |
Proizvodnja od (41): - sintetskog i umjetnog vlakna, koja nisu ni
vlačena ni češljana ni drukčije obrađena za predenje - kemijskih materijala ili tekstilne pulpe, ili - materijala što služe za proizvodnju papira |
|
5606 |
Obavijena pređa, obavijene vrpce i slični oblici
iz tarifnog broja 5404 ili 5405 (osim obavijenih proizvoda iz tarifnog broja
5606 i obavijene pređe od konjskih dlaka iz grive i repa); šenil-pređa
(uključujući flokiranu žanila pređu); efektna pređa s petljama |
Proizvodnja od (42): koja nisu ni vlačena ni češljana ni drukčije
obrađena za predenje - kemijskih materijala ili tekstilne pulpe, ili - materijala što služe za proizvodnju papira |
|
Poglavlje 57 |
Sagovi i drugi tekstilni podni pokrivači |
|
|
|
- od iglanog pusta |
Proizvodnja od (43): - kemijskih materijala ili tekstilne pulpe Međutim može se upotrijebiti: - predivo od polipropilenskog vlakna iz tarifnog
broja 5402, |
|
|
|
- polipropilensko vlakno iz tarifnog broja 5503
ili 5506, ili - filament kučine od polipropilenskog vlakna iz
tarifnog broja 5501 pri čemu je udjel svakog monofilamenta ili vlakna
manji od 9 deciteksa, po uvjetom da njihova vrijednosti ne prelazi 40% cijene
proizvoda fco tvornica Tkanine od jute smiju se koristiti kao podloga |
|
|
- od ostalog pusta |
Proizvodnja od (44): - kemijskih materijala ili tekstilne pulpe |
|
|
- ostalo |
Proizvodnja od (45): - pređe od sintetičkih ili umjetnih filamenata - prirodnih vlakana - rezanog sintetičkog ili umjetnog vlakna koja
nisu ni vlačena ni češljana ni drukčije obrađena za predenje Tkanine od jute smiju se koristiti kao podloga |
|
ex poglavlje 58 |
Posebne tkanine; tafting tkanine; čipke;
tapiserije; pozamenterija; vez; osim: |
|
|
|
- kombinirane s gumenim nitima |
Proizvodnja od jednonitne pređe (46) |
|
|
- ostalo |
Proizvodnja od (47): - sintetskog ili umjetnog rezanog vlakna, koja
nisu ni vlačena ni češljana ni drukčije obrađena za predenje - kemijskih materijala ili tekstilne pulpe, ili tisak s najmanje dvije radnje obrade ili završne
obrade (npr. pranje, bijeljenje, mercerizacija, termofiksacija, čupavljenje,
cijeđenje, obrada za otpornost na skupljanje, trajna dorada, dekatiranje,
impregnacija, krpanje i odstranjivanje čvorova) pod uvjetom da vrijednost
upotrijebljenih tkanina bez tiska ne prelazi 47,5% cijene proizvoda fco
tvornica |
|
5805 |
Tapiserije ručno tkane, vrsta Gobelins, Flanders,
Aubusson, Bauveais i slično i tapiserije iglom rađene (npr. sitnim bodom i
križićima), uključujući i gotove proizvode |
Proizvodnja u kojoj svi upotrijebljeni materijali
moraju biti tarifnog broja različitog od broja proizvoda |
|
5810 |
Vez u metraži, u vrpcama ili motivima |
Proizvodnja: - od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja,
osim tarifnog broja proizvoda, i - u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih
materijala ne prelazi 50% cijene proizvoda fco tvornica. |
|
5901 |
Tekstilne tkanine prevučene ljepilom ili škrobnim
tvarima koje se upotrebljavaju za vanjsko uvezivanje knjiga i za slične
svrhe; tkanine za kopiranje; kanafas pripremljen za slikanje; krute tkanine
(»buckram«) i slične tkanine koje se upotrebljavaju u izradi šešira |
Proizvodnja od pređe. |
|
5902 |
Kord tkanine za vanjske pneumatske gume od
najlonske pređe i ostalih poliamida, poliestera i viskoznog rajona, velike
čvrstoće: |
|
|
|
- sa sadržajem 90% ili manje tekstilnih tvari u
masi |
Proizvodnja od pređe |
|
|
- ostalo |
Proizvodnja od kemijskih materijala ili tekstilne
pulpe |
|
5903 |
Tekstilni materijali impregnirani, premazani,
prevučeni ili pokriveni ili laminirani plastičnim masama, osim onih iz tarifnog
broja 5902 |
Proizvodnja od pređe ili tisak s najmanje dvije radnje obrade ili završne
obrade (npr. pranje, bijeljenje, mercerizacija, termofiksacija, čupavljenje,
cijeđenje, obrada za otpornost na skupljanje, trajna dorada, dekatiranje,
impregnacija, krpanje i odstranjivanje čvorova) pod uvjetom da vrijednost
upotrijebljenih tkanina bez tiska ne prelazi 47,5% cijene proizvoda fco
tvornica |
|
5904 |
Linoleum, uključujući rezani u oblike, podni
pokrivači na tekstilnoj podlozi koja je premazana, prevučena ili prekrivena,
uključujući rezane oblike |
Proizvodnja od pređe (48) |
|
5905 |
Zidne tapete od tekstila |
|
|
|
- impregnirane, premazane ili prekrivene gumom,
plastičnim tvarima ili drugim tvarima |
Proizvodnja od pređe |
|
|
- ostalo |
Proizvodnja od (49): - prirodnih vlakana - sintetskog ili umjetnog rezanog vlakna, koja
nisu ni vlačena ni češljana ni drukčije obrađena za predenje - kemijskih materijala ili tekstilne pulpe, ili |
|
|
|
Tisak s najmanje dvije radnje obrade ili završne
obrade (npr. pranje, bijeljenje, mercerizacija, termofiksacija, čupavljenje,
cijeđenje, obrada za otpornost na skupljanje, trajna dorada, dekatiranje,
impregnacija, krpanje i odstranjivanje čvorova) pod uvjetom da vrijednost
upotrijebljenih tkanina bez tiska ne prelazi 47,5% cijene proizvoda fco
tvornica |
|
5906 |
Gumirani tekstilni materijali osim onih iz
tarifnog broja 5902 |
|
|
|
- pleteni ili kačkani materijali |
Proizvodnja od (50) - sintetskog ili umjetnog rezanog vlakna, koja
nisu ni vlačena ni češljana ni drukčije obrađena za predenje, ili - kemijski materijali ili tekstilna pulpa |
|
|
Ostale tkanine od pređe na osnovi sintetskog
filamenta, što sadrže više od 90% tekstilnih tvari u masi |
Proizvodnja od kemijskih materijala |
|
|
- ostalo |
Proizvodnja od pređe |
|
5907 |
Tekstilni materijali na drugi način impregnirane,
premazane, prevučene ili prekrivene; platna slikana za kazališne kulise,
tkanine za atelje i slično |
Proizvodnja od pređe Tisak s najmanje dvije radnje obrade ili završne
obrade (npr. pranje, bijeljenje, mercerizacija, termofiksacija, čupavljenje,
obrada za otpornost na skupljanje, impregnacija, apretura, krpanje) pod
uvjetom da vrijednost upotrijebljenih tkanina bez tiska ne prelazi 47,5%
cijene proizvoda fco tvornica |
|
5908 |
Tekstilni stijenjevi, tkani, prepleteni ili
pleteni, za svjetiljke, peći, upaljače, svijeće i slično; čarapice za plinsku
rasvjetu i cjevaste pletene tkanine za čarapice; impregnirane ili
neimpregnirane |
|
|
|
- čarapice za plinsku rasvjetu, impregnirane |
Proizvodnja od cjevasto pletenog vlakna za
plinsku rasvjetu |
|
|
- ostalo |
Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog
broja osim tarifnog broja proizvoda |
|
5909 do 5911 |
Tekstilni proizvodi za industrijsku upotrebu |
|
|
|
- diskovi ili obruči za poliranje, osim od pusta
iz tarifnog broja 5911 |
Proizvodnja od pređe ili ostataka tkanina ili
krpa iz tarifnog broja 6310 |
|
|
- Tkanine, najčešće korištene u proizvodnji
papira ili za druge tehničke svrhe, podstavljene ili ne, impregnirane ili
neimpregnirane ili presvučene, okrugli, beskonačni ili s jednim ili više
osnova i/ili potki, ili ravno tkani sa više osnova i/ili potki iz tarifnog
broja 5911 |
Proizvodnja od (51): - sljedećih materijala: -- pređe od politetraflouroetilena (52) |
|
|
|
-- pređe, višenitne, od poliamida, presvučene,
impregnirane ili prekrivene fenolskom smolom, -- pređe od sintetičkih tekstilnih vlakana
aromatskog poliamida, dobivenog polikondenzacijom m-fenolenediamina i
isoftalične kiseline, -- monofila od politetrafloureotilena (53) -- pređe od sintetičkog tekstilnog vlakna od
poli-p-fenilena tereftalamida, -- pređe od stalkenih vlakana, presvučeno
fenolnom smolom i pojačano akrilnom pređom (54) -- copoliester monofilamenta i smole tereftalične
kiseline i 1,4 cikloheksanedimetanol i isoftalična kiselina, -- prirodnih vlakana -- sintetskog ili umjetnog rezanog vlakna, koja
nisu ni vlačena ni češljana ni drukčije obrađena za predenje, Ili-- kemijski materijali ili tekstilna pulpa |
|
|
- ostalo |
Proizvodnja od (55) - prirodnih vlakana - rezanog sintetskog ili umjetnog vlakna koja
nisu ni vlačena ni češljana ni drukčije obrađena za predenje - kemijskih materijala ili tekstilne pulpe |
|
Poglavlje 60 |
Pleteni
ili kačkani materijali |
Proizvodnja od (56) - umjetnih i sintetskih vlakana koja nisu ni
vlačena ni češljana ni drukčije obrađena za predenje, ili - kemijskih materijala ili tekstilne pulpe |
|
Poglavlje 61 |
Odjeća i pribor za odjeću, pleteni ili kačkani |
|
|
|
- dobiveni šivanjem ili spajanjem na drugi način
dvaju ili više dijelova trikotaže, što su bili razrezani u krojne oblike ili
bili proizvedeni već oblikovani |
Proizvodnja od pređe (57)(58) |
|
|
- ostalo |
Proizvodnja od (59) - rezanih sintetskih ili umjetnih vlakana, koja
nisu ni vlačena ni češljana ni drukčije obrađena za predenje ili |
|
|
|
- kemijskih materijala ili tekstilne pulpe |
|
ex poglavlje 62 |
Odjeća i pribor za odjeću, ni pleteni niti
kačkani, osim: |
Proizvodnja od pređe (60) (61) |
|
ex 6202, |
|
|
|
ex 6204, |
|
|
|
ex 6206, |
|
|
|
ex 6209 i |
|
|
|
ex 6211 |
Odjeća za žene, djevojčice, dojenčad, te drugi
izrađeni pribor za odjeću, vezeni |
Proizvodnja od pređe (62) |
|
ex 6210 |
Protupožarna oprema od tkanine pokrivena poliesterskom
aluminiziranom folijom |
Proizvodnja od pređe(64) |
|
i |
|
||
ex 6216 |
|
||
6213 i 6214 |
Rupčići, šalovi, ešarpe, marame, koprene i slični
proizvodi |
|
|
|
- vezeni |
Proizvodnja od jednonitne nebijeljene pređe(66)(67)
ili Proizvodnja od nevezenih tkanina s vrijednošću
što u cijeni proizvoda fco tvornica ne premašuje 40% (68) |
|
|
- ostalo |
Proizvodnja od jednonitne, nebijeljene pređe (69)(70)
ili Slaganje koje slijedi tisak s najmanje dvije
radnje obrade ili završne obrade (npr. pranje, bijeljenje, mercerizacija,
termofiksacija, čupavljenje, cijeđenje, obrada za otpornost na skupljanje,
trajna dorada, dekatiranje, impregnacija, krpanje i odstranjivanje čvorova)
gdje vrijednost upotrijebljenih tkanina bez tiska iz tarifnih brojeva 6213 i
6214 ne premašuje 47,5% cijene proizvoda fco tvornica |
|
6217 |
Ostali gotovi pribor za odjeću; dijelovi odjeće
ili pribora za odjeću, osim onih iz tarifnog broja 6212 |
|
|
|
- vezeni |
Proizvodnja od pređe (71) ili Proizvodnja od nevezenih tkanina s vrijednošću
što u cijeni proizvoda fco tvornica ne premašuje 40% (72) |
|
|
- protupožarna oprema od tkanine pokrivene
poliesterskom aluminiziranom folijom |
Proizvodnja od pređe (73) ili Proizvodnja od nepresvučenih tkanina s
vrijednošću što u cijeni proizvoda fco tvornica ne premašuje 40% (74) |
|
|
- pribor za ovratnike i orukvice, razrezano |
Proizvodnja: - u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih
materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica. |
|
|
- ostalo |
Proizvodnja od pređe (75) |
|
ex Poglavlje 63 |
Ostali gotovi tekstilni proizvodi; kompleti;
rabljena odjeća i rabljeni tekstilni proizvodi; krpe; osim: |
Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog
broja osim tarifnog broja proizvoda |
|
6301 do 6304 |
Pokrivači, debeli vuneni pokrivači, posteljno
rublje, itd; zavjese, itd; ostali proizvodi za unutarnje opremanje |
|
|
|
- od pusta, od netkanog materijala |
Proizvodnja od (76) - kemijskih materijala ili tekstilne pulpe |
|
|
- ostali: |
|
|
|
-- vezeni |
Proizvodnja od jednonitne nebijeljene pređe (77)(78) Proizvodnja od nevezenih tkanina (osim pletenih i
kačkanih) s vrijednošću što u cijeni proizvoda fco tvornica ne prelazi 40% |
|
|
-- ostalo |
proizvodnja od jednonitne nebijeljene pređe (79)(80) |
|
6305 |
Vreće i vrećice za pakiranje robe |
Proizvodnja od (81): - rezanih sintetskih ili umjetnih vlakana, koja
nisu ni vlačena ni češljana ni drukčije obrađena za predenje ili - kemijski materijali ili
tekstilna pulpa |
|
6306 |
Cerade, nadstrešnice i vanjski platneni zastori;
šatori; jedra (za čamce, daske za jedrenje i suhozemna vozila); proizvodi za
kampiranje: |
|
|
|
- od netkanog materijala |
Proizvodnja od (82)(83) - kemijskih materijala ili
tekstilne pulpe |
|
|
- ostalo |
Proizvodnja od jednostavne nebijeljene pređe (84)(85) |
|
6307 |
Ostali gotovi proizvodi, uključujući modne
krojeve za odjeću |
Proizvodnja u kojoj vrijednost svih
upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica |
|
6308 |
Kompleti koji se sastoje od komada tkanine i
pređe, s priborom ili bez pribora, za izradu prostirki, tapiserija, vezenih
stolnjaka i salveta, ili sličnih tekstilnih proizvoda, pripremljeni u
pakiranja za prodaju na malo |
Svaki proizvod u setu mora zadovoljavati određeno
pravilo što važi i kad nije u setu. Međutim, u setu mogu biti proizvodi bez
pravoga podrijetla, ako njihova ukupna vrijednost ne prelazi 15% u cijeni
seta fco tvornica |
|
ex poglavlje 64 |
Obuća, nazuvci i slični proizvodi; dijelovi tih
proizvoda, osim: |
Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog
broja, osim od složenog gornjišta obuće pričvršćenog na unutarnje potplate
ili druge dijelove potplata iz tarifnog broja 6406 |
|
6406 |
Dijelovi obuće (uključujući gornjište koje je
pričvršćeno ili ne na potplat osim na vanjski potplat); ulošci za obuću,
umeci za pete i slični proizvodi; nazuvci i slični proizvodi i njihovi
dijelovi: |
Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog
broja osim tarifnog broja proizvoda |
|
ex poglavlje 65 |
Šeširi, kape i ostala pokrivala glave i njihovi
dijelovi, osim: |
Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog
broja osim tarifnog broja proizvoda |
|
6503 |
Šeširi i druga pokrivala glave, pusteni, izrađeni
od tuljaka, konusa i drugih proizvoda iz tar. broja tarifnog broja 6501,
uključujući i podstavljene ili ukrašene |
Proizvodnja od tekstilnih prediva ili vlakana (86)
|
|
6505 |
Šeširi i druga pokrivala glave, pleteni ili
kačkani, ili izrađeni od čipke, pusta ili ostalih tekstilnih metražnih
materijal (osim od vrpci), uključujući podstavljene ili urkašene; mreže za
kosu bilo od kojeg materijala, uključujući podstavljene ili ukrašene |
Proizvodnja od tekstilnih prediva ili vlakana (87) |
|
ex poglavlje 66 |
Kišobrani, suncobrani, štapovi, štapovi-stolci,
bičevi, korbači i njihovi dijelovi, osim: |
Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog
broja osim tarifnog broja proizvoda |
|
6601 |
Kišobrani, suncobrani (uključujući
štapove-kišobrane, vrtne kišobrane i slične kišobrane) |
Proizvodnja u kojoj
vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 50% cijene proizvoda
fco tvornica |
|
Poglavlje 67 |
Perje i paperje; preparirano i proizvodi izrađeni
od perja i paperja; umjetno cvijeće; proizvodi od ljudske kose |
Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog
broja osim tarifnog broja proizvoda |
|
ex poglavlje 68 |
Proizvodi od kamena, sadre, cementa, betona,
azbesta, tinjca i sličnih materijala, osim: |
Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog
broja osim tarifnog broja proizvoda |
|
ex 6803 |
Proizvodi od prirodna ili aglomerirana škriljevca |
Proizvodnja od obrađena škriljevca |
|
ex 6812 |
Proizvodi od azbesta ili mješavine na osnovi
azbesta ili azbesta i magnezijeva karbonata |
Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog
broja |
|
ex 6814 |
Proizvodi od tinjca; uključujući i aglomerirani
ili rekonstituirani tinjac, na podlozi od papira, kartona ili ostalih
materijala |
Proizvodnja od obrađenog tinjca (obuhvaćen
aglomerirani ili rekonstruirani tinjac) |
|
Poglavlje 69 |
Keramički proizvodi |
Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog
broja osim tarifnog broja proizvoda |
|
ex poglavlje 70 |
Staklo i stakleni proizvodi, osim: |
Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog
broja osim tarifnog broja proizvoda |
|
ex 7003 |
|
|
|
ex 7004 i |
|
|
|
ex 7005 |
Staklo s nereflektirajućim slojem |
Proizvodnja od materijala iz tarifnog broja 7001 |
|
7006 |
Staklo iz tarifnog broja. 7003, 7004 i 7005,
savijeno s obrađenim rubovima, gravirano, brušeno, emajlirano, ili drukčije
obrađeno, neuokvireno niti spojeno s drugim materijalima: |
|
|
|
- postakljena podloga obložena tankim
dielektričnim filmom, poluprovodljivim, u skladu sa SEMII standardom (88) |
Proizvodnja od neprevučenih staklenih ploča
(podloge) iz tarifnog broja 7006 |
|
|
- ostalo |
Proizvodnja od materijala iz tarifnog broja 7001 |
|
7007 |
Sigurnosno staklo, od kaljenoga ili slojevitoga
stakla |
Proizvodnja od materijala iz tarifnog broja 7001 |
|
7008 |
Višeslojni zidni elementi za izolaciju, od stakla |
Proizvodnja od materijala iz tarifnog broja 7001 |
|
7009 |
Staklena zrcala, uokvirena ili neuokvirena,
uključujući i retrovizore |
Proizvodnja od materijala iz tarifnog broja 7001 |
|
7010 |
Opletene boce, boce, staklenke, lonci, fiole,
ampule i ostali spremnici od stakla, za transport ili pakiranje robe;
staklenke za konzerviranje; čepovi, poklopci i ostali zatvarači, od stakla |
Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog
broja osim tarifnog broja proizvoda |
|
7013 |
Stakleni proizvodi koji se upotrebljavaju za
stolom, u kuhinji, u toaletne svrhe, u uredima, proizvodi za unutarnju
dekoraciju i slične svrhe (osim onih iz tarifnog broja 7010 i 7018) |
Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog
broja osim tarifnog broja proizvoda |
|
|
|
ili Ukrašavanje rukom (izuzevši štampanje svile)
puhanih staklenih proizvoda, ako ukupna vrijednost puhanoga staklenog
predmeta ne prelazi 50% vrijednost gotova proizvoda fco tvornica |
|
ex 7019 |
Predmeti od staklenih vlakana (osim pređe) |
Proizvodnja od: - staklene vune |
|
ex poglavlje 71 |
Prirodni i kultivirani biseri, dragulji i
poludragulji, plemenite kovine, kovine platirane plemenitim kovinama i
proizvodi od njih, imitacije draguljarskih predmeta; kovani novac, osim: |
Proizvodnja u kojoj su svi upotrijebljeni
materijali iz bilo kojeg tarifnog broja osim tarifnog broja proizvoda |
|
ex 7101 |
Biseri, prirodni ili kultivirani, sortirani,
privremeno nanizani radi lakšeg transporta |
Proizvodnja u kojoj vrijednost svih
upotrijebljenih materijala ne prelazi 50% cijene proizvoda fco tvornica |
|
ex 7102 |
|
|
|
ex 7103 i |
|
|
|
ex 7104 |
Obrađeni dragulji ili poludragulji (prirodni,
sintetički i rekonstruirani) |
Proizvodnja od neobrađenih dragulja ili
poludragulja |
|
7106, 7108 i 7110 |
Plemenite kovine: |
|
|
|
- neobrađene |
Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog
broja osim tarifnog broja 7106, 7108 ili 7110 Elektrolitička, termička ili kemijska separacija
plemenitih kovina iz tarifnog broja 7106, 7108 ili 7110 ili Međusobno legiranje plemenitih kovina iz tarifnog
broja 7106, 7108 ili 7110 ili njihovo legiranje s običnim kovinama |
|
|
- poluobrađena ili u prahu |
Proizvodnja od neobrađenih plemenitih kovina |
|
ex 7107, |
|
|
|
ex 7109 i |
|
|
|
ex 7111 |
Kovine platirane plemenitim kovinama, u obliku
poluproizvoda |
Proizvodnja iz neobrađenih kovina platiranih
plemenitim kovinama |
|
7116 |
Predmeti od prirodnih ili kultiviranih bisera,
dragulja ili poludragulja (prirodnih, sintetičkih ili rekonstruiranih) |
Proizvodnja u kojoj vrijednost svih
upotrijebljenih materijala ne prelazi 50% cijene proizvoda fco tvornica |
|
7117 |
Imitacije draguljarskih predmeta |
Proizvodnja iz materijala iz bilo kojeg tarifnog
broja osim tarifnog broja proizvoda Proizvodnja od dijelova običnih kovina, koji nisu
platirani ili prevučeni plemenitim kovinama, pod uvjetom da vrijednost svih
upotrijebljenih materijala ne prelazi 50% cijene proizvoda fco tvornica |
|
ex poglavlje 72 |
Željezo i čelik, osim: |
Proizvodnja iz materijala iz bilo kojeg tarifnog
broja osim tarifnog broja proizvoda |
|
7207 |
Poluproizvodi od željeza ili nelegiranoga čelika |
Proizvodnja iz materijala iz tarifnog proja 7201,
7202, 7203, 7204 ili 7205 |
|
7208 do 7216 |
Plosnati valjani proizvodi, žice, šipke, profili
od željeza ili nelegirana čelika |
Proizvodnja od ingota ili drugih sirovih oblika
iz tarifnog broja 7206 |
|
7217 |
Hladno dobivena žica, od željeza ili nelegiranog
čelika |
Proizvodnja od poluproizvoda iz tarifnog broja
7207 |
|
ex 7218, 7219 do 7222 |
Poluproizvodi, plosnati valjani proizvodi, šipke
i profili od nehrđajućega čelika |
Proizvodnja od ingota ili drugih sirovih oblika
iz tarifnog broja 7218 |
|
7223 |
Hladno dobivena žica od nehrđajućega čelika |
Proizvodnja od poluproizvoda iz tarifnog broja
7218 |
|
ex 7224, 7225 do 7228 |
Poluproizvodi, plosnati valjani proizvodi, toplo
valjana žica i šipka, u nepravilno namotanim kolutima; profili od ostalih
legiranih čelika; šuplje šipke za svrdla, od legiranih ili nelegiranih čelika |
Proizvodnja od ingota ili drugih sirovih oblika
iz tarifnog broja 7206, 7218 ili 7224 |
|
7229 |
Hladno dobivena žica od ostalih legiranih čelika |
Proizvodnja od poluproizvoda iz tarifnog broja
7224 |
|
ex poglavlje 73 |
Proizvodi od željeza i čelika, osim: |
Proizvodnja iz materijala iz bilo kojeg tarifnog
broja osim tarifnog broja proizvoda |
|
ex 7301 |
Žmurje (priboj) |
Proizvodnja iz materijala iz tarifnog broja 7206 |
|
7302 |
Dijelovi za izgradnju željezničkih i tramvajskih
kolosijeka, od željeza ili čelika: tračnice, tračnice-vodilice i ozubljene
tračnice, skretnički jezičci, skretnička srca, skretničko polužje i drugi
dijelovi skretnica, pragovi, vezice, klizni jastuci, stezni klinovi, podložne
ploče, elastične pritiskalice, uporne pločice, spojne motke i drugi dijelovi
posebno konstruirani za postavljanje, spajanje i pričvršćivanje tračnica |
Proizvodnja iz materijala iz tarifnog broja 7206 |
|
7304, 7305 i 7306 |
Cijevi, šuplji profili od željeza (osim od
lijevanog željeza) ili čelika |
Proizvodnja od materijala iz tarifnog broja 7206,
7207, 7218 ili 7224 |
|
ex 7307 |
Cijevi ili pribor za cijevi od nehrđajućeg čelika
(ISO br. X5CrNiMo 1712), koji se sastoji iz više dijelova |
Izvrtanje, bušenje, razvrtavanje, izvlačenje,
bušenje, pjeskarenje od neobrađenih materijala pod uvjetom da njihova ukupna
vrijednost ne prelazi 35% cijene proizvoda fco tvornica |
|
7308 |
Željezne ili čelične konstrukcije (osim montažnih
zgrada iz tarifnog broja 9406) i dijelovi konstrukcija (npr. mostovi i sekcije
mostova, vrata prijevodnica (splavnica), tornjevi, rešetkasti i drugi
stupovi, upornjaci, krovovi, krovišta (krovni kosturi), vrata i prozori te
okviri za njih, pragovi za vrata, roloi i ograde); željezni ili čelični
limovi, šipke, profili, cijevi i slično, pripremljeni za uporabu u
konstrukcijama |
Proizvodnja iz materijala iz bilo kojeg tarifnog
broja osim tarifnog broja proizvoda. Međutim, zavareni profili iz tarifnog
broja 7301 ne smiju se upotrijebiti |
|
ex 7315 |
Lanci protiv klizanja |
Proizvodnja u kojoj vrijednost svih
upotrijebljenih materijala iz 7315 ne prelazi 50% cijene proizvoda fco
tvornica |
|
ex poglavlje 74 |
Bakar i proizvodi od bakra, osim: |
Proizvodnja: - u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih
materijala ne prelazi 50% cijene proizvoda fco tvornica |
|
7401 |
Bakrenac, cementni (taložni) bakar |
Proizvodnja iz materijala iz bilo kojeg tarifnog
broja osim tarifnog broja proizvoda |
|
7402 |
Nerafinirani bakar; bakrene sonde za
elektrolitsko rafiniranje: |
Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog
broja osim tarifnog broja proizvoda |
|
7403 |
Rafinirani bakar i slitine bakra, u sirovim
oblicima |
|
|
|
- rafinirani bakar |
Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog
broja osim tarifnog broja proizvoda |
|
|
- slitine bakra i rafinirani bakar koji sadrži
druge elemente |
Proizvodnja od rafiniranog bakra, u sirovim
oblicima, ili otpadaka i lomljevine od bakra. |
|
7404 |
Otpaci i lomljevina od bakra |
Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog
broja osim tarifnog broja proizvoda |
|
7405 |
Predslitine bakra |
Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog
broja osim tarifnog broja proizvoda |
|
ex poglavlje 75 |
Nikal i proizvodi od niklja, osim: |
Proizvodnja: - od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja osim tarifnog
broja proizvoda, i - u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala
ne prelazi 50% cijene proizvoda fco tvornica |
|
7501 do 7503 |
Nikalni kamen, sinterirani oksidi nikla i drugi
međuproizvodi metalurgije nikla, nikal u sirovim oblicima; otpaci i
lomljevina od nikla |
Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog
broja osim tarifnog broja proizvoda |
|
ex poglavlje 76 |
Aluminij i proizvodi od aluminija, osim: |
Proizvodnja: - od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja osim tarifnog
broja proizvoda, i - u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih
materijala ne prelazi 50% cijene proizvoda fco tvornica |
|
7601 |
Aluminij u sirovim oblicima |
Proizvodnja: ili |
|
7602 |
Otpaci i lomljevina od aluminija |
Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog
broja osim tarifnog broja proizvoda |
|
ex 7616 |
Proizvodi aluminija, osim žičanih mreža, tkanine,
rešetaka, mreža, ograda, proizvoda za pojačanje i slično (uključujući
beskrajne vrpce) od aluminijske žice, ili rešetaka dobivenih prosijecanjem i
razvlačenjem aluminija |
Proizvodnja: - u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih
materijala ne prelazi 50% cijene proizvoda fco tvornica |
|
Poglavlje 77 |
Rezervirano za eventualnu buduću upotrebu u HS |
|
|
ex poglavlje 78 |
Olovo i proizvodi od olova, osim: |
Proizvodnja: - od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja osim
tarifnog broja proizvoda, i - u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih
materijala ne prelazi 50% cijene proizvoda fco tvornica |
|
7801 |
Olovo u sirovim oblicima |
|
|
|
- rafinirano olovo |
Proizvodnja od olova u prvoj obradi ili »obrađeno«
olovo |
|
|
- ostalo |
Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog
broja osim tarifnog broja proizvoda. Međutim, otpaci i lomljevina iz tarifnog
broja 7802 ne mogu se koristiti |
|
7802 |
Otpaci i lomljevina od olova |
Proizvodnja iz materijala iz bilo kojeg tarifnog
broja osim tarifnog broja proizvoda |
|
ex poglavlje 79 |
Cink i proizvodi od cinka, osim: |
Proizvodnja: - od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja osim
tarifnog broja proizvoda, i - u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih
materijala ne prelazi 50% cijene proizvoda fco tvornica |
|
7901 |
Cink u sirovim oblicima |
Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog
broja osim tarifnog broja proizvoda. Međutim, otpaci i lomljevina iz tarifnog
broja 7902 ne mogu se koristiti |
|
7902 |
Otpaci i lomljevina od cinka |
Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog
broja osim tarifnog broja proizvoda |
|
ex poglavlje 80 |
Kositar i proizvodi od kositra, osim: |
Proizvodnja: - od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja osim
tarifnog broja proizvoda, i |
|
|
|
- u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih
materijala ne prelazi 50% cijene proizvoda fco tvornica |
|
8001 |
Kositar u sirovim oblicima |
Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog
broja osim tarifnog broja proizvoda Međutim, otpaci i lomljevina iz tarifnog
broja 8002 ne mogu se koristiti |
|
8002 i 8007 |
Otpaci i lomljevina od kositra, ostali proizvodi
od kositra |
Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog
broja osim tarifnog broja proizvoda. |
|
Poglavlje 81 |
Ostale obične kovine, kermeti, proizvodi od njih |
|
|
|
- ostale obične kovine, sirove, i proizvodi od
njih |
Proizvodnja u kojoj vrijednost svih
upotrijebljenih materijala iz istog tarifnog broja kao i proizvod ne prelazi
50% cijene proizvoda fco tvornica |
|
|
- ostalo |
Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog
broja, osim tarifnog broja proizvoda. |
|
ex poglavlje 82 |
Alati, nožarski proizvodi, žlice i vilice, od
običnih kovina; njihovi dijelovi od običnih kovina, osim |
Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog
broja, osim tarifnog broja proizvoda. |
|
8206 |
Alati iz dva ili više tarifnih brojeva 8202 do
8205, u setovima za prodaju na malo |
Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog
broja osim iz tarifnih brojeva od 8202 do 8205. Međutim, alate iz 8202 do
8205 može se upotrijebiti u sklopu setova, ako njihova vrijednost ne
premašuje 15% cijene seta fco tvornica |
|
8207 |
Izmjenjivi alat za ručne sprave sa ili bez
mehaničkog pogona i za alatne strojeve (npr. za prešanje, utiskivanje,
probijanje, urezivanje navoja, narezivanje navoja, bušenje, proširivanje
provrta, glodanje, tokarenje ili odvijanje vijaka) uključujući matrice za
vučenje ili izvlačenje kovina te alat za bušenje stijena ili zemlje |
Proizvodnja: - u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih
materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica. |
|
8208 |
Noževi i rezne oštrice za strojeve ili mehaničke
sprave |
Proizvodnja: - u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih
materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica. |
|
ex 8211 |
Noževi sa oštricama, ozubljenim ili ne (uključujući
vrtlarske noževe), osim noževa iz 8208 |
Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog
broja, osim tarifnog broja proizvoda. Međutim, mogu se upotrijebiti oštrice
noža i ručke od osnovnih kovina. |
|
8214 |
Ostali nožarski proizvodi (npr. strojevi za
šišanje i striženje, mesarske ili kuhinjske sjekire s dugom oštricom i
kratkim drškom (bradve, satare), sjeckalice i slične sprave za sjeckanje,
noževi za papir); setovi i sprave za manikir ili pedikir (uključujući i rašpe
za nokte) |
Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog
broja, osim tarifnog broja proizvoda. Međutim, mogu se upotrijebiti ručke od
osnovnih kovina. |
|
8215 |
Žlice, vilice, grabilice, žlice za obiranje,
lopatice za serviranje kolača, noževi za ribu, noževi za maslac, štipaljke za
šećer i sličan kuhinjski i stolni pribor |
Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog
broja, osim tarifnog broja proizvoda. Međutim, mogu se upotrijebiti ručke od
osnovnih kovina. |
|
ex poglavlje 83 |
Razni proizvodi od običnih kovina, osim: |
Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog
broja osim tarifnog broja proizvoda. |
|
ex 8302 |
Ostali okov, pribor i slični proizvodi prikladni
za građenje, automatski zatvarači vrata |
Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog
broja osim tarifnog broja proizvoda. Međutim, mogu se upotrijebiti ostali
materijali iz tarifnog broja 8302 pod uvjetom da njihova vrijednost ne
prelazi 20% vrijednosti proizvoda fco tvornica |
|
ex 8306 |
Kipići i drugi ukrasni predmeti od običnih kovina |
Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog
broja osim tarifnog broja proizvoda. Međutim, ostali materijali iz 8306 mogu
biti upotrijebljene do 30% u cijeni proizvoda fco tvornica |
|
ex poglavlje 84 |
Nuklearni reaktori, kotlovi, strojevi i mehanički
uređaji, njihovi dijelovi, osim: |
Proizvodnja: - u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih
materijala ne prelazi 40%cijene proizvoda fco tvornica |
Proizvodnja u kojoj vrijednost svih
upotrijebljenih materijala ne prelazi 30% cijene proizvoda fco tvornica |
ex 8401 |
Nuklearni gorivi elementi |
Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog
broja, osim tarifnog broja proizvoda. (89) |
Proizvodnja u kojoj
vrijednost svih materijala ne prelazi 30% cijene konačnog proizvoda fco
tvornica |
8402 |
Kotlovi za proizvodnju vodene i druge pare (osim
kotlova za centralno grijanje toplom vodom koji mogu proizvoditi paru niskog
tlaka); kotlovi za pregrijanu vodu |
Proizvodnja: - u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih
materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica. |
Proizvodnja u kojoj vrijednost svih
upotrijebljenih materijala ne prelazi 25% cijene proizvoda fco tvornica |
8403 i ex 8404 |
Kotlovi za centralno grijanje, osim kotlova iz
tar. broja 8402, i pomoćni uređaji za kotlove za centralno grijanje |
Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog
broja, osim tarifnog broja 8403 ili 8404 |
Proizvodnja u kojoj
vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda
fco tvornica |
8406 |
Turbine na vodenu i drugu paru: |
Proizvodnja u kojoj vrijednost svih
upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica |
|
8407 |
Klipni motori s unutarnjim izgaranjem na paljenje
pomoću svjećica, s pravocrtnim ili rotacijskim kretanjem klipa |
Proizvodnja u kojoj vrijednost svih
upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica |
|
8408 |
Klipni motori s unutarnjim izgaranjem na paljenje
pomoću kompresije (dizelski ili poludizelski motori) |
Proizvodnja u kojoj vrijednost svih
upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica |
|
8409 |
Dijelovi prikladni isključivo ili uglavnom za
motore iz tar. broja 8407 ili 8408 |
Proizvodnja u kojoj vrijednost svih
upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica |
|
8411 |
Turbomalazni motori, turbopropelerni motori i
ostale plinske turbine |
Proizvodnja: - u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih
materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica. |
Proizvodnja u kojoj vrijednost svih
upotrijebljenih materijala ne prelazi 25% cijene proizvoda fco tvornica |
8412 |
Ostali pogonski strojevi i motori |
Proizvodnja u kojoj vrijednost svih
upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica |
|
ex 8413 |
Sisaljke za potiskivanje s rotacijskim kretanjem |
Proizvodnja: - u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih
materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica. |
Proizvodnja u kojoj vrijednost svih
upotrijebljenih materijala ne prelazi 25% cijene proizvoda fco tvornica |
ex 8414 |
Industrijski ventilatori, puhala i slično |
Proizvodnja: - u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih
materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica. |
Proizvodnja u kojoj vrijednost svih
upotrijebljenih materijala ne prelazi 25% cijene proizvoda fco tvornica |
8415 |
Uređaji za klimatizaciju s ventilatorom na
motorni pogon i elementima za mijenjanje temperature i vlažnosti, uključujući
strojeve u kojima se vlažnost ne može posebno regulirati |
Proizvodnja u kojoj vrijednost svih
upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica |
|
8418 |
Hladnjaci, zamrzivači i ostali uređaji za
proizvodnju hladnoće ili zamrzavanje, električni i ostali; toplinske
sisaljke, osim uređaja za klimatizaciju iz tar. broja 8415 |
Proizvodnja: - u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih
materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica - u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih
materijala bez podrijetla ne prelazi vrijednost svih upotrijebljenih
materijala s podrijetlom |
Proizvodnja u kojoj vrijednost svih
upotrijebljenih materijala ne prelazi 25% cijene proizvoda fco tvornica |
ex 8419 |
Strojevi i uređaji za drvnu industriju, za
proizvodnju papirne mase i papira i kartona |
Proizvodnja u kojoj: - u spomenutim granicama materijale iz istog
tarifnog broja kao što je proizvod smije upotrijebiti samo do vrijednosti od
25% u cijeni proizvoda fco tvornica |
Proizvodnja u kojoj vrijednost svih
upotrijebljenih materijala ne prelazi 30% cijene proizvoda fco tvornica |
8420 |
Kalenderi i ostali strojevi za valjanje, osim za
kovine ili staklo te valjci za njih |
Proizvodnja: |
Proizvodnja u kojoj vrijednost svih
upotrijebljenih materijala ne prelazi 30% cijene proizvoda fco tvornica |
|
|
- u spomenutim granicama vrijednost svih
upotrijebljenih materijala iz istog tarifnog broja kao što je proizvod ne
prelazi vrijednosti od 25% u cijeni proizvoda fco tvornica |
|
8423 |
Vage, (osim vaga osjetljivosti do 5 centigrama),
uključujući i strojeve za brojenje ili kontrolu koje rade na osnovi vaganja
mase; utezi za vage svih vrsta; |
Proizvodnja: - od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja,
osim tarifnog broja proizvoda, i - vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne
prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica |
Proizvodnja u kojoj vrijednost svih
upotrijebljenih materijala ne prelazi 25% cijene proizvoda fco tvornica |
8425 do 8428 |
Strojevi i uređaji za dizanje, rukovanje, istovar
ili utovar |
Proizvodnja: - u spomenutim granicama vrijednost svih
upotrijebljenih materijala iz tarifnog broja 8431 ne prelazi 10% cijene
proizvoda fco tvornica |
Proizvodnja u kojoj vrijednost svih
upotrijebljenih materijala ne prelazi 30% cijene proizvoda fco tvornica |
8429 |
Samokretni buldožeri, angledožeri, grejderi,
ravnjači, skrejperi, jaružala (gliboderi), utovarivači sa žlicom, strojevi za
nabijanje i cestovni valjci, samokretni |
|
|
|
- cestovni valjci |
Proizvodnja u kojoj vrijednost svih
upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica |
|
|
- ostali |
Proizvodnja u kojoj: - u spomenutim granicama vrijednost svih
upotrijebljenih materijala iz tarifnog broja 8431 ne prelazi 10% cijene
proizvoda fco tvornica |
Proizvodnja u kojoj vrijednost svih
upotrijebljenih materijala ne prelazi 30% cijene proizvoda fco tvornica |
8430 |
Ostali strojevi za premještanje, ravnanje,
struganje, kopanje, nabijanje, vađenje ili bušenje zemlje, minerala ili ruda;
zabijala i strojevi za vađenje pilota; plugovi za snijeg i puhaljke za snijeg |
Proizvodnja u kojoj: - u spomenutim granicama vrijednost svih
upotrijebljenih materijala iz tarifnog broja 8431 ne prelazi 10% cijene
proizvoda fco tvornica |
Proizvodnja u kojoj vrijednost svih
upotrijebljenih materijala ne prelazi 30% cijene proizvoda fco tvornica |
ex 8431 |
Dijelovi prikladni za uporabu isključivo ili
uglavnom s cestovnim valjcima |
Proizvodnja u kojoj vrijednost svih
upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica |
|
8439 |
Strojevi za proizvodnju celuloze od vlaknastih
celuloznih materijala ili strojevi za proizvodnju i dovršavanje papira ili
kartona |
Proizvodnja u kojoj: |
Proizvodnja u kojoj vrijednost svih
upotrijebljenih materijala ne prelazi 30% cijene proizvoda fco tvornica |
8441 |
Ostali strojevi za preradu papirne mase, papira
ili kartona, uključujući strojeve za sječenje svih vrsta |
Proizvodnja u kojoj: |
Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih
materijala ne prelazi 30% cijene proizvoda fco tvornica |
|
|
- u spomenutim granicama vrijednost svih
upotrijebljenih materijala iz istog tarifnog broja kao proizvod ne prelazi
25% cijene proizvoda fco tvornica |
|
8444 do 8447 |
Strojevi iz ovih tarifnih brojeva za tekstilnu
industriju |
Proizvodnja u kojoj vrijednost svih
upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica |
|
ex 8448 |
Pomoćni strojevi i strojevi za uporabu sa
strojevima iz tar. broja 8444 i 8445 |
Proizvodnja u kojoj vrijednost svih
upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica |
|
8452 |
Strojevi za šivanje, osim strojeva za prošivanje
knjiga iz tar. broja 8440; pokućstvo, postolja i poklopci predviđeni za
strojeve za šivanje; igle za strojeve za šivanje: |
|
|
|
- strojevi za šivanje, (samo strojevi sa verižnim
bodom), kad im glava teži najviše 16 kg, bez motora, ili 17 kg s motorom |
Proizvodnja u kojoj: - vrijednost upotrijebljenih materijala za
slaganje glave (bez motora) bez podrijetla, ne prelazivrijednost
upotrijebljenih materijala s podrijetlom - uređaji za zatezanje niti, za kačkanje i
uređaji za cik-cak moraju imati pravo podrijetlo |
|
|
- ostalo |
Proizvodnja u kojoj vrijednost svih
upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica |
|
8456 do 8466 |
Strojevi i alatni strojevi iz tar. broja 8456 do 8466
s pripadajućim dijelovima i priborom |
Proizvodnja u kojoj vrijednost svih
upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica |
|
8469 do 8472 |
Uredski strojevi (npr. strojevi za pisanje,
strojevi za računanje, strojevi za automatsku obradu podataka, strojevi za
umnožavanje, strojevi za spajanje) |
Proizvodnja u kojoj vrijednost svih
upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica |
|
8480 |
Kalupnici za ljevaonice kovina; modelne ploče;
modeli za kalupe; kalupi za kovine (osim kalupa za ingote), kovinske karbide,
staklo, mineralne tvari, gumu i plastične mase |
Proizvodnja u kojoj vrijednost svih
upotrijebljenih materijala ne prelazi 50% cijene proizvoda fco tvornica |
|
8482 |
Valjni ležaji |
Proizvodnja: - u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih
materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica. |
Proizvodnja u kojoj vrijednost svih
upotrijebljenih materijala ne prelazi 25% cijene proizvoda fco tvornica |
8484 |
Brtve od kovinskih listova kombinirane s drugim
materijalom ili od dva ili više slojeva kovine; setovi brtava, različitih po
sastavu materijala, u vrećicama, omotima ili sličnim pakiranjima; mehaničke
brtve |
Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih
materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica |
|
8485 |
Dijelovi strojeva bez električnih priključaka,
izolatora, svitaka, kontakata ili drugih električnih dijelova, nespomenuti
niti obuhvaćeni na drugom mjestu u ovom poglavlju |
Proizvodnja u kojoj vrijednost svih
upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica |
|
ex poglavlje 85 |
Električni strojevi i oprema i njihovi dijelovi;
aparati za snimanje ili reprodukciju zvuka; televizijski aparati za snimanje
ili reprodukciju slike i zvuka i dijelovi i pribor za te proizvode, osim: |
Proizvodnja: - u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih
materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica. |
Proizvodnja u kojoj vrijednost svih
upotrijebljenih materijala ne prelazi 30% cijene proizvoda fco tvornica |
8501 |
Elektromotori i električni generatori (osim
generatorskih agregata) |
Proizvodnja u kojoj: |
Proizvodnja u kojoj vrijednost svih
upotrijebljenih materijala ne prelazi 30% cijene proizvoda fco tvornica |
8502 |
Električni generatorski agregati i rotacijski
konvertori (pretvarači) |
Proizvodnja u kojoj: - u spomenutim granicama vrijednost svih
upotrijebljenih materijala iz tarifnog broja 8501 ili 8503 zajedno ne prelazi
10% cijene proizvoda fco tvornica |
Proizvodnja u kojoj vrijednost svih
upotrijebljenih materijala ne prelazi 30% cijene proizvoda fco tvornica |
ex 8504 |
Uređaji za napajanje strojeva za automatsku
obradu podataka |
Proizvodnja u kojoj vrijednost svih
upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica |
|
ex 8518 |
Mikrofoni i njihovi stativi; zvučnici uključujući
i zvučnike u zvučnim kutijama; audio-frekvencijska električna pojačala;
električni setovi za pojačavanje zvuka |
Proizvodnja: |
Proizvodnja u kojoj vrijednost svih
upotrijebljenih materijala ne prelazi 25% cijene proizvoda fco tvornica |
8519 |
Gramofoni s vlastitim pojačalom i bez vlastitog
pojačala, kazetofoni i drugi aparati za reprodukciju zvuka, koji nemaju
ugrađen uređaj za snimanje zvuka |
Proizvodnja: |
Proizvodnja u kojoj vrijednost svih
upotrijebljenih materijala ne prelazi 30% cijene proizvoda fco tvornica |
8520 |
Magnetofoni i ostali aparati za snimanje zvuka,
uključujući aparate s ugrađenim uređajem za reprodukciju zvuka |
Proizvodnja: |
Proizvodnja u kojoj vrijednost svih
upotrijebljenih materijala ne prelazi 30% cijene proizvoda fco tvornica |
8521 |
Aparati za snimanje i reprodukciju slike, s
videoprijemnikom ili bez |
Proizvodnja: |
Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih
materijala ne prelazi 30% cijene proizvoda fco tvornica |
8522 |
Dijelovi i pribor prikladni za upotrebu samo ili
uglavnom s aparatima iz tar. brojeva 8519 do 8521 |
Proizvodnja u kojoj vrijednost svih
upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica |
|
8523 |
Pripremljene nesnimljene podloge za zvučna i
slična snimanja drugih pojava, osim proizvoda iz poglavlja 37 |
Proizvodnja u kojoj vrijednost svih
upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica |
|
8524 |
Ploče, vrpce i ostale snimljene podloge sa
zvučnim i drugim sličnim pojavama, uključujući matrice i galvanske otiske za
proizvodnju ploča, osim proizvoda iz poglavlja 37 |
|
|
|
- Matrice i galvanski otisci za proizvodnju ploča |
Proizvodnja u kojoj vrijednost svih
upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica |
|
|
- ostalo |
Proizvodnja u kojoj: - u spomenutim granicama, vrijednost svih
upotrijebljenih materijala iz tarifnog broja 8523 ne prelazi 10% cijene
proizvoda fco tvornica |
Proizvodnja u kojoj vrijednost svih
upotrijebljenih materijala ne prelazi 30% cijene proizvoda fco tvornica |
8525 |
Odašiljači za radiotelefoniju, radiotelegrafiju,
radiodifuziju ili televiziju, uključujući s ugrađenim prijemnikom ili
aparatom za snimanje ili reprodukciju zvuka; televizijske kamere; videokamere
za statičke slike i druge videokamere (kamkorderi); digitalne kamere |
Proizvodnja: - u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih
materijala bez podrijetla ne prelazi vrijednost svih upotrijebljenih
materijala s podrijetlom |
Proizvodnja u kojoj vrijednost svih
upotrijebljenih materijala ne prelazi 25% cijene proizvoda fco tvornica |
8526 |
Radari, uređaji za radionavigaciju i radiouređaji
za daljinsko upravljanje |
Proizvodnja: - u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih
materijala bez podrijetla ne prelazi vrijednost svih upotrijebljenih
materijala s podrijetlom |
Proizvodnja u kojoj vrijednost svih
upotrijebljenih materijala ne prelazi 25% cijene proizvoda fco tvornica |
8527 |
Prijemnici za radiotelefoniju, radiotelegrafiju i
radiodifuziju, uključujući i prijemnike kombinirane u istom kućištu s
aparatom za snimanje ili reprodukciju zvuka ili satom |
Proizvodnja: - u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih
materijala bez podrijetla ne prelazi vrijednost svih upotrijebljenih
materijala s podrijetlom |
Proizvodnja u kojoj vrijednost svih
upotrijebljenih materijala ne prelazi 25% cijene proizvoda fco tvornica |
8528 |
Televizijski prijemnici, sa ili bez ugrađenog
prijemnika za radio difuziju ili aparata za snimanje ili reprodukciju zvuka
ili slike; video monitori i video projektori |
Proizvodnja: |
Proizvodnja u kojoj vrijednost svih
upotrijebljenih materijala ne prelazi 25% cijene proizvoda fco tvornica |
8529 |
Dijelovi pogodni za uporabu isključivo ili
uglavnom za aparate iz tarifnog broja 8525 do 8528 |
|
|
|
- namijenjeni poglavito ili isključivo
video-uređajima za snimanje i reprodukciju |
Proizvodnja u kojoj vrijednost svih
upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica |
|
|
- ostalo |
Proizvodnja: - u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih
materijala bez podrijetla ne prelazi vrijednost svih upotrijebljenih
materijala s podrijetlom |
Proizvodnja u kojoj vrijednost svih
upotrijebljenih materijala ne prelazi 25% cijene proizvoda fco tvornica |
8535 i 8536 |
Električni aparati za uklapanje ili isklapanje
ili zaštitu ili spajanje električnih strujnih krugova |
Proizvodnja u kojoj: - u spomenutim granicama, vrijednost svih
upotrijebljenih materijala iz tarifnog broja 8538 ne prelazi 10% cijene
proizvoda fco tvornica |
Proizvodnja u kojoj vrijednost svih
upotrijebljenih materijala ne prelazi 30% cijene proizvoda fco tvornica |
8537 |
Ploče, pultovi, stolovi, ormari i ostale podloge,
opremljeni s dva ili više aparata iz tar. br. 8535 ili 8536 za električno
upravljanje ili razdiobu električne struje, uključujući one s ugrađenim
instrumentima i aparatima iz poglavlja 90 i aparatima za numeričko
upravljanje, osim komutacijskih aparata iz tar. broja 8517 |
Proizvodnja u kojoj: - u spomenutim granicama, vrijednost svih
upotrijebljenih materijala iz tarifnog broja 8538 ne prelazi 10% cijene
proizvoda fco tvornica |
Proizvodnja u kojoj vrijednost svih
upotrijebljenih materijala ne prelazi 30% cijene proizvoda fco tvornica |
ex 8541 |
Diode, tranzistori i slični poluvodički elementi:
fotoosjetljivi poluvodički elementi, osim ploča joše ne izrezanih u čipove |
Proizvodnja u kojoj: - vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne
prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica |
Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih
materijala ne prelazi 25% cijene proizvoda fco tvornica |
8542 |
Elektronički integrirani krugovi i mikrosklopovi |
Proizvodnja u kojoj: - u spomenutim granicama, vrijednost svih
upotrijebljenih materijala iz tarifnog broja 8541 ili 8542 ne prelazi 10%
cijene proizvoda fco tvornica |
Proizvodnja u kojoj vrijednost svih
upotrijebljenih materijala ne prelazi 25% cijene proizvoda fco tvornica |
8544 |
Izolirana žica (uključujući lakiranu žicu i
anodiranu žicu), kabeli (uključujući koaksijalne kabele) i ostali izolirani
električni vodiči s konektorima ili bez konektora; kabeli od optičkih vlakana
izrađeni od pojedinačno oplaštenih vlakana, kombinirani ili ne s električnim
vodičima, sa ili bez konektora |
Proizvodnja u kojoj vrijednost svih
upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica |
|
8545 |
Ugljene elektrode, ugljene četkice, ugljen za
žarulje, ugljen za baterije i drugi proizvodi od grafita ili od drugih vrsta
ugljena, sa ili bez kovina, za električne svrhe |
Proizvodnja u kojoj vrijednost svih
upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica |
|
8546 |
Električni izolatori od bilo kojeg materijala |
Proizvodnja u kojoj vrijednost svih
upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica |
|
8547 |
Izolacijski dijelovi za
električne strojeve, uređaje ili opremu, izrađeni u cijelosti od izolacijskog
materijala ili samo s manjim komponentama od kovina (npr. čahure s navojem)
ugrađenim za vrijeme prešanja isključivo radi spajanja, osim izolatora iz
tarifnog broja 85.46; cijevi za električne vodiče i spojnice za njih, od
običnih kovina, obložene izolacijskim materijalom |
Proizvodnja u kojoj vrijednost svih
upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica |
|
8548 |
Otpaci i ostaci od primarnih ćelija, primarnih
baterija i električnih akumulatora; istrošene primarne ćelije, primarne
baterije i električni akumulatori; električni dijelovi strojeva i aparata,
nespomenuti niti obuhvaćeni na drugom mjestu u ovom poglavlju: |
Proizvodnja u kojoj vrijednost svih
upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica |
|
ex poglavlje 86 |
Tračnička vozila i njihovi dijelovi: željeznički
i tramvajski kolosiječni sklopovi i pribor i njihovi dijelovi; mahanička i
elektromehanička signalna oprema za promet svih vrsta, osim: |
Proizvodnja u kojoj vrijednost svih
upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica |
|
8608 |
Željeznički i tramvajski tračnički sklopovi i
pribor, mehanička (uključujući elektromehaničku) oprema za signalizaciju,
sigurnost, kontrolu ili upravljanje u prometu na željeznici, tramvajima,
cestama, unutarnjim vodenim putevima, parkiralištima, lučkim instalacijama i
zračnim lukama; njihovi dijelovi |
Proizvodnja: - u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih
materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica |
Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih
materijala ne prelazi 30% cijene proizvoda fco tvornica |
ex poglavlje 87 |
Vozila, osim željezničkih ili tramvajskih
tračničkih vozila i njihovi dijelovi i pribor, osim: |
Proizvodnja u kojoj vrijednost svih
upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica |
|
8709 |
Samohodna radna kolica (autokare), bez uređaja za
dizanje ili manipulaciju, koja se rabe u tvornicama, skladištima, lukama i
zračnim lukama, za prijevoz robe na kratkim udaljenostima; vučna vozila koja
se rabe na peronima željezničkih kolodvora; dijelovi navedenih vozila |
Proizvodnja: |
Proizvodnja u kojoj vrijednost svih
upotrijebljenih materijala ne prelazi 30% cijene proizvoda fco tvornica |
8710 |
Tenkovi i druga oklopna borbena motorna vozila,
uključujući ona opremljena ili neopremljena naoružanjem i njihovi dijelovi |
Proizvodnja: |
Proizvodnja u kojoj vrijednost svih
upotrijebljenih materijala ne prelazi 30% cijene proizvoda fco tvornica |
8711 |
Motocikli (uključujući i
mopede), bicikli i slična vozila s pomoćnim motorom, s bočnom prikolicom ili
bez bočne prikolice; bočne prikolice |
|
|
|
- s klipnim motorom (osim rotacijskih klipnih
motora) obujma cilindra: |
|
|
|
- do 50 cm3 |
Proizvodnja: - u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih
materijala bez podrijetla ne prelazi vrijednost svih upotrijebljenih
materijala s podrijetlom |
Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih
materijala ne prelazi 20% cijene proizvoda fco tvornica |
|
- preko 50 cm3 |
Proizvodnja: - u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih
materijala bez podrijetla ne prelazi vrijednost svih upotrijebljenih
materijala s podrijetlom |
Proizvodnja u kojoj vrijednost svih
upotrijebljenih materijala ne prelazi 25% cijene proizvoda fco tvornica |
|
- ostalo |
Proizvodnja: - u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih
materijala bez podrijetla ne prelazi vrijednost svih upotrijebljenih
materijala s podrijetlom |
Proizvodnja u kojoj vrijednost svih
upotrijebljenih materijala ne prelazi 30% cijene proizvoda fco tvornica |
ex 8712 |
Bicikli bez kugličnih ležaja |
Proizvodnja od materijala koji nisu iz tarifnog
broja 8714 |
Proizvodnja u kojoj
vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 30% cijene proizvoda
fco tvornica |
8715 |
Dječja kolica i njihovi dijelovi |
Proizvodnja: - vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne
prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica |
Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih
materijala ne prelazi 30% cijene proizvoda fco tvornica |
8716 |
Prikolice i poluprikolice; ostala vozila,
nesamokretna; njihovi dijelovi |
Proizvodnja: - vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne
prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica |
Proizvodnja u kojoj vrijednost svih
upotrijebljenih materijala ne prelazi 30% cijene proizvoda fco tvornica |
ex poglavlje 88 |
Zrakoplovi, svemirske letjelice i njihovi
dijelovi, osim: |
Proizvodnja u kojoj svi upotrijebljeni materijali
moraju biti iz bilo kojeg tarifnog broja osim tarifnog broja proizvoda |
Proizvodnja u kojoj vrijednost svih
upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica |
ex 8804 |
Rotošuti |
Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog
broja uključujući ostale materijala iz tarifnog broja 8804 |
Proizvodnja u kojoj
vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda
fco tvornica |
8805 |
Oprema za lansiranje zrakoplova; palubni zaustavljivači
zrakoplova i slična oprema; zemaljski trenažeri letenja; dijelovi navedenih
proizvoda |
Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog
broja, osim tarifnog broja proizvoda. |
Proizvodnja u kojoj
vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 30% cijene proizvoda
fco tvornica |
Poglavlje 89 |
Brodovi, čamci i ploveće konstrukcije |
Proizvodnja u kojoj svi upotrijebljeni materijali
moraju biti iz bilo kojeg tarifnog broja osim tarifnog broja proizvoda.
Međutim, trupove broda iz tarifnog broja 8906 se ne smije upotrebljavati |
Proizvodnja u kojoj
vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda
fco tvornica |
ex poglavlje 90 |
Optički, fotografski, kinematografski, mjerni i
kontrolni instrumenti, instrumenti za kontrolu točnosti, medicinski i
kirurški instrumenti i aparati; njihovi dijelovi i pribor, osim: |
Proizvodnja: - u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih
materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica |
Proizvodnja u kojoj vrijednost svih
upotrijebljenih materijala ne prelazi 30% cijene proizvoda fco tvornica |
9001 |
Optička vlakna i snopovi optičkih vlakana; kabeli
od optičkih vlakana, osim onih iz tar. broja 8544; listovi i ploče od
polarizirajućeg materijala; leće (uključujući kontaktne leće), prizme,
zrcala, i ostali optički elementi od bilo kojeg materijala, nemontirani, osim
takvih optičkih neobrađenih staklenih elemenata |
Proizvodnja u kojoj vrijednost svih
upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica |
|
9002 |
Leće, prizme, zrcala, i drugi optički elementi,
od bilo kojega materijala, montirani, koji su dijelovi ili pribor
instrumenata ili aparata, osim takvih optičkih neobrađenih staklenih
elemenata |
Proizvodnja u kojoj vrijednost svih
upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica |
|
9004 |
Naočale i slični proizvodi, korektivni, zaštitni
i ostali |
Proizvodnja u kojoj vrijednost svih
upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica |
|
ex 9005 |
Dalekozori (s jednim ili dva objektiva), ostali
optički teleskopi i njihova postolja; osim astronomskih refrakcijskih
teleskopa i njihovih postolja |
Proizvodnja: - u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih
materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica - u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih
materijala bez podrijetla ne prelazi vrijednost svih upotrijebljenih
materijala s podrijetlom |
Proizvodnja u kojoj vrijednost svih
upotrijebljenih materijala ne prelazi 30% cijene proizvoda fco tvornica |
ex 9006 |
Fotografski aparati; osim kinematografskih
kamera; fotografski blic - aparati i blic žarulje; osim žarulja s električnim
paljenjem |
Proizvodnja: - u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih
materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica - u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih
materijala bez podrijetla ne prelazi vrijednost svih upotrijebljenih
materijala s podrijetlom |
Proizvodnja u kojoj vrijednost svih
upotrijebljenih materijala ne prelazi 30% cijene proizvoda fco tvornica |
9007 |
Kinematografske kamere i projektori, sa ili bez
ugrađenih aparata za snimanje ili reprodukciju zvuka |
Proizvodnja: - u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih
materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica |
Proizvodnja u kojoj vrijednost svih
upotrijebljenih materijala ne prelazi 30% cijene proizvoda fco tvornica |
9011 |
Optički mikroskopi, uključujući one za
mikrofotografiju, mikrokinofotografiju i mikroprojekciju |
Proizvodnja: - u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih
materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica - u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih
materijala bez podrijetla ne prelazi vrijednost svih upotrijebljenih
materijala s podrijetlom |
Proizvodnja u kojoj vrijednost svih
upotrijebljenih materijala ne prelazi 30% cijene proizvoda fco tvornica |
ex 9014 |
Ostali instrumenti i aparati za navigaciju |
Proizvodnja u kojoj vrijednost svih
upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica |
|
9015 |
Instrumenti i aparati za geodeziju, topografiju,
zemljomjerstvo, niveliranje, fotogrametriju, hidrografiju, oceanografiju,
hidrologiju, meteorologiju ili geofiziku, osim kompasa; daljinomjeri |
Proizvodnja u kojoj vrijednost svih
upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica |
|
9016 |
Vage osjetljivosti od 5 centigrama i finije, sa
ili bez utega |
Proizvodnja u kojoj vrijednost svih
upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica |
|
9017 |
Instrumenti za crtanje, obilježavanje ili
matematičko računanje (npr. aparati za crtanje, pantografi, kutomjeri, pribor
za crtanje u setu, logaritamska računala, kalkulatori u obliku okrugle
ploče); instrumenti za mjerenje dužine, koji se drže u ruci (npr. mjerne
šipke i trake, mikrometarska mjerila, mjerni šestari) nespomenuti niti
obuhvaćeni na drugom mjestu u ovom poglavlju |
Proizvodnja u kojoj vrijednost svih
upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica |
|
9018 |
Instrumenti i aparati za medicinu, kirurgiju,
zubarstvo i veterinu, uključujući scintigrafske i druge elektromedicinske
aparate te instrumente za ispitivanje vida; |
|
|
|
- zubarski stolci s ugrađenom zubarskom opremom
ili uređajem za ispiranje usta vodom |
Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog
broja uključujući ostale materijale iz tarifnog broja 9018 |
Proizvodnja u kojoj
vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda
fco tvornica |
|
- ostalo |
Proizvodnja: - u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih
materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica. |
Proizvodnja u kojoj vrijednost svih
upotrijebljenih materijala ne prelazi 25% cijene proizvoda fco tvornica |
9019 |
Aparati za mehanoterapiju, aparati za masažu,
aparati za psihološka ispitivanja, aparati za ozonoterapiju,
oksigenoterapiju, aerosol-terapiju, umjetno disanje i ostali terapeutski
aparati za disanje |
Proizvodnja: |
Proizvodnja u kojoj vrijednost svih
upotrijebljenih materijala ne prelazi 25% cijene proizvoda fco tvornica |
9020 |
Ostali aparati za disanje i plinske maske, osim
zaštitnih maski bez mehaničkih dijelova i izmjenjivih filtera; |
Proizvodnja: - u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih
materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica. |
Proizvodnja u kojoj vrijednost svih
upotrijebljenih materijala ne prelazi 25% cijene proizvoda fco tvornica |
9024 |
Strojevi i aparti namijenjeni za ispitivanje
tvrdoće, vlačne i tlačne čvrstoće, elastičnosti i ostalih mehaničkih
svojstava materijala (npr. kovina, drva, tekstila, papira, plastičnih masa) |
Proizvodnja u kojoj vrijednost svih
upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica |
|
9025 |
Hidrometri i slični plutajući instrumenti,
termometri, pirometri, barometri, higrometri i spirometri, sa i bez
registratora i kombinaciji tih instrumenta: |
Proizvodnja u kojoj vrijednost svih
upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica |
|
9026 |
Instrumenti i aparti za mjerenje ili kontrolu
protoka, razine, tlaka ili ostalih promjenjivih veličina tekućine ili plinova
(npr. mjerači protoka, pokazivači razine, manometri, mjerila količine
topline), osim instrumenata i aparata iz tarifnog broja 9014, 9015, 9028 ili
9032 |
Proizvodnja u kojoj vrijednost svih
upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica |
|
9027 |
Instrumenti i aparati za fizikalne i kemijske
analize (npr. polarimetri, refraktometar, spektrometri, aparati za analizu
plina ili dima, aparati za mjerenje i kontrolu viskoziteta, poroznosti,
diletacije, površinskog napona i slično; instrumenti i aparati za
kalorimetrijska, akustična i fotometrijska mjerenja ili kontrolu (uključujući
ekspozimetre); mikrotomi: |
Proizvodnja u kojoj vrijednost svih
upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica |
|
9028 |
Mjerila potrošnje ili proizvodnje plina, tekućine
ili elektriciteta, uključujući mjerila za njihovo baždarenje: |
|
|
|
- dijelovi i pribor |
Proizvodnja u kojoj vrijednost svih
upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica |
|
|
- ostalo |
Proizvodnja u kojoj: - u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih
materijala bez podrijetla ne prelazi vrijednost svih upotrijebljenih
materijala s podrijetlom |
Proizvodnja u kojoj vrijednost svih
upotrijebljenih materijala ne prelazi 30% cijene proizvoda fco tvornica |
9029 |
Brojila okretaja, brojila proizvodnje,
taksimetri, brojila kilometara, brojila koraka i slično; pokazivači brzine i
tahometri, osim onih koji se razvrstavaju u tarifni broj 9014 ili 9015;
stroboskopi: |
Proizvodnja u kojoj vrijednost svih
upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica |
|
9030 |
Osciloskopi, spektralni analizatori i ostali
instrumenti i aparati za mjerenje i kontrolu električnih veličina,
isključujući mjerila iz tarifnog broja 9028; instrumenti i aparati za
mjerenje ili otkrivanje alfa, beta, gama, rentgenskih, svemirskih ili ostalih
ionizirajućih zračenja: |
Proizvodnja u kojoj vrijednost svih
upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica |
|
9031 |
Instrumenti, aparati i strojevi za mjerenje ili
kontrolu, nespomenuti niti obuhvaćeni na drugom mjestu u ovom poglavlju;
projektori profila: |
Proizvodnja u kojoj vrijednost svih
upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica |
|
9032 |
Instrumenti i aparati za automatsku regulaciju
ili upravljanje: |
Proizvodnja u kojoj vrijednost svih
upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica |
|
9033 |
Dijelovi i pribor (nespomenuti niti obuhvaćeni na
drugom mjestu u ovom poglavlju) za strojeve, uređaje, instrumente ili aparate
iz poglavlja 90 |
Proizvodnja u kojoj vrijednost svih
upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica |
|
ex poglavlje 91 |
Satovi i njihovi dijelovi, osim: |
Proizvodnja u kojoj vrijednost svih
upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica |
|
9105 |
Ostali satovi |
Proizvodnja: - u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih
materijala bez podrijetla ne prelazi vrijednost svih upotrijebljenih
materijala s podrijetlom |
Proizvodnja u kojoj vrijednost svih
upotrijebljenih materijala ne prelazi 30% cijene proizvoda fco tvornica |
9109 |
Ostali satni mehanizmi, kompletni ili sastavljeni |
Proizvodnja: - u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih
materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica. |
Proizvodnja u kojoj vrijednost svih
upotrijebljenih materijala ne prelazi 30% cijene proizvoda fco tvornica |
9110 |
Kompletni satni mehanizmi (za osobne ili druge
satove) nesastavljeni ili djelomično sastavljeni (mehanizmi u setovima);
nekompletni satni mehanizmi (za osobne ili druge satove), sastavljeni; grubo
kompletirani mehanizmi za satove (osobne ili druge) |
Proizvodnja u kojoj: - u spomenutim granicama upotrijebljeni
materijali iz 9114 ne smiju premašiti vrijednost od 10% u cijeni proizvoda
fco tvornica |
Proizvodnja u kojoj vrijednost svih
upotrijebljenih materijala ne prelazi 30% cijene proizvoda fco tvornica |
9111 |
Kutije za osobne satove i dijelovi kućišta: |
Proizvodnja: - u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih
materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica |
Proizvodnja u kojoj vrijednost svih
upotrijebljenih materijala ne prelazi 30% cijene proizvoda fco tvornica |
9112 |
Kućišta i kutije za kućne, uredske i slične
satove i kućišta i kutije sličnog tipa za drugu robu iz ovog poglavlja i
dijelovi kućišta i kutija |
Proizvodnja u kojoj: |
Proizvodnja u kojoj vrijednost svih
upotrijebljenih materijala ne prelazi 30% cijene proizvoda fco tvornica |
9113 |
Remeni i narukvice za ručne satove i dijelovi za
remene i narukvice |
|
|
|
- od obične kovine, pozlaćeni ili ne, posrebreni
ili ne, od običnih kovina platiniranih pozlaćenom kovinom |
Proizvodnja u kojoj vrijednost svih
upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica |
|
|
- ostalo |
Proizvodnja u kojoj vrijednost svih
upotrijebljenih materijala ne prelazi 50% cijene proizvoda fco tvornica |
|
Poglavlje 92 |
Glazbala, dijelovi i pribor za te proizvode |
Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih
materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica |
|
Poglavlje 93 |
Oružje i streljivo; dijelovi i pribor |
Proizvodnja u kojoj vrijednost svih
upotrijebljenih materijala ne prelazi 50% cijene proizvoda fco tvornica |
|
ex poglavlje 94 |
Pokućstvo; oprema za krevete i slični proizvodi,
madraci, nosači madraca, jastuci i slični punjeni proizvodi; svjetiljke i
druga svjetleća tijela, koja nisu drugdje spomenuta niti uključena;
svijetleći znakovi, osvijetljene pločice s imenima ili slično; montažne
zgrade, osim: |
Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog
broja osim tarifnog broja proizvoda |
Proizvodnja u kojoj
vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda
fco tvornica |
ex 9401 i ex 9403 |
Pokućstvo od običnih kovina s uključenom
netapeciranom pamučnom tkaninom težine do najviše 300g/m2 |
Proizvodnja: ili Proizvodnja od pamučnih tkanina već proizvedenih
u oblicima spremnima za uporabu s materijalima iz tarifnog broja 9401 ili
9403, pod uvjetom da: - vrijednost tkanine ne prelazi 25% cijene
proizvoda fco tvornica - svi ostali upotrijebljeni materijali imaju
podrijetlo i razvrstani su unutar tarifnog broja različitog od 9401 ili 9403 |
Proizvodnja u kojoj vrijednost svih
upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica |
9405 |
Svjetiljke i druga svjetleća
tijela, uključujući reflektore i njihove dijelove, na drugom mjestu
nespomenuti niti obuhvaćeni; svjetleći znakovi, svjetleće pločice s imenima i
slično, sa stalno učvršćenim izvorom svjetla i njihovi dijelovi koji nisu
drugdje spomenuti niti obuhvaćeni |
Proizvodnja u kojoj vrijednost svih
upotrijebljenih materijala ne prelazi 50% cijene proizvoda fco tvornica |
|
9406 |
Montažne zgrade |
Proizvodnja u kojoj vrijednost svih
upotrijebljenih materijala ne prelazi 50% cijene proizvoda fco tvornica |
|
ex poglavlje 95 |
Igračke, rekviziti za društvene igre i šport;
njihovi dijelovi i pribor, osim: |
Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog
broja osim tarifnog broja proizvoda |
|
9503 |
Ostale igračke; umanjeni modeli i slični modeli
za igru, uključujući one s pogonom, slagalice svih vrsta |
Proizvodnja: |
|
ex 9506 |
- Palice za golf i ostala oprema za golf |
Proizvodnja u kojoj svi upotrijebljeni materijali
moraju biti iz bilo kojeg tarifnog broja osim tarifnog broja proizvoda.
Međutim, grubo oblikovani blokovi za izradu glava za golf palice se mogu
upotrijebiti |
|
ex poglavlje 96 |
Razni proizvodi, osim: |
Proizvodnja u kojoj svi upotrijebljeni materijali
moraju biti iz bilo kojeg tarifnog broja osim tarifnog broja proizvoda |
|
ex 9601 i
ex 9602 |
Proizvodi životinjskog, biljnoga ili mineralnog
podrijetla, za rezbarenje |
Proizvodnja od obrađenih materijala za rezbarenje
iz istog tarifnog broja kao i proizvod |
|
ex 9603 |
Metle i četke (osim metla od grančica i četki od
dlake vjeverica i lasica),mehaničke naprave za čišćenje poda koje se drže u
ruci, bez motora, jastučići za nanošenje boje i valjci; brisači za podove i
otirači za pod |
Proizvodnja u kojoj vrijednost svih
upotrijebljenih materijala ne prelazi 50% cijene proizvoda fco tvornica |
|
9605 |
Putni slogovi za osobnu toaletu, šivanje ili
čišćenje cipela ili odijela |
Svaki proizvod u slogu mota udovoljavati pravilu
koje bi važilo za taj proizvod da nije uključen u slog. Međutim, slog može
sadržavati i proizvode bez podrijetla, ali pod uvjetom da njihova vrijednost
ne prelazi 15% cijene proizvoda fco tvornica |
|
9606 |
Dugmad, kopčice koje se zatvaraju utiskivanjem
ili na drugi način, dugmad za presvlačenje i ostali dijelovi tih proizvoda;
nedovršena dugmad |
Proizvodnja: - od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja,
osim tarifnog broja proizvoda, i - u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih
materijala ne prelazi 50% cijene proizvoda fco tvornica |
|
9608 |
Kemijske olovke; flomasteri i markeri s vrhom od
pusta ili drugog poroznog materijala; naliv pera i slična pera na punjenje;
pera za kopiranje; patent-olovke, držala za pera, držala za olovke i slična
držala; dijelovi (uključujući kape i klipse) navedenih proizvoda osim iz
tarifnog broja 9609 |
Proizvodnja u kojoj svi upotrijebljeni materijali
moraju biti iz bilo kojeg tarifnog broja osim tarifnog broja proizvoda.
Međutim, pera i njihovi vrhovi iz istog tarifnog broja se mogu upotrijebiti |
|
9612 |
Vrpce za pisaće strojeve i slične vrpce,
natopljene tiskarskom bojom ili drukčije pripremljene za davanje otisaka,
uključujući na svicima ili u patronama; jastučići za žigove natopljeni ili
nenatopljeni, s kutijom ili bez kutije |
Proizvodnja: - u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih
materijala ne prelazi 50% cijene proizvoda fco tvornica |
|
ex 9613 |
Upaljači s električnom iskrom (piezo) |
Proizvodnja u kojoj vrijednost upotrijebljenih
materijala iz tarifnog broja 9613 ne prelazi 30% cijene proizvoda fco
tvornica |
|
ex 9614 |
Lule za pušenje i glave lula |
Proizvodnja od grubo obrađenih blokova |
|
Poglavlje 97 |
Umjetnine, kolekcionarski predmeti i starine
(antikviteti) |
Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog
broja, osim tarifnog broja proizvoda. |
|
DODATAK XIII.
»Dodatak IV.
IZJAVA NA RAČUNU
Izjava
na računu, čiji tekst je naveden u nastavku, mora biti izrađena u skladu s
fusnotama. Međutim, fusnote nije potrebno otisnuti.
Španjolska verzija
El
exportador de los productos incluidos en el presente documento (autorización
aduanera n° …(1)) declara que, salvo indicación en sentido contrario, estos
productos gozan de un origen preferencial...(2).
Češka verzija
Vývozce
výrobků uvedených v tomto dokumentu (číslo povolení …(1)) prohlašuje, že kromě
zřetelně označených, mají tyto výrobky preferenční původ v …(2).
Danska verzija
Eksportřren
af varer, der er omfattet af nćrvćrende dokument, (toldmyndighedernes
tilladelse nr....(1)), erklćrer, at varerne, medmindre andet tydeligt er
angivet, har prćferenceoprindelse i...(2).
Njemačka verzija
Der
Ausführer (Ermächtigter Ausführer; Bewilligungs-Nr....(1)) der Waren, auf die
sich dieses Handelspapier bezieht, erklärt, dass diese Waren, soweit nicht
anderes angegeben, präferenzbegünstigte...(2) Ursprungswaren sind.
Estonska verzija
Käesoleva
dokumendiga hőlmatud toodete eksportija (tolliameti kinnitus nr....(1))
deklareerib, et need tooted on...(2) sooduspäritoluga, välja arvatud juhul kui
on selgelt näidatud teisiti.
Grčka verzija
Ο
εξαγωγέας των
προϊόντων που
καλύπτονται
από το παρόν
έγγραφο (άδεια
τελωνείου
υπ΄αριθ....(1))
δηλώνει ότι,
εκτός εάν
δηλώνεται
σαφώς άλλως, τα
προϊόντα αυτά
είναι προτιμησιακής
καταγωγής...(2).
Engleska verzija
The
exporter of the products covered by this document (customs authorization
No...(1)) declares that, except where otherwise clearly indicated, these
products are of...(2) preferential origin.
Francuska verzija
L’
exportateur des produits couverts par le présent document (autorisation
douaničre n°...(1)) déclare que, sauf indication claire du contraire, ces
produits ont l’ origine préférentielle... (2)).
Talijanska verzija
L’
esportatore delle merci contemplate nel presente documento (autorizzazione
doganale n. …(1)) dichiara che, salvo indicazione contraria, le merci sono di
origine preferenziale …(2).
Latvijska verzija
Eksportçtâjs
produktiem, kuri ietverti đajâ dokumentâ (muitas pilnvara Nr. …(1)), deklarç,
ka, iznemot tur, kur ir citâdi skaidri noteikts, điem produktiem ir
priekđrocîbu izcelsme no …(2).
Litavska verzija
Điame
dokumente iđvardintř prekiř eksportuotojas (muitins liudijimo Nr …(1))
deklaruoja, kad, jeigu kitaip nenurodyta, tai yra …(2) preferencinčs kilmés
prekés.
Mađarska verzija
A
jelen okmányban szereplő áruk exportőre (vámfelhatalmazási szám: …(1))
kijelentem, hogy eltérő jelzés hianyában az áruk kedvezményes …(2)
származásúak.
Malteška verzija
L-esportatur
tal-prodotti koperti b’dan id-dokument (awtorizzazzjoni tad-dwana nru. …(1))
jiddikjara li, lief fejn indikat b’mod ar li mhux hekk, dawn il-prodotti huma
ta’ oriini preferenzjali …(2).
Nizozemska verzija
De
exporteur van de goederen waarop dit document van toepassing is
(douanevergunning nr....(1)), verklaart dat, behoudens uitdrukkelijke
andersluidende vermelding, deze goederen van preferentiële... oorsprong zijn
(2).
Poljska verzija
Eksporter
produktów objętych tym dokumentem (upoważnienie władz celnych nr …(1))
deklaruje, że z wyjątkiem gdzie jest to wyraźnie określone, produkty te mają
…(2) preferencyjne pochodzenie.
Portugalska verzija
O
abaixo assinado, exportador dos produtos cobertos pelo presente documento
(autorizaçăo aduaneira n°...(1)), declara que, salvo expressamente indicado em
contrário, estes produtos săo de origem preferencial...(2)
Slovenska verzija
Izvoznik
blaga, zajetega s tem dokumentom (pooblastilo carinskih organov št …(1))
izjavlja, da, razen če ni drugače jasno navedeno, ima to blago preferencialno
…(2) poreklo.
Slovačka verzija
Vývozca
výrobkov uvedených v tomto dokumente (číslo povolenia …(1)) vyhlasuje, že okrem
zreteľne označených, majú tieto výrobky preferenčný pôvod v …(2).
Finska verzija
Tässä
asiakirjassa mainittujen tuotteiden viejä (tullin lupa n:o...(1)) ilmoittaa,
että nämä tuotteet ovat, ellei toisin ole selvästi merkitty, etuuskohteluun
oikeutettuja... alkuperätuotteita (2).
Švedska verzija
Exportören
av de varor som omfattas av detta dokument (tullmyndighetens tillstĺnd
nr....(1)) försäkrar att dessa varor, om inte annat tydligt markerats, har
förmĺnsberättigande... ursprung (2).
Hrvatska verzija
Izvoznik
proizvoda obuhvaćenih ovom ispravom (carinsko ovlaštenje br....(1)) izjavljuje
da su, osim ako je drukčije izričito navedeno, ovi proizvodi...(2)
preferencijalnoga podrijetla.
(3)
(Mjesto
i datum)
(4)
(Potpis
izvoznika, dodatno mora biti čitko navedeno ime osobe koja je izjavu
potpisala)«
PROTOCOL TO THE STABILISATION AND ASSOCIATION AGREEMENT
BETWEEN THE EUROPEAN COMMUNITIES AND THEIR MEMBER STATES, OF THE ONE PART, AND
THE REPUBLIC OF CROATIA, OF THE OTHER PART, TO TAKE ACCOUNT OF THE ACCESSION OF
THE CZECH REPUBLIC, THE REPUBLIC OF ESTONIA, THE REPUBLIC OF CYPRUS, THE
REPUBLIC OF HUNGARY, THE REPUBLIC OF LATVIA, THE REPUBLIC OF LITHUANIA, THE
REPUBLIC OF MALTA, THE REPUBLIC OF POLAND, THE REPUBLIC OF SLOVENIA, AND THE
SLOVAK REPUBLIC TO THE EUROPEAN UNION
THE
KINGDOM OF BELGIUM,
THE
CZECH REPUBLIC,
THE
KINGDOM OF DENMARK,
THE
FEDERAL REPUBLIC OF GERMANY,
THE
REPUBLIC OF ESTONIA,
THE
HELLENIC REPUBLIC,
THE
KINGDOM OF SPAIN,
THE
FRENCH REPUBLIC,
IRELAND,
THE
ITALIAN REPUBLIC,
THE
REPUBLIC OF CYPRUS,
THE
REPUBLIC OF LATVIA,
THE
REPUBLIC OF LITHUANIA,
THE
GRAND DUCHY OF LUXEMBOURG,
THE
REPUBLIC OF HUNGARY,
THE
REPUBLIC OF MALTA,
THE
KINGDOM OF THE NETHERLANDS,
THE
REPUBLIC OF AUSTRIA,
THE
REPUBLIC OF POLAND,
THE
PORTUGUESE REPUBLIC,
THE
REPUBLIC OF SLOVENIA,
THE
SLOVAK REPUBLIC,
THE
REPUBLIC OF FINLAND,
THE
KINGDOM OF SWEDEN,
THE
UNITED KINGDOM OF GREAT BRITAIN AND NORTHERN IRELAND,
hereinafter
referred to as the «Member States», represented by the Council of the European
Union, and
THE
EUROPEAN COMMUNITY, THE EUROPEAN ATOMIC ENERGY COMMUNITY,
hereinafter
referred to as «the Communities», represented by the Council of the European
Union and the Commission of the European Communities,
of
the one part, and
THE
REPUBLIC OF CROATIA,
of
the other part,
Having
regard to the accession of the Czech Republic, the Republic of Estonia, the
Republic of Cyprus, the Republic of Latvia, the Republic of Lithuania, the
Republic of Hungary, the Republic of Malta, the Republic of Poland, the
Republic of Slovenia, and the Slovak Republic (hereinafter referred to as «the
new Member States») to the European Union and thereby to the Community on 1 May
2004,
Whereas:
(1)
The Stabilisation and Association Agreement between the European Communities
and their Member States, of the one part, and the Republic of Croatia, of the
other part, (hereinafter referred to as «the SAA») was signed in Luxemburg on
29 October 2001.
(2)
The Treaty concerning the accession of the Czech Republic, the Republic of
Estonia, the Republic of Cyprus, the Republic of Latvia, the Republic of
Lithuania, the Republic of Hungary, the Republic of Malta, the Republic of
Poland, the Republic of Slovenia and the Slovak Republic to the European Union
(hereinafter referred to as «the Treaty of Accession») was signed in Athens on
16 April 2003.
(3)
Pursuant to Article 6(2) of the Act of Accession of 2003 the accession of the
new Member States to the SAA shall be agreed by the conclusion of a protocol to
the SAA.
(4)
Consultations pursuant to Article 36(3) of the SAA have taken place so as to
ensure that account is taken of the mutual interests of the Community and
Croatia stated in this Agreement.
(5)
The amendments to the Interim Agreement on trade and trade-related matters
between the European Community, of the one part, and the Republic of Croatia,
of the other part, (hereinafter referred to as «the Interim Agreement»)
adapting the Interim Agreement to take into account the accession of the Czech
Republic, the Republic of Estonia, the Republic of Cyprus, the Republic of
Hungary, the Republic of Latvia, the Republic of Lithuania, the Republic of
Malta, the Republic of Poland, the Republic of Slovenia, and the Slovak
Republic to the European Union are to be made also to the SAA,
HAVE
AGREED AS FOLLOWS:
Section
ICONTRACTING PARTIES
Article
1
The
Czech Republic, the Republic of Estonia, the Republic of Cyprus, the Republic
of Latvia, the Republic of Lithuania, the Republic of Hungary, the Republic of
Malta, the Republic of Poland, the Republic of Slovenia, and the Slovak
Republic shall be Parties to the Stabilisation and Association Agreement
between the European Communities and their Member States, of the one part, and
the Republic of Croatia, of the other part, signed in Luxemburg on 29 October
2001, and shall respectively adopt and take note, in the same manner as the other
Member States, of the texts of the Agreement, as well as of the Joint
Declarations, and the Unilateral Declarations annexed to the Final Act signed
on the same date.
Article
2
To
take into account recent institutional developments within the European Union,
the Parties agree that, following the expiry of the Treaty establishing the
European Coal and Steel Community, existing provisions in the Agreement
referring to the European Coal and Steel Community shall be deemed to refer to
the European Community, which has taken over all rights and obligations
contracted by the European Coal and Steel Community.
ADJUSTMENTS
TO THE TEXT OF THE SAA, INCLUDING ITS ANNEXES AND PROTOCOLS
Section
IIAGRICULTURAL PRODUCTS
Article
3
1.
Annex IV(a) and Annex IV(c) to the SAA shall be replaced by the text set out in
Annex I to this Protocol.
2.
Annex IV(b) to the SAA shall be replaced by the text set out in Annex II to
this Protocol.
3.
Annex IV(d) to the SAA shall be replaced by the text set out in Annex III to
this Protocol.
4.
Annex IV(e) to the SAA shall be replaced by the text set out in Annex IV to
this Protocol.
5.
Annex IV(f) to the SAA shall be replaced by the text set out in Annex V to this
Protocol.
6.
In Article 27(3) of the SAA the following point shall be added:
«(g)
From 1 May 2004, Croatia shall apply the customs duties for the commodities
listed in Annex IV (g).»
7.
The text set out in Annex VI to this Protocol shall be added to the SAA as
Annex IV(g).
Article
4
1.
Annex V(a) to the SAA shall be replaced by the text set out in Annex VII to
this Protocol.
2.
Annex V(b) to the SAA shall be replaced by the text set out in Annex VIII to
this Protocol.
Article
5
Lists
2 and 3 of Annex II to Protocol 3 to the SAA shall be replaced by Lists 2, 3
and 4 set out in Annex IX to this Protocol.
Article
6
Annex
I (Agreement between the European Community and the Republic of Croatia on
reciprocal preferential trade concessions for certain wines, referred to in
Article 27 (4) of the SAA) to the Additional Protocol adjusting the trade
aspects of the SAA, to take account of the outcome of the negotiations between
the parties on reciprocal preferential concessions for certain wines, the
reciprocal recognition, protection and control of wine names and the reciprocal
recognition, protection and control of designations for spirits and aromatised
drinks, shall be replaced by the text set out in Annex X to this Protocol.
Section
IIIRULES OF ORIGIN
Article
7
1.
Paragraph 4 of Article 18 of Protocol 4 to the SAA shall be replaced by the following:
«4.
Movement certificates EUR.1 issued retrospectively must be endorsed with one of
the following phrases:
ES «EXPEDIDO A POSTERIORI»,
CS «VYSTAVENO DODATEČN»,
DA «UDSTEDT EFTERF¨LGENDE»,
DE «NACHTRÄGLICH AUSGESTELLT»,
ET «TAGANTJÄRELE VÄLJA ANTUD»,
EL «
»,
EN «ISSUED RETROSPECTIVELY»,
FR «DÉLIVRÉ A POSTERIORI»,
IT «RILASCIATO A POSTERIORI»,
LV «IZSNIEGTS RETROSPEKTÎVI»,
LT «RETROSPEKTYVUSIS IĐDAVIMAS»,
HU «KIADVA VISSZAMENLEGES HATLLYAL»,
MT «MARU RETROSPETTIVAMENT»,
NL «AFGEGEVEN A POSTERIORI»,
PL «WYSTAWIONE RETROSPEKTYWNIE»,
PT «EMITIDO A POSTERIORI»,
SL «IZDANO NAKNADNO»,
SK «VYDANÉ DODATOČNE»,
FI «ANNETTU JÄLKIKÄTEEN»,
SV «UTFÄRDAT I EFTERHAND»,
HR «NAKNADNO IZDANO».»
2.
Paragraph 2 of Article 19 of Protocol 4 to the SAA shall be replaced by the
following:
«2.
The duplicate issued in this way must be endorsed with one of the following
words:
ES «DUPLICADO»,
CS «DUPLIKÁT»,
DA «DUPLIKAT»,
DE «DUPLIKAT»,
ET «DUPLIKAAT «,
EL «»,
EN «DUPLICATE»,
FR «DUPLICATA»,
IT «DUPLICATO»,
LV «DUBLIKTS»,
LT «DUBLIKATAS»,
HU «MÁSODLAT»,
MT «DUPLIKAT»,
NL «DUPLICAAT»,
PL «DUPLIKAT»,
PT «SEGUNDA VIA»,
SL «DVOJNIK»,
SK «DUPLIKÁT»,
FI «KAKSOISKAPPALE»,
SV «DUPLIKAT»,
HR «DUPLIKAT».»
3.
Annex I to Protocol 4 to the SAA shall be replaced by the text set out in Annex
XI to this Protocol.
4.
Annex II to Protocol 4 to the SAA shall be replaced by the text set out in
Annex XII to this Protocol.
5.
Annex IV to Protocol 4 to the SAA shall be replaced by the text set out in
Annex XIII to this Protocol.
Section
IVTRANSITIONAL PROVISIONS
Article
8
The
Republic of Croatia undertakes that it shall not make any claim, request or
referral nor modify or withdraw any concession pursuant to Articles XXIV.6 and
XXVIII of GATT 1994 in relation to this enlargement of the Community.
Article
9
1.
Proofs of origin properly issued by either the Republic of Croatia or a new
Member State in the framework of preferential agreements or autonomous
arrangements applied between them shall be accepted in the respective
countries, provided that:
(a)
the acquisition of such origin confers preferential tariff treatment on the
basis of the preferential tariff measures contained in the SAA;
(b)
the proof of origin and the transport documents were issued no later than the
day before the date of accession;
(c)
the proof of origin is submitted to the customs authorities within the period
of four months from the date of accession.
Where
goods were declared for importation in either the Republic of Croatia or a new
Member State, prior to the date of accession, under preferential agreements or
autonomous arrangements applied between the Republic of Croatia and that new
Member State at that time, proof of origin issued retrospectively under those
agreements or arrangements may also be accepted, provided that it is submitted
to the customs authorities within the period of four months from the date of
accession.
2.
The Republic of Croatia and the new Member States are authorised to retain the
authorisations with which the status of «approved exporters» has been granted
in the framework of preferential agreements or autonomous arrangements applied
between them, under the condition that:
(a)
such a provision is also provided for in the agreement concluded prior to the
date of accession between the Republic of Croatia and the Community; and
(b)
the approved exporters apply the rules of origin in force under that agreement.
These
authorisations shall be replaced, no later than one year after the date of
accession, by new authorisations issued under the conditions of the SAA.
3.
Requests for subsequent verification of proof of origin issued under the
preferential agreements or autonomous arrangements referred to in paragraphs 1
and 2 shall be accepted by the competent customs authorities of either the
Republic of Croatia or the Member States for a period of three years after the
issue of the proof of origin concerned, and may be made by those authorities
for a period of three years after acceptance of the proof of origin submitted
to those authorities in support of an import declaration.
Article
10
1.
The provisions of the SAA may be applied to goods exported from either the
Republic of Croatia to one of the new Member States or from one of the new
Member States to the Republic of Croatia, which comply with the provisions of
Protocol 4 to the SAA and that on the date of accession are either on their way
or in temporary storage, in a customs warehouse or in a free zone in the
Republic of Croatia or in that new Member State.
2.
Preferential treatment may be granted in such cases, subject to the submission
to the customs authorities of the importing country, within four months from
the date of accession, of a proof of origin issued retrospectively by the
customs authorities of the exporting country.
Article
11
For
the year 2004, the volumes of the new tariff quotas and the increases of the
volumes of existing tariff quotas shall be calculated as a pro rata of the
basic volumes, taking into account the part of the period elapsed before 1 May
2004.
SECTION
VGENERAL AND FINAL PROVISIONS
Article
12
This
Protocol and the annexes thereto shall form an integral part of the SAA.
Article
13
1.
This Protocol shall be approved by the Community, through the Council of the
European Union on behalf of the Member States, and by the Republic of Croatia
in accordance with their own procedures.
2.
The instruments of approval shall be deposited with the General Secretariat of
the Council of the European Union.
Article
14
1.
This Protocol shall enter into force on the same day as the Stabilisation and
Association Agreement provided that all the instruments of approval of this
Protocol have been deposited before that date.
2.
If not all the instruments of approval of this Protocol have been deposited
before that date, this Protocol shall enter into force on the first day of the
first month following the date of the deposit of the last instrument of
approval.
Article
15
This
Protocol is drawn up in duplicate in the Czech, Danish, Dutch, English,
Estonian, Finnish, French, German, Greek, Hungarian, Italian, Latvian,
Lithuanian, Maltese, Polish, Portuguese, Slovene, Slovak, Spanish, Swedish, and
Croatian languages, each of these texts being equally authentic.
Article
16
The
text of the SAA, including its Annexes and Protocols which form an integral
part thereof, and the Final Act together with the declarations annexed thereto
shall be drawn up in Czech, Estonian, Hungarian, Latvian, Lithuanian, Maltese,
Polish, Slovak, and Slovenian languages, and these texts shall be authentic in
the same way as the original texts. The Stabilisation and Association Council
shall approve these texts.
ANNEX I
«Annex IV(a) and IV (c)
CROATIAN TARIFF
CONCESSIONS FOR AGRICULTURAL PRODUCTS
(Duty free for unlimited
quantities at 1 May 2004)
(referred to in Article
27(3)(a) and 27(3)(c))
Croatian |
Croatian |
Croatian |
Croatian |
|
0105 19 20 |
1007 00 |
2009 29 11 |
|
|
0105 19 90 |
1008 |
2009 29 19 |
2303 10 |
|
0106 90 00 10 |
1106 |
2009 29 99 10 |
2303 20 |
|
0205 00 |
1108 |
2009 39 11 |
2303 30 |
|
0206 |
1109 00 00 |
2009 39 19 |
2304 00 00 |
|
0208 |
1209 |
2009 39 39 10 |
2305 00 00 |
|
0407 00 30 |
1210 |
2009 49 11 |
2306 41 00 |
|
0407 00 30 50 |
1211 |
2009 49 19 |
2306 49 00 |
|
0407 00 90 |
1212 10 |
2009 49 99 10 |
2306 70 00 |
|
0410 00 00 |
1212 30 00 |
2009 79 11 |
2307 00 |
|
0504 00 00 |
1212 99 80 |
2009 79 19 |
2308 00 |
|
0604 |
1213 00 00 |
2009 79 99 10 |
2309 10 |
|
0714 |
1214 |
2009 80 35 10 |
|
|
0801 |
1301 |
2009 80 38 10 |
|
|
0802 |
1302 |
2009 80 99 10 |
|
|
0803 00 |
1501 00 11 |
2009 80 11 |
|
|
0804 10 00 |
1501 00 19 10 |
2009 80 19 |
|
|
0804 30 00 |
1501 00 90 |
2009 80 32 |
|
|
0805 40 00 |
1502 00 |
2009 80 33 |
|
|
0805 50 |
1503 00 |
2009 80 35 |
|
|
0805 90 00 |
1504 |
2009 80 36 |
|
|
0806 20 |
1516 10 |
2009 80 38 |
|
|
0807 20 00 |
1603 00 |
2009 80 69 10 |
|
|
0811 |
1702 11 00 |
2009 80 96 10 |
|
|
0812 |
1702 19 00 |
2009 80 97 10 |
|
|
0813 |
1702 60 |
2009 80 99 20 |
|
|
0814 00 00 |
1703 10 00 |
2009 90 11 |
|
|
0901 11 00 |
2003 10 |
2009 90 19 |
|
|
0901 12 00 |
2003 20 00 |
2009 90 21 |
|
|
0902 |
2005 60 00 |
2009 90 29 |
|
|
0904 |
2007 91 |
2009 90 39 10 |
|
|
0905 00 00 |
2008 19 |
2009 90 49 10 |
|
|
0906 |
2008 20 |
2009 90 59 10 |
|
|
0907 00 00 |
2008 30 |
2009 90 79 10 |
|
|
0908 |
2008 80 |
2009 90 97 10 |
|
|
0909 |
2008 99 36 |
2009 90 98 10 |
|
|
0910 |
2008 99 38 |
2301 |
|
|
1001 10 00 |
2008 99 49 10 |
2302 10 |
|
|
1002 00 00 10 |
2008 99 67 10 |
2302 20 |
|
|
1003 00 10 |
2008 99 99 10 |
2302 40 |
|
|
1004 00 00 10 |
2009 11 |
|
|
|
1005 10 |
2009 19 11 |
|
|
|
1006 |
2009 19 19 |
|
|
|
|
2009 19 98 10 |
|
|
» |
(1)
As defined by the Croatian Customs Tariff – published in NN 184/2003, as
amended.
ANNEX II
«Annex IV(b)
CROATIAN TARIFF
CONCESSION FOR AGRICULTURAL PRODUCTS
(Duty-free within quota
as from 1 May 2004)
(referred to in Article
27(3)(b)
0104 |
Live sheep and goats |
300 |
|
0201 |
Meat of bovine animals, fresh or chilled |
200 |
|
0204 |
Meat of sheep or goats, fresh, chilled or frozen. |
110 |
5 |
0207 |
Meat and edible offal, |
780 |
30 |
0401 |
Milk and cream, not concentrated nor containing
added sugar or other sweetening matter |
13 500 |
|
0402 |
Milk and cream, concentrated or containing added
sugar or other sweetening matter. |
250 |
|
0406 |
Cheese and curd |
2 200 |
100 |
0406 excl 04069078 |
Cheese and curd other than Gouda |
800 |
|
04069078 |
Gouda |
350 |
|
0409 00 00 |
Natural Honey |
20 |
|
06029010 |
Mushroom spawn |
9 400 |
|
0701 90 10 |
Potatoes, for manufacture of starch |
1 000 |
|
0712 |
Dried vegetables, whole, cut, sliced, broken or
in powder, but not further prepared. |
1 050 |
|
0805 10 |
Oranges |
27 500 |
1 250 |
0808 10 * |
Fresh apples |
5 800 |
|
0809 10 |
Apricots |
1 100 |
50 |
0810 10 |
Strawberries |
220 |
10 |
1002 00 00 |
Rye |
700 |
100 |
1101 |
Wheat or meslin flour |
250 |
|
1103 |
Cereal groats, meal and pellets |
100 |
|
1206 00 |
Sunflower seeds, whether or not broken. |
110 |
5 |
1507 |
Soya-bean oil and its fractions, whether or not
refined, but not chemically modified. |
1 200 |
10 |
1514 19 |
Low Erucic Acid rape |
100 |
|
2004 90 |
-Other vegetables and mixtures of vegetables |
110 |
5 |
2005 90 |
Capers, artichokes, others prepared or preserved
otherwise than by vinegar or acetic acid. |
135 |
|
2007 99 |
Jams, fruits, jellies, preparations, other |
130 |
|
2009 71 2009 79 2009 80 2009 90 |
Fruit juices |
200 |
|
2009 80 50 2009 80 61 2009 80 63 2009 80 69 2009 80 71 2009 80 73 2009 80 79 2009 80 83 2009 80 84 2009 80 86 2009 80 88 2009 80 89 2009 80 95 2009 80 96 2009 80 97 2009 80 99 |
-juices of any other single fruit or vegetable |
330 |
15 |
21069010 21069030 21069051 21069055 21069059 |
Food preparations |
550 |
|
2302 230230 |
Bran, sharps and other residues, whether or not
in the form of pellets, derived from the sifting, milling or other working of
cereals or of leguminous plants. -of wheat |
6 200 |
|
2309 230990 |
Preparations of a kind used in animal feeding. -Other |
1 350 |
|
*
Quota shall be allocated in the period from 21 February – 14 September.»
ANNEX III
«Annex IV(d)
CROATIAN TARIFF
CONCESSION FOR AGRICULTURAL PRODUCTS
(progressive
elimination of MFN duties within tariff quotas)
(referred
to in Article 27(3)(d)
Customs
duties for the commodities listed in this annex shall be reduced and eliminated
in accordance with the following timetable:
–
on 1 May 2004 duty applicable shall be 40% of the basic duty;
–
on 1 January 2005 each duty shall be reduced to 20% of the basic duty;
–
on 1 January 2006 the remaining duties shall be abolished
0103 91 |
Live swine |
550 |
25 |
0210 |
Meat and edible meat offal, salted, in brine,
dried or smoked; edible flours and meals of meat or meat offal. |
500 |
15 |
0401 |
Milk and cream, not concentrated nor containing
added sugar or other sweetening matter. |
3 300 |
150 |
0402 |
Milk and cream, concentrated or containing added
sugar or other sweetening matter. |
15 400 |
700 |
0405 10 |
Butter |
300 |
10 |
0702 |
Tomatoes, fresh or chilled. |
8 250 |
375 |
0703 20 |
Garlic |
1100 |
50 |
0805 20 |
-Mandarins (including tangerines and satsumas);
clementines, wilkings and similar citrus hybrids |
2 640 |
120 |
0806 10 |
Table grapes |
8 800 |
400 |
1509 |
Olive oil |
390 |
20 |
1602 41 to 1602 49 |
Prepared or preserved meat of swine |
330 |
15 |
1701 |
Cane or beet sugar and chemically pure sucrose,
in solid form. |
6 270 |
285 |
2002 |
Tomatoes prepared or preserved otherwise than by
vinegar or acetic acid |
5 430 |
240 |
2009 12 00 2009 19 91 2009 19 98 |
-orange juice: other |
1 980 |
90 |
ANNEX IV
«Annex IV(e)
CROATIAN TARIFF CONCESSION
FOR AGRICULTURAL PRODUCTS
(Progressive
reduction of MFN duties for unlimited quantities)
(referred
to in Article 27(3)(e)
Customs
duties for the commodities listed in this annex shall be reduced in accordance
with the following timetable:
–
on 1 May 2004 duty applicable shall be 70% of the basic duty;
–
on 1 January 2005 each duty shall be reduced to 60% of the basic duty;
–
on 1 January 2006 each duty shall be reduced to 50% of the basic duty.
0104 |
Live sheep and goats. |
|
0105 010512 |
Live poultry, that is
to say, fowls of the species Gallus domesticus, ducks, geese, turkeys and
guinea fowls: --Turkeys |
|
010592 0105920020 0105920030 |
-- Fowls of the species
Gallus domesticus, weighing not more than 2,000 g --- other |
|
0209 |
Pig fat, free of lean
meat, and poultry fat, not rendered or otherwise extracted, fresh, chilled,
frozen, salted, in brine, dried or smoked. |
|
0404 |
Whey, whether or not
concentrated or containing added sugar or other sweetening matter; products
consisting of natural milk constituents, whether or not containing added
sugar or other sweetening matter, not elsewhere specified or included. |
|
040700 04070030 40 |
Birds’ eggs, in shell,
fresh, preserved or cooked. --- turkey eggs |
|
|
||
0601 |
Bulbs, tubers, tuberous
roots, corms, crowns and rhizomes, dormant, in growth or in flower; chicory
plants and roots other than roots of heading No. 1212. |
|
0602 |
Other live plants
(including their roots), cuttings and slips; mushroom spawn. |
|
0603 |
Cut
flowers and flower buds of a kind suitable for bouquets or for ornamental
purposes, fresh, dried, dyed, bleached, impregnated or otherwise prepared. |
|
0708 |
Leguminous vegetables,
shelled or unshelled, fresh or chilled. |
|
0710 |
Vegetables (uncooked or
cooked by steaming or boiling in water), frozen. |
|
0711 |
Vegetables
provisionally preserved (for example, by sulphur dioxide gas, in brine, in
sulphur water or in other preservative solutions), but unsuitable in that
state for immediate consumption. |
|
0712 |
Dried vegetables,
whole, cut, sliced, broken or in powder, but not further prepared. |
|
0713 |
Dried leguminous
vegetables, shelled, whether or not skinned or split. |
|
0901 090121 00 090122 00 |
Coffee, whether or not
roasted or decaffeinated; coffee husks and skins; coffee substitutes
containing coffee in any proportion. - Coffee roasted |
|
100300 1003009010 |
Barley. --- brewing |
|
1004 00 00 |
Oats |
|
1005 100590 |
Maize (corn). -Other |
|
1104 |
Cereal grains otherwise
worked (for example, hulled, rolled, flaked, pearled, sliced or kibbled),
except rice of heading No. 10.06; germ of cereals, whole, rolled, flaked or
ground. |
|
1105 |
Flour, meal, powder,
flakes, granules and pellets of potatoes. |
|
170230 |
-Glucose and glucose
syrup, not containing fructose or containing in the dry state less than 20%
by weight of fructose |
|
170240 |
-Glucose and glucose
syrup, containing in the dry state at least 20% but less than 50% by weight
of fructose |
|
2005 2005 40 00 2005 51 00 |
Other vegetables
prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid, not frozen,
other than products of heading No. 20 06. - Peas (Pisum
sativum) -- Beans, shelled |
|
2008 200850 200870 |
Fruit, nuts and other
edible parts of plants, otherwise prepared or preserved, whether or not
containing added sugar or other sweetening matter or spirit, not elsewhere
specified or included. - Apricots - Peaches |
|
2009 2009 41 2009 41 10 |
Fruit juices (including
grape must) and vegetable juices, unfermented and not containing added
spirit, whether or not containing added sugar or other sweetening matter. - Pineapple juice --- Other |
|
2009 69 |
-Grape juice (including
grape must) |
|
2206 |
Other fermented
beverages (for example, cider, perry, mead); mixtures of fermented beverages
and mixtures of fermented beverages and non-alcoholic beverages, not
elsewhere specified or included. |
|
2302 230230 |
Bran,
sharps and other residues, whether or not in the form of pellets, derived
from the sifting, milling or other working of cereals or of leguminous
plants. -of wheat |
|
2306 230690 |
Oil-cake and other
solid residues, whether or not ground or in the form of pellets, resulting
from the extraction of vegetable fats or oils, other than those of heading
No. 23.04 or 23.05. -Other |
|
2309 230990 |
Preparations of a kind
used in animal feeding. -Other |
» |
ANNEX V
«Annex IV(f)
CROATIAN TARIFF
CONCESSION FOR AGRICULTURAL PRODUCTS
(Progressive
reduction of MFN duties within quota)
(referred
to in Article 27(3)(f)
Customs
duties for the commodities listed in this annex shall be reduced in accordance
with the following timetable:
–
on 1 May 2004 each duty shall be 70% of the basic duty;
–
on 1 January 2005 each duty shall be reduced to 60% of the basic duty;
–
on 1 January 2006 each duty shall be reduced to 50% of the basic duty.
0102 90 |
Live bovine animals |
220 |
10 |
0202 |
Meat of bovine animals, frozen. |
3 300 |
150 |
0203 |
Meat of swine, fresh, chilled or frozen. |
8 030 |
365 |
0701 |
Potatoes, fresh or chilled. |
13 200 |
600 |
0703 10 0703 90 |
Onions and shallots, |
11 290 |
500 |
0807 11 00 0807 19 00 |
-Melons (including watermelons): |
6 210 |
275 |
0808 10 |
Fresh apples |
6 000 |
300 |
1101 |
Wheat or meslin flour. |
990 |
45 |
1103 |
Cereal groats, meal and pellets. |
8 580 |
390 |
1107 |
Malt, whether or not roasted. |
17 500 |
750 |
1601 00 |
Sausages and similar products |
1 980 |
90 |
1602 10 to 1602 39 1602 50 to 1602 90 |
Prepared or preserved meat, meat offal or blood,
other than of swine |
560 |
30 |
2401 |
Unmanufactured tobacco; tobacco refuse. |
220 |
10 |
ANNEX VI
«Annex IV(g)
CROATIAN TARIFF
CONCESSION FOR AGRICULTURAL PRODUCTS
(referred
to in Article 27(3)(g))
Customs
duties for the commodities listed in this annex shall be applied as indicated
from 1 May 2004.
0102 90 05 0102 90 21 0102 90 29 0102 90 41 0102 90 49 0102 90 71 |
Live bovine animals |
9 000 |
15% |
0103 91 |
Live Swine |
2 550 |
15% |
0105920020 |
Fowl of the species Gallus domesticus
weighing not more than 2000 g |
90 |
10% |
0203 |
Meat of swine, fresh chilled or frozen |
3 570 |
25% |
0401 |
Milk and cream, not
concentrated nor containing added sugar or other sweetening matter. |
12 600 |
€4.2/100kg |
0704 90 10 |
Cabbages |
160 |
50% mfn |
0706 10 00 |
Fresh or chilled carrots |
140 |
50% mfn |
0706 90 30 0706 90 90 |
Horseradish, fresh or chilled Kale |
110 |
50% mfn |
0707 |
Cucumbers or gherkins, fresh or chilled |
200 |
10% |
0709 51 00 0709 59 00 |
Mushrooms, fresh or chilled Chanterelles, flap mushrooms |
340 |
10% |
0709 60 10 |
Sweet peppers, fresh or chilled |
310 |
12% |
0710 2100 0710 2200 0710 9000 |
Vegetables, uncooked or cooked by steaming or
boiling in water, frozen |
1 500 |
7% |
1001 90 99 |
Wheat and meslin, other |
9 000 |
15% |
1005 90 |
Maize, other |
20 000 |
9% |
1206 00 91 |
Sunflower seeds, whether or not broken |
2 160 |
6% |
1517 10 90 |
Margarine |
1 200 |
20% |
1601 00 * |
Sausages and similar products * |
1 500 |
10% |
160210 – 160239 |
Prepared or preserved meat, meat offal or blood
other than of swine |
240 |
10% |
160241 - |
Prepared or preserved meat of swine |
180 |
10% |
1702 40 |
Glucose and glucose syrup, containing in the dry
state at least 20% but less than 50% by weight of fructose |
1 000 |
5% |
1703 90 00 |
Beet molasses |
14 500 |
14% |
2001 |
Cucumbers and gherkins, others prepared or
preserved by vinegar or acetic acid. |
1 650 |
15% |
*
In the year 2005 quota for the products 160100 is subject to a 400t increas»
Annex VII
«Annex V(a)
Products referred to in
Article 15(1)
Imports
into the European Community of the following products originating in Croatia
shall be subject to the concessions set out below.
CN code |
Description |
2004 |
2005 onwards |
|||||
0301 91 10 0301 91 90 0302 11 10 0302 11 20 0302 11 80 0303 21 10 0303 21 20 0303 21 80 0304 10 15 0304 10 17 ex 0304 10 19 ex 0304 10 91 0304 20 15 0304 20 17 ex 0304 20 19 ex 0304 90 10 ex 0305 10 00 ex 0305 30 90 0305 49 45 ex 0305 59 80 ex 0305 69 80 |
Trout (Salmo trutta,
Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita,
Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache and Oncorhynchus chrysogaster): live; fresh or chilled; frozen; dried, salted or
in brine, smoked; fillets and other fish meat; flours, meals and pellets, fit
for human consumption |
TQ: 30 t at 0% 70% of MFN duty |
TQ: 30 t at 0% Over the TQ: 70% of MFN duty |
|||||
0301 93 00 0302 69 11 0303 79 11 ex 0304 10 19 ex 0304 10 91 ex 0304 20 19 ex 0304 90 10 ex 0305 10 00 ex 0305 30 90 ex 0305 49 80 ex 0305 59 80 ex 0305 69 80 |
Carp: live; fresh or
chilled; frozen; dried, salted or in brine, smoked; fillets and other fish
meat; flours, meals and pellets, fit for human consumption |
TQ: 210 t at 0% |
TQ: 210 t at 0% Over the TQ: 70% of MFN
duty |
|||||
ex 0301 99 90 0302 69 61 0303 79 71 ex 0304 10 38 ex 0304 10 98 ex 0304 20 94 ex 0304 90 97 ex 0305 10 00 ex 0305 30 90 ex 0305 49 80 ex 0305 59 80 ex 0305 69 80 |
Sea bream (Dentex
dentex and Pagellus spp.): live; fresh or chilled frozen; dried, salted
or in brine, smoked; fillets and other fish meat; flours, meals and pellets,
fit for human consumption |
TQ: 35 t at 0% |
TQ: 35 t at 0% Over the TQ: 30% of MFN
duty |
|||||
ex 0301 99 90 0302 69 94 ex 0303 77 00 ex 0304 10 38 ex 0304 10 98 ex 0304 20 94 ex 0304 90 97 ex 0305 10 00 ex 0305 30 90 ex 0305 49 80 ex 0305 59 80 ex 0305 69 80 |
Sea bass (Dicentrarchus labrax): live;
fresh or chilled; frozen; dried salted or in brine, smoked; fillets and other
fish meat; flours, meals and pellets, fit for human consumption |
TQ: 650 t at 0% 30% of MFN duty |
TQ: 650 t at 0% Over the TQ: 30% of MFN duty |
|||||
CN code |
Description |
2004 |
||||||
1604 13 11 1604 13 19 ex 1604 20 50 |
Prepared or preserved sardines |
TQ: 180 t at 6% |
||||||
1604 16 00 1604 20 40 |
Prepared or preserved anchovies |
TQ: 50 t at 0% |
||||||
1604 |
Prepared or preserved fish; caviar and caviar
substitutes prepared from fish eggs, |
TQ: 1290 t at 0% |
||||||
CN code |
Description |
2005 onwards |
|
|||||
1604 |
Prepared or preserved
fish; caviar and caviar substitutes prepared from fish eggs |
TQ: 1550 t at 0% |
|
|||||
Over
the tariff quotas, the duty rate applicable to all products of HS position 1604
except prepared or preserved sardines and anchovies will be 60% of MFN in 2004
and 50% of MFN from 2005 onwards. For sardines and anchovies over the tariff
quota the duty rate will be full MFN duty.»
ANNEX VIII
«Annex V(b)
Products
referred to in Article 15(2)
Imports
into Croatia of the following products originating in the European Community
shall be subject to the concessions set out below.
0301 91 10 0301 91 90 0302 11 10 0302 11 20 0302 11 80 0303 21 10 0303 21 20 0303 21 80 0304 10 15 0304 10 17 ex 0304 10 19 ex 0304 10 91 0304 20 15 0304 20 17 |
Trout (Salmo trutta,
Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus
gilae, Oncorhynchus apache and Oncorhynchus chrysogaster): live; fresh or
chilled; frozen; dried, |
TQ: 25 t at 0% |
TQ: 25 t at 0% Over the TQ: 70% of MFN duty |
||
ex 0304 20 19 ex 0304 90 10 ex 0305 10 00 ex 0305 30 90 0305 49 45 ex 0305 59 80 ex 0305 69 80 |
salted or in brine, smoked;
fillets and other fish meat; flours, meals and pellets, fit for human
consumption |
|
|
||
0301 93 00 0302 69 11 0303 79 11 ex 0304 10 19 ex 0304 10 91 ex 0304 20 19 ex 0304 90 10 ex 0305 10 00 ex 0305 30 90 ex 0305 49 80 ex 0305 59 80 ex 0305 69 80 |
Carp: live; fresh or chilled; frozen; dried,
salted or in brine, smoked; fillets and other fish meat; flours, meals and
pellets, fit for human consumption |
TQ: 30 t at 0% |
TQ: 30 t at 0% Over the TQ: 70% of MFN duty |
||
ex 0301 99 90 0302 69 61 0303 79 71 ex 0304 10 38 ex 0304 10 98 ex 0304 20 94 ex 0304 90 97 ex 0305 10 00 ex 0305 30 90 ex 0305 49 80 ex 0305 59 80 ex 0305 69 80 |
Sea bream (Dentex dentex and Pagellus spp.):
live; fresh or chilled frozen; dried, salted or in brine, smoked; fillets and
other fish meat; flours, meals and pellets, fit for human consumption |
TQ: 35 t at 0% |
TQ: 35 t at 0% Over the TQ: 30% of MFN duty |
||
ex 0301 99 90 0302 69 94 ex 0303 77 00 ex 0304 10 38 ex 0304 10 98 ex 0304 20 94 ex 0304 90 97 ex 0305 10 00 ex 0305 30 90 ex 0305 49 80 ex 0305 59 80 ex 0305 69 80 |
Sea bass (Dicentrarchus labrax): live;
fresh or chilled; frozen; dried salted or in brine, smoked; fillets and other
fish meat; flours, meals and pellets, fit for human consumption |
TQ: 60 t at 0% 30% of MFN duty |
TQ: 60 t at 0% Over the TQ: 30% of MFN duty |
||
CN code |
Description |
2004 |
|||
1604 13 11 1604 13 19 ex 1604 20 50 1604 16 00 1604 20 40 |
Prepared or preserved sardines Prepared or preserved anchovies |
TQ: 95 t at 10% Over the TQ: full MFN
duty |
|||
1604 |
Prepared or preserved
fish; caviar and caviar substitutes prepared from fish eggs |
TQ: 215t at 0% Over the TQ: reduced
tariff see below |
|||
CN code |
Description |
2005 onwards |
|||
1604 |
Prepared
or preserved fish; caviar and caviar substitutes prepared from fish eggs |
TQ: 310 t at 0% Over the TQ: reduced
tariff see below |
|||
Over
the tariff quota, the duty rate applicable to all products of HS position 1604
except prepared or preserved sardines and anchovies will be 60% of MFN in 2004
and 50% of MFN from 2005 onwards. For sardines and anchovies over the tariff
quota the duty rate will be full MFN duty.»
ANNEX IX
«List
2: Quotas and duties applicable upon import into Croatia of goods originating
in the Community
Note:
The products listed in this Table shall benefit from a zero-duty tariff within
the tariff quotas set out below. The volume of these quotas will be increased
annually in the years 2005 and 2006 as stated in the list. The applicable duty
for quantities exceeding these volumes will be reduced in the years 2004, 2005
and 2006 to 70%, 60% and 50% of the MFN duty rate.
CN Code |
Description |
Quota for 2004 |
Quota for 2005 |
Quota for 2006 and the
following years |
|
||
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
(5) |
|
||
0403 0403 10 0403 10 51 to 0403 10 99 0403 90 0403 90 71 to 0403 90 99 |
Buttermilk,
curdled milk and cream, yoghurt, kephir and other fermented or acidified milk
and cream, whether or not concentrated or containing added sugar or other
sweetening matter or flavoured or containing added fruit, nuts or cocoa: -Yoghurt: --Flavoured or
containing added fruit, nuts or cocoa -Other: --Flavoured or
containing added fruit, nuts or cocoa |
2 070 tonnes |
2 230 tonnes |
2 390 tonnes |
|
||
0405 0405 20 0405 20 10 0405 20 30 |
Butter and other fats
and oils derived from milk; dairy spreads: -Dairy spreads: --Of a fat content, by
weight, of 39% or more but less than 60% --Of a fat content, by
weight, of 60% or more but not exceeding 75% |
60 tonnes |
64 tonnes |
68 |
|
||
1517 1517 10 1517 10 10 1517 90 |
Margarine; edible mixtures or preparations of
animal or vegetable fats or oils or of fractions of different fats or oils of
this chapter, other than edible fats or oils or their fractions of heading No
1516: -Margarine, excluding liquid margarine: --Containing more than 10% but not more than 15%
by weight of milk fats -Other: |
600 tonnes |
650 tonnes |
700 tonnes |
|
||
1517 90 10 1517 90 93 |
--Containing more than 10%
but not more than 15% by weight of milk fats --Other ---Edible mixtures or preparations of a kind used
as mould release preparations |
|
|
|
|||
2201 |
Waters, including natural or
artificial mineral waters and aerated waters, not containing added sugar or
other sweetening matter nor flavoured; ice and snow: |
16 200 tonnes |
16 550 tonnes |
16 900 tonnes |
|||
2201 10 |
-Mineral waters and aerated waters |
||||||
2205 |
Vermouth and other wine of fresh grapes flavoured
with plants or aromatic substances |
360 hl |
390 hl |
420 hl |
|||
2208 |
Undenatured ethyl alcohol of an alcoholic
strength by volume of less than 80% vol; spirits, liqueurs and other
spirituous beverages: |
60 hl |
65 hl |
70 hl |
|||
ex 2208 90 33 ex 2208 90 38 |
----plum-brandy (Slivovitz) |
||||||
2402 |
Cigars, cheroots, cigarillos and cigarettes, of
tobacco or tobacco substitutes: |
30 tonnes |
32,5 tonnes |
35 tonnes |
|||
2402 20 |
-Cigarettes containing tobacco |
||||||
2402 90 00 |
-Other |
||||||
2403 |
Other manufactured tobacco and manufactured
tobacco substitutes; «homogenised» or «reconstituted» tobacco; tobacco
extracts and essences: |
36 tonnes |
39 tonnes |
42 tonnes |
|||
2403 10 |
-Smoking tobacco, whether or
not containing tobacco substitutes in any proportion |
||||||
«List
3: Quotas and duties applicable upon import into Croatia of goods originating
in the Community
Note:
The products listed in this Table shall be subject to concessions set out
below. The volume of the tariff quotas will be increased annually in the years
2005 and 2006 as stated in the table. The applicable duty for quantities
exceeding these volumes will be reduced in the years 2004, 2005 and 2006 to
65%, 55% and 40% of the MFN duty rate.
CN Code |
Description |
Quota |
Applicable duty within quota |
||
2004 |
2005 |
2006 and following years |
(% MFN) |
||
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
(5) |
(6) |
1704 |
Sugar confectionery
(including white chocolate), not containing cocoa: |
1 100 |
1 150 |
1 200 |
0 |
1704 90 |
-Other |
||||
1806 |
Chocolate and other food preparations containing
cocoa |
2 130 |
2 270 |
2 410 |
0 |
1905 |
Bread, pastry, cakes, biscuits and other bakers’
wares, whether or not containing cocoa; communion wafers, empty cachets of a
kind suitable for pharmaceutical use, sealing wafers, rice paper and similar
products |
2 920 |
3 080 |
3 240 |
0 |
2105 00 |
Ice cream and other edible ice, whether or not
containing cocoa |
1.290 |
1.360 |
1.430 |
0 |
2202 |
Waters, including mineral
waters and aerated waters, containing added sugar or other sweetening matter
or flavoured, and other non-alcoholic beverages, not including fruit or
vegetable juices of heading No 2009 |
16 300 |
17 200 |
18 100 |
0 |
«List
4: Quotas and duties applicable upon import into Croatia of goods originating
in the Community
Note:
The products listed in this Table shall benefit from a zero-duty tariff within
the annual tariff quotas set out below. For the quantities exceeding the quota,
the conditions set out in Annex II, list 1 to Protocol 3 apply.
CN Code |
Description |
Quota (in tonnes) |
» |
||
2004 |
2005 |
2006 |
|||
ex 2103 |
Sauces and preparations
therefore, mixed condiments and mixed seasonings, mustard flour and meal
prepared mustard: |
300 |
300 |
300 |
|
2103 90 30 |
-- Aromatic bitters of
an alcoholic strength by volume of 44,2 to 49,2% vol containing from 1,5 to
6% by weight of gentian, spices and various ingredients and from 4 to 10% of
sugar, in containers holding 0,5 litre or less |
||||
2103 90 90 |
-- other |
ANNEX X
«Annex I
AGREEMENT BETWEEN THE
EUROPEAN COMMUNITY AND THE REPUBLIC OF CROATIA ON RECIPROCAL PREFERENTIAL TRADE
CONCESSIONS FOR CERTAIN WINES
1.
Imports into the Community of the following products originating in the
Republic of Croatia shall be subject to the concessions set out below from 1
May 2004:
CN code |
Description |
Applicable duty |
Annual Quantity (hl) |
Yearly increase (hl) |
Specific provisions |
ex 2204 10 |
Quality sparkling wine |
exemption |
44 000 |
10 000 |
(1)(2) |
ex 2204 21 |
Wine of fresh |
||||
ex 2204 29 |
Wine of fresh |
exemption |
29 000 |
0 |
(2) |
(1)
Subject to at least 80% of the eligible quantity having been utilised in the
previous year, the yearly increase is applied until the sum of the quota
applying to position ex 2204 10 and ex 2204 21 and the quota applying to
position ex 2204 29 reaches a maximum of 98 000 hl.
(2)
Consultations at the request of one of the Contracting Parties may be held to
adapt the quotas by transfering quantities from the quota applying to position
ex 2204 29 to the quota applying to positions ex 2204 10 and ex 2204 21.
2.
The Community shall grant a preferential zero-duty within tariff quotas as
mentioned under point 1, subject to the condition that no export subsidies
shall be paid for exports of these quantities by the Republic of Croatia.
3.
Imports into the Republic of Croatia of the following products originating in
the Community shall be subject to the concessions set out below from 1 May
2004:
Croatian customs tariff
code |
Description |
Applicable duty |
Annual Quantities (hl) |
Yearly increase (hl) |
Specific provisions |
ex
2204 10 |
Quality sparkling wine |
exemption |
14 000 |
800 |
(1) |
ex
2204 21 |
Wine of fresh grapes |
||||
ex
2204 29 |
Wine of fresh grapes |
exemption |
8 000 |
0 |
|
(1)
Subject to at least 80% of the eligible quantity having been utilised in the
previous year, the yearly increase is applied until the quota reaches a maximum
of 18 000 hl.
4.
The Republic of Croatia shall grant a preferential zero-duty within tariff
quotas as mentioned under point 3, subject to the condition that no export
subsidies shall be paid for exports of these quantities by the Community.
5.
This Agreement shall cover wine
(a)
which has been produced from fresh grapes wholly produced and harvested in the
territory of the Contracting Party in question, and
(b)
(i) originating in the EU, which has been produced in accordance with the rules
governing the oenological practices and processes referred to in Title V of
Council Regulation (EC) No 1493/1999;
(ii)
originating in the Republic of Croatia, which has been produced in accordance
with the rules governing the oenological practices and processes in conformity
with the Croatian law. These oenological rules referred to shall be in
conformity with the Community legislation.
6.
Imports of wine under the concessions provided in this Agreement will be
subject to the presentation of a certificate issued by a mutually recognised
official body appearing on the lists drawn up jointly, to the effect that the
wine in question complies with point 5(b).
7.
The Contracting Parties shall examine no later than in the first quarter of
2005 the opportunities for granting each other further concessions taking into
account the development of wine trade between the Contracting Parties.
8.
The Contracting Parties shall ensure that the benefits granted reciprocally are
not called into question by other measures.
9.
Consultations are to take place at the request of either Contracting Party on
any problem relating to the way this Agreement operates.
10.
This Agreement shall apply, on the one hand, in the territories in which the
Treaty establishing the European Community is applied and under the conditions
laid down in that Treaty and, on the other hand, in the territory of the
Republic of Croatia.»
ANNEX XI
«Annex I
INTRODUCTORY
NOTES TO THE LIST IN ANNEX II
Note
1:
The
list sets out the conditions required for all products to be considered as
sufficiently worked or processed within the meaning of Article 6 of the
Protocol.
Note
2:
2.1. The first two columns in the list describe
the product obtained. The first column gives the heading number or chapter
number used in the Harmonized System and the second column gives the
description of goods used in that system for that heading or chapter. For each
entry in the first two columns, a rule is specified in column 3 or 4. Where, in
some cases, the entry in the first column is preceded by an «ex», this
signifies that the rules in column 3 or 4 apply only to the part of that
heading as described in column 2.
2.2. Where several heading numbers are grouped
together in column 1 or a chapter number is given and the description of
products in column 2 is therefore given in general terms, the adjacent rules in
column 3 or 4 apply to all products which, under the Harmonized System, are
classified in headings of the chapter or in any of the headings grouped
together in column 1.
2.3. Where there are different rules in the
list applying to different products within a heading, each indent contains the
description of that part of the heading covered by the adjacent rules in column
3 or 4.
2.4. Where, for an entry in the first two
columns, a rule is specified in both columns 3 and 4, the exporter may opt, as
an alternative, to apply either the rule set out in column 3 or that set out in
column 4. If no origin rule is given in column 4, the rule set out in column 3
is to be applied.
Note
3:
3.1. The provisions of Article 6 of the
Protocol, concerning products having acquired originating status which are used
in the manufacture of other products, shall apply, regardless of whether this
status has been acquired inside the factory where these products are used or in
another factory in the Community or in Croatia.
Example:
An
engine of heading 8407, for which the rule states that the value of the
non-originating materials which may be incorporated may not exceed 40% of the
ex-works price, is made from «other alloy steel roughly shaped by forging» of
heading ex 7224.
If
this forging has been forged in the Community from a non-originating ingot, it
has already acquired originating status by virtue of the rule for heading ex
7224 in the list. The forging can then count as originating in the
value-calculation for the engine, regardless of whether it was produced in the
same factory or in another factory in the Community. The value of the
non-originating ingot is thus not taken into account when adding up the value
of the non-originating materials used.
3.2. The rule in the list represents the
minimum amount of working or processing required, and the carrying-out of more
working or processing also confers originating status; conversely, the
carrying-out of less working or processing cannot confer originating status.
Thus, if a rule provides that non-originating material, at a certain level of
manufacture, may be used, the use of such material at an earlier stage of
manufacture is allowed, and the use of such material at a later stage is not.
3.3. Without prejudice to Note 3.2, where a
rule uses the expression «Manufacture from materials of any heading», then
materials of any heading(s) (even materials of the same description and heading
as the product) may be used, subject, however, to any specific limitations
which may also be contained in the rule.
However,
the expression «Manufacture from materials of any heading, including other
materials of heading...» or «Manufacture from materials of any heading, including
other materials of the same heading as the product» means that materials of any
heading(s) may be used, except those of the same description as the product as
given in column 2 of the list.
3.4. When a rule in the list specifies that a
product may be manufactured from more than one material, this means that one or
more materials may be used. It does not require that all be used.
Example:
The
rule for fabrics of headings 5208 to 5212 provides that natural fibres may be
used and that chemical materials, among other materials, may also be used. This
does not mean that both have to be used; it is possible to use one or the
other, or both.
3.5.
Where a rule in the list specifies that a product must be manufactured from a
particular material, the condition obviously does not prevent the use of other
materials which, because of their inherent nature, cannot satisfy the rule.
(See also Note 6.2 below in relation to textiles).
Example:
The
rule for prepared foods of heading 1904, which specifically excludes the use of
cereals and their derivatives, does not prevent the use of mineral salts,
chemicals and other additives which are not products from cereals.
However,
this does not apply to products which, although they cannot be manufactured
from the particular materials specified in the list, can be produced from a
material of the same nature at an earlier stage of manufacture.
Example:
In
the case of an article of apparel of ex Chapter 62 made from non-woven
materials, if the use of only non-originating yarn is allowed for this class of
article, it is not possible to start from non-woven cloth – even if non-woven
cloths cannot normally be made from yarn. In such cases, the starting material
would normally be at the stage before yarn – that is, the fibre stage.
3.6. Where, in a rule in the list, two
percentages are given for the maximum value of non originating materials that
can be used, then these percentages may not be added together. In other words,
the maximum value of all the non-originating materials used may never exceed
the higher of the percentages given. Furthermore, the individual percentages
must not be exceeded, in relation to the particular materials to which they
apply.
Note
4:
4.1. The term «natural fibres» is used in the
list to refer to fibres other than artificial or synthetic fibres. It is
restricted to the stages before spinning takes place, including waste, and,
unless otherwise specified, includes fibres which have been carded, combed or
otherwise processed, but not spun.
4.2. The term «natural fibres» includes
horsehair of heading 0503, silk of headings 5002 and 5003, as well as
wool-fibres and fine or coarse animal hair of headings 5101 to 5105, cotton
fibres of headings 5201 to 5203, and other vegetable fibres of headings 5301 to
5305.
4.3. The terms «textile pulp», «chemical
materials» and «paper-making materials» are used in the list to describe the
materials, not classified in Chapters 50 to 63, which can be used to
manufacture artificial, synthetic or paper fibres or yarns.
4.4. The term «man-made staple fibres» is used
in the list to refer to synthetic or artificial filament tow, staple fibres or
waste, of headings 5501 to 5507.
Note
5:
5.1. Where, for a given product in the list,
reference is made to this Note, the conditions set out in column 3 shall not be
applied to any basic textile materials used in the manufacture of this product
and which, taken together, represent 10% or less of the total weight of all the
basic textile materials used. (See also Notes 5.3 and 5.4 below.)
5.2. However, the tolerance mentioned in Note
5.1 may be applied only to mixed products which have been made from two or more
basic textile materials.
The
following are the basic textile materials:
–
silk,
–
wool,
–
coarse animal hair,
–
fine animal hair,
–
horsehair,
–
cotton,
–
paper-making materials and paper,
–
flax,
–
true hemp,
–
jute and other textile bast fibres,
–
sisal and other textile fibres of the genus Agave,
–
coconut, abaca, ramie and other vegetable textile fibres,
–
synthetic man-made filaments,
–
artificial man-made filaments,
–
current-conducting filaments,
–
synthetic man-made staple fibres of polypropylene,
–
synthetic man-made staple fibres of polyester,
–
synthetic man-made staple fibres of polyamide,
–
synthetic man-made staple fibres of polyacrylonitrile,
–
synthetic man-made staple fibres of polyimide,
–
synthetic man-made staple fibres of polytetrafluoroethylene,
–
synthetic man-made staple fibres of poly(phenylene sulphide),
–
synthetic man-made staple fibres of poly(vinyl chloride),
–
other synthetic man-made staple fibres,
–
artificial man-made staple fibres of viscose,
–
other artificial man-made staple fibres,
–
yarn made of polyurethane segmented with flexible segments of polyether,
whether or not gimped,
–
yarn made of polyurethane segmented with flexible segments of polyester,
whether or not gimped,
–
products of heading 5605 (metallised yarn) incorporating strip consisting of a
core of aluminium foil or of a core of plastic film whether or not coated with
aluminium powder, of a width not exceeding 5 mm, sandwiched by means of a
transparent or coloured adhesive between two layers of plastic film,
–
other products of heading 5605.
Example:
A
yarn, of heading 5205, made from cotton fibres of heading 5203 and synthetic
staple fibres of heading 5506, is a mixed yarn. Therefore, non-originating
synthetic staple fibres which do not satisfy the origin-rules (which require
manufacture from chemical materials or textile pulp) may be used, provided that
their total weight does not exceed 10% of the weight of the yarn.
Example:
A
woollen fabric, of heading 5112, made from woollen yarn of heading 5107 and
synthetic yarn of staple fibres of heading 5509, is a mixed fabric. Therefore,
synthetic yarn which does not satisfy the origin-rules (which require
manufacture from chemical materials or textile pulp), or woollen yarn which
does not satisfy the origin-rules (which require manufacture from natural
fibres, not carded or combed or otherwise prepared for spinning), or a
combination of the two, may be used, provided that their total weight does not
exceed 10% of the weight of the fabric.
Example:
Tufted
textile fabric, of heading 5802, made from cotton yarn of heading 5205 and
cotton fabric of heading 5210, is a only mixed product if the cotton fabric is
itself a mixed fabric made from yarns classified in two separate headings, or
if the cotton yarns used are themselves mixtures.
Example:
If
the tufted textile fabric concerned had been made from cotton yarn of heading
5205 and synthetic fabric of heading 5407, then, obviously, the yarns used are
two separate basic textile materials and the tufted textile fabric is,
accordingly, a mixed product.
5.3. In the case of products incorporating
«yarn made of polyurethane segmented with flexible segments of polyether,
whether or not gimped», this tolerance is 20% in respect of this yarn.
5.4. In the case of products incorporating
«strip consisting of a core of aluminium foil or of a core of plastic film
whether or not coated with aluminium powder, of a width not exceeding 5 mm,
sandwiched by means of a transparent or coloured adhesive between two layers
of plastic film», this tolerance is 30% in respect of this strip.
Note
6:
6.1. Where, in the list, reference is made to
this Note, textile materials (with the exception of linings and interlinings),
which do not satisfy the rule set out in the list in column 3 for the made-up
product concerned, may be used, provided that they are classified in a heading
other than that of the product and that their value does not exceed 8% of the
ex-works price of the product.
6.2. Without prejudice to Note 6.3, materials,
which are not classified within Chapters 50 to 63, may be used freely in the
manufacture of textile products, whether or not they contain textiles.
Example:
If
a rule in the list provides that, for a particular textile item (such as
trousers), yarn must be used, this does not prevent the use of metal items,
such as buttons, because buttons are not classified within Chapters 50 to 63.
For the same reason, it does not prevent the use of slide-fasteners, even
though slide-fasteners normally contain textiles.
6.3. Where a percentage-rule applies, the value
of materials which are not classified within Chapters 50 to 63 must be taken
into account when calculating the value of the non-originating materials
incorporated.
Note
7:
7.1. For the purposes of headings ex 2707, 2713
to 2715, ex 2901, ex 2902 and ex 3403, the «specific processes» are the
following:
(a)
vacuum-distillation;
(b)
redistillation by a very thorough fractionation-process;
(c)
cracking;
(d)
reforming;
(e)
extraction by means of selective solvents;
(f)
the process comprising all of the following operations: processing with
concentrated sulphuric acid, oleum or sulphuric anhydride; neutralisation with
alkaline agents; decolourisation and purification with naturally-active earth,
activated earth, activated charcoal or bauxite;
(g)
polymerisation;
(h)
alkylation;
(i)
isomerisation.
7.2. For the purposes of headings 2710, 2711
and 2712, the «specific processes» are the following:
(a)
vacuum-distillation;
(b)
redistillation by a very thorough fractionation-process;
(c)
cracking;
(d)
reforming;
(e)
extraction by means of selective solvents;
(f)
the process comprising all of the following operations: processing with concentrated
sulphuric acid, oleum or sulphuric anhydride; neutralisation with alkaline
agents; decolourisation and purification with naturally-active earth, activated
earth, activated charcoal or bauxite;
(g)
polymerisation;
(h)
alkylation;
(ij)
isomerisation;
(k)
in respect of heavy oils of heading ex 2710 only, desulphurisation with
hydrogen, resulting in a reduction of at least 85% of the sulphur-content of
the products processed (ASTM D 1266 59 T method);
(l)
in respect of products of heading 2710 only, deparaffining by a process other
than filtering;
(m)
in respect of heavy oils of heading ex 2710 only, treatment with hydrogen, at a
pressure of more than 20 bar and a temperature of more than 250 °C, with the
use of a catalyst, other than to effect desulphurisation, when the hydrogen
constitutes an active element in a chemical reaction. The further treatment,
with hydrogen, of lubricating oils of heading ex 2710 (e.g. hydrofinishing or
decolourisation), in order, more especially, to improve colour or stability
shall not, however, be deemed to be a specific process;
(n)
in respect of fuel oils of heading ex 2710 only, atmospheric distillation, on
condition that less than 30% of these products distils, by volume, including
losses, at 300 °C, by the ASTM D 86 method;
(o)
in respect of heavy oils other than gas oils and fuel oils of heading ex 2710
only, treatment by means of a high-frequency electrical brush-discharge;
(p)
in respect of crude products (other than petroleum jelly, ozokerite, lignite
wax or peat wax, paraffin wax containing by weight less than 0.75% of oil) of
heading ex 2712 only, de-oiling by fractional crystallisation.
7.3. For the purposes of headings ex 2707, 2713
to 2715, ex 2901, ex 2902 and ex 3403, simple operations, such as cleaning,
decanting, desalting, water-separation, filtering, colouring, marking,
obtaining a sulphur-content as a result of mixing products with different
sulphur-contents, or any combination of these operations or like operations, do
not confer origin.»
ANNEX XII
«Annex II
LIST OF WORKING OR
PROCESSING REQUIRED TO BE CARRIED OUT ON NON ORIGINATING MATERIALS IN ORDER
THAT THE PRODUCT MANUFACTURED CAN OBTAIN ORIGINATING STATUS
The
products mentioned in the list may not be all covered by the Agreement. It is,
therefore, necessary to consult the other parts of the Agreement.
Chapter 1 |
Live animals |
All the animals of Chapter 1 shall be wholly
obtained |
|
Chapter 2 |
Meat and edible meat offal |
Manufacture in which all the materials of
Chapters 1 and 2 used are wholly obtained |
|
Chapter 3 |
Fish and crustaceans, molluscs and other aquatic
invertebrates |
Manufacture in which all the materials of Chapter
3 used are wholly obtained |
|
ex Chapter 4 |
Dairy produce; birds’ eggs; natural honey; edible
products of animal origin, not elsewhere specified or included; except for: |
Manufacture in which all the materials of Chapter
4 used are wholly obtained |
|
0403 |
Buttermilk, curdled milk and cream, yoghurt,
kephir and other fermented or acidified milk and cream, whether or not
concentrated or containing added sugar or other sweetening matter or
flavoured or containing added fruit, nuts or cocoa |
Manufacture in which: |
|
ex Chapter 5 |
Products of animal origin, not elsewhere
specified or included; except for: |
Manufacture in which all the materials of Chapter
5 used are wholly obtained |
|
ex 0502 |
Prepared pigs’, hogs’ or boars’ bristles and hair |
Cleaning, disinfecting, sorting and straightening
of bristles and hair |
|
Chapter 6 |
Live trees and other plants; bulbs, roots and the
like; cut flowers and ornamental foliage |
Manufacture in which: |
|
Chapter 7 |
Edible vegetables and certain roots and tubers |
Manufacture in which all the materials of Chapter
7 used are wholly obtained |
|
Chapter 8 |
Edible fruit and nuts; peel of citrus fruits or
melons |
Manufacture in which: |
|
ex Chapter 9 |
Coffee, tea, maté and spices; except for: |
Manufacture in which all the materials of Chapter
9 used are wholly obtained |
|
0901 |
Coffee, whether or not roasted or decaffeinated;
coffee husks and skins; coffee substitutes containing coffee in any
proportion |
Manufacture from materials of any heading |
|
0902 |
Tea, whether or not flavoured |
Manufacture from materials of any heading |
|
ex 0910 |
Mixtures of spices |
Manufacture from materials of any heading |
|
Chapter 10 |
Cereals |
Manufacture in which all the materials of Chapter
10 used are wholly obtained |
|
ex Chapter 11 |
Products of the milling industry; malt; starches;
inulin; wheat gluten; except for: |
Manufacture in which all the cereals, edible
vegetables, roots and tubers of heading 0714 or fruit used are wholly
obtained |
|
ex 1106 |
Flour, meal and powder of the dried, shelled
leguminous vegetables of heading 0713 |
Drying and milling of leguminous vegetables of
heading 0708 |
|
Chapter 12 |
Oil seeds and oleaginous fruits; miscellaneous
grains, seeds and fruit; industrial or medicinal plants; straw and fodder |
Manufacture in which all the materials of Chapter
12 used are wholly obtained |
|
1301 |
Lac; natural gums, resins, gum-resins and
oleoresins (for example, balsams) |
Manufacture in which the value of all the
materials of heading 1301 used does not exceed 50% of the ex-works price of
the product |
|
1302 |
Vegetable saps and extracts; pectic substances,
pectinates and pectates; agar-agar and other mucilages and thickeners,
whether or not modified, derived from vegetable products: |
|
|
|
- Mucilages and thickeners, modified, derived
from vegetable products |
Manufacture from
non-modified mucilages and thickeners |
|
|
- Other |
Manufacture in which
the value of all the materials used does not exceed 50% of the ex-works price
of the product |
|
Chapter 14 |
Vegetable plaiting materials; vegetable products
not elsewhere specified or included |
Manufacture in which all the materials of Chapter
14 used are wholly obtained |
|
ex Chapter 15 |
Animal or vegetable fats and oils and their
cleavage products; prepared edible fats; animal or vegetable waxes; except
for: |
Manufacture from materials of any heading, except
that of the product |
|
1501 |
Pig fat (including lard) and poultry fat, other
than that of heading 0209 or 1503: |
|
|
|
- Fats from bones or waste |
Manufacture from
materials of any heading, except those of heading 0203, 0206 or 0207 or bones
of heading 0506 |
|
|
- Other |
Manufacture from meat
or edible offal of swine of heading 0203 or 0206 or of meat and edible offal
of poultry of heading 0207 |
|
1502 |
Fats of bovine animals, sheep or goats, other
than those of heading 1503 |
|
|
|
-Fats from bones or waste |
Manufacture from
materials of any heading, except those of heading 0201, 0202, 0204 or 0206 or
bones of heading 0506 |
|
|
-Other |
Manufacture in which
all the materials of Chapter 2 used are wholly obtained |
|
1504 |
Fats and oils and their fractions, of fish or
marine mammals, whether or not refined, but not chemically modified: |
|
|
|
- Solid fractions |
Manufacture from
materials of any heading, including other materials of heading 1504 |
|
|
- Other |
Manufacture in which
all the materials of Chapters 2 and 3 used are wholly obtained |
|
ex 1505 |
Refined lanolin |
Manufacture from crude wool grease of heading
1505 |
|
1506 |
Other animal fats and oils and their fractions,
whether or not refined, but not chemically modified: |
|
|
|
- Solid fractions |
Manufacture from
materials of any heading, including other materials of heading 1506 |
|
|
- Other |
Manufacture in which
all the materials of Chapter 2 used are wholly obtained |
|
1507 to 1515 |
Vegetable oils and their fractions: |
|
|
|
- Soya, ground nut, palm, copra, palm kernel,
babassu, tung and oiticica oil, myrtle wax and Japan wax, fractions of jojoba
oil and oils for technical or industrial uses other than the manufacture of
foodstuffs for human consumption |
Manufacture from
materials of any heading, except that of the product |
|
|
-Solid fractions, except for that of jojoba oil |
Manufacture from other
materials of headings 1507 to 1515 |
|
|
- Other |
Manufacture in which
all the vegetable materials used are wholly obtained |
|
1516 |
Animal or vegetable fats and oils and their
fractions, partly or wholly hydrogenated, inter-esterified, re-esterified or
elaidinised, whether or not refined, but not further prepared |
Manufacture in which: - all the vegetable materials used are wholly
obtained. However, materials of headings 1507, 1508, 1511 and 1513 may be
used |
|
1517 |
Margarine; edible mixtures or preparations of
animal or vegetable fats or oils or of fractions of different fats or oils of
this Chapter, other than edible fats or oils or their fractions of heading
1516 |
Manufacture in which: - all the vegetable materials used are wholly
obtained. However, materials of headings 1507, 1508, 1511 and 1513 may be
used |
|
Chapter 16 |
Preparations of meat, of fish or of crustaceans,
molluscs or other aquatic invertebrates |
Manufacture: - in which all the materials of Chapter 3 used
are wholly obtained |
|
ex Chapter 17 |
Sugars and sugar confectionery; except for: |
Manufacture from materials of any heading, except
that of the product |
|
ex 1701 |
Cane or beet sugar and chemically pure sucrose,
in solid form, containing added flavouring or colouring matter |
Manufacture in which the value of all the
materials of Chapter 17 used does not exceed 30% of the ex works price of the
product |
|
1702 |
Other sugars, including chemically pure lactose,
maltose, glucose and fructose, in solid form; sugar syrups not containing
added flavouring or colouring matter; artificial honey, whether or not mixed
with natural honey; caramel: |
|
|
|
- Chemically-pure maltose and fructose |
Manufacture from
materials of any heading, including other materials of heading 1702 |
|
|
- Other sugars in solid form, containing added
flavouring or colouring matter |
Manufacture in which
the value of all the materials of Chapter 17 used does not exceed 30% of the
ex-works price of the product |
|
|
- Other |
Manufacture in which
all the materials used are originating |
|
ex 1703 |
Molasses resulting from the extraction or
refining of sugar, containing added flavouring or colouring matter |
Manufacture in which the value of all the
materials of Chapter 17 used does not exceed 30% of the ex-works price of the
product |
|
1704 |
Sugar confectionery (including white chocolate),
not containing cocoa |
Manufacture: - in which the value of all the materials of
Chapter 17 used does not exceed 30% of the ex-works price of the product |
|
Chapter 18 |
Cocoa and cocoa preparations |
Manufacture: - in which the value of all the materials of
Chapter 17 used does not exceed 30% of the ex-works price of the product |
|
1901 |
Malt extract; food preparations of flour, groats,
meal, starch or malt extract, not containing cocoa or containing less than
40% by weight of cocoa calculated on a totally defatted basis, not elsewhere
specified or included; food preparations of goods of headings 0401 to 0404,
not containing cocoa or containing less than 5% by weight of cocoa calculated
on a totally defatted basis, not elsewhere specified or included: |
|
|
|
- Malt extract |
Manufacture from
cereals of Chapter 10 |
|
|
- Other |
Manufacture: - in which the value of all
the materials of Chapter 17 used does not exceed 30% of the ex-works price of
the product |
|
1902 |
Pasta, whether or not cooked or stuffed (with
meat or other substances) or otherwise prepared, such as spaghetti, macaroni,
noodles, lasagne, gnocchi, ravioli, cannelloni; couscous, whether or not
prepared: |
|
|
|
- Containing 20% or less by weight of meat, meat
offal, fish, crustaceans or molluscs |
Manufacture in which
all the cereals and derivatives (except durum wheat and its derivatives) used
are wholly obtained |
|
|
- Containing more than 20% by weight of meat,
meat offal, fish, crustaceans or molluscs |
Manufacture in which: - all the materials of Chapters 2 and 3 used are
wholly obtained |
|
1903 |
Tapioca and substitutes therefor prepared from
starch, in the form of flakes, grains, pearls, siftings or similar forms |
Manufacture from materials of any heading, except
potato starch of heading 1108 |
|
1904 |
Prepared foods obtained by the swelling or
roasting of cereals or cereal products (for example, corn flakes); cereals
(other than maize (corn)) in grain form or in the form of flakes or other
worked grains (except flour, groats and meal), pre-cooked or otherwise
prepared, not elsewhere specified or included |
Manufacture: - in which all the cereals and flour (except
durum wheat and Zea indurata maize, and their derivatives) used are wholly
obtained, and - in which the value of all
the materials of Chapter 17 used does not exceed 30% of the ex-works price of
the product |
|
1905 |
Bread, pastry, cakes, biscuits and other bakers’
wares, whether or not containing cocoa; communion wafers, empty cachets of a
kind suitable for pharmaceutical use, sealing wafers, rice paper and similar
products |
Manufacture from materials of any heading, except
those of Chapter 11 |
|
ex Chapter 20 |
Preparations of vegetables, fruit, nuts or other
parts of plants; except for: |
Manufacture in which all the fruit, nuts or
vegetables used are wholly obtained |
|
ex 2001 |
Yams, sweet potatoes and similar edible parts of
plants containing 5% or more by weight of starch, prepared or preserved by
vinegar or acetic acid |
Manufacture from materials of any heading, except
that of the product |
|
ex 2004 and ex 2005 |
Potatoes in the form of flour, meal or flakes,
prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid |
Manufacture from materials of any heading, except
that of the product |
|
2006 |
Vegetables, fruit, nuts, fruit-peel and other
parts of plants, preserved by sugar (drained, glacé or crystallized) |
Manufacture in which the value of all the
materials of Chapter 17 used does not exceed 30% of the ex-works price of the
product |
|
2007 |
Jams, fruit jellies, marmalades, fruit or nut
purée and fruit or nut pastes, obtained by cooking, whether or not containing
added sugar or other sweetening matter |
Manufacture: - in which the value of all the materials of Chapter
17 used does not exceed 30% of the ex-works price of the product |
|
ex 2008 |
- Nuts, not containing added sugar or spirits |
Manufacture in which
the value of all the originating nuts and oil seeds of headings 0801, 0802
and 1202 to 1207 used exceeds 60% of the ex-works price of the product |
|
|
- Peanut butter; mixtures based on cereals; palm
hearts; maize (corn) |
Manufacture from
materials of any heading, except that of the product |
|
|
- Other except for fruit and nuts cooked
otherwise than by steaming or boiling in water, not containing added sugar,
frozen |
Manufacture: - from materials of any heading, except that of
the product, and - in which the value of all the materials of
Chapter 17 used does not exceed 30% of the ex-works price of the product |
|
2009 |
Fruit juices (including grape must) and vegetable
juices, unfermented and not containing added spirit, whether or not
containing added sugar or other sweetening matter |
Manufacture: - from materials of any heading, except that of
the product, and - in which the value of all the materials of
Chapter 17 used does not exceed 30% of the ex-works price of the product |
|
ex Chapter 21 |
Miscellaneous edible preparations; except for: |
Manufacture from materials of any heading, except
that of the product |
|
2101 |
Extracts, essences and concentrates, of coffee,
tea or maté and preparations with a basis of these products or with a basis
of coffee, tea or maté; roasted chicory and other roasted coffee substitutes,
and extracts, essences and concentrates thereof |
Manufacture: - in which all the chicory used is wholly
obtained |
|
2103 |
Sauces and preparations therefor; mixed
condiments and mixed seasonings; mustard flour and meal and prepared mustard: |
|
|
|
- Sauces and preparations therefor; mixed
condiments and mixed seasonings |
Manufacture from
materials of any heading, except that of the product. However, mustard flour
or meal or prepared mustard may be used |
|
|
- Mustard flour and meal and prepared mustard |
Manufacture from
materials of any heading |
|
ex 2104 |
Soups and broths and preparations therefor |
Manufacture from materials
of any heading, except prepared or preserved vegetables of headings 2002 to
2005 |
|
2106 |
Food preparations not elsewhere specified or
included |
Manufacture: - in which the value of all the materials of
Chapter 17 used does not exceed 30% of the ex-works price of the product |
|
ex Chapter 22 |
Beverages, spirits and vinegar; except for: |
Manufacture: - in which all the grapes or materials derived
from grapes used are wholly obtained |
|
2202 |
Waters, including mineral waters and aerated
waters, containing added sugar or other sweetening matter or flavoured, and
other non-alcoholic beverages, not including fruit or vegetable juices of
heading 2009 |
Manufacture: - in which the value of all the materials of
Chapter 17 used does not exceed 30% of the ex-works price of the product, and - in which all the fruit juice used (except that
of pineapple, lime or grapefruit) is originating |
|
2207 |
Undenatured ethyl alcohol of an alcoholic
strength by volume of 80% vol or higher; ethyl alcohol and other spirits,
denatured, of any strength |
Manufacture: - in which all the grapes or materials derived
from grapes used are wholly obtained or, if all the other materials used are
already originating, arrack may be used up to a limit of 5% by volume |
|
2208 |
Undenatured ethyl alcohol of an alcoholic
strength by volume of less than 80% vol; spirits, liqueurs and other
spirituous beverages |
Manufacture: - in which all the grapes or materials derived
from grapes used are wholly obtained or, - if all the other materials used are already
originating, arrack may be used up to a limit of 5% by volume |
|
ex Chapter 23 |
Residues and waste from the food industries;
prepared animal fodder; except for: |
Manufacture from materials of any heading, except
that of the product |
|
ex 2301 |
Whale meal; flours, meals and pellets of fish or
of crustaceans, molluscs or other aquatic invertebrates, unfit for human
consumption |
Manufacture in which all the materials of
Chapters 2 and 3 used are wholly obtained |
|
ex 2303 |
Residues from the manufacture of starch from
maize (excluding concentrated steeping liquors), of a protein content,
calculated on the dry product, exceeding 40% by weight |
Manufacture in which all the maize used is wholly
obtained |
|
ex 2306 |
Oil cake and other solid residues resulting from
the extraction of olive oil, containing more than 3% of olive oil |
Manufacture in which all the olives used are
wholly obtained |
|
2309 |
Preparations of a kind used in animal feeding |
Manufacture in which: - all the materials of Chapter 3 used are wholly
obtained |
|
ex Chapter 24 |
Tobacco and manufactured tobacco substitutes;
except for: |
Manufacture in which all the materials of Chapter
24 used are wholly obtained |
|
2402 |
Cigars, cheroots, cigarillos and cigarettes, of
tobacco or of tobacco substitutes |
Manufacture in which at least 70% by weight of
the unmanufactured tobacco or tobacco refuse of heading 2401 used is
originating |
|
ex 2403 |
Smoking tobacco |
Manufacture in which at least 70% by weight of
the unmanufactured tobacco or tobacco refuse of heading 2401 used is
originating |
|
ex Chapter 25 |
Salt; sulphur; earths and stone; plastering
materials, lime and cement; except for: |
Manufacture from materials of any heading, except
that of the product |
|
ex 2504 |
Natural crystalline graphite, with enriched
carbon content, purified and ground |
Enriching of the carbon content, purifying and
grinding of crude crystalline graphite |
|
ex 2515 |
Marble, merely cut, by sawing or otherwise, into
blocks or slabs of a rectangular (including square) shape, of a thickness not
exceeding 25 cm |
Cutting, by sawing or otherwise, of marble (even
if already sawn) of a thickness exceeding 25 cm |
|
ex 2516 |
Granite, porphyry, basalt, sandstone and other
monumental or building stone, merely cut, by sawing or otherwise, into blocks
or slabs of a rectangular (including square) shape, of a thickness not
exceeding 25 cm |
Cutting, by sawing or otherwise, of stone (even
if already sawn) of a thickness exceeding 25 cm |
|
ex 2518 |
Calcined dolomite |
Calcination of dolomite not calcined |
|
ex 2519 |
Crushed natural magnesium carbonate (magnesite),
in hermetically-sealed containers, and magnesium oxide, whether or not pure,
other than fused magnesia or dead-burned (sintered) magnesia |
Manufacture from materials of any heading, except
that of the product. However, natural magnesium carbonate (magnesite) may be
used |
|
ex 2520 |
Plasters specially prepared for dentistry |
Manufacture in which the value of all the
materials used does not exceed 50% of the ex-works price of the product |
|
ex 2524 |
Natural asbestos fibres |
Manufacture from asbestos
concentrate |
|
ex 2525 |
Mica powder |
Grinding of mica or mica waste |
|
ex 2530 |
Earth colours, calcined or powdered |
Calcination or grinding of earth colours |
|
Chapter 26 |
Ores, slag and ash |
Manufacture from materials of any heading, except
that of the product |
|
ex Chapter 27 |
Mineral fuels, mineral oils and products of their
distillation; bituminous substances; mineral waxes; except for: |
Manufacture from materials of any heading, except
that of the product |
|
ex 2707 |
Oils in which the weight of the aromatic
constituents exceeds that of the non-aromatic constituents, being oils
similar to mineral oils obtained by distillation of high temperature coal
tar, of which more than 65% by volume distils at a temperature of up to 250
°C (including mixtures of petroleum spirit and benzole), for use as power or
heating fuels |
Operations of refining
and/or one or more specific process(es) (1) or Other operations in
which all the materials used are classified within a heading other than that
of the product. However, materials of the same heading as the product may be
used, provided that their total value does not exceed 50% of the ex-works
price of the product |
|
ex 2709 |
Crude oils obtained from bituminous minerals |
Destructive distillation of bituminous materials |
|
2710 |
Petroleum oils and oils obtained from bituminous
materials, other than crude; preparations not elsewhere specified or
included, containing by weight 70% or more of petroleum oils or of oils
obtained from bituminous materials, these oils being the basic constituents
of the preparations; waste oils |
Operations of refining and/or one or more
specific process(es) (2) |
|
2711 |
Petroleum gases and other gaseous hydrocarbons |
Operations of refining and/or one or more
specific process(es) (3) |
|
2712 |
Petroleum jelly; paraffin wax, microcrystalline
petroleum wax, slack wax, ozokerite, lignite wax, peat wax, other mineral
waxes, and similar products obtained by synthesis or by other processes,
whether or not coloured |
Operations of refining and/or one or more
specific process(es) (4) |
|
2713 |
Petroleum coke, petroleum bitumen and other
residues of petroleum oils or of oils obtained from bituminous materials |
Operations of refining and/or one or more
specific process(es) (5) |
|
2714 |
Bitumen and asphalt, natural; bituminous or oil
shale and tar sands; asphaltites and asphaltic rocks |
Operations of refining and/or one or more
specific process(es) (6) |
|
2715 |
Bituminous mixtures based on natural asphalt, on
natural bitumen, on petroleum bitumen, on mineral tar or on mineral tar pitch
(for example, bituminous mastics, cut-backs) |
Operations of refining and/or one or more
specific process(es) (7) |
|
ex Chapter 28 |
Inorganic chemicals; organic or inorganic
compounds of precious metals, of rare-earth metals, of radioactive elements
or of isotopes; except for: |
Manufacture from materials
of any heading, except that of the product. However, materials of the same
heading as the product may be used, provided that their total value does not
exceed 20% of the ex-works price of the product |
Manufacture in which
the value of all the materials used does not exceed 40% of the ex-works price
of the product |
ex 2805 |
«Mischmetall» |
Manufacture by electrolytic or thermal treatment
in which the value of all the materials used does not exceed 50% of the
ex-works price of the product |
|
ex 2811 |
Sulphur trioxide |
Manufacture from sulphur dioxide |
Manufacture in which
the value of all the materials used does not exceed 40% of the ex-works price
of the product |
ex 2833 |
Aluminium sulphate |
Manufacture in which the value of all the
materials used does not exceed 50% of the ex-works price of the product |
|
ex 2840 |
Sodium perborate |
Manufacture from disodium tetraborate
pentahydrate |
Manufacture in which
the value of all the materials used does not exceed 40% of the ex-works price
of the product |
ex Chapter 29 |
Organic chemicals; except for: |
Manufacture from materials of any heading, except
that of the product. However, materials of the same heading as the product may
be used, provided that their total value does not exceed 20% of the ex-works
price of the product |
Manufacture in which
the value of all the materials used does not exceed 40% of the ex-works price
of the product |
ex 2901 |
Acyclic hydrocarbons for use as power or heating
fuels |
Operations of refining and/or one or more
specific process(es) (8) |
|
ex 2902 |
Cyclanes and cyclenes (other than azulenes),
benzene, toluene, xylenes, for use as power or heating fuels |
Operations of refining and/or one or more
specific process(es) (9) |
|
ex 2905 |
Metal alcoholates of alcohols of this heading and
of ethanol |
Manufacture from materials of any heading,
including other materials of heading 2905. However, metal alcoholates of this
heading may be used, provided that their total value does not exceed 20% of
the ex-works price of the product |
Manufacture in which
the value of all the materials used does not exceed 40% of the ex-works price
of the product |
2915 |
Saturated acyclic monocarboxylic acids and their
anhydrides, halides, peroxides and peroxyacids; their halogenated,
sulphonated, nitrated or nitrosated derivatives |
Manufacture from materials of any heading.
However, the value of all the materials of headings 2915 and 2916 used shall
not exceed 20% of the ex-works price of the product |
Manufacture in which
the value of all the materials used does not exceed 40% of the ex-works price
of the product |
ex 2932 |
- Internal ethers and their halogenated,
sulphonated, nitrated or nitrosated derivatives |
Manufacture from
materials of any heading. However, the value of all the materials of heading
2909 used shall not exceed 20% of the ex-works price of the product |
Manufacture in which
the value of all the materials used does not exceed 40% of the ex-works price
of the product |
|
- Cyclic acetals and internal hemiacetals and
their halogenated, sulphonated, nitrated or nitrosated derivatives |
Manufacture from
materials of any heading |
Manufacture in which
the value of all the materials used does not exceed 40% of the ex-works price
of the product |
2933 |
Heterocyclic compounds with nitrogen
hetero-atom(s) only |
|
|
|
Manufacture from materials of any heading.
However, the value of all the materials of headings 2932 and 2933 used shall
not exceed 20% of the ex-works price of the product |
Manufacture in which
the value of all the materials used does not exceed 40% of the ex-works price
of the product |
|
2934 |
Nucleic acids and their salts, whether or not
chemically defined; other heterocyclic compounds |
Manufacture from materials of any heading.
However, the value of all the materials of headings 2932, 2933 and 2934 used
shall not exceed 20% of the ex-works price of the product |
Manufacture in which
the value of all the materials used does not exceed 40% of the ex-works price
of the product |
ex 2939 |
Concentrates of poppy straw containing not less
than 50% by weight of alkaloids |
Manufacture in which the value of all the
materials used does not exceed 50% of the ex-works price of the product |
|
ex Chapter 30 |
Pharmaceutical products; except for: |
Manufacture from materials of any heading, except
that of the product |
|
|
|
However, materials of the same heading as the
product may be used, provided that their total value does not exceed 20% of
the ex-works price of the product |
|
3002 |
Human blood; animal blood prepared for
therapeutic, prophylactic or diagnostic uses; antisera and other blood
fractions and modified immunological products, whether or not obtained by
means of biotechnological processes; vaccines, toxins, cultures of
micro-organisms (excluding yeasts) and similar products: |
|
|
|
- Products consisting of two or more constituents
which have been mixed together for therapeutic or prophylactic uses or
unmixed products for these uses, put up in measured doses or in forms or
packings for retail sale |
Manufacture from
materials of any heading, including other materials of heading 3002. However,
materials of the same description as the product may be used, provided that
their total value does not exceed 20% of the ex-works price of the product |
|
|
- Other |
|
|
|
-- Human blood |
Manufacture from
materials of any heading, including other materials of heading 3002. However,
materials of the same description as the product may be used, provided that
their total value does not exceed 20% of the ex-works price of the product |
|
|
-- Animal blood prepared for therapeutic or
prophylactic uses |
Manufacture from
materials of any heading, including other materials of heading 3002. However,
materials of the same description as the product may be used, provided that their
total value does not exceed 20% of the ex-works price of the product |
|
|
-- Blood fractions other than antisera,
haemoglobin, blood globulins and serum globulins |
Manufacture from
materials of any heading, including other materials of heading 3002. However,
materials of the same description as the product may be used, provided that
their total value does not exceed 20% of the ex-works price of the product |
|
|
-- Haemoglobin, blood globulins and serum
globulins |
Manufacture from
materials of any heading, including other materials of heading 3002. However,
materials of the same description as the product may be used, provided that
their total value does not exceed 20% of the ex-works price of the product |
|
|
-- Other |
Manufacture from
materials of any heading, including other materials of heading 3002. However,
materials of the same description as the product may be used, provided that
their total value does not exceed 20% of the ex-works price of the product |
|
3003 and 3004 |
Medicaments (excluding goods of heading 3002,
3005 or 3006): |
|
|
|
- Obtained from amikacin of heading 2941 |
Manufacture from
materials of any heading, except that of the product. However, materials of
headings 3003 and 3004 may be used, provided that their total value does not
exceed 20% of the ex-works price of the product |
|
|
- Other |
Manufacture: |
|
ex 3006 |
Waste pharmaceuticals specified in note 4(k) to
this Chapter |
The origin of the product in its original
classification shall be retained |
|
ex Chapter 31 |
Fertilizers; except for: |
Manufacture from materials of any heading, except
that of the product. However, materials of the same heading as the product
may be used, provided that their total value does not exceed 20% of the
ex-works price of the product |
Manufacture in which
the value of all the materials used does not exceed 40% of the ex-works price
of the product |
ex 3105 |
Mineral or chemical fertilizers containing two or
three of the fertilizing elements nitrogen, phosphorous and potassium; other
fertilizers; goods of this chapter, in tablets or similar forms or in
packages of a gross weight not exceeding 10 kg, except for: |
Manufacture: |
Manufacture in which the value of all the
materials used does not exceed 40% of the ex-works price of the product |
ex Chapter 32 |
Tanning or dyeing extracts; tannins and their
derivatives; dyes, pigments and other colouring matter; paints and varnishes;
putty and other mastics; inks; except for: |
Manufacture from materials of any heading, except
that of the product. However, materials of the same heading as the product
may be used, provided that their total value does not exceed 20% of the
ex-works price of the product |
Manufacture in which
the value of all the materials used does not exceed 40% of the ex-works price
of the product |
ex 3201 |
Tannins and their salts, ethers, esters and other
derivatives |
Manufacture from tanning extracts of vegetable
origin |
Manufacture in which
the value of all the materials used does not exceed 40% of the ex-works price
of the product |
3205 |
Colour lakes; preparations as specified in note 3
to this chapter based on colour lakes (10) |
Manufacture from materials of any heading, except
headings 3203, 3204 and 3205. However, materials of heading 3205 may be used,
provided that their total value does not exceed 20% of the ex-works price of
the product |
Manufacture in which
the value of all the materials used does not exceed 40% of the ex-works price
of the product |
ex Chapter 33 |
Essential oils and resinoids; perfumery, cosmetic
or toilet preparations; except for: |
Manufacture from materials of any heading, except
that of the product. However, materials of the same heading as the product
may be used, provided that their total value does not exceed 20% of the
ex-works price of the product |
Manufacture in which
the value of all the materials used does not exceed 40% of the ex-works price
of the product |
3301 |
Essential oils (terpeneless or not), including
concretes and absolutes; resinoids; extracted oleoresins; concentrates of
essential oils in fats, in fixed oils, in waxes or the like, obtained by
enfleurage or maceration; terpenic by-products of the deterpenation of
essential oils; aqueous distillates and aqueous solutions of essential oils |
Manufacture from materials of any heading,
including materials of a different «group» (11) in this heading.
However, materials of the same group as the product may be used, provided
that their total value does not exceed 20% of the ex-works price of the
product |
Manufacture in which
the value of all the materials used does not exceed 40% of the ex-works price
of the product |
ex Chapter 34 |
Soap, organic surface-active agents, washing
preparations, lubricating preparations, artificial waxes, prepared waxes,
polishing or scouring preparations, candles and similar articles, modelling
pastes, «dental waxes» and dental preparations with a basis of plaster; except
for: |
Manufacture from materials of any heading, except
that of the product. However, materials of the same heading as the product
may be used, provided that their total value does not exceed 20% of the
ex-works price of the product |
Manufacture in which the
value of all the materials used does not exceed 40% of the ex-works price of
the product |
ex 3403 |
Lubricating preparations containing less than 70%
by weight of petroleum oils or oils obtained from bituminous minerals |
Operations of refining and/or one or more
specific process(es) (12) |
|
3404 |
Artificial waxes and prepared waxes: |
|
|
|
- With a basis of paraffin, petroleum waxes,
waxes obtained from bituminous minerals, slack wax or scale wax |
Manufacture from
materials of any heading, except that of the product. However, materials of
the same heading as the product may be used, provided that their total value
does not exceed 50% of the ex-works price of the product |
|
|
- Other |
Manufacture from materials of any heading,
except: - hydrogenated oils having the character of waxes
of heading 1516, However, these materials may be used, provided
that their total value does not exceed 20% of the ex-works price of the
product |
Manufacture in which the value of all the
materials used does not exceed 40% of the ex-works price of the product |
ex Chapter 35 |
Albuminoidal substances; modified starches;
glues; enzymes; except for: |
Manufacture from materials of any heading, except
that of the product. However, materials of the same heading as the product
may be used, provided that their total value does not exceed 20% of the
ex-works price of the product |
Manufacture in which
the value of all the materials used does not exceed 40% of the ex-works price
of the product |
3505 |
Dextrins and other modified starches (for
example, pregelatinised or esterified starches); glues based on starches, or
on dextrins or other modified starches: |
|
|
|
- Starch ethers and esters |
Manufacture from
materials of any heading, including other materials of heading 3505 |
Manufacture in which
the value of all the materials used does not exceed 40% of the ex-works price
of the product |
|
- Other |
Manufacture from
materials of any heading, except those of heading 1108 |
Manufacture in which
the value of all the materials used does not exceed 40% of the ex-works price
of the product |
ex 3507 |
Prepared enzymes not elsewhere specified or
included |
Manufacture in which the value of all the
materials used does not exceed 50% of the ex-works price of the product |
|
Chapter 36 |
Explosives; pyrotechnic products; matches;
pyrophoric alloys; certain combustible preparations |
Manufacture from materials of any heading, except
that of the product. However, materials of the same heading as the product
may be used, provided that their total value does not exceed 20% of the
ex-works price of the product |
Manufacture in which
the value of all the materials used does not exceed 40% of the ex-works price
of the product |
ex Chapter 37 |
Photographic or cinematographic goods; except
for: |
Manufacture from materials of any heading, except
that of the product. However, materials of the same heading as the product
may be used, provided that their total value does not exceed 20% of the
ex-works price of the product |
Manufacture in which
the value of all the materials used does not exceed 40% of the ex-works price
of the product |
3701 |
Photographic plates and film in the flat,
sensitised, unexposed, of any material other than paper, paperboard or
textiles; instant print film in the flat, sensitised, unexposed, whether or
not in packs: |
|
|
|
- Instant print film for colour photography, in
packs |
Manufacture from materials of any heading, except
those of headings 3701 and 3702. |
Manufacture in which
the value of all the materials used does not exceed 40% of the ex-works price
of the product |
|
- Other |
Manufacture from materials of any heading, except
those of headings 3701 and 3702. |
Manufacture in which
the value of all the materials used does not exceed 40% of the ex-works price
of the product |
3702 |
Photographic film in rolls, sensitised,
unexposed, of any material other than paper, paperboard or textiles; instant
print film in rolls, sensitised, unexposed |
Manufacture from materials of any heading, except
those of headings 3701 and 3702 |
Manufacture in which
the value of all the materials used does not exceed 40% of the ex-works price
of the product |
3704 |
Photographic plates, film paper, paperboard and
textiles, exposed but not developed |
Manufacture from materials of any heading, except
those of headings 3701 to 3704 |
Manufacture in which
the value of all the materials used does not exceed 40% of the ex-works price
of the product |
ex Chapter 38 |
Miscellaneous chemical products; except for: |
Manufacture from materials of any heading, except
that of the product. However, materials of the same heading as the product
may be used, provided that their total value does not exceed 20% of the ex-works
price of the product |
Manufacture in which
the value of all the materials used does not exceed 40% of the ex-works price
of the product |
ex 3801 |
- Colloidal graphite in suspension in oil and
semi-colloidal graphite; carbonaceous pastes for electrodes |
Manufacture
in which the value of all the materials used does not exceed 50% of the
ex-works price of the product |
|
|
- Graphite in paste form, being a mixture of more
than 30% by weight of graphite with mineral oils |
Manufacture in which
the value of all the materials of heading 3403 used does not exceed 20% of
the ex-works price of the product |
Manufacture in which
the value of all the materials used does not exceed 40% of the ex-works price
of the product |
ex 3803 |
Refined tall oil |
Refining of crude tall oil |
Manufacture in which
the value of all the materials used does not exceed 40% of the ex-works price
of the product |
ex 3805 |
Spirits of sulphate turpentine, purified |
Purification by distillation or refining of raw
spirits of sulphate turpentine |
Manufacture in which
the value of all the materials used does not exceed 40% of the ex-works price
of the product |
ex 3806 |
Ester gums |
Manufacture from resin acids |
Manufacture in which
the value of all the materials used does not exceed 40% of the ex-works price
of the product |
ex 3807 |
Wood pitch (wood tar pitch) |
Distillation of wood tar |
Manufacture in which
the value of all the materials used does not exceed 40% of the ex-works price
of the product |
3808 |
Insecticides, rodenticides,
fungicides, herbicides, anti-sprouting products and plant-growth regulators,
disinfectants and similar products, put up in forms or packings for retail
sale or as preparations or articles (for example, sulphur-treated bands,
wicks and candles, and fly-papers) |
Manufacture in which the value of all the
materials used does not exceed 50% of the ex-works price of the products |
|
3809 |
Finishing agents, dye carriers to accelerate the
dyeing or fixing of dyestuffs and other products and preparations (for
example, dressings and mordants), of a kind used in the textile, paper,
leather or like industries, not elsewhere specified or included |
Manufacture in which the value of all the
materials used does not exceed 50% of the ex-works price of the products |
|
3810 |
Pickling preparations for metal surfaces; fluxes
and other auxiliary preparations for soldering, brazing or welding;
soldering, brazing or welding powders and pastes consisting of metal and
other materials; preparations of a kind used as cores or coatings for welding
electrodes or rods |
Manufacture in which the value of all the
materials used does not exceed 50% of the ex-works price of the products |
|
3811 |
Anti-knock preparations, oxidation inhibitors,
gum inhibitors, viscosity improvers, anti-corrosive preparations and other
prepared additives, for mineral oils (including gasoline) or for other
liquids used for the same purposes as mineral oils: |
|
|
|
- Prepared additives for lubricating oil,
containing petroleum oils or oils obtained from bituminous minerals |
Manufacture in which
the value of all the materials of heading 3811 used does not exceed 50% of
the ex-works price of the product |
|
|
- Other |
Manufacture in which
the value of all the materials used does not exceed 50% of the ex-works price
of the product |
|
3812 |
Prepared rubber accelerators; compound plasticisers
for rubber or plastics, not elsewhere specified or included; anti-oxidizing
preparations and other compound stabilizers for rubber or plastics |
Manufacture in which the value of all the
materials used does not exceed 50% of the ex-works price of the product |
|
3813 |
Preparations and charges for fire-extinguishers;
charged fire-extinguishing grenades |
Manufacture in which the value of all the
materials used does not exceed 50% of the ex-works price of the product |
|
3814 |
Organic composite solvents and thinners, not
elsewhere specified or included; prepared paint or varnish removers |
Manufacture in which the value of all the
materials used does not exceed 50% of the ex-works price of the product |
|
3818 |
Chemical elements doped for use in electronics,
in the form of discs, wafers or similar forms; chemical compounds doped for
use in electronics |
Manufacture in which the value of all the
materials used does not exceed 50% of the ex-works price of the product |
|
3819 |
Hydraulic brake fluids and other prepared liquids
for hydraulic transmission, not containing or containing less than 70% by
weight of petroleum oils or oils obtained from bituminous minerals |
Manufacture in which the value of all the
materials used does not exceed 50% of the ex-works price of the product |
|
3820 |
Anti-freezing preparations and prepared de-icing
fluids |
Manufacture in which the value of all the
materials used does not exceed 50% of the ex-works price of the product |
|
3822 |
Diagnostic or laboratory reagents on a backing,
prepared diagnostic or laboratory reagents whether or not on a backing, other
than those of heading 3002 or 3006; certified reference materials |
Manufacture in which the value of all the
materials used does not exceed 50% of the ex-works price of the product |
|
3823 |
Industrial monocarboxylic fatty acids; acid oils
from refining; industrial fatty alcohols: |
|
|
|
- Industrial monocarboxylic fatty acids, acid
oils from refining |
Manufacture from
materials of any heading, except that of the product |
|
|
- Industrial fatty alcohols |
Manufacture from
materials of any heading, including other materials of heading 3823 |
|
3824 |
Prepared binders for foundry moulds or cores;
chemical products and preparations of the chemical or allied industries
(including those consisting of mixtures of natural products), not elsewhere
specified or included: |
|
|
|
- The following of this heading: |
Manufacture from materials of any heading, except
that of the product. However, materials of the same heading as the product
may be used, provided that their total value does not exceed 20% of the
ex-works price of the product |
Manufacture in which
the value of all the materials used does not exceed 40% of the ex-works price
of the product |
|
- Other |
Manufacture in which the value of all the materials
used does not exceed 50% of the ex-works price of the product |
|
3901 to 3915 |
Plastics in
primary forms, waste, parings and scrap, of plastic; except for headings ex
3907 and 3912 for which the rules are set out below: |
|
|
|
- Addition homopolymerisation products in which a
single monomer contributes more than 99% by weight to the total polymer
content |
Manufacture in which: |
Manufacture in which
the value of all the materials used does not exceed 25% of the ex-works price
of the product |
|
- Other |
- Manufacture in which the value of all the
materials of Chapter 39 used does not exceed 20% of the ex-works price of the
product (14) |
Manufacture in which
the value of all the materials used does not exceed 25% of the ex-works price
of the product |
ex 3907 |
- Copolymer, made from polycarbonate and
acrylonitrile-butadiene-styrene copolymer (ABS) |
Manufacture from
materials of any heading, except that of the product. However, materials of
the same heading as the product may be used, provided that their total value
does not exceed 50% of the ex-works price of the product (15) |
|
|
- Polyester |
Manufacture in which the value of all the
materials of Chapter 39 used does not exceed 20% of the ex-works price of the
product and/or manufacture from polycarbonate of tetrabromo - (bisphenol A) |
|
3912 |
Cellulose and its chemical derivatives, not
elsewhere specified or included, in primary forms |
Manufacture in which the
value of all the materials of the same heading as the product used does not
exceed 20% of the ex-works price of the product |
|
3916 to 3921 |
Semi-manufactures and
articles of plastics; except for headings ex 3916, ex 3917, ex 3920 and ex
3921, for which the rules are set out below: |
Manufacture in which
the value of all the materials of Chapter 39 used does not exceed 50% of the
ex-works price of the product |
|
|
-- Addition homopolymerisation products in which
a single monomer contributes more than 99% by weight to the total polymer
content |
Manufacture in which: |
Manufacture in which
the value of all the materials used does not exceed 25% of the ex-works price
of the product |
|
-- Other |
Manufacture in which
the value of all the materials of Chapter 39 used does not exceed 20% of the
ex-works price of the product (17) |
|
ex 3916 and ex 3917 |
Profile shapes and tubes |
Manufacture in which: |
Manufacture in which the value of all the
materials used does not exceed 25% of the ex-works price of the product |
ex 3920 |
Ionomer sheet or film |
Manufacture from a
thermoplastic partial salt which is a copolymer of ethylene and metacrylic
acid partly neutralised with metal ions, mainly zinc and sodium |
Manufacture in which
the value of all the materials used does not exceed 25% of the ex-works price
of the product |
|
- Sheets of regenerated cellulose, polyamides or
polyethylene |
Manufacture in which
the value of all the materials of the same heading as the product used does
not exceed 20% of the ex-works price of the product |
|
ex 3921 |
Foils of plastic, metallised |
Manufacture from highly-transparent
polyester-foils with a thickness of less than 23 micron (18) |
Manufacture in which
the value of all the materials used does not exceed 25% of the ex-works price
of the product |
3922 to 3926 |
Articles of plastics |
Manufacture in which the
value of all the materials used does not exceed 50% of the ex-works price of
the product |
|
ex Chapter 40 |
Rubber and articles thereof; except for: |
Manufacture from materials of any heading, except
that of the product |
|
ex 4001 |
Laminated slabs of crepe rubber for shoes |
Lamination of sheets of natural rubber |
|
4005 |
- Compounded rubber, unvulcanised, in primary
forms or in plates, sheets or strip |
Manufacture in which the value of all the materials
used, except natural rubber, does not exceed 50% of the ex-works price of the
product |
|
4012 |
Retreaded or used pneumatic tyres of rubber;
solid or cushion tyres, tyre treads and tyre flaps, of rubber: |
|
|
|
- Retreaded pneumatic, solid or cushion tyres, of
rubber |
Retreading of used
tyres |
|
|
- Other |
Manufacture from
materials of any heading, except those of headings 4011 and 4012 |
|
ex 4017 |
Articles of hard rubber |
Manufacture from hard rubber |
|
ex Chapter 41 |
Raw hides and skins (other than furskins) and leather;
except for: |
Manufacture from materials of any heading, except
that of the product. |
|
ex 4102 |
Raw skins of sheep or lambs, without wool on |
Removal of wool from sheep or lamb skins, with
wool on |
|
4104 to 4106 |
Tanned or crust hides and skins, without wool or
hair on, whether or not split, but not further prepared |
Retanning of tanned leather |
|
4107, 4112 and 4113 |
Leather further prepared after tanning or
crusting, including parchment-dressed leather, without wool or hair on,
whether or not split, other than leather of heading 4114 |
Manufacture from materials of any heading, except
headings 4104 to 4113 |
|
ex 4114 |
Patent leather and patent laminated leather;
metallised leather |
Manufacture from materials of headings 4104 to
4106, 4107, 4112 or 4113, provided that their total value does not exceed 50%
of the ex-works price of the product |
|
Chapter 42 |
Articles of leather; saddlery and harness; travel
goods, handbags and similar containers; articles of animal gut (other than
silk worm gut) |
Manufacture from materials of any heading, except
that of the product |
|
ex Chapter 43 |
Furskins and artificial fur; manufactures
thereof; except for: |
Manufacture from materials of any heading, except
that of the product |
|
ex 4302 |
Tanned or dressed furskins, assembled: |
|
|
|
- Plates, crosses and similar forms |
Bleaching or dyeing, in
addition to cutting and assembly of non-assembled tanned or dressed furskins |
|
|
- Other |
Manufacture from
non-assembled, tanned or dressed furskins |
|
4303 |
Articles of apparel, clothing accessories and
other articles of furskin |
Manufacture from non-assembled tanned or dressed
furskins of heading 4302 |
|
ex Chapter 44 |
Wood and articles of wood; wood charcoal; except
for: |
Manufacture from materials of any heading, except
that of the product |
|
ex 4403 |
Wood roughly squared |
Manufacture from wood in the rough, whether or
not stripped of its bark or merely roughed down |
|
ex 4407 |
Wood sawn or chipped lengthwise, sliced or
peeled, of a thickness exceeding 6 mm, planed, sanded or end-jointed |
Planing, sanding or end-jointing |
|
ex 4408 |
Sheets for veneering (including those obtained by
slicing laminated wood) and for plywood, of a thickness not exceeding 6 mm,
spliced, and other wood sawn lengthwise, sliced or peeled of a thickness not
exceeding 6 mm, planed, sanded or end-jointed |
Splicing, planing, sanding or end-jointing |
|
ex 4409 |
Wood continuously shaped along any of its edges,
ends or faces, whether or not planed, sanded or end-jointed: |
|
|
|
- Sanded or end-jointed |
Sanding or end-jointing |
|
|
- Beadings and mouldings |
Beading or moulding |
|
ex 4410 to ex 4413 |
Beadings and mouldings, including moulded
skirting and other moulded boards |
Beading or moulding |
|
ex 4415 |
Packing cases, boxes, crates, drums and similar
packings, of wood |
Manufacture from boards not cut to size |
|
ex 4416 |
Casks, barrels, vats, tubs and other coopers’
products and parts thereof, of wood |
Manufacture from riven staves, not further worked
than sawn on the two principal surfaces |
|
ex 4418 |
- Builders’ joinery and carpentry of wood |
Manufacture from
materials of any heading, except that of the product. However, cellular wood
panels, shingles and shakes may be used |
|
|
- Beadings and mouldings |
Beading or moulding |
|
ex 4421 |
Match splints; wooden pegs or pins for footwear |
Manufacture from wood of any heading, except
drawn wood of heading 4409 |
|
ex Chapter 45 |
Cork and articles of cork; except for: |
Manufacture from materials of any heading, except
that of the product |
|
4503 |
Articles of natural cork |
Manufacture from cork of heading 4501 |
|
Chapter 46 |
Manufactures of straw, of esparto or of other
plaiting materials; basketware and wickerwork |
Manufacture from materials of any heading, except
that of the product |
|
Chapter 47 |
Pulp of wood or of other fibrous cellulosic
material; recovered (waste and scrap) paper or paperboard |
Manufacture from materials of any heading, except
that of the product |
|
ex Chapter 48 |
Paper and paperboard; articles of paper pulp, of
paper or of paperboard; except for: |
Manufacture from materials of any heading, except
that of the product |
|
ex 4811 |
Paper and paperboard, ruled, lined or squared
only |
Manufacture from paper-making materials of
Chapter 47 |
|
4816 |
Carbon paper, self-copy paper and other copying
or transfer papers (other than those of heading 4809), duplicator stencils
and offset plates, of paper, whether or not put up in boxes |
Manufacture from paper-making materials of
Chapter 47 |
|
4817 |
Envelopes, letter cards, plain postcards and
correspondence cards, of paper or paperboard; boxes, pouches, wallets and
writing compendiums, of paper or paperboard, containing an assortment of
paper stationery |
Manufacture: |
|
ex 4818 |
Toilet paper |
Manufacture from paper-making materials of
Chapter 47 |
|
ex 4819 |
Cartons, boxes, cases, bags and other packing
containers, of paper, paperboard, cellulose wadding or webs of cellulose fibres |
Manufacture: |
|
ex 4820 |
Letter pads |
Manufacture in which the value of all the materials
used does not exceed 50% of the ex-works price of the product |
|
ex 4823 |
Other paper, paperboard, cellulose wadding and
webs of cellulose fibres, cut to size or shape |
Manufacture from paper-making materials of
Chapter 47 |
|
ex Chapter 49 |
Printed books, newspapers, pictures and other
products of the printing industry; manuscripts, typescripts and plans; except
for: |
Manufacture from materials of any heading, except
that of the product |
|
4909 |
Printed or illustrated postcards; printed cards
bearing personal greetings, messages or announcements, whether or not
illustrated, with or without envelopes or trimmings |
Manufacture from materials of any heading, except
those of headings 4909 and 4911 |
|
4910 |
Calendars of any kind, printed, including
calendar blocks: |
|
|
|
- Calendars of the «perpetual» type or with
replaceable blocks mounted on bases other than paper or paperboard |
Manufacture: |
|
|
- Other |
Manufacture from
materials of any heading, except those of headings 4909 and 4911 |
|
ex Chapter 50 |
Silk; except for: |
Manufacture from materials of any heading, except
that of the product |
|
ex 5003 |
Silk waste (including cocoons unsuitable for
reeling, yarn waste and garnetted stock), carded or combed |
Carding or combing of silk waste |
|
5004 to ex 5006 |
Silk yarn and yarn spun from silk waste |
Manufacture from (19): |
|
5007 |
Woven fabrics of silk or of silk waste: |
|
|
|
- Incorporating rubber thread |
Manufacture from single
yarn (20) |
|
|
- Other |
Manufacture from (21): |
|
ex Chapter 51 |
Wool, fine or coarse animal hair; horsehair yarn
and woven fabric; except for: |
Manufacture from materials of any heading, except
that of the product |
|
5106 to 5110 |
Yarn of wool, of fine or coarse animal hair or of
horsehair |
Manufacture from (22): |
|
5111 to 5113 |
Woven fabrics of wool, of fine or coarse animal
hair or of horsehair: |
|
|
|
- Incorporating rubber thread |
Manufacture from single
yarn (23) |
|
|
- Other |
Manufacture from (24): |
|
ex Chapter 52 |
Cotton; except for: |
Manufacture from materials of any heading, except
that of the product |
|
5204 to 5207 |
Yarn and thread of cotton |
Manufacture from (25): |
|
5208 to 5212 |
Woven fabrics of cotton: |
|
|
|
- Incorporating rubber thread |
Manufacture from single
yarn (26) |
|
|
- Other |
Manufacture from (27): |
|
ex Chapter 53 |
Other vegetable textile fibres; paper yarn and
woven fabrics of paper yarn; except for: |
Manufacture from materials of any heading, except
that of the product |
|
5306 to 5308 |
Yarn of other vegetable textile fibres; paper
yarn |
Manufacture from (28): |
|
5309 to 5311 |
Woven fabrics of other vegetable textile fibres;
woven fabrics of paper yarn: |
|
|
|
- Incorporating rubber thread |
Manufacture from single
yarn (29) |
|
|
- Other |
Manufacture from (30): |
|
|
|
or |
|
5401 to 5406 |
Yarn, monofilament and thread of man-made
filaments |
Manufacture from (31): |
|
5407 and 5408 |
Woven fabrics of man-made filament yarn: |
|
|
|
- Incorporating rubber thread |
Manufacture from single
yarn (32) |
|
|
- Other |
Manufacture from (33): |
|
5501 to 5507 |
Man-made staple fibres |
Manufacture from chemical materials or textile
pulp |
|
5508 to 5511 |
Yarn and sewing thread of man-made staple fibres |
Manufacture from (34): |
|
|
|
- natural fibres, not carded or combed or
otherwise prepared for spinning, |
|
5512 to 5516 |
Woven fabrics of man-made staple fibres: |
|
|
|
- Incorporating rubber thread |
Manufacture from single
yarn (35) |
|
|
- Other |
Manufacture from (36): |
|
ex Chapter 56 |
Wadding, felt and non-wovens; special yarns;
twine, cordage, ropes and cables and articles thereof; except for: |
Manufacture from (37): |
|
5602 |
Felt, whether or not impregnated, coated, covered
or laminated: |
|
|
|
- Needleloom felt |
Manufacture from (38): |
|
|
|
of which the denomination in all cases of a
single filament or fibre is less than 9 decitex, may be used, provided that
their total value does not exceed 40% of the ex-works price of the product |
|
|
- Other |
Manufacture from (39): |
|
5604 |
Rubber thread and cord, textile covered; textile
yarn, and strip and the like of heading 5404 or 5405, impregnated, coated,
covered or sheathed with rubber or plastics: |
|
|
|
- Rubber thread and cord, textile covered |
Manufacture from rubber
thread or cord, not textile covered |
|
|
- Other |
Manufacture from (40): |
|
5605 |
Metallised yarn, whether or not gimped, being
textile yarn, or strip or the like of heading 5404 or 5405, combined with
metal in the form of thread, strip or powder or covered with metal |
Manufacture from (41): |
|
5606 |
Gimped yarn, and strip and the like of heading
5404 or 5405, gimped (other than those of heading 5605 and gimped horsehair
yarn); chenille yarn (including flock chenille yarn); loop wale-yarn |
Manufacture from (42): |
|
Chapter 57 |
Carpets and other textile floor coverings: |
|
|
|
- Of needleloom felt |
Manufacture from (43): |
|
|
|
- polypropylene fibres of heading 5503 or 5506,
or Jute fabric may be used as a backing |
|
|
- Of other felt |
Manufacture from (44): |
|
|
- Other |
Manufacture from (45): Jute fabric may be used as a backing |
|
ex Chapter 58 |
Special woven fabrics; tufted textile fabrics;
lace; tapestries; trimmings; embroidery; except for: |
|
|
|
- Combined with rubber thread |
Manufacture from single
yarn (46) |
|
|
- Other |
Manufacture from (47): - natural fibres, Printing accompanied by at least two preparatory
or finishing operations (such as scouring, bleaching, mercerising, heat
setting, raising, calendering, shrink resistance processing, permanent
finishing, decatising, impregnating, mending and burling), provided that the
value of the unprinted fabric used does not exceed 47.5% of the ex-works
price of the product |
|
5805 |
Hand-woven tapestries of the
types Gobelins, Flanders, Aubusson, Beauvais and the like, and needle-worked
tapestries (for example, petit point, cross stitch), whether or not made up |
Manufacture from materials of any heading, except
that of the product |
|
5810 |
Embroidery in the piece, in strips or in motifs |
Manufacture: - from materials of any heading, except that of
the product, and |
|
5901 |
Textile fabrics coated with gum or amylaceous
substances, of a kind used for the outer covers of books or the like; tracing
cloth; prepared painting canvas; buckram and similar stiffened textile
fabrics of a kind used for hat foundations |
Manufacture from yarn. |
|
5902 |
Tyre cord fabric of high tenacity yarn of nylon
or other polyamides, polyesters or viscose rayon: |
|
|
|
- Containing not more than 90% by weight of
textile materials |
Manufacture from yarn |
|
|
- Other |
Manufacture from
chemical materials or textile pulp |
|
5903 |
Textile fabrics impregnated, coated, covered or
laminated with plastics, other than those of heading 5902 |
Manufacture from yarn |
|
5904 |
Linoleum, whether or not cut to shape; floor
coverings consisting of a coating or covering applied on a textile backing,
whether or not cut to shape |
Manufacture from yarn (48) |
|
5905 |
Textile wall coverings: |
|
|
|
- Impregnated, coated, covered or laminated with
rubber, plastics or other materials |
Manufacture from yarn |
|
|
- Other |
Manufacture from (49): |
|
|
|
Printing accompanied by at
least two preparatory or finishing operations (such as scouring, bleaching,
mercerising, heat setting, raising, calendering, shrink resistance
processing, permanent finishing, decatising, impregnating, mending and
burling), provided that the value of the unprinted fabric used does not
exceed 47.5% of the ex-works price of the product |
|
5906 |
Rubberised textile fabrics, other than those of
heading 5902: |
|
|
|
- Knitted or crocheted fabrics |
Manufacture from (50): |
|
|
Other fabrics made of synthetic filament yarn,
containing more than 90% by weight of textile materials |
Manufacture from
chemical materials |
|
|
- Other |
Manufacture from yarn |
|
5907 |
Textile fabrics otherwise impregnated, coated or
covered; painted canvas being theatrical scenery, studio back-cloths or the
like |
Manufacture from yarn |
|
5908 |
Textile wicks, woven,
plaited or knitted, for lamps, stoves, lighters, candles or the like;
incandescent gas mantles and tubular knitted gas mantle fabric therefor,
whether or not impregnated: |
|
|
|
- Incandescent gas mantles, impregnated |
Manufacture from
tubular knitted gas-mantle fabric |
|
|
- Other |
Manufacture from
materials of any heading, except that of the product |
|
5909 to 5911 |
Textile articles of a kind suitable for
industrial use: |
|
|
|
- Polishing discs or rings other than of felt of
heading 5911 |
Manufacture from yarn
or waste fabrics or rags of heading 6310 |
|
|
- Woven fabrics, of a kind commonly used in
papermaking or other technical uses, felted or not, whether or not
impregnated or coated, tubular or endless with single or multiple warp and/or
weft, or flat woven with multiple warp and/or weft of heading 5911 |
Manufacture from (51): |
|
|
|
-- yarn, multiple, of polyamide, coated impregnated
or covered with a phenolic resin, |
|
|
- Other |
Manufacture from (55): |
|
Chapter 60 |
Knitted or crocheted fabrics |
Manufacture from (56): |
|
Chapter 61 |
Articles of apparel and clothing accessories,
knitted or crocheted: |
|
|
|
- Obtained by sewing together or otherwise
assembling, two or more pieces of knitted or crocheted fabric which have been
either cut to form or obtained directly to form |
Manufacture from yarn (57)
(58 ) |
|
|
- Other |
Manufacture from (59): |
|
|
|
- chemical materials or textile pulp |
|
ex Chapter 62 |
Articles of apparel and clothing accessories, not
knitted or crocheted; except for: |
Manufacture from yarn (60) (61) |
|
ex 6202, ex 6204, |
|
|
|
ex 6211 |
Women’s, girls’ and babies’ clothing and clothing
accessories for babies, embroidered |
Manufacture from yarn (62) |
|
ex 6210 and |
Fire-resistant equipment of fabric covered with
foil of aluminised polyester |
Manufacture from yarn (64) |
|
6213 and 6214 |
Handkerchiefs, shawls, scarves, mufflers,
mantillas, veils and the like: |
|
|
|
- Embroidered |
Manufacture from unbleached single yarn (66)(67)
or |
|
|
- Other |
Manufacture from unbleached single yarn (69)(70)
or |
|
6217 |
Other made up clothing accessories; parts of
garments or of clothing accessories, other than those of heading 6212: |
|
|
|
- Embroidered |
Manufacture from yarn (71) or |
|
|
- Fire-resistant equipment of fabric covered with
foil of aluminised polyester |
Manufacture from yarn (73) |
|
|
- Interlinings for collars and cuffs, cut out |
Manufacture: |
|
|
- Other |
Manufacture from yarn (75) |
|
ex Chapter 63 |
Other made-up textile articles; sets; worn
clothing and worn textile articles; rags; except for: |
Manufacture from materials of any heading, except
that of the product |
|
6301 to 6304 |
Blankets, travelling rugs, bed linen etc.;
curtains etc.; other furnishing articles: |
|
|
|
- Of felt, of nonwovens |
Manufacture from (76): |
|
|
- Other: |
|
|
|
-- Embroidered |
Manufacture from unbleached single yarn (77)(78) |
|
|
-- Other |
Manufacture from
unbleached single yarn (79)(80) |
|
6305 |
Sacks and bags, of a kind used for the packing of
goods |
Manufacture from (81): |
|
6306 |
Tarpaulins, awnings and sunblinds; tents; sails
for boats, sailboards or landcraft; camping goods: |
|
|
|
- Of nonwovens |
Manufacture from (82)(83): |
|
|
- Other |
Manufacture from
unbleached single yarn (84)(85) |
|
6307 |
Other made-up articles, including dress patterns |
Manufacture in which the value of all the
materials used does not exceed 40% of the ex-works price of the product |
|
6308 |
Sets consisting of woven fabric and yarn, whether
or not with accessories, for making up into rugs, tapestries, embroidered
table cloths or serviettes, or similar textile articles, put up in packings
for retail sale |
Each item in the set must satisfy the rule which
would apply to it if it were not included in the set. However, non-originating
articles may be incorporated, provided that their total value does not exceed
15% of the ex-works price of the set |
|
ex Chapter 64 |
Footwear, gaiters and the like; parts of such
articles; except for: |
Manufacture from materials
of any heading, except from assemblies of uppers affixed to inner soles or to
other sole components of heading 6406 |
|
6406 |
Parts of footwear (including uppers whether or
not attached to soles other than outer soles); removable in-soles, heel
cushions and similar articles; gaiters, leggings and similar articles, and
parts thereof |
Manufacture from materials of any heading, except
that of the product |
|
ex Chapter 65 |
Headgear and parts thereof; except for: |
Manufacture from materials of any heading, except
that of the product |
|
6503 |
Felt hats and other felt headgear, made from the
hat bodies, hoods or plateaux of heading 6501, whether or not lined or
trimmed |
Manufacture from yarn or textile fibres (86) |
|
6505 |
Hats and other headgear, knitted or crocheted, or
made up from lace, felt or other textile fabric, in the piece (but not in
strips), whether or not lined or trimmed; hair-nets of any material, whether
or not lined or trimmed |
Manufacture from yarn or textile fibres (87) |
|
ex Chapter 66 |
Umbrellas, sun umbrellas, walking-sticks, seat-sticks,
whips, riding-crops, and parts thereof; except for: |
Manufacture from materials of any heading, except
that of the product |
|
6601 |
Umbrellas and sun umbrellas (including
walking-stick umbrellas, garden umbrellas and similar umbrellas) |
Manufacture in which the value of all the
materials used does not exceed 50% of the ex-works price of the product |
|
Chapter 67 |
Prepared feathers and down and articles made of
feathers or of down; artificial flowers; articles of human hair |
Manufacture from materials of any heading, except
that of the product |
|
ex Chapter 68 |
Articles of stone, plaster, cement, asbestos,
mica or similar materials; except for: |
Manufacture from materials of any heading, except
that of the product |
|
ex 6803 |
Articles of slate or of agglomerated slate |
Manufacture from worked slate |
|
ex 6812 |
Articles of asbestos; articles of mixtures with a
basis of asbestos or of mixtures with a basis of asbestos and magnesium
carbonate |
Manufacture from materials of any heading |
|
ex 6814 |
Articles of mica, including agglomerated or
reconstituted mica, on a support of paper, paperboard or other materials |
Manufacture from worked mica (including
agglomerated or reconstituted mica) |
|
Chapter 69 |
Ceramic products |
Manufacture from materials of any heading, except
that of the product |
|
ex Chapter 70 |
Glass and glassware; except for: |
Manufacture from materials of any heading, except
that of the product |
|
ex 7003, ex 7004 and ex 7005 |
Glass with a non-reflecting layer |
Manufacture from materials of heading 7001 |
|
7006 |
Glass of heading 7003, 7004 or 7005, bent,
edge-worked, engraved, drilled, enamelled or otherwise worked, but not framed
or fitted with other materials: |
|
|
|
- Glass-plate substrates, coated with a
dielectric thin film, and of a semiconductor grade in accordance with
SEMII-standards (88) |
Manufacture from
non-coated glass-plate substrate of heading 7006 |
|
|
- Other |
Manufacture from
materials of heading 7001 |
|
7007 |
Safety glass, consisting of toughened (tempered)
or laminated glass |
Manufacture from materials of heading 7001 |
|
7008 |
Multiple-walled insulating units of glass |
Manufacture from materials of heading 7001 |
|
7009 |
Glass mirrors, whether or not framed, including
rear-view mirrors |
Manufacture from materials of heading 7001 |
|
7010 |
Carboys, bottles, flasks, jars, pots, phials,
ampoules and other containers, of glass, of a kind used for the conveyance or
packing of goods; preserving jars of glass; stoppers, lids and other
closures, of glass |
Manufacture from materials of any heading, except
that of the product |
|
7013 |
Glassware of a kind used for table, kitchen,
toilet, office, indoor decoration or similar purposes (other than that of
heading 7010 or 7018) |
Manufacture from materials of any heading, except
that of the product |
|
|
|
or |
|
ex 7019 |
Articles (other than yarn) of glass fibres |
Manufacture from: |
|
ex Chapter 71 |
Natural or cultured pearls, precious or
semi-precious stones, precious metals, metals clad with precious metal, and
articles thereof; imitation jewellery; coin; except for: |
Manufacture from materials of any heading, except
that of the product |
|
ex 7101 |
Natural or cultured pearls, graded and
temporarily strung for convenience of transport |
Manufacture in which the value of all the
materials used does not exceed 50% of the ex-works price of the product |
|
ex 7102, ex 7103 and ex 7104 |
Worked precious or semi-precious stones (natural,
synthetic or reconstructed) |
Manufacture from unworked precious or
semi-precious stones |
|
7106, 7108 and 7110 |
Precious metals: |
|
|
|
- Unwrought |
Manufacture from materials of any heading, except
those of headings 7106, 7108 and 7110 |
|
|
- Semi-manufactured or in powder form |
Manufacture from
unwrought precious metals |
|
ex 7107, ex 7109 and |
|
|
|
ex 7111 |
Metals clad with precious metals,
semi-manufactured |
Manufacture from metals clad with precious
metals, unwrought |
|
7116 |
Articles of natural or cultured pearls, precious
or semi-precious stones (natural, synthetic or reconstructed) |
Manufacture in which the value of all the
materials used does not exceed 50% of the ex-works price of the product |
|
7117 |
Imitation jewellery |
Manufacture from materials of any heading, except
that of the product |
|
ex Chapter 72 |
Iron and steel; except for: |
Manufacture from materials of any heading, except
that of the product |
|
7207 |
Semi-finished products of iron or non-alloy steel |
Manufacture from materials of heading 7201, 7202,
7203, 7204 or 7205 |
|
7208 to 7216 |
Flat-rolled products, bars and rods, angles,
shapes and sections of iron or non-alloy steel |
Manufacture from ingots or other primary forms of
heading 7206 |
|
7217 |
Wire of iron or non-alloy steel |
Manufacture from semi-finished materials of
heading 7207 |
|
ex 7218, 7219 to 7222 |
Semi-finished products, flat-rolled products,
bars and rods, angles, shapes and sections of stainless steel |
Manufacture from ingots or other primary forms of
heading 7218 |
|
7223 |
Wire of stainless steel |
Manufacture from semi-finished materials of
heading 7218 |
|
ex 7224, 7225 to 7228 |
Semi-finished products, flat-rolled products,
hot-rolled bars and rods, in irregularly wound coils; angles, shapes and
sections, of other alloy steel; hollow drill bars and rods, of alloy or
non-alloy steel |
Manufacture from ingots or other primary forms of
heading 7206, 7218 or 7224 |
|
7229 |
Wire of other alloy steel |
Manufacture from semi-finished materials of
heading 7224 |
|
ex Chapter 73 |
Articles of iron or steel; except for: |
Manufacture from materials of any heading, except
that of the product |
|
ex 7301 |
Sheet piling |
Manufacture from materials of heading 7206 |
|
7302 |
Railway or tramway track construction material of
iron or steel, the following: rails, check-rails and rack rails, switch
blades, crossing frogs, point rods and other crossing pieces, sleepers
(cross-ties), fish-plates, chairs, chair wedges, sole plates (base plates),
rail clips, bedplates, ties and other material specialised for jointing or
fixing rails |
Manufacture from materials of heading 7206 |
|
7304, 7305 and 7306 |
Tubes, pipes and hollow profiles, of iron (other
than cast iron) or steel |
Manufacture from materials of heading 7206, 7207,
7218 or 7224 |
|
ex 7307 |
Tube or pipe fittings of stainless steel (ISO No
X5CrNiMo 1712), consisting of several parts |
Turning, drilling, reaming, threading, deburring
and sandblasting of forged blanks, provided that the total value of the
forged blanks used does not exceed 35% of the ex-works price of the product |
|
7308 |
Structures (excluding prefabricated buildings of
heading 9406) and parts of structures (for example, bridges and
bridge-sections, lock-gates, towers, lattice masts, roofs, roofing
frameworks, doors and windows and their frames and thresholds for doors,
shutters, balustrades, pillars and columns), of iron or steel; plates, rods,
angles, shapes, sections, tubes and the like, prepared for use in structures,
of iron or steel |
Manufacture from materials of any heading, except
that of the product. However, welded angles, shapes and sections of heading
7301 may not be used |
|
ex 7315 |
Skid chain |
Manufacture in which the value of all the
materials of heading 7315 used does not exceed 50% of the ex-works price of
the product |
|
ex Chapter 74 |
Copper and articles thereof; except for: |
Manufacture: - from materials of any heading, except that of
the product, and |
|
7401 |
Copper mattes; cement copper (precipitated
copper) |
Manufacture from materials of any heading, except
that of the product |
|
7402 |
Unrefined copper; copper anodes for electrolytic
refining |
Manufacture from materials of any heading, except
that of the product |
|
7403 |
Refined copper and copper alloys, unwrought: |
|
|
|
- Refined copper |
Manufacture from
materials of any heading, except that of the product |
|
|
- Copper alloys and refined copper containing
other elements |
Manufacture from
refined copper, unwrought, or waste and scrap of copper |
|
7404 |
Copper waste and scrap |
Manufacture from materials of any heading, except
that of the product |
|
7405 |
Master alloys of copper |
Manufacture from materials of any heading, except
that of the product |
|
ex Chapter 75 |
Nickel and articles thereof; except for: |
Manufacture: - from materials of any heading, except that of
the product, and |
|
7501 to 7503 |
Nickel mattes, nickel oxide sinters and other
intermediate products of nickel metallurgy; unwrought nickel; nickel waste
and scrap |
Manufacture from materials of any heading, except
that of the product |
|
ex Chapter 76 |
Aluminium and articles thereof; except for: |
Manufacture: - from materials of any heading, except that of
the product, and |
|
7601 |
Unwrought aluminium |
Manufacture: - from materials of any heading, except that of
the product, and |
|
7602 |
Aluminium waste or scrap |
Manufacture from materials of any heading, except
that of the product |
|
ex 7616 |
Aluminium articles other than gauze, cloth,
grill, netting, fencing, reinforcing fabric and similar materials (including
endless bands) of aluminium wire, and expanded metal of aluminium |
Manufacture: - from materials of any heading, except that of
the product. However, gauze, cloth, grill, netting, fencing, reinforcing
fabric and similar materials (including endless bands) of aluminium wire, or
expanded metal of aluminium may be used; and |
|
Chapter 77 |
Reserved for possible future use in the HS |
|
|
ex Chapter 78 |
Lead and articles thereof; except for: |
Manufacture: - from materials of any heading, except that of
the product, and |
|
7801 |
Unwrought lead: |
|
|
|
- Refined lead |
Manufacture from «bullion» or «work» lead |
|
|
- Other |
Manufacture from materials of any heading,
except that of the product. However, waste and scrap of heading 7802 may not
be used |
|
7802 |
Lead waste and scrap |
Manufacture from materials of any heading, except
that of the product |
|
ex Chapter 79 |
Zinc and articles thereof; except for: |
Manufacture: - from materials of any heading, except that of
the product, and |
|
7901 |
Unwrought zinc |
Manufacture from materials of any heading, except
that of the product. However, waste and scrap of heading 7902 may not be used |
|
7902 |
Zinc waste and scrap |
Manufacture from materials of any heading, except
that of the product |
|
ex Chapter 80 |
Tin and articles thereof; except for: |
Manufacture: |
|
|
|
- in which the value of all the materials used
does not exceed 50% of the ex-works price of the product |
|
8001 |
Unwrought tin |
Manufacture from materials of any heading, except
that of the product. However, waste and scrap of heading 8002 may not be used |
|
8002 and 8007 |
Tin waste and scrap; other articles of tin |
Manufacture from materials of any heading, except
that of the product |
|
Chapter 81 |
Other base metals; cermets; articles thereof: |
|
|
|
- Other base metals, wrought; articles thereof |
Manufacture in which
the value of all the materials of the same heading as the product used does
not exceed 50% of the ex-works price of the product |
|
|
- Other |
Manufacture from
materials of any heading, except that of the product |
|
ex Chapter 82 |
Tools, implements, cutlery, spoons and forks, of
base metal; parts thereof of base metal; except for: |
Manufacture from materials of any heading, except
that of the product |
|
8206 |
Tools of two or more of the headings 8202 to
8205, put up in sets for retail sale |
Manufacture from materials of any heading, except
those of headings 8202 to 8205. However, tools of headings 8202 to 8205 may
be incorporated into the set, provided that their total value does not exceed
15% of the ex-works price of the set |
|
8207 |
Interchangeable tools for hand tools, whether or
not power-operated, or for machine-tools (for example, for pressing,
stamping, punching, tapping, threading, drilling, boring, broaching, milling,
turning, or screwdriving), including dies for drawing or extruding metal, and
rock drilling or earth boring tools |
Manufacture: - from materials of any heading, except that of
the product, and |
|
8208 |
Knives and cutting blades, for machines or for
mechanical appliances |
Manufacture: - from materials of any heading, except that of
the product, and |
|
ex 8211 |
Knives with cutting blades, serrated or not
(including pruning knives), other than knives of heading 8208 |
Manufacture from materials of any heading, except
that of the product. However, knife blades and handles of base metal may be
used |
|
8214 |
Other articles of cutlery (for example, hair
clippers, butchers’ or kitchen cleavers, choppers and mincing knives, paper
knives); manicure or pedicure sets and instruments (including nail files) |
Manufacture from materials of any heading, except
that of the product. However, handles of base metal may be used |
|
8215 |
Spoons, forks, ladles, skimmers, cake-servers,
fish-knives, butter-knives, sugar tongs and similar kitchen or tableware |
Manufacture from materials of any heading, except
that of the product. However, handles of base metal may be used |
|
ex Chapter 83 |
Miscellaneous articles of base metal; except for: |
Manufacture from materials of any heading, except
that of the product |
|
ex 8302 |
Other mountings, fittings and similar articles
suitable for buildings, and automatic door closers |
Manufacture from materials of any heading, except
that of the product. However, other materials of heading 8302 may be used,
provided that their total value does not exceed 20% of the ex-works price of
the product |
|
ex 8306 |
Statuettes and other ornaments, of base metal |
Manufacture from materials of any heading, except
that of the product. However, other materials of heading 8306 may be used,
provided that their total value does not exceed 30% of the ex-works price of
the product |
|
ex Chapter 84 |
Nuclear reactors, boilers, machinery and
mechanical appliances; parts thereof; except for: |
Manufacture: - from materials of any heading, except that of
the product, and |
Manufacture in which the value of all the
materials used does not exceed 30% of the ex-works price of the product |
ex 8401 |
Nuclear fuel elements |
Manufacture from materials of any heading, except
that of the product (89) |
Manufacture in which
the value of all the materials used does not exceed 30% of the ex-works price
of the product |
8402 |
Steam or other vapour generating boilers (other
than central heating hot water boilers capable also of producing low pressure
steam); super-heated water boilers |
Manufacture: - from materials of any heading, except that of
the product, and |
Manufacture in which the value of all the
materials used does not exceed 25% of the ex-works price of the product |
8403 and ex 8404 |
Central heating boilers other than those of
heading 8402 and auxiliary plant for central heating boilers |
Manufacture from materials of any heading, except
those of headings 8403 and 8404 |
Manufacture in which
the value of all the materials used does not exceed 40% of the ex-works price
of the product |
8406 |
Steam turbines and other vapour turbines |
Manufacture in which the value of all the
materials used does not exceed 40% of the ex-works price of the product |
|
8407 |
Spark-ignition reciprocating or rotary internal
combustion piston engines |
Manufacture in which the
value of all the materials used does not exceed 40% of the ex-works price of
the product |
|
8408 |
Compression-ignition internal combustion piston
engines (diesel or semi-diesel engines) |
Manufacture in which the
value of all the materials used does not exceed 40% of the ex-works price of
the product |
|
8409 |
Parts suitable for use solely or principally with
the engines of heading 8407 or 8408 |
Manufacture in which the value of all the
materials used does not exceed 40% of the ex-works price of the product |
|
8411 |
Turbo-jets, turbo-propellers and other gas
turbines |
Manufacture: - from materials of any heading, except that of
the product, and |
Manufacture in which the value of all the
materials used does not exceed 25% of the ex-works price of the product |
8412 |
Other engines and motors |
Manufacture in which the value of all the
materials used does not exceed 40% of the ex-works price of the product |
|
ex 8413 |
Rotary positive displacement pumps |
Manufacture: |
Manufacture in which the value of all the
materials used does not exceed 25% of the ex-works price of the product |
ex 8414 |
Industrial fans, blowers and the like |
Manufacture: |
Manufacture in which the value of all the
materials used does not exceed 25% of the ex-works price of the product |
8415 |
Air conditioning machines, comprising a
motor-driven fan and elements for changing the temperature and humidity,
including those machines in which the humidity cannot be separately regulated |
Manufacture in which the value of all the
materials used does not exceed 40% of the ex-works price of the product |
|
8418 |
Refrigerators, freezers and other refrigerating
or freezing equipment, electric or other; heat pumps other than air
conditioning machines of heading 8415 |
Manufacture: |
Manufacture in which the value of all the
materials used does not exceed 25% of the ex-works price of the product |
ex 8419 |
Machines for wood, paper pulp, paper and
paperboard industries |
Manufacture in which: - the value of all the materials used does not
exceed 40% of the ex-works price of the product, and |
Manufacture in which the value of all the
materials used does not exceed 30% of the ex-works price of the product |
8420 |
Calendering or other rolling machines, other than
for metals or glass, and cylinders therefor |
Manufacture in which: - the value of all the materials used does not
exceed 40% of the ex-works price of the product, and |
Manufacture in which the value of all the
materials used does not exceed 30% of the ex-works price of the product |
|
|
- within the above limit,
the value of all the materials of the same heading as the product used does
not exceed 25% of the ex-works price of the product |
|
8423 |
Weighing machinery (excluding balances of a
sensitivity of 5 cg or better), including weight operated counting or
checking machines; weighing machine weights of all kinds |
Manufacture: |
Manufacture in which the value of all the
materials used does not exceed 25% of the ex-works price of the product |
8425 to 8428 |
Lifting, handling, loading or unloading machinery |
Manufacture in which: - the value of all the materials used does not
exceed 40% of the ex-works price of the product, and |
Manufacture in which the value of all the
materials used does not exceed 30% of the ex-works price of the product |
8429 |
Self-propelled bulldozers, angledozers, graders,
levellers, scrapers, mechanical shovels, excavators, shovel loaders, tamping
machines and road rollers: |
|
|
|
- Road rollers |
Manufacture
in which the value of all the materials used does not exceed 40% of the
ex-works price of the product |
|
|
- Other |
Manufacture in which: - the value of all the materials used does not
exceed 40% of the ex-works price of the product, and |
Manufacture in which the value of all the
materials used does not exceed 30% of the ex-works price of the product |
8430 |
Other moving, grading, levelling, scraping,
excavating, tamping, compacting, extracting or boring machinery, for earth,
minerals or ores; pile-drivers and pile-extractors; snow-ploughs and
snow-blowers |
Manufacture in which: |
Manufacture in which the value of all the
materials used does not exceed 30% of the ex-works price of the product |
ex 8431 |
Parts suitable for use solely or principally with
road rollers |
Manufacture in which the
value of all the materials used does not exceed 40% of the ex-works price of
the product |
|
8439 |
Machinery for making pulp of fibrous cellulosic
material or for making or finishing paper or paperboard |
Manufacture in which: |
Manufacture in which the value of all the
materials used does not exceed 30% of the ex-works price of the product |
8441 |
Other machinery for making up paper pulp, paper
or paperboard, including cutting machines of all kinds |
Manufacture in which: |
Manufacture in which the value of all the
materials used does not exceed 30% of the ex-works price of the product |
|
|
- within the above limit,
the value of all the materials of the same heading as the product used does
not exceed 25% of the ex-works price of the product |
|
8444 to 8447 |
Machines of these headings for use in the textile
industry |
Manufacture in which the value of all the
materials used does not exceed 40% of the ex-works price of the product |
|
ex 8448 |
Auxiliary machinery for use with machines of
headings 8444 and 8445 |
Manufacture in which the value of all the
materials used does not exceed 40% of the ex-works price of the product |
|
8452 |
Sewing machines, other than book-sewing machines
of heading 8440; furniture, bases and covers specially designed for sewing
machines; sewing machine needles: |
|
|
|
- Sewing machines (lock stitch only) with heads
of a weight not exceeding 16 kg without motor or 17 kg with motor |
Manufacture in which: |
|
|
- Other |
Manufacture
in which the value of all the materials used does not exceed 40% of the
ex-works price of the product |
|
8456 to 8466 |
Machine-tools and machines and their parts and
accessories of headings 8456 to 8466 |
Manufacture in which the value of all the
materials used does not exceed 40% of the ex-works price of the product |
|
8469 to 8472 |
Office machines (for example, typewriters,
calculating machines, automatic data processing machines, duplicating
machines, stapling machines) |
Manufacture in which the value of all the
materials used does not exceed 40% of the ex-works price of the product |
|
8480 |
Moulding boxes for metal foundry; mould bases;
moulding patterns; moulds for metal (other than ingot moulds), metal
carbides, glass, mineral materials, rubber or plastics |
Manufacture in which the value of all the
materials used does not exceed 50% of the ex-works price of the product |
|
8482 |
Ball or roller bearings |
Manufacture: |
Manufacture in which the value of all the
materials used does not exceed 25% of the ex-works price of the product |
8484 |
Gaskets and similar joints of metal sheeting
combined with other material or of two or more layers of metal; sets or
assortments of gaskets and similar joints, dissimilar in composition, put up
in pouches, envelopes or similar packings; mechanical seals |
Manufacture in which the value of all the
materials used does not exceed 40% of the ex-works price of the product |
|
8485 |
Machinery parts, not containing electrical
connectors, insulators, coils, contacts or other electrical features, not
specified or included elsewhere in this Chapter |
Manufacture in which the value of all the
materials used does not exceed 40% of the ex-works price of the product |
|
ex Chapter 85 |
Electrical machinery and equipment and parts
thereof; sound recorders and reproducers, television image and sound
recorders and reproducers, and parts and accessories of such articles; except
for: |
Manufacture: |
Manufacture in which the value of all the
materials used does not exceed 30% of the ex-works price of the product |
8501 |
Electric motors and generators (excluding
generating sets) |
Manufacture in which: |
Manufacture in which the value of all the
materials used does not exceed 30% of the ex-works price of the product |
8502 |
Electric generating sets and rotary converters |
Manufacture in which: |
Manufacture in which the value of all the
materials used does not exceed 30% of the ex-works price of the product |
ex 8504 |
Power supply units for automatic data-processing
machines |
Manufacture in which the value of all the
materials used does not exceed 40% of the ex-works price of the product |
|
ex 8518 |
Microphones and stands therefor; loudspeakers,
whether or not mounted in their enclosures; audio-frequency electric amplifiers;
electric sound amplifier sets |
Manufacture in which: |
Manufacture in which the value of all the
materials used does not exceed 25% of the ex-works price of the product |
8519 |
Turntables (record-decks), record-players,
cassette-players and other sound reproducing apparatus, not incorporating a
sound recording device |
Manufacture in which: |
Manufacture in which the value of all the
materials used does not exceed 30% of the ex-works price of the product |
8520 |
Magnetic tape recorders and other sound recording
apparatus, whether or not incorporating a sound reproducing device |
Manufacture in which: |
Manufacture in which the value of all the
materials used does not exceed 30% of the ex-works price of the product |
8521 |
Video recording or reproducing apparatus, whether
or not incorporating a video tuner |
Manufacture in which: |
Manufacture in which the value of all the
materials used does not exceed 30% of the ex-works price of the product |
8522 |
Parts and accessories suitable for use solely or
principally with the apparatus of headings 8519 to 8521 |
Manufacture in which the value of all the
materials used does not exceed 40% of the ex-works price of the product |
|
8523 |
Prepared unrecorded media for sound recording or
similar recording of other phenomena, other than products of Chapter 37 |
Manufacture in which the
value of all the materials used does not exceed 40% of the ex-works price of
the product |
|
8524 |
Records, tapes and other recorded media for sound
or other similarly recorded phenomena, including matrices and masters for the
production of records, but excluding products of Chapter 37: |
|
|
|
- Matrices and masters for the production of
records |
Manufacture
in which the value of all the materials used does not exceed 40% of the
ex-works price of the product |
|
|
- Other |
Manufacture in which: |
Manufacture in which the value of all the
materials used does not exceed 30% of the ex-works price of the product |
8525 |
Transmission apparatus for radio-telephony,
radio-telegraphy, radio-broadcasting or television, whether or not
incorporating reception apparatus or sound recording or reproducing
apparatus; television cameras; still image video cameras and other video
camera recorders; digital cameras |
Manufacture in which: |
Manufacture in which the value of all the
materials used does not exceed 25% of the ex-works price of the product |
8526 |
Radar apparatus, radio navigational aid apparatus
and radio remote control apparatus |
Manufacture in which: |
Manufacture in which the value of all the
materials used does not exceed 25% of the ex-works price of the product |
8527 |
Reception apparatus for radio-telephony,
radio-telegraphy or radio-broadcasting, whether or not combined, in the same
housing, with sound recording or reproducing apparatus or a clock |
Manufacture in which: |
Manufacture in which the value of all the
materials used does not exceed 25% of the ex-works price of the product |
8528 |
Reception apparatus for television, whether or
not incorporating radio broadcast receivers or sound or video recording or
reproducing apparatus; video monitors and video projectors |
Manufacture in which: |
Manufacture in which the value of all the
materials used does not exceed 25% of the ex-works price of the product |
8529 |
Parts suitable for use solely
or principally with the apparatus of headings 8525 to 8528: |
|
|
|
- Suitable for use solely or principally with
video recording or reproducing apparatus |
Manufacture in which
the value of all the materials used does not exceed 40% of the ex-works price
of the product |
|
|
- Other |
Manufacture in which: |
Manufacture in which the value of all the
materials used does not exceed 25% of the ex-works price of the product |
8535 and 8536 |
Electrical apparatus for switching or protecting
electrical circuits, or for making connections to or in electrical circuits |
Manufacture in which: |
Manufacture in which the value of all the
materials used does not exceed 30% of the ex-works price of the product |
8537 |
Boards, panels, consoles, desks, cabinets and
other bases, equipped with two or more apparatus of heading 8535 or 8536, for
electric control or the distribution of electricity, including those
incorporating instruments or apparatus of Chapter 90, and numerical control
apparatus, other than switching apparatus of heading 8517 |
Manufacture in which: |
Manufacture in which the value of all the
materials used does not exceed 30% of the ex-works price of the product |
ex 8541 |
Diodes, transistors and similar semi-conductor
devices, except wafers not yet cut into chips |
Manufacture: |
Manufacture in which the value of all the materials
used does not exceed 25% of the ex-works price of the product |
8542 |
Electronic integrated circuits and
microassemblies: |
Manufacture in which: |
Manufacture in which the value of all the
materials used does not exceed 25% of the ex-works price of the product |
8544 |
Insulated (including enamelled or anodised) wire,
cable (including coaxial cable) and other insulated electric conductors,
whether or not fitted with connectors; optical fibre cables, made up of
individually sheathed fibres, whether or not assembled with electric
conductors or fitted with connectors |
Manufacture in which the value of all the
materials used does not exceed 40% of the ex-works price of the product |
|
8545 |
Carbon electrodes, carbon brushes, lamp carbons,
battery carbons and other articles of graphite or other carbon, with or
without metal, of a kind used for electrical purposes |
Manufacture in which the value of all the
materials used does not exceed 40% of the ex-works price of the product |
|
8546 |
Electrical insulators of any material |
Manufacture in which the
value of all the materials used does not exceed 40% of the ex-works price of
the product |
|
8547 |
Insulating fittings for electrical machines,
appliances or equipment, being fittings wholly of insulating materials apart
from any minor components of metal (for example, threaded sockets)
incorporated during moulding solely for purposes of assembly, other than
insulators of heading 8546; electrical conduit tubing and joints therefor, of
base metal lined with insulating material |
Manufacture in which the value of all the
materials used does not exceed 40% of the ex-works price of the product |
|
8548 |
Waste and scrap of primary cells, primary
batteries and electric accumulators; spent primary cells, spent primary
batteries and spent electric accumulators; electrical parts of machinery or
apparatus, not specified or included elsewhere in this Chapter |
Manufacture in which the value of all the
materials used does not exceed 40% of the ex-works price of the product |
|
ex Chapter 86 |
Railway or tramway locomotives, rolling-stock and
parts thereof; railway or tramway track fixtures and fittings and parts
thereof; mechanical (including electro-mechanical) traffic signalling
equipment of all kinds; except for: |
Manufacture in which the value of all the
materials used does not exceed 40% of the ex-works price of the product |
|
8608 |
Railway or tramway track fixtures and fittings;
mechanical (including electromechanical) signalling, safety or traffic
control equipment for railways, tramways, roads, inland waterways, parking
facilities, port installations or airfields; parts of the foregoing |
Manufacture: |
Manufacture in which the value of all the
materials used does not exceed 30% of the ex-works price of the product |
ex Chapter 87 |
Vehicles other than railway or tramway
rolling-stock, and parts and accessories thereof; except for: |
Manufacture in which the
value of all the materials used does not exceed 40% of the ex-works price of
the product |
|
8709 |
Works trucks, self-propelled, not fitted with
lifting or handling equipment, of the type used in factories, warehouses,
dock areas or airports for short distance transport of goods; tractors of the
type used on railway station platforms; parts of the foregoing vehicles |
Manufacture: |
Manufacture in which the value of all the
materials used does not exceed 30% of the ex-works price of the product |
8710 |
Tanks and other armoured fighting vehicles,
motorized, whether or not fitted with weapons, and parts of such vehicles |
Manufacture: |
Manufacture in which the value of all the
materials used does not exceed 30% of the ex-works price of the product |
8711 |
Motorcycles (including mopeds) and cycles fitted
with an auxiliary motor, with or without side-cars; side-cars: |
|
|
|
- With reciprocating internal combustion piston
engine of a cylinder capacity: |
|
|
|
-- Not exceeding 50 cm3 |
Manufacture in which: |
Manufacture in which the value of all the
materials used does not exceed 20% of the ex-works price of the product |
|
-- Exceeding 50 cm3 |
Manufacture in which: |
Manufacture in which the value of all the
materials used does not exceed 25% of the ex-works price of the product |
|
- Other |
Manufacture in which: |
Manufacture in which the value of all the
materials used does not exceed 30% of the ex-works price of the product |
ex 8712 |
Bicycles without ball bearings |
Manufacture from materials of any heading, except
those of heading 8714 |
Manufacture in which
the value of all the materials used does not exceed 30% of the ex-works price
of the product |
8715 |
Baby carriages and parts thereof |
Manufacture: |
Manufacture in which the value of all the
materials used does not exceed 30% of the ex-works price of the product |
8716 |
Trailers and semi-trailers; other vehicles, not
mechanically propelled; parts thereof |
Manufacture: |
Manufacture in which the value of all the
materials used does not exceed 30% of the ex-works price of the product |
ex Chapter 88 |
Aircraft, spacecraft, and parts thereof; except
for: |
Manufacture from materials of any heading, except
that of the product |
Manufacture in which
the value of all the materials used does not exceed 40% of the ex-works price
of the product |
ex 8804 |
Rotochutes |
Manufacture from materials of any heading,
including other materials of heading 8804 |
Manufacture in which
the value of all the materials used does not exceed 40% of the ex-works price
of the product |
8805 |
Aircraft launching gear; deck-arrestor or similar
gear; ground flying trainers; parts of the foregoing articles |
Manufacture from materials of any heading, except
that of the product |
Manufacture in which
the value of all the materials used does not exceed 30% of the ex-works price
of the product |
Chapter 89 |
Ships, boats and floating structures |
Manufacture from materials of any heading, except
that of the product. However, hulls of heading 8906 may not be used |
Manufacture in which
the value of all the materials used does not exceed 40% of the ex-works price
of the product |
ex Chapter 90 |
Optical, photographic, cinematographic,
measuring, checking, precision, medical or surgical instruments and
apparatus; parts and accessories thereof; except for: |
Manufacture: |
Manufacture in which the value of all the
materials used does not exceed 30% of the ex-works price of the product |
9001 |
Optical fibres and optical fibre bundles; optical
fibre cables other than those of heading 8544; sheets and plates of
polarizing material; lenses (including contact lenses), prisms, mirrors and
other optical elements, of any material, unmounted, other than such elements
of glass not optically worked |
Manufacture in which the value of all the
materials used does not exceed 40% of the ex-works price of the product |
|
9002 |
Lenses, prisms, mirrors and other optical
elements, of any material, mounted, being parts of or fittings for
instruments or apparatus, other than such elements of glass not optically
worked |
Manufacture in which the value of all the
materials used does not exceed 40% of the ex-works price of the product |
|
9004 |
Spectacles, goggles and the like, corrective,
protective or other |
Manufacture in which the value of all the
materials used does not exceed 40% of the ex-works price of the product |
|
ex 9005 |
Binoculars, monoculars, other optical telescopes,
and mountings therefor, except for astronomical refracting telescopes and
mountings therefor |
Manufacture: |
Manufacture in which the value of all the
materials used does not exceed 30% of the ex-works price of the product |
ex 9006 |
Photographic (other than cinematographic)
cameras; photographic flashlight apparatus and flashbulbs other than
electrically ignited flashbulbs |
Manufacture: |
Manufacture in which the value of all the
materials used does not exceed 30% of the ex-works price of the product |
9007 |
Cinematographic cameras and projectors, whether
or not incorporating sound recording or reproducing apparatus |
Manufacture: |
Manufacture in which the value of all the
materials used does not exceed 30% of the ex-works price of the product |
9011 |
Compound optical microscopes, including those for
photomicrography, cinephotomicrography or microprojection |
Manufacture: |
Manufacture in which the value of all the
materials used does not exceed 30% of the ex-works price of the product |
ex 9014 |
Other navigational instruments and appliances |
Manufacture in which the value of all the
materials used does not exceed 40% of the ex-works price of the product |
|
9015 |
Surveying (including photogrammetrical
surveying), hydrographic, oceanographic, hydrological, meteorological or
geophysical instruments and appliances, excluding compasses; rangefinders |
Manufacture in which the value of all the
materials used does not exceed 40% of the ex-works price of the product |
|
9016 |
Balances of a sensitivity of 5 cg or better, with
or without weights |
Manufacture in which the value of all the
materials used does not exceed 40% of the ex-works price of the product |
|
9017 |
Drawing, marking-out or mathematical calculating
instruments (for example, drafting machines, pantographs, protractors,
drawing sets, slide rules, disc calculators); instruments for measuring
length, for use in the hand (for example, measuring rods and tapes, micrometers,
callipers), not specified or included elsewhere in this chapter |
Manufacture in which the value of all the
materials used does not exceed 40% of the ex-works price of the product |
|
9018 |
Instruments and appliances used in medical,
surgical, dental or veterinary sciences, including scintigraphic apparatus,
other electro-medical apparatus and sight-testing instruments: |
|
|
|
- Dentists’ chairs incorporating dental
appliances or dentists’ spittoons |
Manufacture from
materials of any heading, including other materials of heading 9018 |
Manufacture in which the value of all the
materials used does not exceed 40% of the ex-works price of the product |
|
- Other |
Manufacture: |
Manufacture in which the value of all the
materials used does not exceed 25% of the ex-works price of the product |
9019 |
Mechano-therapy appliances; massage apparatus;
psychological aptitude-testing apparatus; ozone therapy, oxygen therapy,
aerosol therapy, artificial respiration or other therapeutic respiration
apparatus |
Manufacture: |
Manufacture in which the value of all the
materials used does not exceed 25% of the ex-works price of the product |
9020 |
Other breathing appliances and gas masks,
excluding protective masks having neither mechanical parts nor replaceable
filters |
Manufacture: |
Manufacture in which the value of all the
materials used does not exceed 25% of the ex-works price of the product |
9024 |
Machines and appliances for testing the hardness,
strength, compressibility, elasticity or other mechanical properties of
materials (for example, metals, wood, textiles, paper, plastics) |
Manufacture in which the value of all the
materials used does not exceed 40% of the ex-works price of the product |
|
9025 |
Hydrometers and similar
floating instruments, thermometers, pyrometers, barometers, hygrometers and
psychrometers, recording or not, and any combination of these instruments |
Manufacture in which the value of all the
materials used does not exceed 40% of the ex-works price of the product |
|
9026 |
Instruments and apparatus for measuring or
checking the flow, level, pressure or other variables of liquids or gases
(for example, flow meters, level gauges, manometers, heat meters), excluding
instruments and apparatus of heading 9014, 9015, 9028 or 9032 |
Manufacture in which the value of all the
materials used does not exceed 40% of the ex-works price of the product |
|
9027 |
Instruments and apparatus for physical or
chemical analysis (for example, polarimeters, refractometers, spectrometers,
gas or smoke analysis apparatus); instruments and apparatus for measuring or
checking viscosity, porosity, expansion, surface tension or the like;
instruments and apparatus for measuring or checking quantities of heat, sound
or light (including exposure meters); microtomes |
Manufacture in which the value of all the
materials used does not exceed 40% of the ex-works price of the product |
|
9028 |
Gas, liquid or electricity supply or production
meters, including calibrating meters therefor: |
|
|
|
- Parts and accessories |
Manufacture in which
the value of all the materials used does not exceed 40% of the ex-works price
of the product |
|
|
- Other |
Manufacture in which: |
Manufacture in which the value of all the
materials used does not exceed 30% of the ex-works price of the product |
9029 |
Revolution counters,
production counters, taximeters, mileometers, pedometers and the like; speed
indicators and tachometers, other than those of heading 9014 or 9015;
stroboscopes |
Manufacture in which the value of all the
materials used does not exceed 40% of the ex-works price of the product |
|
9030 |
Oscilloscopes, spectrum analysers and other instruments
and apparatus for measuring or checking electrical quantities, excluding
meters of heading 9028; instruments and apparatus for measuring or detecting
alpha, beta, gamma, X-ray, cosmic or other ionizing radiations |
Manufacture in which the value of all the
materials used does not exceed 40% of the ex-works price of the product |
|
9031 |
Measuring or checking instruments, appliances and
machines, not specified or included elsewhere in this chapter; profile
projectors |
Manufacture in which the value of all the
materials used does not exceed 40% of the ex-works price of the product |
|
9032 |
Automatic regulating or controlling instruments
and apparatus |
Manufacture in which the value of all the
materials used does not exceed 40% of the ex-works price of the product |
|
9033 |
Parts and accessories (not specified or included
elsewhere in this chapter) for machines, appliances, instruments or apparatus
of Chapter 90 |
Manufacture in which the value of all the
materials used does not exceed 40% of the ex-works price of the product |
|
ex Chapter 91 |
Clocks and watches and parts thereof; except for: |
Manufacture in which the value of all the
materials used does not exceed 40% of the ex-works price of the product |
|
9105 |
Other clocks |
Manufacture in which: |
Manufacture in which the value of all the
materials used does not exceed 30% of the ex-works price of the product |
9109 |
Clock movements, complete and assembled |
Manufacture in which: |
Manufacture in which the value of all the
materials used does not exceed 30% of the ex-works price of the product |
9110 |
Complete watch or clock movements, unassembled or
partly assembled (movement sets); incomplete watch or clock movements,
assembled; rough watch or clock movements |
Manufacture in which: |
Manufacture in which the value of all the
materials used does not exceed 30% of the ex-works price of the product |
9111 |
Watch cases and parts thereof |
Manufacture: |
Manufacture in which the value of all the
materials used does not exceed 30% of the ex-works price of the product |
9112 |
Clock cases and cases of a similar type for other
goods of this chapter, and parts thereof |
Manufacture: |
Manufacture in which the value of all the
materials used does not exceed 30% of the ex-works price of the product |
9113 |
Watch straps, watch bands and watch bracelets,
and parts thereof: |
|
|
|
- Of base metal, whether or not gold- or
silver-plated, or of metal clad with precious metal |
Manufacture
in which the value of all the materials used does not exceed 40% of the
ex-works price of the product |
|
|
- Other |
Manufacture
in which the value of all the materials used does not exceed 50% of the
ex-works price of the product |
|
Chapter 92 |
Musical instruments; parts and accessories of
such articles |
Manufacture in which the
value of all the materials used does not exceed 40% of the ex-works price of
the product |
|
Chapter 93 |
Arms and ammunition; parts and accessories
thereof |
Manufacture in which the
value of all the materials used does not exceed 50% of the ex-works price of
the product |
|
ex Chapter 94 |
Furniture; bedding, mattresses, mattress
supports, cushions and similar stuffed furnishings; lamps and lighting
fittings, not elsewhere specified or included; illuminated signs, illuminated
name-plates and the like; prefabricated buildings; except for: |
Manufacture from materials of any heading, except
that of the product |
Manufacture in which
the value of all the materials used does not exceed 40% of the ex-works price
of the product |
ex 9401 and ex 9403 |
Base metal furniture, incorporating unstuffed
cotton cloth of a weight of 300 g/m2 or less |
Manufacture from materials of any heading, except
that of the product |
Manufacture in which the value of all the
materials used does not exceed 40% of the ex-works price of the product |
9405 |
Lamps and lighting fittings
including searchlights and spotlights and parts thereof, not elsewhere
specified or included; illuminated signs, illuminated name-plates and the
like, having a permanently fixed light source, and parts thereof not
elsewhere specified or included |
Manufacture in which the value of all the
materials used does not exceed 50% of the ex-works price of the product |
|
9406 |
Prefabricated buildings |
Manufacture in which the
value of all the materials used does not exceed 50% of the ex-works price of
the product |
|
ex Chapter 95 |
Toys, games and sports requisites; parts and
accessories thereof; except for: |
Manufacture from materials of any heading, except
that of the product |
|
9503 |
Other toys; reduced-size («scale») models and
similar recreational models, working or not; puzzles of all kinds |
Manufacture: |
|
ex 9506 |
Golf clubs and parts thereof |
Manufacture from materials of any heading, except
that of the product. However, roughly-shaped blocks for making golf-club
heads may be used |
|
ex Chapter 96 |
Miscellaneous manufactured articles; except for: |
Manufacture from materials of any heading, except
that of the product |
|
ex 9601 and ex 9602 |
Articles of animal, vegetable or mineral carving
materials |
Manufacture from «worked» carving materials of
the same heading as the product |
|
ex 9603 |
Brooms and brushes (except for besoms and the
like and brushes made from marten or squirrel hair), hand-operated mechanical
floor sweepers, not motorized, paint pads and rollers, squeegees and mops |
Manufacture in which the value of all the
materials used does not exceed 50% of the ex-works price of the product |
|
9605 |
Travel sets for personal toilet, sewing or shoe
or clothes cleaning |
Each item in the set must satisfy the rule which
would apply to it if it were not included in the set. However,
non-originating articles may be incorporated, provided that their total value
does not exceed 15% of the ex-works price of the set |
|
9606 |
Buttons, press-fasteners, snap-fasteners and
press-studs, button moulds and other parts of these articles; button blanks |
Manufacture: |
|
9608 |
Ball-point pens; felt-tipped and other
porous-tipped pens and markers; fountain pens, stylograph pens and other
pens; duplicating stylos; propelling or sliding pencils; pen-holders,
pencil-holders and similar holders; parts (including caps and clips) of the
foregoing articles, other than those of heading 9609 |
Manufacture from materials of any heading, except
that of the product. However, nibs or nib-points of the same heading as the
product may be used |
|
9612 |
Typewriter or similar ribbons, inked or otherwise
prepared for giving impressions, whether or not on spools or in cartridges;
ink-pads, whether or not inked, with or without boxes |
Manufacture: |
|
ex 9613 |
Lighters with piezo-igniter |
Manufacture in which the value of all the materials
of heading 9613 used does not exceed 30% of the ex-works price of the product |
|
ex 9614 |
Smoking pipes and pipe bowls |
Manufacture from roughly-shaped blocks |
|
Chapter 97 |
Works of art, collectors’ pieces and antiques |
Manufacture from materials of any heading, except
that of the product |
|
ANNEX XIII
«Annex IV
Text of the invoice
declaration
The
invoice declaration, the text of which is given below, must be made out in
accordance with the footnotes. However, the footnotes do not have to be
reproduced.
Spanish version
El
exportador de los productos incluidos en el presente documento (autorización
aduanera n°...( )) declara que, salvo indicación en sentido contrario, estos
productos gozan de un origen preferencial...( ).
Czech version
Vývozce
výrobků uvedených v tomto dokumentu (číslo povolení …(1)) prohlašuje, že kromě
zřetelně označených, mají tyto výrobky preferenční původ v …(2).
Danish version
Eksportren
af varer, der er omfattet af nrvrende dokument, (toldmyndighedernes tilladelse
nr....(1)), erklrer, at varerne, medmindre andet tydeligt er angivet, har
prferenceoprindelse i...(2).
German version
Der
Ausführer (Ermächtigter Ausführer; Bewilligungs-Nr....(1)) der Waren, auf die
sich dieses Handelspapier bezieht, erklärt, dass diese Waren, soweit nicht
anderes angegeben, präferenzbegünstigte...(2) Ursprungswaren sind.
Estonian version
Käesoleva
dokumendiga hőlmatud toodete eksportija (tolliameti kinnitus nr....(1))
deklareerib, et need tooted on...(2) sooduspäritoluga, välja arvatud juhul kui
on selgelt näidatud teisiti.
Greek
version
English version
The
exporter of the products covered by this document (customs authorization
No...(1)) declares that, except where otherwise clearly indicated, these
products are of...(2) preferential origin.
French version
L’exportateur
des produits couverts par le présent document (autorisation douaničre n°...(1))
déclare que, sauf indication claire du contraire, ces produits ont l’origine
préférentielle... (2)).
Italian version
L’esportatore
delle merci contemplate nel presente documento (autorizzazione doganale
n....(1)) dichiara che, salvo indicazione contraria, le merci sono di origine
preferenziale...(2).
Latvian version
Eksporttjs
produktiem, kuri ietverti šaj dokument (muitas pilnvara Nr. …(1)), deklar, ka,
iznemot tur, kur ir citdi skaidri noteikts, šiem produktiem ir priekšrocbu
izcelsme no …(2).
Lithuanian version
Šiame
dokumente išvardint preki eksportuotojas (muitins liudijimo Nr …(1))
deklaruoja, kad, jeigu kitaip nenurodyta, tai yra …(2) preferencins kilms
preks.
Hungarian version
A
jelen okmányban szerepl áruk exportre (vámfelhatalmazási szám: …(1))
kijelentem, hogy eltér jelzés hianyában az áruk kedvezményes …(2) származásúak.
Maltese version
L-esportatur
tal-prodotti koperti b’dan id-dokument (awtorizzazzjoni tad-dwana nru. …(1))
jiddikjara li, lief fejn indikat b’mod ar li mhux hekk, dawn il-prodotti huma
ta’ oriini preferenzjali …(2).
Dutch version
De
exporteur van de goederen waarop dit document van toepassing is
(douanevergunning nr....(1)), verklaart dat, behoudens uitdrukkelijke
andersluidende vermelding, deze goederen van preferentiële... oorsprong zijn
(2).
Polish version
Eksporter
produktów objętych tym dokumentem (upoważnienie władz celnych nr …(1))
deklaruje, że z wyjątkiem gdzie jest to wyraźnie określone, produkty te mają
…(2) preferencyjne pochodzenie.
Portuguese version
O
abaixo assinado, exportador dos produtos cobertos pelo presente documento
(autorizaço aduaneira n°...(1)), declara que, salvo expressamente indicado em
contrário, estes produtos so de origem preferencial...(2).
Slovenian version
Izvoznik
blaga, zajetega s tem dokumentom (pooblastilo carinskih organov št …(1))
izjavlja, da, razen če ni drugače jasno navedeno, ima to blago preferencialno
…(2) poreklo.
Slovak version
Vývozca
výrobkov uvedených v tomto dokumente (číslo povolenia …(1)) vyhlasuje, že okrem
zreteľne označených, majú tieto výrobky preferenčný pôvod v …(2).
Finnish version
Tässä
asiakirjassa mainittujen tuotteiden viejä (tullin lupa n:o...(1)) ilmoittaa, että
nämä tuotteet ovat, ellei toisin ole selvästi merkitty, etuuskohteluun
oikeutettuja... alkuperätuotteita (2).
Swedish version
Exportören
av de varor som omfattas av detta dokument (tullmyndighetens tillstnd
nr....(1)) försäkrar att dessa varor, om inte annat tydligt markerats, har
förmnsberättigande... ursprung (2).
Croatian version
Izvoznik
proizvoda obuhvaćenih ovom ispravom (carinsko ovlaštenje br....(1)) izjavljuje
da su, osim ako je drukčije izričito navedeno, ovi proizvodi...(2)
preferencijalnoga podrijetla.
………………………………………………………...................................................
(3)
(Place
and date)
...……………………………………………………………………..............................
(4)
(Signature
of the exporter, in addition the name of the person
signing
the declaration has to be indicated in clear script)»
________________
(
) When the invoice declaration is
made out by an approved exporter, the authorization number of the approved
exporter must be entered in this space. When the invoice declaration is not made
out by an approved exporter, the words in brackets shall be omitted or the
space left blank.
(2)
Origin of products to be indicated.
When the invoice declaration relates, in whole or in part, to products
originating in Ceuta and Mellila, the exporter must clearly indicate them in
the document on which the declaration is made out by means of the symbol «CM».
(3)
These indications may be omitted if
the information is contained on the document itself.
(4)
In cases where the exporter is not
required to sign, the exemption of signature also implies the exemption of the
name of the signatory.
Članak 3.
Provedba
ovoga Zakona u djelokrugu je Vlade Republike Hrvatske i drugih državnih tijela
u čiji djelokrug ulaze pitanja obuhvaćena Protokolom iz članka 1. ovoga Zakona.
Članak 4.
Na
dan stupanja na snagu ovoga Zakona, Protokol nije na snazi, te će se podaci o
njegovom stupanju na snagu objaviti naknadno, u skladu s odredbom članka 30.
stavka 3. Zakona o sklapanju i izvršavanju međunarodnih ugovora.
Članak 5.
Ovaj
Zakon stupa na snagu osmoga dana od dana objave u »Narodnim novinama«.
Klasa:
910-04/05-01/06
Zagreb,
1. srpnja 2005.
HRVATSKI SABOR
Predsjednik
Hrvatskoga sabora
Vladimir Šeks, v. r.