139
Na
temelju članka 88. Ustava Republike Hrvatske, donosim
Proglašavam
Zakon o potvrđivanju Protokol o izmjenama i dopunama Sporazuma o stabilizaciji
i pridruživanju između Republike Hrvatske, s jedne strane, i Europskih
zajednica i njihovih država članica, s druge stane, o carinskim kvotama za
šećer i proizvode od šećera podrijedlom iz Hrvatske ili Zajednice, kojega je
Hrvatski sabor donio na sjednici 15. prosinca 2006. godine.
Klasa:
011-01/06-01/105
Urbroj:
71-05-03/1-06-2
Zagreb,
19. prosinca 2006.
Predsjednik
Republike Hrvatske
Stjepan Mesić, v. r.
Članak 1.
Potvrđuje
se Protokol o izmjenama i dopunama Sporazuma o stabilizaciji i pridruživanju
između Republike Hrvatske, s jedne strane, i Europskih zajednica i njihovih
država članica, s druge strane, o carinskim kvotama za šećer i proizvode od
šećera podrijetlom iz Hrvatske ili Zajednice, potpisan u Zagrebu 28. studenoga
2006. u izvorniku na hrvatskom, češkom, danskom, nizozemskom, engleskom,
estonskom, finskom, francuskom, njemačkom, grčkom, mađarskom, talijanskom, latvijskom,
litavskom, malteškom, poljskom, portugalskom, slovačkom, slovenskom,
španjolskom i švedskom jeziku.
Članak 2.
Tekst
Protokola iz članka 1. ovoga Zakona u izvorniku na hrvatskom i engleskom
jeziku, glasi:
PROTOKOL O IZMJENAMA I DOPUNAMA SPORAZUMA O STABILIZACIJI I
PRIDRUŽIVANJU IZMEĐU REPUBLIKE HRVATSKE, S JEDNE STRANE, I EUROPSKIH ZAJEDNICA
I NJIHOVIH DRŽAVA ČLANICA, S DRUGE STRANE, O CARINSKIM KVOTAMA ZA ŠEĆER I
PROIZVODE OD ŠEĆERA PODRIJETLOM IZ HRVATSKE ILI ZAJEDNICE
REPUBLIKA
HRVATSKA, u daljnjem tekstu: »Hrvatska«, s jedne strane, i
EUROPSKA
ZAJEDNICA, u daljnjem tekstu: »Zajednica«, s druge strane,
Uzimajući
u obzir:
(1) da je Sporazum o stabilizaciji i
pridruživanju između Republike Hrvatske, s jedne strane, i Europskih zajednica
i njihovih država članica, s druge strane, (u daljnjem tekstu »SSP«) potpisan u
Luksemburgu 29. listopada 2001. i stupio na snagu 1. veljače 2005.,
(2) da su pregovori održani u cilju izmjene
preferencijalnih rješenja iz SSP-a u odnosu na šećer i proizvode od šećera podrijetlom
iz Hrvatske ili Zajednice,
(3) da trebaju biti usvojene odgovarajuće
izmjene i dopune SSP-a,
SPORAZUMJELE
SU SE KAKO SLIJEDI:
Članak 1.
SSP
mijenja se kako slijedi:
(1)
Članak 27. mijenja se kako slijedi:
a)
u stavku (1), prvi podstavak mijenja se i glasi:
»Zajednica
će ukinuti carine i pristojbe s jednakim učinkom na uvoz poljoprivrednih
proizvoda podrijetlom iz Hrvatske, izuzevši na proizvode obuhvaćene brojevima
0102, 0201, 0202, 1701, 1702 i 2204 Kombinirane nomenklature.«,
(b)
stavak (5) dodaje se i glasi:
»5.
Određena trgovinska rješenja koja se primjenjuju na šećer i proizvode od šećera
obuhvaćene brojevima 1701 i 1702 Kombinirane nomenklature utvrđena su u Dodatku
IV(h).«
(2)
U Dodatku IV, tekst Dodatka ovoga Protokola dodaje se kao Dodatak IV(h).
(3)
U tablici u Dodatku I. Protokola 3, brišu se sljedeće oznake:
–
»1702 50 00 – Kemijski čista fruktoza«,
–
»1702 90 10 – Kemijski čista maltoza«.
Članak 2.
Stranke
će se sastati u drugoj polovici 2008. godine kako bi razmotrile učinke ovoga
Protokola.
Članak 3.
Ovaj
Protokol činit će sastavni dio SSP-a.
Članak 4.
Ovaj
Protokol će stupiti na snagu 1. siječnja 2007.
Članak 5.
Ovaj
Protokol sastavljen je u dva primjerka na hrvatskom, češkom, danskom, nizozemskom,
engleskom, estonskom, finskom, francuskom, njemačkom, grčkom, mađarskom,
talijanskom, latvijskom, litavskom, malteškom, poljskom, portugalskom,
slovačkom, slovenskom, španjolskom i švedskom jeziku, od kojih je svaki tekst
jednako vjerodostojan.
Sastavljeno
u Zagrebu dana dvadesetosmog studenoga dvije tisuće i šeste godine.
Za Republiku Hrvatsku |
Za Europsku zajednicu |
DODATAK
»DODATAK
IV. (h) naveden u članku 27. (5)
1.
Zajednica će primijeniti bescarinski uvoz u Zajednicu proizvoda podrijetlom iz
Hrvatske pod tarifnim brojem 1701 i 1702 Kombinirane nomenklature u okviru godišnje
kvote od 180.000 tona (neto težine).
2.
Hrvatska će primijeniti sniženu carinsku stopu na uvoz u Hrvatsku proizvoda
podrijetlom iz Zajednice pod tarifnim brojem 1701 Kombinirane nomenklature u
okviru godišnje kvote od 80.000 tona (neto težine) tek kada uvoz u Zajednicu iz
Hrvatske proizvoda pod tarifnim brojem 1701 i 1702 Kombinirane nomenklature
dosegne 80.000 tona (neto težine). Na tu će količinu Hrvatska sniziti carinske
stope kako slijedi:
–
1. siječnja 2007. carina će biti snižena na 75% osnovne carine,
–
1. siječnja 2008. carina će biti snižena na 70% osnovne carine,
–
od 1. siječnja 2009. nadalje carina će biti snižena na 50% osnovne carine.
3.
Zajednica se obvezuje da neće isplaćivati iz proračuna Zajednice izvozne
subvencije za šećer, sirup i druge proizvode od šećera obuhvaćenih tarifnim
brojem 1701 i 1702 Kombinirane nomenklature kada se izvoze u prirodnom stanju u
Hrvatsku. Hrvatska neće isplaćivati izvozne subvencije za izvoz šećera u
Zajednicu.
PROTOCOL AMENDING THE STABILISATION AND ASSOCIATION
AGREEMENT BETWEEN THE REPUBLIC OF CROATIA, OF THE ONE PART, AND THE EUROPEAN
COMMUNITIES AND THEIR MEMBER STATES, OF THE OTHER PART, ON TARIFF QUOTAS FOR
SUGAR AND SUGAR PRODUCTS ORIGINATING IN CROATIA OR IN THE COMMUNITY
THE
REPUBLIC OF CROATIA, hereinafter referred to as »Croatia«, of the one part, and
THE
EUROPEAN COMMUNITY, hereinafter referred to as »the Community«, of the other
part,
Whereas:
(1) The Stabilisation and Association
Agreement between the European Communities and their Member States, of the one
part, and the Republic of Croatia, of the other part, (hereinafter referred to
as »the SAA«) was signed in Luxembourg on 29 October 2001 and entered into
force on 1 February 2005.
(2) Negotiations have taken place to alter
the preferential arrangements in the SAA with regard to sugar and sugar
products originating in Croatia or in the Community.
(3) Appropriate amendments to the SAA should
be adopted,
HAVE
AGREED AS FOLLOWS:
Article
1
The
SAA is amended as follows:
(1)
Article 27 is amended as follows:
(a)
in paragraph (1), the first subparagraph shall be replaced by the following:
»The
Community shall abolish the customs duties and charges having equivalent effect
on imports of agricultural products originating in Croatia, other than those of
heading Nos 0102, 0201, 0202, 1701, 1702 and 2204 of the Combined
Nomenclature.«;
(b)
the following paragraph (5) is added:
»5. Certain trade arrangements to apply to sugar
and sugar products under the headings Nos 1701 and 1702 of the Combined
Nomenclature are set out in Annex IV(h).«.
(2)
In Annex IV, the text in the Annex to this Decision is added as Annex IV(h).
(3)
In the table in Annex I to Protocol 3, the following references are deleted:
–
»1702 50 00 – Chemically pure fructose«,
–
»1702 90 10 – Chemically pure maltose«.
Article
2
The
Parties shall meet in the second half of 2008 to review the effects of this
Protocol.
Article
3
This
Protocol shall form an integral part of the SAA.
Article
4
This
Protocol shall enter into force on 1 January 2007.
Article
5
This
Protocol is drawn up in duplicate in the Croatian, Czech, Danish, Dutch,
English, Estonian, Finnish, French, German, Greek, Hungarian, Italian, Latvian,
Lithuanian, Maltese, Polish, Portuguese, Slovak, Slovene, Spanish, and Swedish
languages, each of these texts being equally authentic.
Done
at Zagreb, on the twenty-eighth day of November in the year two thousand and
six.
For
the Republic of Croatia Petar ČobankovićMinister of Agriculture,
Forestry
and Water Management the Republic of Croatia For
the European CommunityVincent DegertHead of Delegation of the European
Commission to
ANNEX
»ANNEX
IV(h) REFERRED TO IN ARTICLE 27(5)
1.
The Community shall apply duty-free access on imports into the Community for
products originating in Croatia of headings 1701 and 1702 of the Combined
Nomenclature within a limit of an annual quantity of 180 000 tonnes (net
weight).
2.
Croatia shall apply a reduced duty access on imports into Croatia of products
originating in the Community of headings 1701 of the Combined Nomenclature
within a limit of an annual quantity of 80 000 tonnes (net weight), to be
applied only once imports from Croatia to the Community of headings 1701 and
1702 of the Combined Nomenclature reach 80 000 tonnes (net weight). On this
quantity Croatia will reduce duty rates as follows:
–
on 1 January 2007 the duty shall be reduced to 75 % of the basic duty,
–
on 1 January 2008 the duty shall be reduced to 70 % of the basic duty,
–
on 1 January 2009 and onwards the duty shall be reduced to 50 % of the basic
duty.
3.
The Community undertakes not to pay export refunds from the Community budget
for sugar, syrup and certain other sugar products falling under headings 1701
and 1702 of the Combined Nomenclature when exported in natural state to
Croatia. Croatia undertakes not to pay export refunds for sugar exports to the
Community.«
Članak 3.
Provedba
ovoga Zakona u djelokrugu je središnjeg tijela državne uprave nadležnog za
poslove poljoprivrede, šumarstva i vodnoga gospodarstva.
Članak 4.
Protokol
iz članka 1. ovoga Zakona stupit će na snagu dana 1. siječnja 2007. godine.
Članak 5.
Ovaj
Zakon stupa na snagu danom objave u »Narodnim novinama«.
Klasa:
331-03/06-01/01
Zagreb,
15. prosinca 2006.
HRVATSKI SABOR
Predsjednik
Hrvatskoga sabora
Vladimir Šeks, v. r.