1568
Na temelju članka 88. Ustava Republike Hrvatske, donosim
Proglašavam Zakon o izmjenama i dopunama Zakona o referendumu i drugim
oblicima osobnog sudjelovanja u obavljanju državne vlasti i lokalne
samouprave, koji je donio Hrvatski sabor na sjednici 11. listopada 2001.
Broj:
01-081-01-3221/2
Zagreb, 17. listopada 2001.
Predsjednik
Republike Hrvatske
Stjepan Mesić, v. r.
Članak 1.
U Zakonu o referendumu i drugim oblicima osobnog sudjelovanja u obavljanju
državne vlasti i lokalne samouprave (»Narodne novine«, br. 33/96.) u naslovu se
iza riječi: »lokalne« dodaju riječi: »i područne (regionalne)«.
Članak 2.
U članku 1. iza riječi:
»lokalne« dodaju se riječi: »i područne (regionalne)«.
Članak 3.
U članku 2. stavku 1. riječi:
»županija, gradova i općina« zamjenjuju se riječima: »jedinica lokalne i područne
(regionalne) samouprave«.
U stavku 2. iza riječi:
»lokalne« dodaju se riječi: »i područne (regionalne)«.
Članak 4.
U članku 3. stavku 1. i 2.
riječi: »Zastupnički dom Sabora Republike Hrvatske« i »Zastupnički dom« zamjenjuju
se riječima: »Hrvatski sabor«.
Iza stavka 3. dodaje se novi
stavak 4. koji glasi:
»Hrvatski sabor će raspisati
referendum o pitanjima iz stavka 2. i 3. ovoga članka ako to zatraži deset
posto od ukupnog broja birača u Republici Hrvatskoj.«
Dosadašnji stavak 4. postaje
stavak 5.
Članak 5.
Članak 4. mijenja se i glasi:
»Lokalni referendum može
raspisati predstavničko tijelo jedinice lokalne samouprave i predstavničko
tijelo jedinice područne (regionalne) samouprave.
Predstavničko tijelo iz
stavka 1. ovoga članka može pod uvjetima propisanim Zakonom o lokalnoj i područnoj
(regionalnoj) samoupravi i statutom, raspisati referendum o pitanju iz svojega
samoupravnog djelokruga o kojem predstavničko tijelo ima pravo donositi
odluke.«
Članak 6.
Članak 5. mijenja se i
glasi:
»Na državnom referendumu
imaju pravo sudjelovati hrvatski državljani koji imaju prebivalište i
prebivaju u Republici Hrvatskoj najmanje godinu dana bez prekida do dana održavanja
referenduma.
Birači iz stavka 1. ovoga članka
imaju pravo sudjelovati na referendumu i ako se u vrijeme održavanja
referenduma zateknu izvan granica Republike Hrvatske na način da se izjašnjavaju
u diplomatsko-konzularnim predstavništvima Republike Hrvatske u državama u
kojima su se zatekli ili na koji drugi način određen zakonom.
Na lokalnom referendumu imaju
pravo sudjelovati birači koji imaju prebivalište na području jedinice lokalne
samouprave, odnosno jedinice područne (regionalne) samouprave za koju je
raspisan referendum.
Na savjetodavnom referendumu
i zborovima građana pravo sudjelovanja imaju birači koji imaju prebivalište na
području na kojem se provodi pojedini oblik neposrednog sudjelovanja u upravljanju
lokalnim poslovima.«
Članak 7.
U članku 6. stavku 3. riječi:
»jedinice lokalne uprave i samouprave« zamjenjuju se riječima: »jedinice područne
(regionalne) samouprave«.
Članak 8.
U članku 8. stavku 2. riječi:
»lokalne uprave i samouprave« zamjenjuju se riječima: »područne (regionalne)
samouprave«.
U stavku 4. iza riječi: »stavka 4.« dodaju se riječi: »i 5.«.
Članak 9.
Iza članka 8. dodaje se nova
Glava II. čiji naslov glasi:
»IZJAŠNJAVANJE BIRAČA O
POTREBI DA SE ZATRAŽI RASPISIVANJE REFERENDUMA« i članci 8.a, 8.b, 8.c, 8.d,
8.e, 8.f, 8.g i 8.h koji glase:
»Članak 8.a
Ako birači ocijene da postoji
potreba za raspisivanjem referenduma o prijedlogu za promjenu Ustava Republike
Hrvatske, o prijedlogu zakona ili o drugom pitanju iz djelokruga Hrvatskoga
sabora ili o pitanju za koje drže da je važno za neovisnost, jedinstvenost i
opstojnost Republike Hrvatske osnovat će organizacijski odbor za izjašnjavanje
birača o potrebi da se zatraži raspisivanje referenduma (u daljnjem tekstu:
Organizacijski odbor).
Članak 8.b
Organizacijski odbor donosi
odluku da se pristupi izjašnjavanju birača o potrebi da se zatraži raspisivanje
referenduma.
Odluka iz stavka 1. ovoga članka
sadrži:
– jasno formulirano pitanje
o kojem se traži raspisivanje referenduma,
– rok unutar kojeg će se
sakupljati potpisi birača koji traže raspisivanje referenduma koji ne može
biti duži od 15 dana.
Odluka da se pristupi izjašnjavanju
birača o potrebi da se zatraži raspisivanje referenduma objavljuje se u
dnevnom tisku i drugim sredstvima javnog priopćavanja.
Članak 8.c
Izjašnjavanje birača o
potrebi da se zatraži raspisivanje referenduma može se održavati na svakom za
to prikladnom mjestu u skladu s odlukom predstavničkog tijela jedinice lokalne
samouprave (grada ili općine).
Organizacijski odbor je dužan
prijaviti mjesta na kojima će se održavati izjašnjavanje birača o potrebi da
se zatraži raspisivanje referenduma policijskoj upravi na čijem se području
izjašnjavanje održava, pet dana prije početka izjašnjavanja.
Članak 8.d
Mjesta na kojima će se održavati
izjašnjavanje moraju biti označena i uočljiva s tim da njihovo označavanje
ne smije sadržavati državna obilježja.
Svako mjesto iz stavka 1.
ovoga članka mora imati popis s uvezanim listovima koji će sadržavati jasno
formulirano pitanje o kojem se traži raspisivanje referenduma i jasno odijeljene
vodoravne redove označene rednim brojevima.
Članak 8.e
Birači koji se izjašnjavaju
o potrebi da se zatraži raspisivanje referenduma upisuju u prvi slobodni red
uvezanog popisa iz članka 8.d ovoga Zakona svoje ime i prezime i jedinstveni
matični broj građana te se osobno potpisuju.
O potrebi da se zatraži
raspisivanje referenduma mogu se izjašnjavati samo osobe, koje u skladu sa člankom
5. ovoga Zakona mogu sudjelovati na referendumu.
Birač se može izjasniti o
potrebi da se zatraži raspisivanje referenduma samo na jednom od mjesta na
kojem će se održavati izjašnjavanje.
Članak 8.f
Nakon isteka roka za sakupljanje potpisa birača svi popisi se dostavljaju
Organizacijskom odboru.
Organizacijski odbor provjerava je li izjašnjavanje provedeno u skladu
sa zakonom.
Članak 8.g
Ako Organizacijski odbor
utvrdi da se o potrebi da se zatraži raspisivanje referenduma izjasnilo deset
posto birača od ukupnog broja birača u Republici Hrvatskoj, uputit će zahtjev
predsjedniku Hrvatskoga sabora za raspisivanje referenduma.
Uz zahtjev iz stavka 1. ovoga
članka dostavljaju se i svi popisi kojima se dokazuje da je raspisivanje
referenduma zatražio potreban broj birača.
Članak 8.h
Kada zaprimi zahtjev za
raspisivanje referenduma Hrvatski sabor može u roku od 30 dana zatražiti da
Ustavni sud Republike Hrvatske utvrdi je li referendumsko pitanje, odnosno način
izjašnjavanja birača o potrebi da se zatraži raspisivanje referenduma u
skladu s Ustavom i zakonom.
Ako Ustavni sud Republike
Hrvatske utvrdi da referendumsko pitanje, odnosno način izjašnjavanja birača
o potrebi da se zatraži raspisivanje referenduma nije u skladu s Ustavom i
zakonom referendum se neće raspisati.«
Članak 10.
U članku 10. stavku 2. riječi:
»lokalne uprave i samouprave« zamjenjuju se riječima: »područne (regionalne)
samouprave«.
Članak 11.
U članku 13. stavku 2. riječi:
»Zastupnički dom Sabora Republike Hrvatske« zamjenjuju se riječima: »Hrvatski
sabor«.
Članak 12.
U članku 16. stavku 1.
podstavku 2. riječi: »i inozemnim uredima« brišu se.
U podstavku 4. i 6. riječi:
»lokalne uprave i samouprave« zamjenjuju se riječima: »područne (regionalne)
samouprave«.
U stavku 2. riječi: »lokalne
uprave i samouprave« zamjenjuju se riječima: »područne (regionalne)
samouprave«.
Članak 13.
U članku 20. riječi: »lokalne
uprave i samouprave« zamjenjuju se riječima: »područne (regionalne)
samouprave«.
Članak 14.
U članku 26. stavak 1., 2.,
3. i 4. mijenjaju se i glase:
»Glasovanje na državnom
referendumu obavlja se, u pravilu, na glasačkim mjestima u Republici
Hrvatskoj.
Iznimno od odredbe stavka 1.
ovoga članka, hrvatski državljani koji imaju prebivalište u Republici
Hrvatskoj a zateknu se u vrijeme održavanja referenduma izvan granice
Republike Hrvatske glasovat će u diplomatsko-konzularnim predstavništvima Republike
Hrvatske u državama u kojima su se zatekli.
Glasovanje na lokalnom
referendumu obavlja se na glasačkim mjestima u jedinici lokalne samouprave,
odnosno jedinici područne (regionalne) samouprave.
Najkasnije pet dana prije održavanja
referenduma povjerenstva za provedbu referenduma odredit će i javno objaviti
glasačka mjesta za provedbu glasovanja u diplomatsko-konzularnim predstavništvima
Republike Hrvatske i u jedinicama lokalne samouprave, odnosno jedinicama područne
(regionalne) samouprave s naznakom koji će birači glasovati na pojedinom glasačkom
mjestu (izvadak iz popisa birača).«
Članak 15.
U članku 29. riječi: »ministar pravosuđa«
zamjenjuju se riječima: »ministar pravosuđa, uprave i lokalne samouprave«.
Članak 16.
U članku 46.
stavku 1. i 3. riječi: »lokalne uprave i samouprave« zamjenjuju se riječima:
»područne (regionalne) samouprave«.
Članak 17.
U članku 48.
stavku 1. i 2. riječi: »lokalne uprave i samo-uprave« zamjenjuju se riječima:
»područne (regionalne) samouprave«.
Članak 18.
U članku 57. riječi:
»lokalne uprave i samouprave« zamjenjuju se riječima: »područne (regionalne)
samouprave«.
Članak 19.
U članku 58.
stavku 1. riječi: »lokalne uprave i samouprave« zamjenjuju se riječima: »područne
(regionalne) samouprave«.
Članak 20.
U naslovu iznad članka
60. te u člancima 60., 61. i 62. riječi: »mjesni zborovi građana« u određenom
padežu zamjenjuju se riječima: »zborovi građana« u odgovarajućem padežu.
Članak 21.
U članku 63.
stavku 1. riječi: »lokalne uprave i samouprave« zamjenjuju se riječima: »područne
(regionalne) samouprave«.
Članak 22.
U članku 64. riječi:
»lokalne uprave i samouprave« zamjenjuju se riječima: »područne (regionalne)
samouprave«.
Članak 23.
U članku 66. riječi
»Zastupnički dom Sabora Republike Hrvatske« zamjenjuju se riječima: »Hrvatski
sabor«.
Članak 24.
Ovaj Zakon stupa na snagu
osmoga dana od dana objave u »Narodnim novinama«.
Klasa:
014-01/01-01/03
Zagreb, 11. listopada 2001.
HRVATSKI SABOR
Predsjednik
Hrvatskoga sabora
Zlatko Tomčić, v. r.