Pravilnik o upravljanju zračnim prostorom

NN 58/2008 (21.5.2008.), Pravilnik o upravljanju zračnim prostorom

MINISTARSTVO MORA, PROMETA I INFRASTRUKTURE

2002

Na temelju članka 163. Zakona o zračnom prometu (»Narodne novine«, broj 132/98, 178/04 i 46/07), ministar mora, prometa i infrastrukture uz suglasnost ministra obrane donosi

PRAVILNIK

O UPRAVLJANJU ZRAČNIM PROSTOROM

DIO I

OPĆE ODREDBE

Opseg i cilj

Članak 1.

(1) Ovim Pravilnikom se utvrđuje način upravljanja zračnim prostorom, te se postavljaju pravila koja će osigurati dobru suradnju između civilnih i vojnih subjekata koji su u Republici Hrvatskoj odgovorni za upravljanje zračnim prostorom.
(2) Upravljanje zračnim prostorom propisano ovim Pravilnikom provodi se na način koji jamči civilnim i vojnim korisnicima zračnog prostora uvažavanje ekonomskih, sigurnosnih i obrambenih zahtjeva, na temelju utvrđenih pravila prioriteta.
(3) Upravljanje zračnim prostorom temelji se na načelu civilno-vojne koordinacije između subjekata iz stavka 1. ovoga članka, a provodi se na strateškoj, predtaktičkoj i taktičkoj razini, kroz sporazume i uspostavu postupaka u svrhu povećanja sigurnosti i kapaciteta zračnog prostora, te u svrhu poboljšanja djelotvornosti i fleksibilnosti zračnog prometa.

Pojmovi i kratice

Članak 2.

(1) Pojmovi koji se upotrebljavaju u ovom Pravilniku imaju sljedeće značenje:
1) Ad – hok strukture (Ad – hoc Structures): strukture zračnog prostora, rute ili područja, potrebne da bi se udovoljilo operativnim zahtjevima uporabom kratke obavijesti koja ne zahtijeva puni proces ASM razine 1. Uspostava takvih ad-hok struktura na ASM razini 2 ili 3 treba biti u skladu s općim kriterijima oblikovanja zračnog prostora te upravljanja sigurnošću (safety management);
2) ATS ruta (ATS Route): specifični dio struktura zračnog prostora oblikovan za usmjeravanje protoka prometa i potreban za pružanje usluge kontrole zračnog prometa;
3) Ažurirani plan uporabe zračnog prostora (Updated Airspace Use Plan – UUP): ASM poruka koja ima status NOTAM-a, a koju izdaje Jedinica za upravljanje zračnim prostorom (AMC) na dan operacija u cilju ažuriranja informacija u AUP-u;
4) Centralizirana funkcija o podacima o zračnom prostoru (Centralised Airspace Data Function – CADF): ASM funkcija koje su države ECAC-a povjerile CFMU-u s ciljem izdavanja informacija o uvjetnim rutama (CDR), sadržanim u različitim nacionalnim AUP-ovima. CADF ih objedinjava u jedinstvenu listu, odnosno poruku o dostupnosti uvjetnih ruta (Conditional Route Availability Message – CRAM);
5) Civilno-vojna koordinacija (Civil/Military Co-ordination): koordinacija između civilnih i vojnih subjekata ovlaštenih za donošenje odluka i dogovaranje o tijeku aktivnosti;
6) Funkcionalni blok zračnog prostora (Functional Airspace Block – FAB): blok zračnog prostora utvrđen na temelju operativnih zahtjeva, zbog potrebe osiguranja cjelovitijeg upravljanja zračnim prostorom bez obzira na postojeće državne granice;
7) Jedinica za pružanje operativnih usluga kontrole zračnog prometa (Air Traffic Services Unit – ATSU): opći pojam koji označava jedinicu kontrole zračnog prometa, centar za pružanje letnih informacija ili prijavni ured operativnih usluga kontrole zračnog prometa;
8) Jedinica za upravljanje zračnim prostorom (Airspace Management Cell – AMC): jedinica odgovorna za dnevno upravljanje zračnim prostorom pod nadležnošću Republike Hrvatske ili više država;
9) Koncept fleksibilne uporabe zračnog prostora (Flexible use of the airspace Concept – FUA Concept): koncept koji se temelji na osnovnom principu da zračni prostor ne bi trebao biti samo civilni ili vojni, već se razmatra kao jedna cjelina u kojoj u najvećoj mogućoj mjeri treba biti udovoljeno svim zahtjevima korisnika;
10) Kontrolna vojna jedinica (Controlling Military Unit): bilo koja pokretna ili nepokretna vojna jedinica koja rukovodi vojnim zračnim prometom i/ili sličnim aktivnostima koje, uslijed njihove specifične prirode, mogu zahtijevati rezervacije ili restrikcije u zračnom prostoru;
11) Kontrola zračnog prometa (Air Traffic Control – ATC): sprečavanje sudara zrakoplova u zraku i na manevarskim površinama aerodroma, između zrakoplova i vozila, te između zrakoplova i ostalih prepreka na manevarskim površinama aerodroma, u svrhu sigurnog, redovitog i nesmetanog odvijanja zračnog prometa;
12) Korisnici (Users): civilni ili vojni zrakoplovi koji lete u zračnom prostoru kao i bilo koji drugi sudionik koji zahtijeva uporabu zračnog prostora;
13) Opasno područje (Danger Area – D): utvrđeni volumen zračnog prostora unutar kojeg se, ovisno o slučaju, u određenom vremenu mogu odvijati aktivnosti opasne za letenje zrakoplova. U kontekstu FUA Koncepta, neka od opasnih područja su predmet upravljanja i dodjele na ASM razini 2, uspostavljena su na ASM razini 1 kao AMC upravljiva područja i kao takva su objavljena u AIP-u;
14) Opći zračni promet (General Air Traffic – GAT): svi letovi civilnih zrakoplova, kao i letovi državnih zrakoplova, koji se obavljaju sukladno postupcima ICAO-a;
15) Operativne usluge u zračnom prometu (Air Traffic Services – ATS): različite usluge uspostavljene u svrhu prosljeđivanja letnih informacija, uzbunjivanja, savjetodavne usluge u zračnom prometu, usluge kontrole zračnog prometa (aerodromske, prilazne i oblasne kontrole);
16) Operativni zračni promet (Operational Air Traffic – OAT): svi letovi civilnih zrakoplova, kao i letovi državnih zrakoplova, koji se obavljaju sukladno posebno utvrđenim postupcima koji odstupaju od pravila i postupaka za opći zračni promet (GAT),
17) Ovlašteni subjekti (Approved Agencies – AAs): subjekti koje je država ovlastila za suradnju s Jedinicom za upravljanje zračnim prostorom (AMC) po pitanjima dodjele i uporabe zračnog prostora;
18) Plan uporabe zračnog prostora (Airspace Use Plan – AUP): ASM poruka sa statusom NOTAM-a, kojom se u standardnom formatu obavještava o dnevnoj odluci Jedinice za upravljanje zračnim prostorom (AMC) za privremenom dodjelom zračnog prostora pod njenom nadležnošću za određeno vremensko razdoblje;
19) Područje letnih informacija (Flight Information Region – FIR): zračni prostor određenih dimenzija u kojem se pružaju usluge letnih informacija i obavlja uzbunjivanje;
20) Poruka o dostupnosti uvjetnih ruta (Conditional Route Availability Message – CRAM): posebna i usuglašena ASM poruka koju dnevno objavljuje CADF, s ciljem da se jednom porukom objedine odluke AMC-ova država ECAC-a o dostupnosti CDR-ova objavljenih putem AUP-ova, a koju upotrebljavaju operatori zrakoplova u svrhu planiranja letova;
21) Pozicija upravljanja protokom (Flow Management Position – FMP): radna pozicija ustanovljena unutar jednog Centra oblasne kontrole zračnog prometa (ACC) s ciljem osiguranja neophodnih kontakata s CFMU-om o poslovima koji se odnose na pružanje ATFM usluga, te kontakata s nacionalnim AMC-ovima o poslovima koji se odnose na usluge ASM-a;
22) Pred-taktičko upravljanje zračnim prostom – ASM razina 2 (Level 2 – Pre-Tactical ASM): postupak operativnog upravljanja zračnim prostorom unutar okvira postojećih, unaprijed određenih ATM struktura i postupaka koji su definirani na ASM razini 1, kao i postizanje specifičnih dogovora civilnih i vojnih predstavnika nadležnih za ASM razinu 2;
23) Prekogranično područje (Cross-border Area – CBA): privremeno rezervirano područje uspostavljeno iznad međunarodnih granica za specifične operativne zahtjeve;
24) Prekogranični zračni prostor (Cross-border Airspace): struktura zračnog prostora koja se proteže preko međunarodnih granica ili preko granica područja letnih informacija;
25) Privremeno izdvojeno područje (Temporary Segregated Area – TSA): zračni prostor utvrđenih dimenzija koji je pod nadležnošću korisnika kojeg ovlasti Nacionalno povjerenstvo za upravljanje zračnim prostorom i koji se privremeno izdvaja za ekskluzivnu uporabu od strane određenog subjekta ili korisnika i kroz koji drugom zračnom prometu neće biti dopušten prolaz;
26) Privremeno rezervirano područje (Temporary Reserved Area – TRA): zračni prostor utvrđenih dimenzija koji je pod nadležnošću korisnika kojeg ovlasti Nacionalno povjerenstvo za upravljanje zračnim prostorom i koji je privremeno rezerviran za specifičnu uporabu od strane određenog subjekta ili korisnika i kroz koji se može dopustiti prolazak ostalom zračnom prometu, pod uvjetima iz odobrenja kontrole zračnog prometa (ATC clearance);
27) Realno vrijeme (Real Time): aktualno vrijeme unutar kojeg se odvija određeni proces ili događaj;
28) Rezervacija zračnog prostora (Airspace Reservation): utvrđeni volumen zračnog prostora koji je privremeno rezerviran za ekskluzivnu ili specifičnu uporabu od strane različitih korisnika. U kontekstu FUA koncepta, rezervacija zračnog prostora obuhvaća TRA i TSA;
29) Središnja jedinica za upravljanje protokom (Central Flow Management Unit – CFMU): EUROCONTROL-ova jedinica ustrojena u ime država članica u svrhu pružanja ATFM-a usluga unutar Europske regije (EUR Region);
30) Strateško upravljanje zračnim prostorom – ASM razina 1 (Level 1 – Strategic ASM): postupak utvrđivanja, praćenja i prema potrebi izmjena nacionalne politike upravljanja zračnim prostorom uzimajući u obzir nacionalne i međunarodne zahtjeve za zračnim prostorom;
31) Struktura zračnog prostora (Airspace Structure): specifični volumeni zračnog prostora oblikovani na način da osiguraju sigurno i optimalno odvijanje zračnog prometa;
32) Taktičko upravljanje zračnim prostorom – ASM razina 3 (Level 3 – Tactical ASM): postupak operativnog upravljanja zračnim prostorom u realnom vremenu na dan izvođenja letačkih operacija poradi aktiviranja, deaktiviranja ili ponovne dodjele zračnog prostora dodijeljenog na ASM razini 2, te rješavanje konkretnih pitanja i/ili individualnih OAT/GAT situacija u realnom vremenu između jedinica za pružanje operativnih usluga kontrole zračnog prometa i kontrolnih vojnih jedinica;
33) Upravljanje protokom zračnog prometa (Air Traffic Flow Management – ATFM): funkcija uspostavljena u svrhu podrške odvijanja sigurnog, redovitog i ubrzanog protoka zračnog prometa uz maksimalno korištenje kapaciteta kontrole zračnog prometa i uz opseg prometa sukladan kapacitetima koje su objavili određeni pružatelji usluga kontrole zračnog prometa;
34) Upravljanje zračnim prometom (Air Traffic Management – ATM): skup funkcija u zrakoplovu i na zemlji (operativne usluge u zračnom prometu, upravljanje zračnim prostorom i upravljanje protokom zračnog prometa) potrebnih radi osiguranja sigurnog i učinkovitog kretanja zrakoplova tijekom svih faza operacija zrakoplova;
35) Upravljanje zračnim prostorom (Airspace Managemen – ASM): funkcija planiranja čiji je primarni cilj maksimiziranje uporabe raspoloživoga zračnog prostora putem dinamične raspodjele vremena korištenja i, povremeno, raspodjelom zračnog prostora između različitih kategorija korisnika zračnog prostora temeljem kratkoročnih potreba;
36) Upravljivo područje (Manageable Area): područje kojim upravlja i kojeg dodjeljuje Jedinica za upravljanje zračnim prostorom (AMC) na ASM razini 2;
37) Uvjetna ruta (Conditional Route – CDR): ATS ruta ili njezin dio koji može biti planiran za letenje i upotrijebljen sukladno unaprijed određenim uvjetima. CDR može biti uspostavljen u jednoj ili više sljedećih kategorija:
a) Kategorija 1 (jedan)- CDR koji se može stalno planirati za letenje,
b) Kategorija 2 (dva)- CDR koji se ne može stalno planirati za letenje i
c) Kategorija 3 (tri) – CDR koji se ne može planirati za letenje;
38) Uvjetno zabranjeno područje (Restricted Area – R): zračni prostor koji je smješten iznad kopnenih područja ili teritorijalnih voda Republike Hrvatske unutar kojeg je letenje zrakoplova ograničeno u skladu s unaprijed utvrđenim uvjetima. U kontekstu FUA koncepta, neka od uvjetno zabranjenih područja su predmet upravljanja i dodjele na ASM razini 2, a uspostavljena su na ASM razini 1 kao »AMC – upravljiva područja« i kao takva su objavljena u AIP-u;
39) Zabranjeno područje (Prohibited Area – P): zračni prostor smješten iznad kopnenih područja ili teritorijalnih voda Republike Hrvatske unutar kojeg je letenje zrakoplova zabranjeno;
40) Žurna informacija (Notice to Airmen – NOTAM): poruka proslijeđena putem telekomunikacija, a sadrži informacije koje se odnose na uspostavu, stanje ili promjenu na bilo kojem zrakoplovnom uređaju ili infrastrukturi, usluzi, postupku ili na opasnost u zračnom prometu, čije je pravovremeno objavljivanje bitno za osoblje povezano s letačkim operacijama.
(2) Kratice koje se upotrebljavaju u ovom Pravilniku imaju sljedeće značenje:
1) ACA (AUP/UUP Composition Application): Aplikacija za sastavljanje AUP/UUP-a;
2) ACC (Area Control Centre): Centra oblasne kontrole zračnog prometa;
3) AIP (Aeronautical Information Publication): Zbornik zrakoplovnih informacija;
4) AMC (Airspace Management Cell): Jedinica za upravljanje zračnim prostorom;
5) AME (ATM Message Exchange): Razmjena ATM poruka;
6) ASM (Airspace Management): Upravljanje zračnim prostorom;
7) ATC (Air Traffic Control): Kontrola zračnog prometa;
8) ATFM (Air Traffic Flow Management): Upravljanje protokom zračnog prometa;
9) ATM (Air Traffic Management) (ATS+ASM+ATFM): Upravljanje zračnim prometom;
10) ATS (Air Traffic Services): Operativne usluge u zračnom prometu;
11) AUP (Airspace Use Plan): Plan uporabe zračnog prostora;
12) CADF (Centralised Airspace Data Function): Centralizirana funkcija o podacima o zračnom prostoru;
13) CBA (Cross-Border Area): Prekograničnom područje;
14) CDR (Conditional Route): Uvjetna ruta;
15) CFMU (Central Flow Management Unit): Središnja jedinica za upravljanje protokom;
16) CRAM (Conditional Route Availability Message): Poruka o dostupnosti uvjetnih ruta;
17) CTR (Control Zone): Kontrolirana zona;
18) D (Danger Area): Opasno područje;
19) DCMAC – EUROCONTROL (Directorate Civil/Military ATM Coordination): EUROCONTROL-ov direktorat za civilno/vojnu koordinaciju ATM-a u ECAC-u);
20) ECAC (European Civil Aviation Conference): Europska konferencija civilnog zrakoplovstva);
21) ESARR (EUROCONTROL Safety Regulatory Requirement): EUROCONTROL-ov sigurnosno-regulatorni zahtjev;
22) FAB (Functional Airspace Block): Funkcionalni blok zračnog prostora;
23) FIR (Flight Information Region): Područje letnih informacija;
24) FMP (Flow Management Position): Pozicija za upravljanje protokom;
25) FUA (Flexible Use of Airspace): Fleksibilna uporaba zračnog prostora;
26) GAT (General Air Traffic): Opći zračni promet;
27) ICAO (International Civil Aviation Organisation): Organizacija međunarodnoga civilnog zrakoplovstva;
28) NOTAM (Notice to Airman): Žurna informacija;
29) OAT (Operational Air Traffic): Operativni zračni promet;
30) P (Prohibited Area): Zabranjeno područje;
31) R (Restricted Area): Uvjetno zabranjeno područje;
32) TRA (Temporary Reserved Airspace): Privremeno rezervirano područje;
33) TSA (Temporary Segregated Area): Privremeno izdvojeno područje;
34) UTC (Co-ordinated Universal Time): Jedinstveno koordinirano vrijeme;
35) UUP (Updated Airspace Use Plan): Ažurirani plan uporabe zračnog prostora.

DIO II

UPRAVLJANJE ZRAČNIM PROSTOROM NA STRATEŠKOJ RAZINI
(ASM razina 1)

Nadležnost za upravljanje zračnim prostorom

Članak 3.

(1) Upravljanje zračnim prostorom koje podrazumijeva oblikovanje (ustroj i struktura), klasifikaciju, fleksibilnu uporabu zračnog prostora te druge funkcije s ciljem maksimalnog korištenja raspoloživoga zračnog prostora, u nadležnosti je ministra nadležnog za poslove zračnog prometa (u daljnjem tekstu: ministar) uz suglasnost ministra nadležnog za poslove obrane.
(2) Za pripremu prijedloga bitnih za strateško upravljanje zračnim prostorom odgovorno je Nacionalno povjerenstvo za upravljanje zračnim prostorom (u daljnjem tekstu: Povjerenstvo).

Djelokrug rada Povjerenstva

Članak 4.

(1) Povjerenstvo predlaže nacionalnu politiku upravljanja zračnim prostorom i strateške planove za upravljanje zračnim prostorom, uzimajući u obzir zahtjeve nacionalnih i međunarodnih korisnika zračnog prostora, te zahtjeve pružatelja usluga u zračnoj plovidbi.
(2) U okviru pripreme prijedloga bitnih za upravljanje zračnim prostorom, Povjerenstvo obavlja osobito sljedeće poslove:
a) predlaže Plan primjene sustava upravljanja zračnim prostorom;
b) planira i predlaže uspostavu i modifikaciju fleksibilnih struktura zračnog prostora u gornjem i donjem zračnom prostoru;
c) inicira i predlaže odobravanje izmjena D i R područja u TSA i TRA;
d) inicira i predlaže uspostavu, izmjene i modifikacije kontroliranog zračnog prostora i klasifikacije zračnog prostora uzimajući u obzir koncept fleksibilne uporabe zračnog prostora i fleksibilne strukture zračnog prostora;
e) obavlja periodičku reviziju potreba za nacionalnim zračnim prostorom te predlaže uspostavu prekograničnog zračnog prostora;
f) usuglašava i predlaže opća pravila prioriteta u korištenju zračnog prostora na sve tri razine.
(3) U provedbi utvrđene politike upravljanja zračnim prostorom, Povjerenstvo obavlja osobito sljedeće poslove:
a) obavlja periodičnu procjenu struktura zračnog prostora s ciljem planiranja fleksibilnih struktura zračnog prostora i postupaka u gornjem i donjem zračnom prostoru (uključujući i TMA);
b) po potrebi nalaže izradu i odobrava pripadajuće sigurnosne procjene u postupku planiranja i predlaganja uspostave fleksibilnih struktura zračnog prostora u gornjem i donjem zračnom prostoru (uključujući i TMA), primjenjujući pritom, gdje je to moguće, ICAO standarde razdvajanja kao minimum;
c) procjenjuje i predlaže aktivnosti koje zahtijevaju rezervaciju zračnog prostora s obzirom na razine rizika za druge korisnike zračnog prostora;
d) prosljeđuje pružatelju usluga u zračnoj plovidbi podatke o statusu struktura zračnog prostora pod svojom nadležnošću poradi objave na način uobičajen u zračnom prometu;
e) koordinira pripreme velikih događaja (velike vojne vježbe, velike zrakoplovne priredbe itd.) u zračnom prostoru, koji zahtijevaju dodatnu rezervaciju zračnog prostora, te osigurava objavljivanje potrebnih podataka o tim događajima, na način uobičajen u zračnom prometu;
f) primjenjuje elemente dinamičkog upravljanja zračnim prostorom, gdje je to moguće;
g) uspostavlja rutne liste za dane kada se vojne letačke operacije smanjuju, tako da se omogući privremena zamjena određenih CDR 2 u CDR 1 rute, te osigurava objavu promjene tog statusa na način uobičajen u zračnom prometu;
h) nalaže izradu i procjenjuje periodičnu reviziju postupaka i efikasnosti letačkih operacija na ASM razini 2, podnošenje zahtjeva za korištenjem zračnog prostora od strane ovlaštenih subjekata, te postupaka pregovaranja i pravila prednosti za dodjelu zračnog prostora od strane Jedinice za upravljanje zračnim prostorom (AMC);
i) nalaže izradu i procjenjuje periodičnu reviziju postupaka i efikasnosti letačkih operacija na ASM razini 3, žurnu izmjenu i dinamičko ažuriranje svih potrebnih podataka o planovima leta i radarskih podataka, kao i uporabu odgovarajućih sredstava za civilno-vojnu koordinaciju;
j) koordinira upravljanje zračnim prostorom sa susjednim državama s kojima postoji interes za zajedničkom uporabom prekograničnog zračnog prostora;
k) sudjeluje i koordinira u uspostavi struktura zračnog prostora i osigurava njihovu dostupnost korisnicima u bliskoj suradnji sa susjednim državama gdje navedene strukture zračnog prostora (iako nisu prekogranične) mogu imati značajan utjecaj na obavljanje zračnog prometa u cilju optimalne uporabe zračnog prostora za sve korisnike;
l) utvrđuje mehanizme za konzultacije između osoba ili organizacija koje obavljaju određene poslove u upravljanju zračnim prostorom, u cilju pravilnog usmjeravanja zahtjeva korisnika;
m) dostavlja DCMAC-u preliminarne podatke o planiranim vojnim aktivnostima i vojnim vježbama vezanim za zračni prostor FIR-a Republike Hrvatske na godišnjoj razini, ili prema potrebi češće;
n) odlučuje o uspostavi mehanizama za arhiviranje i čuvanje podataka o korištenju zračnog prostora u cilju raščlambi i planiranja uporabe zračnog prostora.
(4) Poslovi iz stavka 2. i 3. ovoga članka obavljaju se kroz civilno-vojnu koordinaciju.

Planiranje primjene sustava upravljanja zračnim prostorom

Članak 5.

(1) Povjerenstvo je dužno izraditi prijedlog Plana primjene sustava upravljanja zračnim prostorom, kojeg donosi ministar uz suglasnost ministra nadležnog za poslove obrane.
(2) Plan iz stavka 1. ovoga članka sadrži osobito odredbe o:
a) podjeli odgovornosti, obvezama u upravljanju zračnim prostorom i rokovima za njihovo izvršenje;
b) komunikacijskom povezivanju svih sudionika u sustavu upravljanja zračnim prostorom;
c) financijskim obvezama svih sudionika u sustavu upravljanja zračnim prostorom.

Podnošenje zahtjeva Povjerenstvu

Članak 6.

(1) Zahtjevi u svezi uspostave i/ili načina korištenja određenog dijela zračnog prostora koje podnose domaći i inozemni civilni korisnici zračnog prostora dostavljaju se, na standardnom obrascu, Povjerenstvu putem imenovanog pružatelja operativnih usluga u zračnom prometu.
(2) Zahtjevi u svezi uspostave i/ili načina korištenja određenog dijela zračnog prostora koje podnose domaći i inozemni vojni korisnici zračnog prostora dostavljaju se, na standardnom obrascu, Povjerenstvu putem ministarstva nadležnog za poslove obrane.
(3) Standardni obrazac iz stavka 1. i 2. ovoga članka propisuje i objavljuje Povjerenstvo na način uobičajen u zračnom prometu.
(4) Za posebno korištenje kontroliranog zračnog prostora zahtjevi se podnose imenovanom pružatelju operativnih usluga u zračnom prometu, a svaki zahtjev prije izdavanja odobrenja mora biti usuglašen s Jedinicom za upravljanje zračnim prostorom (AMC).

Procjena zahtjeva

Članak 7.

(1) Prijedloge u svezi sa zahtjevima iz članka 6. stavka 1. i 2. ovoga Pravilnika, zajedno sa preliminarnom procjenom zahtjeva, imenovani pružatelj operativnih usluga u zračnoj plovidbi ili ministarstvo nadležno za poslove obrane dužni su dostaviti Povjerenstvu.
(2) Nakon zaprimanja prijedloga iz stavka 1. ovoga članka, Povjerenstvo procjenjuje njegovu utemeljenost, te donosi odluku o načinu postupanja sa zahtjevom.
(3) Imenovani pružatelj operativnih usluga u zračnoj plovidbi i ministarstvo nadležno za poslove obrane dužni su postupiti u skladu s odlukom iz stavka 2. ovoga članka.
(4) U odluci iz stavka 2. ovoga članka, Povjerenstvo određuje krajnji rok obrade.

Obrada zahtjeva

Članak 8.

(1) Tijekom obrade zahtjeva, imenovani pružatelj operativnih usluga u zračnoj plovidbi i ministarstvo nadležno za poslove obrane mogu prema potrebi tražiti i dodatna pojašnjenja i raščlambe od podnositelja zahtjeva kao i od drugih organizacija i pojedinih stručnjaka.
(2) U slučaju značajnijih izmjena u strukturama zračnog prostora, može se provesti proces formalnih konzultacija sa korisnicima zračnog prostora.
(3) Imenovani pružatelj operativnih usluga u zračnoj plovidbi i ministarstvo nadležno za poslove obrane dužni su usuglasiti konačni prijedlog te isti dostaviti Povjerenstvu.

Donošenje konačne odluke i objava

Članak 9.

(1) Ministar uz suglasnost ministra nadležnog za poslove obrane, na prijedlog Povjerenstva, donosi odluku o zahtjevima iz članka 6. ovoga Pravilnika.
(2) Odluku iz stavka 1. ovoga članka Povjerenstvo dostavlja pružatelju usluga u zračnoj plovidbi poradi objave na način uobičajen u zračnom prometu.

Skraćeni postupak

Članak 10.

(1) Iznimno od odredaba članaka 6. do 9. ovoga Pravilnika, Povjerenstvo će donijeti smjernice za postupanje pri utvrđivanju ad-hok struktura.
(2) Ministar uz suglasnost ministra nadležnog za poslove obrane može ovlastiti Povjerenstvo za donošenje odluka pri utvrđivanju struktura iz stavka 1. ovoga članka.

DIO III

UPRAVLJANJE ZRAČNIM PROSTOROM NA PREDTAKTIČKOJ RAZINI
(ASM razina 2)

Zadaće Jedinice za upravljanje zračnim prostorom (AMC)

Članak 11.

(1) Jedinica za upravljanje zračnim prostorom (AMC), ustrojena u cilju dnevnog upravljanja zračnim prostorom (ASM razina 2), obavlja sljedeće poslove:
a) djeluje kao nacionalna i prema potrebi međunarodna fokusna točka za upravljanje zračnim prostorom na ASM razini 2;
b) prikuplja i analizira sve zahtjeve za zračnim prostorom koji mogu zahtijevati privremenu rezervaciju zračnog prostora, uključujući i odluke o dodjeli zračnog prostora koje su donesene na ASM razini 1 u pogledu velikih vojnih vježbi, zrakoplovnih priredbi, itd;
c) analizira zahtjeve za dostupnošću CDR-ova zajedno sa zahtjevima zračnog prometa, anticipiranim problemima kapaciteta kontrole zračnog prometa, te informacija o očekivanim kašnjenjima primljenih od lokalnog FMP-a;
d) rješava konfliktne zahtjeve za dodjelu TSA/TRA i CDR-ova, koristeći sve relevantne informacije;
e) rješava konflikte između inkompatibilnih ili konfliktnih zahtjeva za zračnim prostorom primjenom odobrenih pravila prednosti, ponovnim pregovaranjem, pomicanjem vremena korištenja ili rezervacijom zračnog prostora;
f) koordinira sa susjednim AMC-ovima usklađenu dostupnost prekograničnih CDR-ova i identificira u AUP-u u dijelu »remarks« one CDR-ove koji su dostupni u FIR-u Republike Hrvatske, ali nisu međunarodno koordinirani;
g) odgovara zahtjevu za pomoć od strane nadležnih jedinica EUROCONTROL-a, ACC/FMP-ova i ostalih ovlaštenih subjekata (AAs) ili problema koji proizlaze iz nekonzistentnosti ATS ruta ili nepredviđenih problema pri obavljanju kontrole zračnog prometa;
h) odlučuje o dodjeli nacionalnih TSA/TRA područja i CBA područja, nakon kompletiranja procesa uspoređivanja zahtjeva, koordinacije, analize, pregovaranja i zaključenja postupka;
i) aktivira CDR-ove 2 sukladno uspostavljenim postupcima za vremenski period od najmanje dva sata, te bez ograničenja kada je u pitanju produženje dostupnosti za istu rutu sa statusom CDR 1;
j) odlučuje sukladno kriterijima uspostavljenima na ASM razini 1 o privremenom zatvaranju CDR 1 ruta, kojima će biti upravljano na ASM razini 3 s objavom aktivnosti u pridruženom TSA/TRA području i/ili AMC-upravljivom D ili R području;
k) temeljem sporazuma i planiranog letenja, objavljuje dodjelu zračnog prostora prosljeđivanjem AUP-a na način predviđen u EUROCONTROL-ovom ASM priručniku. AUP se objavljuje u jedinstvenom /propisanom formatu što je prije moguće, a najkasnije do 1400 sati UTC tijekom ljetnog, odnosno 1500 sati UTC tijekom zimskog računanja vremena, s ciljem pokrivanja razdoblja između 0600 sati UTC do 0600 sati UTC sljedećeg dana (D 0600 h do D+1 0600 h);
l) usuglašeni AUP AMC dostavlja na objavu na način uobičajen u zračnom prometu;
m) nakon distribucije AUP-a, osigurava dodatna pojašnjenja i provjere u skladu s EUROCONTROL-ovim ASM priručnikom;
n) prikuplja i analizira dodatne ažurirane informacija na dan aktivnosti, od strane ovlaštenih subjekata (AAs), a koje se odnose na poništenje TSA/TRA objavljenih u tekućem AUP-u;
o) objavljuje na dan aktivnosti, ako je potrebno, UUP koji sadrži poništenje restrikcija u zračnom prostoru za vrijeme razdoblja važenja tekućeg AUP-a;
p) sudjeluje u kasnijim analizama o dodjeli zračnog prostora;
q) obavlja, ako je ovlaštena, neke od poslova koordinacije na ASM razini 3;
(2) U cilju što efikasnijeg rada, potrebno je u najvećoj mogućoj mjeri integrirati funkcije Jedinice za upravljanje zračnim prostorom (AMC), FMP-a i ACC-a.

Ustroj, osoblje, način rada i dokumenti
Jedinice za upravljanje zračnim prostorom (AMC)

Članak 12.

(1) Jedinica za upravljanje zračnim prostorom (AMC) ustrojstveni je dio imenovanog pružatelja usluga u zračnoj plovidbi.
(2) Potrebna stručna osposobljenost za obavljanje poslova AMC-a, kao i status osoblja Jedinice za upravljanje zračnim prostorom (AMC), utvrđuje se posebnim ugovorom između ministra nadležnog za poslove obrane i imenovanog pružatelja usluga u zračnoj plovidbi.
(3) Jedinica za upravljanje zračnim prostorom (AMC) obavlja svoje poslove u skladu s odredbama ovoga Pravilnika i EUROCONTROL-ovog Priručnika za upravljanje zračnim prostorom (ASM Handbook).
(4) Posebne priručnike za rad Jedinice za upravljanje zračnim prostorom (AMC), na prijedlog Jedinice za upravljanje zračnim prostorom (AMC), odobrava Povjerenstvo.
(5) Sporazum o razmjeni podataka i instaliranju tehničkih sredstava potrebnih za rad Jedinice za upravljanje zračnim prostorom (AMC), sklapaju imenovani pružatelj usluga u zračnoj plovidbi i CFMU.

Prekogranično upravljanje zračnim prostorom

Članak 13.

Jedinica za upravljanje zračnim prostorom (AMC) može, u skladu s međunarodnim ugovorom, upravljati prekograničnim područjem, odnosno može upravljati i dijelom zračnog prostora druge države (ili država).

Ovlašteni subjekti

Članak 14.

(1) Ovlašteni subjekti prikupljaju i usklađuju zahtjeve za uporabom fleksibilnih struktura zračnog prostora od vojnih i civilnih korisnika i koordiniraju ih s Jedinicom za upravljanje zračnim prostorom (AMC).
(2) Subjekte iz stavka 1. ovoga članka Povjerenstvo ovlašćuje posebno za civilne, a posebno za vojne korisnike, te to objavljuje na način uobičajen u zračnom prometu.
(3) Sporazumom koji sklapaju Jedinica za upravljanje zračnim prostorom (AMC) i pojedini ovlašteni subjekt, uređuje se način i postupci njihove koordinacije.

Dužnosti ovlaštenih subjekata

Članak 15.

Ovlašteni subjekti dužni su:
– unaprijed planirati aktivnosti uporabe zračnog prostora na način da se osigura pravodobno podnošenje zahtjeva za uporabu zračnog prostora Jedinici za upravljanje zračnim prostorom (AMC);
– podnijeti Jedinici za upravljanje zračnim prostorom (AMC) zahtjeve za uporabu fleksibilnih struktura zračnog prostora i njegovu dodjelu dan prije obavljanja aktivnosti u zračnom prostoru, a najkasnije do 1300 sati UTC tijekom ljetnog, odnosno 1400 sati UTC tijekom zimskog računanja vremena (D-1);
– podnijeti Jedinici za upravljanje zračnim prostorom (AMC) zahtjeve za uporabu ostalog zračnog prostora i njegovu dodjelu sukladno ICAO Dodatku 15;
– osigurati da se zračni prostor koristi na način kako ga je dodijelila Jedinica za upravljanje zračnim prostorom (AMC);
– poništiti, na dan obavljanja aktivnosti u zračnom prostoru, putem Jedinice za upravljanje zračnim prostorom (AMC) i kroz objavu u UUP-u, svaku dodjelu zračnog prostora koja više nije potrebna te obavijestiti nadležnu ACC sukladno utvrđenim postupcima.

DIO IV

UPRAVLJANJE ZRAČNIM PROSTOROM NA TAKTIČKOJ RAZINI
(ASM razina 3)

Sudionici, postupci i sredstva

Članak 16.

(1) U upravljanju zračnim prostorom na ASM razini 3 sudjeluju kontrolori zračnog prometa nadležni za vođenje GAT zračnog prometa i kontrolori zračnog prometa nadležni za vođenje OAT zračnog prometa, te središta i postrojbe Hrvatskog ratnog zrakoplovstva i protuzračne obrane (kontrolna vojna jedinica), u skladu sa sporazumom između ministarstva nadležnog za poslove obrane i pružatelja operativnih usluga u zračnom prometu.
(2) Postupci, kriteriji, potrebna komunikacijska sredstva te sustavi za podršku za aktiviranje ili deaktiviranje te ponovnu dodjelu zračnog prostora već dodijeljenog na ASM razini 2, utvrđuju se sporazumom iz stavka 1. ovoga članka, a koji mora osigurati visoki stupanj sigurnosti civilnog i vojnog zračnog prometa.
(3) Postupci, sustavi za podršku i komunikacijska sredstva iz stavka 2. ovoga članka, moraju osigurati pravovremenu i djelotvornu izmjenu podataka o modifikaciji planiranih aktivnosti u zračnom prostoru između svih sudionika u upravljanju zračnim prostorom na ASM razini 3, te pravovremeno obavještavanje svih zainteresiranih korisnika o statusu zračnog prostora.

Postupci na ASM razini 3 za prekogranične vojne letove

Članak 17.

(1) Kod uspostave fleksibilnih struktura zračnog prostora u prekograničnim područjima, Povjerenstvo je dužno osigurati da sporazumom o koordinaciji (Letter of Agreement) budu usuglašeni zajednički postupci za upravljanje zračnim prometom te uporaba naprednih postupaka u upravljanju zračnim prostorom u realnom vremenu.
(2) Sporazum iz stavka 1. ovoga članka sklapa se na ASM razinama 3.

OAT koridori

Članak 18.

(1) U svrhu sigurnosti zračnog prometa mogu se uspostaviti OAT koridori.
(2) Uvjete i način uporabe OAT koridora utvrđuju ministarstvo nadležno za poslove obrane i pružatelj operativnih usluga u zračnom prometu.

Postupci koordinacije za prolazak kroz aktivne TRA

Članak19.

(1) Pružatelj operativnih usluga u zračnom prometu dužan je uspostaviti odgovarajuće postupke koordinacije, te osigurati uporabu sustavno podržanih funkcija između GAT i OAT kontrolora za prolazak ostalog zračnog prometa kroz aktivno TRA područje u njegovoj nadležnosti.
(2) Pružatelj operativnih usluga u zračnom prometu i ministarstvo nadležno za poslove obrane sporazumom definiraju odgovarajuće postupke koordinacije te, prema potrebi, sustavno podržane funkcije koje će se koristiti u međusobnoj koordinaciji za prolazak GAT zračnog pometa kroz aktivno TRA područje koje je u nadležnosti ministarstva nadležnog za poslove obrane.

DIO V
FLEKSIBILNE STRUKTURE ZRAČNOG PROSTORA

Vrste i uporaba fleksibilnih struktura zračnog prostora

Članak 20.

(1) Fleksibilne strukture zračnog prostora namijenjene su privremenoj dodjeli korisnicima, na način da je rezervacija zračnog prostora u najvećoj mogućoj mjeri odgovara realnom vremenu obavljanja aktivnosti zbog koje je to područje uspostavljeno.
(2) U fleksibilne strukture iz stavka 1. ovoga članka spadaju: TSA, TRA, CBA, tri tipa CDR ruta (CDR 1, 2 i 3), a i određena R i D područja koja mogu biti upravljiva na ASM razini 2.
(3) Vrijeme, vrstu i uvjete rezervacija zračnog prostora, kao i načela uporabe modularnih i podesivih granica područja, za svako pojedino područje, na prijedlog Povjerenstva, utvrđuje ministar uz suglasnost ministra nadležnog za poslove obrane.

Primjena fleksibilnih struktura zračnog prostora

Članak 21.

(1) U nekontroliranom zračnom prostoru, fleksibilne strukture zračnog prostora iz članka 20. ovoga Pravilnika, nisu upravljive na ASM razini 2.
(2) Iz razloga sigurnosti zračnog prometa, u zračnom prostoru CTR-ova, fleksibilne strukture zračnog prostora se ne primjenjuju.

DIO VI
OBJAVA INFORMACIJA O UPORABI
FLEKSIBILNIH STRUKTURA ZRAČNOG PROSTORA

Posebne ASM poruke na ASM razini 2

Članak 22.

(1) Odluke ASM razine 2 o dodjeli fleksibilnih struktura zračnog prostora objavljuju se kao: AUP, UUP i CRAM.
(2) Poruke iz stavka 1. ovoga članka pripremaju se, izdaju i prosljeđuju sukladno rokovima i formatu propisanom u EUROCONTROL-ovom ASM priručniku.

Plan uporabe zračnog prostora (Airspace Use Plan – AUP)

Članak 23.

(1) Jedinica za upravljanje zračnim prostorom (AMC) izdaje AUP za:
– uporabu fleksibilnih struktura zračnog prostora u zračnom prostoru FIR Zagreb,
– CBA utvrđena posebnim međunarodnim sporazumima.
(2) Jedinica za upravljanje zračnim prostorom (AMC) usklađuje i dostavlja usuglašeni AUP FMP/ACC-u, CFMU-u, Međunarodnom NOTAM uredu i ovlaštenim subjektima.
(3) Svaka uporaba struktura zračnog prostora koja se ne smatra fleksibilnom mora se objaviti na način uobičajen u zračnom prometu (NOTAM), sukladno ICAO Dodatku 15.

Ažurirani plan uporabe zračnog prostora (Updated Airspace Use Plan – UUP)

Članak 24.

(1) Jedinica za upravljanje zračnim prostorom (AMC) je ovlaštena izdavati i ažurirani plan uporabe zračnog prostora (UUP) za svaku predviđenu izmjenu u strukturama zračnog prostora već prije objavljene u AUP-u, a za jedan dan može se izdati više UUP-a.
(2) Jedinica za upravljanje zračnim prostorom (AMC) usklađuje i šalje usuglašeni UUP FMP/ACC-u, CFMU-u i ovlaštenim subjektima.

Poruka o dostupnosti uvjetnih ruta (Conditional Route Availability Message – CRAM)

Članak 25.

Temeljem podataka primljenih od Jedinice za upravljanje zračnim prostorom (AMC) u službenoj AUP-u, CFMU izdaje podatke o dostupnosti uvjetnih ruta namijenjenih za planiranje letova od strane operatora zrakoplova u obliku CRAM-a.

DIO VII
SIGURNOSNE PROCJENE (Safety Assessments)

Nadležnost za sigurnosne procjene

Članak 26.

(1) Pri uspostavi ili značajnijoj izmjeni strukture zračnog prostora i bilo kakvim izmjenama u sustavu upravljanja zračnim prostorom, moraju se, u potrebnom opsegu, napraviti sigurnosne procjene civilnog i vojnog dijela sustava, uključujući identifikaciju opasnosti te ocjenu rizika i njegovo ublažavanje.
(2) Povjerenstvo osigurava provedbu sigurnosnih procjena iz stavka 1. ovoga članka, u skladu s europskim sigurnosnim standardima i zahtjevima (ESARR).

DIO VIII
IZVJEŠĆIVANJE I NADZOR

Izvješćivanje Europske komisije

Članak 27.

(1) Jednom godišnje ministar izvješćuje Europsku komisiju o primjeni fleksibilne uporabe zračnog prostora u Republici Hrvatskoj.
(2) Na prijedlog Povjerenstva, godišnje izvješće iz stavka 1. ovoga članka utvrđuje ministar uz suglasnost ministra nadležnog za poslove obrane.
(3) Izvješće iz stavka 2. ovoga članka mora sadržavati sljedeće pojedinosti:
a) općeniti opis nacionalne organizacije i odgovornosti na ASM razini 1, ASM razini 2 i ASM razini 3 koncepta fleksibilne uporabe zračnog prostora;
b) procjenu funkcioniranja sporazuma, postupaka i popratnih sustava uspostavljenih na strateškoj, predtaktičkoj i taktičkoj razini upravljanja zračnim prostorom. Procjena se izvodi u odnosu na sigurnost, kapacitet zračnog prostora te djelotvornost i fleksibilnost letačkih operacija svih korisnika;
c) probleme proizašle provedbom Uredbe EK br. 2150/2005, poduzete mjere i potrebe za promjenama;
d) rezultate nacionalnih inspekcija, stručnih nadzora i revizija sigurnosti;
e) suradnju između država članica pri upravljanju zračnim prostorom, a posebno pri kreiranju i upravljanju prekograničnim zračnim prostorom i prekograničnim aktivnostima.

Inspekcijski i stručni nadzor

Članak 28.

(1) Inspekcijski i stručni nadzor nad primjenom odredaba ovoga Pravilnika na ASM razinama 2 i 3 u vojnom dijelu provodi ministarstvo nadležno za poslove obrane, a u civilnom dijelu ministarstvo i Agencija za civilno zrakoplovstvo.
(1) Nalazi inspekcijskog i stručnog nadzora dostavljaju se obvezno (u kopiji) i Povjerenstvu na uvid i razmatranje.

Zaštita podataka i sustava

Članak 29.

U provedbi odredaba ovoga Pravilnika, nadležna državna tijela te sve pravne i fizičke osobe koje ostvare pristup ili postupaju s klasificiranim i neklasificiranim podacima, dužni su postupati u skladu s propisima o tajnosti podataka.

DIO IX
STATISTIKA I KLJUČNI INDIKATORI IZVEDBE

Statistika fleksibilne uporabe zračnog prostora

Članak 30.

U okviru svoje nadležnosti, Jedinica za upravljanje zračnim prostorom (AMC) vodi statistiku uporabe zračnog prostora, te ju dostavlja Povjerenstvu u obliku izvješća.

Ključni indikatori izvedbe (Key Performace Indicators)

Članak 31.

U cilju stalnog praćenja efikasnosti sustava za upravljanje zračnim prostorom, Povjerenstvo određuje područja i indikatore izvedbe koji će se mjeriti.

Baza podataka (Airspace Data Repository)

Članak 32.

Jedinica za upravljanje zračnim prostorom (AMC) vodi bazu podataka o statistici fleksibilne uporabe zračnog prostora.

DIO IX
PRIJELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE

Usklađenost s međunarodnim propisima

Članak 33.

Ovaj Pravilnik usklađen je s Uredbom Europske komisije (EC) broj 2150/2005 od 23. prosinca 2005. o zajedničkim pravilima za fleksibilno korištenje zračnog prostora (FUA Uredba) te djelomično s Uredbom (EZ-a) 551/2004 Europskog parlamenta i Vijeća od 10. ožujka 2004. o organizaciji i korištenju zračnog prostora na jedinstvenom europskom nebu (Uredba o zračnom prostoru).

Stupanje na snagu

Članak 34.

(1) Ovaj Pravilnik stupa na snagu 90 dana od dana objave u »Narodnim novinama«.
(2) Iznimno od odredbe stavka 1. ovoga članka, odredbe ovoga Pravilnika koje se odnose na upravljanje zračnim prostorom na ASM razini 2. i 3., stupaju na snagu 1. siječnja 2010.

Klasa: 011-01/08-02/30
Urbroj: 530-09-08-1
Zagreb, 5. svibnja 2008.

Ministar mora,
prometa i infrastrukture
Božidar Kalmeta, v. r.